Changeset 5195 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends
- Timestamp:
- Oct 9, 2007 11:30:21 AM (17 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 25122
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 20 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts
r4947 r5195 135 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 136 </message> 137 <message> 138 <source>Pause</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Print Screen</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F1</source> 147 <translation type="unfinished">F1</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F2</source> 151 <translation type="unfinished">F2</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F3</source> 155 <translation type="unfinished">F3</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F4</source> 159 <translation type="unfinished">F4</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F5</source> 163 <translation type="unfinished">F5</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F6</source> 167 <translation type="unfinished">F6</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F7</source> 171 <translation type="unfinished">F7</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F8</source> 175 <translation type="unfinished">F8</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F9</source> 179 <translation type="unfinished">F9</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F10</source> 183 <translation type="unfinished">F10</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F11</source> 187 <translation type="unfinished">F11</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F12</source> 191 <translation type="unfinished">F12</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F13</source> 195 <translation type="unfinished">F13</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F14</source> 199 <translation type="unfinished">F14</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F15</source> 203 <translation type="unfinished">F15</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F16</source> 207 <translation type="unfinished">F16</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F17</source> 211 <translation type="unfinished">F17</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F18</source> 215 <translation type="unfinished">F18</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F19</source> 219 <translation type="unfinished">F19</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F20</source> 223 <translation type="unfinished">F20</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F21</source> 227 <translation type="unfinished">F21</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F22</source> 231 <translation type="unfinished">F22</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>F23</source> 235 <translation type="unfinished">F23</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>F24</source> 239 <translation type="unfinished">F24</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Num Lock</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Forward</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Back</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 252 </message> 137 253 </context> 138 254 <context> … … 316 432 <message> 317 433 <source>Alt+S</source> 318 <translation >Alt+S</translation>434 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 319 435 </message> 320 436 <message> … … 324 440 <message> 325 441 <source>Alt+P</source> 326 <translation >Alt+P</translation>442 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 327 443 </message> 328 444 <message> … … 332 448 <message> 333 449 <source>Alt+R</source> 334 <translation >Alt+R</translation>450 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 335 451 </message> 336 452 <message> … … 352 468 <message> 353 469 <source>Alt+O</source> 354 <translation >Alt+O</translation>470 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 355 471 </message> 356 472 <message> 357 473 <source>Cancel</source> 358 474 <translation>إلغاء</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 478 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 479 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 480 <translation type="unfinished"></translation> 481 </message> 482 <message> 483 <source>S&end the shutdown signal</source> 484 <translation type="unfinished"></translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 488 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 489 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 490 <translation type="unfinished"></translation> 491 </message> 492 <message> 493 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 494 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 495 <translation type="unfinished"></translation> 496 </message> 497 <message> 498 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 499 <translation type="unfinished"></translation> 359 500 </message> 360 501 </context> … … 771 912 <translation type="unfinished"></translation> 772 913 </message> 914 <message> 915 <source>&Contents...</source> 916 <translation type="unfinished">&محتويات...</translation> 917 </message> 918 <message> 919 <source>F1</source> 920 <translation type="unfinished">F1</translation> 921 </message> 922 <message> 923 <source>Show the online help contents</source> 924 <translation type="unfinished"></translation> 925 </message> 926 <message> 927 <source>R&egister VirtualBox...</source> 928 <translation type="unfinished"></translation> 929 </message> 930 <message> 931 <source>Open VirtualBox registration form</source> 932 <translation type="unfinished"></translation> 933 </message> 773 934 </context> 774 935 <context> … … 824 985 <message> 825 986 <source>Alt+O</source> 826 <translation >Alt+O</translation>987 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 827 988 </message> 828 989 <message> … … 1057 1218 </message> 1058 1219 <message> 1059 <source>Could not determine the file size.</source>1060 <translation type="unfinished"></translation>1061 </message>1062 <message>1063 <source>Could not connect to the server (%1).</source>1064 <translation type="unfinished"></translation>1065 </message>1066 <message>1067 <source>Could not download the file (%1).</source>1068 <translation type="unfinished"></translation>1069 </message>1070 <message>1071 1220 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1072 1221 <translation type="unfinished"></translation> … … 1659 1808 <translation type="unfinished"></translation> 1660 1809 </message> 1810 <message> 1811 <source>Custom Hard Disk</source> 1812 <comment>DiskStorageType</comment> 1813 <translation type="unfinished"></translation> 1814 </message> 1661 1815 </context> 1662 1816 <context> … … 1763 1917 <message> 1764 1918 <source>Alt+A</source> 1765 <translation >Alt+A</translation>1919 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1766 1920 </message> 1767 1921 <message> … … 1843 1997 <message> 1844 1998 <source>Alt+O</source> 1845 <translation type=" unfinished">Alt+O</translation>1999 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1846 2000 </message> 1847 2001 <message> … … 1991 2145 </message> 1992 2146 <message> 1993 <source>Alt+V</source>1994 <translation type="unfinished"></translation>1995 </message>1996 <message>1997 2147 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2148 <translation type="unfinished"></translation> 2149 </message> 2150 </context> 2151 <context> 2152 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2153 <message> 2154 <source>I &Agree</source> 2155 <translation type="unfinished"></translation> 2156 </message> 2157 <message> 2158 <source>I &Disagree</source> 1998 2159 <translation type="unfinished"></translation> 1999 2160 </message> … … 2019 2180 <message> 2020 2181 <source>Alt+P</source> 2021 <translation type=" unfinished">Alt+P</translation>2182 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2022 2183 </message> 2023 2184 <message> … … 2027 2188 <message> 2028 2189 <source>&Next</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation>2030 </message>2031 <message>2032 <source>Alt+N</source>2033 2190 <translation type="unfinished"></translation> 2034 2191 </message> … … 2096 2253 <message> 2097 2254 <source>Alt+D</source> 2098 <translation >Alt+D</translation>2255 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2099 2256 </message> 2100 2257 <message> … … 2104 2261 <message> 2105 2262 <source>Alt+F</source> 2106 <translation >Alt+F</translation>2263 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2107 2264 </message> 2108 2265 <message> … … 2691 2848 <translation type="unfinished"></translation> 2692 2849 </message> 2850 <message> 2851 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2852 <translation type="unfinished"></translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2856 <translation type="unfinished"></translation> 2857 </message> 2858 <message> 2859 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2860 <translation type="unfinished"></translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2868 <translation type="unfinished"></translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2872 <translation type="unfinished"></translation> 2873 </message> 2874 </context> 2875 <context> 2876 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2877 <message> 2878 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2879 <translation type="unfinished"></translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2883 <translation type="unfinished"></translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>&Name</source> 2887 <translation type="unfinished">&إسم</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2891 <translation type="unfinished"></translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>&E-mail</source> 2895 <translation type="unfinished"></translation> 2896 </message> 2897 <message> 2898 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2899 <translation type="unfinished"></translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2903 <translation type="unfinished"></translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2907 <translation type="unfinished"></translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2911 <translation type="unfinished"></translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>&Confirm</source> 2915 <translation type="unfinished"></translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>Connection timed out.</source> 2919 <translation type="unfinished"></translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2693 2925 </context> 2694 2926 <context> … … 2944 3176 <message> 2945 3177 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3178 <translation type="unfinished"></translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3182 <translation type="unfinished"></translation> 3183 </message> 3184 <message> 3185 <source>Open VirtualBox registration form</source> 2946 3186 <translation type="unfinished"></translation> 2947 3187 </message> … … 3073 3313 <message> 3074 3314 <source>Alt+O</source> 3075 <translation >Alt+O</translation>3315 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3076 3316 </message> 3077 3317 <message> … … 3290 3530 <message> 3291 3531 <source>Alt+O</source> 3292 <translation >Alt+O</translation>3532 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3293 3533 </message> 3294 3534 <message> … … 3491 3731 <message> 3492 3732 <source>Alt+C</source> 3493 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>3733 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3494 3734 </message> 3495 3735 <message> … … 3499 3739 <message> 3500 3740 <source>Alt+F</source> 3501 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>3741 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3502 3742 </message> 3503 3743 <message> … … 3514 3754 </message> 3515 3755 <message> 3516 <source>Alt+H</source>3517 <translation type="unfinished"></translation>3518 </message>3519 <message>3520 3756 <source>&Image File</source> 3521 <translation type="unfinished"></translation>3522 </message>3523 <message>3524 <source>Alt+I</source>3525 3757 <translation type="unfinished"></translation> 3526 3758 </message> … … 3611 3843 <message> 3612 3844 <source>Alt+S</source> 3613 <translation type=" unfinished">Alt+S</translation>3845 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3614 3846 </message> 3615 3847 <message> … … 3619 3851 <message> 3620 3852 <source>Alt+R</source> 3621 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>3853 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3622 3854 </message> 3623 3855 <message> … … 3651 3883 <message> 3652 3884 <source>Alt+F</source> 3653 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>3885 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3654 3886 </message> 3655 3887 <message> … … 3682 3914 <message> 3683 3915 <source>Alt+G</source> 3684 <translation >Alt+G</translation>3916 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3685 3917 </message> 3686 3918 <message> … … 3694 3926 <message> 3695 3927 <source>Alt+B</source> 3696 <translation >Alt+B</translation>3928 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3697 3929 </message> 3698 3930 <message> … … 3745 3977 </message> 3746 3978 <message> 3747 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>3748 <translation type="unfinished"></translation>3749 </message>3750 <message>3751 3979 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 3752 3980 <translation type="unfinished"></translation> … … 3774 4002 <message> 3775 4003 <source>Selects the terminate application.</source> 4004 <translation type="unfinished"></translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 3776 4008 <translation type="unfinished"></translation> 3777 4009 </message> … … 3829 4061 <message> 3830 4062 <source>Alt+C</source> 3831 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>4063 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3832 4064 </message> 3833 4065 <message> … … 4052 4284 <message> 4053 4285 <source>Alt+C</source> 4054 <translation >Alt+C</translation>4286 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4055 4287 </message> 4056 4288 <message> … … 4060 4292 <message> 4061 4293 <source>Alt+P</source> 4062 <translation >Alt+P</translation>4294 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4063 4295 </message> 4064 4296 <message> … … 4100 4332 <message> 4101 4333 <source>Alt+D</source> 4102 <translation >Alt+D</translation>4334 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4103 4335 </message> 4104 4336 <message> … … 4112 4344 <message> 4113 4345 <source>Alt+I</source> 4114 <translation type=" unfinished">Alt+I</translation>4346 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4115 4347 </message> 4116 4348 <message> … … 4152 4384 <message> 4153 4385 <source>Alt+U</source> 4154 <translation >Alt+U</translation>4386 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4155 4387 </message> 4156 4388 <message> … … 4244 4476 <message> 4245 4477 <source>Alt+O</source> 4246 <translation >Alt+O</translation>4478 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4247 4479 </message> 4248 4480 <message> … … 4455 4687 </message> 4456 4688 <message> 4457 <source>Alt+V</source>4458 <translation type="unfinished"></translation>4459 </message>4460 <message>4461 4689 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4462 4690 <translation type="unfinished"></translation> … … 4472 4700 <message> 4473 4701 <source>Alt+R</source> 4474 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>4702 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4475 4703 </message> 4476 4704 <message> … … 4484 4712 <message> 4485 4713 <source>&Enable Passthrough</source> 4486 <translation type="unfinished"></translation>4487 </message>4488 <message>4489 <source>Alt+E</source>4490 4714 <translation type="unfinished"></translation> 4491 4715 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><klávesa_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished"></translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished"></translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished"></translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished"></translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished"></translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished"></translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished"></translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished"></translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished"></translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished"></translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished"></translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished"></translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished"></translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished"></translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished"></translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished"></translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished"></translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished"></translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished"></translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished"></translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished"></translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished"></translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 273 389 </message> 274 390 <message> 275 <source>Alt+S</source>276 <translation></translation>277 </message>278 <message>279 391 <source>&Power off the machine</source> 280 392 <translation>&Vypnout počítač</translation> 281 393 </message> 282 394 <message> 283 <source>Alt+P</source>284 <translation></translation>285 </message>286 <message>287 395 <source>&Revert to the current snapshot</source> 288 396 <translation>Nav&rátit k aktuálnímu snímku</translation> 289 397 </message> 290 398 <message> 291 <source>Alt+R</source>292 <translation></translation>293 </message>294 <message>295 399 <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source> 296 400 <translation>Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku</translation> … … 309 413 </message> 310 414 <message> 311 <source>Alt+O</source>312 <translation></translation>313 </message>314 <message>315 415 <source>Cancel</source> 316 416 <translation>Zrušit</translation> 417 </message> 418 <message> 419 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 420 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 421 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 422 <translation type="unfinished"></translation> 423 </message> 424 <message> 425 <source>S&end the shutdown signal</source> 426 <translation type="unfinished"></translation> 427 </message> 428 <message> 429 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 430 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 431 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 432 <translation type="unfinished"></translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 436 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 437 <translation type="unfinished"></translation> 438 </message> 439 <message> 440 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 441 <translation type="unfinished"></translation> 317 442 </message> 318 443 </context> … … 826 951 <translation><br><nobr><b>Žádné sdílené adresáře</b></nobr></translation> 827 952 </message> 953 <message> 954 <source>&Contents...</source> 955 <translation type="unfinished">&Obsah...</translation> 956 </message> 957 <message> 958 <source>F1</source> 959 <translation type="unfinished"></translation> 960 </message> 961 <message> 962 <source>Show the online help contents</source> 963 <translation type="unfinished">Zobrazí obsah online nápovědy</translation> 964 </message> 965 <message> 966 <source>R&egister VirtualBox...</source> 967 <translation type="unfinished"></translation> 968 </message> 969 <message> 970 <source>Open VirtualBox registration form</source> 971 <translation type="unfinished"></translation> 972 </message> 828 973 </context> 829 974 <context> … … 878 1023 </message> 879 1024 <message> 880 <source>Alt+O</source>881 <translation></translation>882 </message>883 <message>884 1025 <source>Accept dialog</source> 885 1026 <translation>Přijme dialog</translation> … … 1113 1254 <message> 1114 1255 <source>Could not determine the file size.</source> 1115 <translation >Nelze určit velikost souboru.</translation>1256 <translation type="obsolete">Nelze určit velikost souboru.</translation> 1116 1257 </message> 1117 1258 <message> 1118 1259 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1119 <translation >Nelze se připojit k serveru (%1).</translation>1260 <translation type="obsolete">Nelze se připojit k serveru (%1).</translation> 1120 1261 </message> 1121 1262 <message> 1122 1263 <source>Could not download the file (%1).</source> 1123 <translation >Nelze stáhnout soubor (%1).</translation>1264 <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor (%1).</translation> 1124 1265 </message> 1125 1266 <message> … … 1719 1860 <translation>Definováno uživatelem</translation> 1720 1861 </message> 1862 <message> 1863 <source>Custom Hard Disk</source> 1864 <comment>DiskStorageType</comment> 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1866 </message> 1721 1867 </context> 1722 1868 <context> … … 1822 1968 </message> 1823 1969 <message> 1824 <source>Alt+A</source>1825 <translation></translation>1826 </message>1827 <message>1828 1970 <source>&USB Device Filters</source> 1829 1971 <translation>Filtry &USB zařízení</translation> … … 1899 2041 <message> 1900 2042 <source>&OK</source> 1901 <translation></translation>1902 </message>1903 <message>1904 <source>Alt+O</source>1905 2043 <translation></translation> 1906 2044 </message> … … 2055 2193 </message> 2056 2194 <message> 2057 <source>Alt+V</source>2058 <translation></translation>2059 </message>2060 <message>2061 2195 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2062 2196 <translation>Určuje, zda se virtuální počítač bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V nebo ne.</translation> 2197 </message> 2198 </context> 2199 <context> 2200 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2201 <message> 2202 <source>I &Agree</source> 2203 <translation type="unfinished"></translation> 2204 </message> 2205 <message> 2206 <source>I &Disagree</source> 2207 <translation type="unfinished"></translation> 2063 2208 </message> 2064 2209 </context> … … 2082 2227 </message> 2083 2228 <message> 2084 <source>Alt+P</source>2085 <translation></translation>2086 </message>2087 <message>2088 2229 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2089 2230 <translation>Hledat předchozí výskyt řetězce</translation> … … 2092 2233 <source>&Next</source> 2093 2234 <translation>&Další</translation> 2094 </message>2095 <message>2096 <source>Alt+N</source>2097 <translation></translation>2098 2235 </message> 2099 2236 <message> … … 2166 2303 </message> 2167 2304 <message> 2168 <source>Alt+D</source>2169 <translation></translation>2170 </message>2171 <message>2172 2305 <source>&Fixed-size image</source> 2173 2306 <translation>&Obraz o pevně dané velikosti</translation> 2174 </message>2175 <message>2176 <source>Alt+F</source>2177 <translation></translation>2178 2307 </message> 2179 2308 <message> … … 2801 2930 <translation><p>Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.</p><p>Chcete pokračovat?</p></translation> 2802 2931 </message> 2932 <message> 2933 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2934 <translation type="unfinished"></translation> 2935 </message> 2936 <message> 2937 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2938 <translation type="unfinished"></translation> 2939 </message> 2940 <message> 2941 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2942 <translation type="unfinished"></translation> 2943 </message> 2944 <message> 2945 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2946 <translation type="unfinished"></translation> 2947 </message> 2948 <message> 2949 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2950 <translation type="unfinished"></translation> 2951 </message> 2952 <message> 2953 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2954 <translation type="unfinished"></translation> 2955 </message> 2956 </context> 2957 <context> 2958 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2959 <message> 2960 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2961 <translation type="unfinished"></translation> 2962 </message> 2963 <message> 2964 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2965 <translation type="unfinished"></translation> 2966 </message> 2967 <message> 2968 <source>&Name</source> 2969 <translation type="unfinished">&Jméno</translation> 2970 </message> 2971 <message> 2972 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2973 <translation type="unfinished"></translation> 2974 </message> 2975 <message> 2976 <source>&E-mail</source> 2977 <translation type="unfinished"></translation> 2978 </message> 2979 <message> 2980 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2981 <translation type="unfinished"></translation> 2982 </message> 2983 <message> 2984 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2985 <translation type="unfinished"></translation> 2986 </message> 2987 <message> 2988 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2989 <translation type="unfinished"></translation> 2990 </message> 2991 <message> 2992 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2993 <translation type="unfinished"></translation> 2994 </message> 2995 <message> 2996 <source>&Confirm</source> 2997 <translation type="unfinished"></translation> 2998 </message> 2999 <message> 3000 <source>Connection timed out.</source> 3001 <translation type="unfinished">Spojení vypršelo.</translation> 3002 </message> 3003 <message> 3004 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3005 <translation type="unfinished"></translation> 3006 </message> 2803 3007 </context> 2804 3008 <context> … … 3047 3251 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3048 3252 <translation>Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače</translation> 3253 </message> 3254 <message> 3255 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3256 <translation type="unfinished"></translation> 3257 </message> 3258 <message> 3259 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3260 <translation type="unfinished"></translation> 3049 3261 </message> 3050 3262 </context> … … 3190 3402 </message> 3191 3403 <message> 3192 <source>Alt+O</source>3193 <translation></translation>3194 </message>3195 <message>3196 3404 <source>Cancel</source> 3197 3405 <translation>Zrušit</translation> … … 3400 3608 <message> 3401 3609 <source>&OK</source> 3402 <translation></translation>3403 </message>3404 <message>3405 <source>Alt+O</source>3406 3610 <translation></translation> 3407 3611 </message> … … 3628 3832 </message> 3629 3833 <message> 3630 <source>Alt+C</source>3631 <translation></translation>3632 </message>3633 <message>3634 3834 <source>&Floppy Device</source> 3635 3835 <translation>&Disketovou mechaniku</translation> 3636 3836 </message> 3637 3837 <message> 3638 <source>Alt+F</source>3639 <translation></translation>3640 </message>3641 <message>3642 3838 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 3643 3839 <translation><p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p></translation> … … 3652 3848 </message> 3653 3849 <message> 3654 <source>Alt+H</source>3655 <translation></translation>3656 </message>3657 <message>3658 3850 <source>&Image File</source> 3659 3851 <translation>&Souboru obrazu</translation> 3660 </message>3661 <message>3662 <source>Alt+I</source>3663 <translation></translation>3664 3852 </message> 3665 3853 <message> … … 3748 3936 </message> 3749 3937 <message> 3750 <source>Alt+S</source>3751 <translation></translation>3752 </message>3753 <message>3754 3938 <source>&Refresh</source> 3755 3939 <translation>&Aktualizovat</translation> 3756 3940 </message> 3757 3941 <message> 3758 <source>Alt+R</source>3759 <translation></translation>3760 </message>3761 <message>3762 3942 <source>&Close</source> 3763 3943 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation> … … 3786 3966 <source>&Find</source> 3787 3967 <translation>&Hledat</translation> 3788 </message>3789 <message>3790 <source>Alt+F</source>3791 <translation></translation>3792 3968 </message> 3793 3969 <message> … … 3819 3995 </message> 3820 3996 <message> 3821 <source>Alt+G</source>3822 <translation></translation>3823 </message>3824 <message>3825 3997 <source>Generates a new random MAC address.</source> 3826 3998 <translation>Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.</translation> … … 3831 4003 </message> 3832 4004 <message> 3833 <source>Alt+B</source>3834 <translation></translation>3835 </message>3836 <message>3837 4005 <source>Host Interface Settings</source> 3838 4006 <translation>Nastavení hostitelského rozhraní</translation> … … 3876 4044 <message> 3877 4045 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3878 <translation >Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}.</translation>4046 <translation type="obsolete">Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}.</translation> 3879 4047 </message> 3880 4048 <message> … … 3905 4073 <source>Selects the terminate application.</source> 3906 4074 <translation>Vybírá aplikaci pro ukončení.</translation> 4075 </message> 4076 <message> 4077 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4078 <translation type="unfinished"></translation> 3907 4079 </message> 3908 4080 </context> … … 3958 4130 </message> 3959 4131 <message> 3960 <source>Alt+C</source>3961 <translation></translation>3962 </message>3963 <message>3964 4132 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3965 4133 <translation>Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem, když bude spuštěn. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru.</translation> … … 4181 4349 </message> 4182 4350 <message> 4183 <source>Alt+C</source>4184 <translation></translation>4185 </message>4186 <message>4187 4351 <source>Enable IO A&PIC</source> 4188 4352 <translation>Povolit IO A&PIC</translation> 4189 4353 </message> 4190 4354 <message> 4191 <source>Alt+P</source>4192 <translation></translation>4193 </message>4194 <message>4195 4355 <source>Boo&t Order</source> 4196 4356 <translation>Boo&tovací pořadí</translation> … … 4229 4389 </message> 4230 4390 <message> 4231 <source>Alt+D</source>4232 <translation></translation>4233 </message>4234 <message>4235 4391 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 4236 4392 <translation>Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice.</translation> … … 4241 4397 </message> 4242 4398 <message> 4243 <source>Alt+I</source>4244 <translation></translation>4245 </message>4246 <message>4247 4399 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 4248 4400 <translation>Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice.</translation> … … 4281 4433 </message> 4282 4434 <message> 4283 <source>Alt+U</source>4284 <translation></translation>4285 </message>4286 <message>4287 4435 <source>USB Device &Filters</source> 4288 4436 <translation>&Filtry USB zařízení</translation> … … 4386 4534 <message> 4387 4535 <source>&OK</source> 4388 <translation></translation>4389 </message>4390 <message>4391 <source>Alt+O</source>4392 4536 <translation></translation> 4393 4537 </message> … … 4646 4790 </message> 4647 4791 <message> 4648 <source>Alt+V</source>4649 <translation></translation>4650 </message>4651 <message>4652 4792 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4653 4793 <translation>Je-li zatrženo, pokusí se virtuální počítač využít virtualizačních rozšíření hostitelova CPU jako jsou Intel VT-x a AMD-V. Zašedlé políčko znamená, že je tato volba určena podle hodnoty v globálním nastavení.</translation> … … 4662 4802 </message> 4663 4803 <message> 4664 <source>Alt+R</source>4665 <translation></translation>4666 </message>4667 <message>4668 4804 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4669 4805 <translation>Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation> … … 4678 4814 </message> 4679 4815 <message> 4680 <source>Alt+E</source>4681 <translation></translation>4682 </message>4683 <message>4684 4816 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4685 4817 <translation>Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.</translation> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r5175 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><Taste_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 274 390 <message> 275 391 <source>Alt+S</source> 276 <translation >Alt+S</translation>392 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 277 393 </message> 278 394 <message> … … 282 398 <message> 283 399 <source>Alt+P</source> 284 <translation >Alt+A</translation>400 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 285 401 </message> 286 402 <message> … … 290 406 <message> 291 407 <source>Alt+R</source> 292 <translation >Alt+Z</translation>408 <translation type="obsolete">Alt+Z</translation> 293 409 </message> 294 410 <message> … … 309 425 </message> 310 426 <message> 311 <source>Alt+O</source>312 <translation></translation>313 </message>314 <message>315 427 <source>Cancel</source> 316 428 <translation>Abbrechen</translation> 429 </message> 430 <message> 431 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 432 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 433 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 434 <translation type="unfinished"></translation> 435 </message> 436 <message> 437 <source>S&end the shutdown signal</source> 438 <translation type="unfinished"></translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 442 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 443 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 444 <translation type="unfinished"></translation> 445 </message> 446 <message> 447 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 448 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 449 <translation type="unfinished"></translation> 450 </message> 451 <message> 452 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 453 <translation type="unfinished"></translation> 317 454 </message> 318 455 </context> … … 729 866 <translation><br><nobr><b>Keine gemeinsamen Ordner</b></nobr></translation> 730 867 </message> 868 <message> 869 <source>&Contents...</source> 870 <translation type="unfinished">&Inhalt...</translation> 871 </message> 872 <message> 873 <source>F1</source> 874 <translation type="unfinished">F1</translation> 875 </message> 876 <message> 877 <source>Show the online help contents</source> 878 <translation type="unfinished">Zeigt die Online-Hilfe</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <source>R&egister VirtualBox...</source> 882 <translation type="unfinished"></translation> 883 </message> 884 <message> 885 <source>Open VirtualBox registration form</source> 886 <translation type="unfinished"></translation> 887 </message> 731 888 </context> 732 889 <context> … … 782 939 <message> 783 940 <source>Alt+O</source> 784 <translation >Alt+O</translation>941 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 785 942 </message> 786 943 <message> … … 1016 1173 <message> 1017 1174 <source>Could not determine the file size.</source> 1018 <translation >Die Dateigröße konnte nicht ermittelt werden.</translation>1175 <translation type="obsolete">Die Dateigröße konnte nicht ermittelt werden.</translation> 1019 1176 </message> 1020 1177 <message> 1021 1178 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1022 <translation >Eine Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden (%1).</translation>1179 <translation type="obsolete">Eine Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden (%1).</translation> 1023 1180 </message> 1024 1181 <message> 1025 1182 <source>Could not download the file (%1).</source> 1026 <translation >Die Datei konnte nicht heruntergeladen werden (%1).</translation>1183 <translation type="obsolete">Die Datei konnte nicht heruntergeladen werden (%1).</translation> 1027 1184 </message> 1028 1185 <message> … … 1617 1774 <translation>nuetzdefiniert</translation> 1618 1775 </message> 1776 <message> 1777 <source>Custom Hard Disk</source> 1778 <comment>DiskStorageType</comment> 1779 <translation type="unfinished"></translation> 1780 </message> 1619 1781 </context> 1620 1782 <context> … … 1720 1882 </message> 1721 1883 <message> 1722 <source>Alt+A</source>1723 <translation></translation>1724 </message>1725 <message>1726 1884 <source>&USB Device Filters</source> 1727 1885 <translation>Filter für &USB-Geräte</translation> … … 1801 1959 <message> 1802 1960 <source>Alt+O</source> 1803 <translation >Alt+O</translation>1961 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1804 1962 </message> 1805 1963 <message> … … 1950 2108 <message> 1951 2109 <source>Alt+V</source> 1952 <translation >Alt+V</translation>2110 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 1953 2111 </message> 1954 2112 <message> 1955 2113 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 1956 2114 <translation>Zeigt, ob virtuelle Maschinen einen speziellen Modus der CPU für die Virtualisierung (Intel VT-x bzw. AMD-V) per Voreinstellung nutzen sollen oder nicht.</translation> 2115 </message> 2116 </context> 2117 <context> 2118 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2119 <message> 2120 <source>I &Agree</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 2122 </message> 2123 <message> 2124 <source>I &Disagree</source> 2125 <translation type="unfinished"></translation> 1957 2126 </message> 1958 2127 </context> … … 1977 2146 <message> 1978 2147 <source>Alt+P</source> 1979 <translation >Alt+R</translation>2148 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 1980 2149 </message> 1981 2150 <message> … … 1989 2158 <message> 1990 2159 <source>Alt+N</source> 1991 <translation >Alt+V</translation>2160 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 1992 2161 </message> 1993 2162 <message> … … 2059 2228 </message> 2060 2229 <message> 2061 <source>Alt+D</source>2062 <translation></translation>2063 </message>2064 <message>2065 2230 <source>&Fixed-size image</source> 2066 2231 <translation>&Feste Größe</translation> 2067 </message>2068 <message>2069 <source>Alt+F</source>2070 <translation></translation>2071 2232 </message> 2072 2233 <message> … … 2659 2820 <translation><p>Sie haben der neuen virtuellen Maschine keine Festplatte zugewiesen. Die Maschine kann nicht booten bis Sie der VM eine Festplatte mit einem Betriebssystem oder ein anderes bootbares Medium zuweisen. Sie können dafür die VM-Einstellungen oder den Startassistenten verwenden.</p><p>Möchten Sie fortfahren?</p></translation> 2660 2821 </message> 2822 <message> 2823 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2824 <translation type="unfinished"></translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2828 <translation type="unfinished"></translation> 2829 </message> 2830 <message> 2831 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2832 <translation type="unfinished"></translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2836 <translation type="unfinished"></translation> 2837 </message> 2838 <message> 2839 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2840 <translation type="unfinished"></translation> 2841 </message> 2842 <message> 2843 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2844 <translation type="unfinished"></translation> 2845 </message> 2846 </context> 2847 <context> 2848 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2849 <message> 2850 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2851 <translation type="unfinished"></translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2855 <translation type="unfinished"></translation> 2856 </message> 2857 <message> 2858 <source>&Name</source> 2859 <translation type="unfinished">&Name</translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2863 <translation type="unfinished"></translation> 2864 </message> 2865 <message> 2866 <source>&E-mail</source> 2867 <translation type="unfinished"></translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2871 <translation type="unfinished"></translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2875 <translation type="unfinished"></translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2879 <translation type="unfinished"></translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2883 <translation type="unfinished"></translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>&Confirm</source> 2887 <translation type="unfinished"></translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source>Connection timed out.</source> 2891 <translation type="unfinished">Zeitüberschreitung der Verbindung.</translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2895 <translation type="unfinished"></translation> 2896 </message> 2661 2897 </context> 2662 2898 <context> … … 2905 3141 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 2906 3142 <translation>Zeigt die Log-Dateien der ausgewählten virtuellen Maschine</translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3146 <translation type="unfinished"></translation> 3147 </message> 3148 <message> 3149 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3150 <translation type="unfinished"></translation> 2907 3151 </message> 2908 3152 </context> … … 3024 3268 <message> 3025 3269 <source>Alt+O</source> 3026 <translation >Alt+O</translation>3270 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3027 3271 </message> 3028 3272 <message> … … 3229 3473 <message> 3230 3474 <source>Alt+O</source> 3231 <translation >Alt+O</translation>3475 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3232 3476 </message> 3233 3477 <message> … … 3429 3673 </message> 3430 3674 <message> 3431 <source>Alt+C</source>3432 <translation></translation>3433 </message>3434 <message>3435 3675 <source>&Floppy Device</source> 3436 3676 <translation>&Diskettenlaufwerk</translation> … … 3438 3678 <message> 3439 3679 <source>Alt+F</source> 3440 <translation >Alt+D</translation>3680 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 3441 3681 </message> 3442 3682 <message> … … 3454 3694 <message> 3455 3695 <source>Alt+H</source> 3456 <translation >Alt+H</translation>3696 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3457 3697 </message> 3458 3698 <message> … … 3462 3702 <message> 3463 3703 <source>Alt+I</source> 3464 <translation >Alt+A</translation>3704 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 3465 3705 </message> 3466 3706 <message> … … 3550 3790 <message> 3551 3791 <source>Alt+S</source> 3552 <translation >Alt+S</translation>3792 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3553 3793 </message> 3554 3794 <message> … … 3558 3798 <message> 3559 3799 <source>Alt+R</source> 3560 <translation >Alt+A</translation>3800 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 3561 3801 </message> 3562 3802 <message> … … 3586 3826 <message> 3587 3827 <source>Alt+F</source> 3588 <translation >Alt+S</translation>3828 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3589 3829 </message> 3590 3830 <message> … … 3613 3853 <message> 3614 3854 <source>Alt+G</source> 3615 <translation >Alt+G</translation>3855 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3616 3856 </message> 3617 3857 <message> … … 3621 3861 <message> 3622 3862 <source>Alt+B</source> 3623 <translation >Alt+K</translation>3863 <translation type="obsolete">Alt+K</translation> 3624 3864 </message> 3625 3865 <message> … … 3673 3913 <message> 3674 3914 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3675 <translation >Zeigt die MAC-Adresse dieses Adapters. Sie besteht aus exakt 12 Zeichen aus dem Zeichenvorrat {0-9,A-F}.</translation>3915 <translation type="obsolete">Zeigt die MAC-Adresse dieses Adapters. Sie besteht aus exakt 12 Zeichen aus dem Zeichenvorrat {0-9,A-F}.</translation> 3676 3916 </message> 3677 3917 <message> … … 3702 3942 <source>Selects the terminate application.</source> 3703 3943 <translation>Wählt die Anwendung zum Beenden des Interfaces aus.</translation> 3944 </message> 3945 <message> 3946 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 3947 <translation type="unfinished"></translation> 3704 3948 </message> 3705 3949 </context> … … 3756 4000 <message> 3757 4001 <source>Alt+C</source> 3758 <translation >Alt+P</translation>4002 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 3759 4003 </message> 3760 4004 <message> … … 3978 4222 </message> 3979 4223 <message> 3980 <source>Alt+C</source>3981 <translation></translation>3982 </message>3983 <message>3984 4224 <source>Enable IO A&PIC</source> 3985 4225 <translation>&IO-APIC aktivieren</translation> … … 3987 4227 <message> 3988 4228 <source>Alt+P</source> 3989 <translation >Alt+I</translation>4229 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3990 4230 </message> 3991 4231 <message> … … 4026 4266 </message> 4027 4267 <message> 4028 <source>Alt+D</source>4029 <translation></translation>4030 </message>4031 <message>4032 4268 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 4033 4269 <translation>Bindet das angegebene Hostlaufwerk als virtuelles Floppylaufwerk ein.</translation> … … 4039 4275 <message> 4040 4276 <source>Alt+I</source> 4041 <translation >Alt+A</translation>4277 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4042 4278 </message> 4043 4279 <message> … … 4078 4314 </message> 4079 4315 <message> 4080 <source>Alt+U</source>4081 <translation></translation>4082 </message>4083 <message>4084 4316 <source>USB Device &Filters</source> 4085 4317 <translation>&Filter für USB-Geräte</translation> … … 4171 4403 <message> 4172 4404 <source>Alt+O</source> 4173 <translation >Alt+O</translation>4405 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4174 4406 </message> 4175 4407 <message> … … 4382 4614 </message> 4383 4615 <message> 4384 <source>Alt+V</source>4385 <translation></translation>4386 </message>4387 <message>4388 4616 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4389 4617 <translation>Falls ausgewählt versucht die virtuelle Maschine einen speziellen Virtualisierungsmodus der CPU (Intel VT-x bzw. AMD-V) zu verwenden. Eine graue Checkbox bedeutet die Übername dieser Einstellung aus den globalen Einstellungen.</translation> … … 4399 4627 <message> 4400 4628 <source>Alt+R</source> 4401 <translation >Alt+M</translation>4629 <translation type="obsolete">Alt+M</translation> 4402 4630 </message> 4403 4631 <message> … … 4415 4643 <message> 4416 4644 <source>Alt+E</source> 4417 <translation >Alt+P</translation>4645 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4418 4646 </message> 4419 4647 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
r4947 r5195 134 134 <source><key_%1></source> 135 135 <translation><key_%1></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Pause</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Print Screen</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F1</source> 147 <translation type="unfinished">F1</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F2</source> 151 <translation type="unfinished">F2</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F3</source> 155 <translation type="unfinished">F3</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F4</source> 159 <translation type="unfinished">F4</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F5</source> 163 <translation type="unfinished">F5</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F6</source> 167 <translation type="unfinished">F6</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F7</source> 171 <translation type="unfinished">F7</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F8</source> 175 <translation type="unfinished">F8</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F9</source> 179 <translation type="unfinished">F9</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F10</source> 183 <translation type="unfinished">F10</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F11</source> 187 <translation type="unfinished">F11</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F12</source> 191 <translation type="unfinished">F12</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F13</source> 195 <translation type="unfinished">F13</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F14</source> 199 <translation type="unfinished">F14</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F15</source> 203 <translation type="unfinished">F15</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F16</source> 207 <translation type="unfinished">F16</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F17</source> 211 <translation type="unfinished">F17</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F18</source> 215 <translation type="unfinished">F18</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F19</source> 219 <translation type="unfinished">F19</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F20</source> 223 <translation type="unfinished">F20</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F21</source> 227 <translation type="unfinished">F21</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F22</source> 231 <translation type="unfinished">F22</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>F23</source> 235 <translation type="unfinished">F23</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>F24</source> 239 <translation type="unfinished">F24</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Num Lock</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Forward</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Back</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 136 252 </message> 137 253 </context> … … 305 421 <message> 306 422 <source>Alt+S</source> 307 <translation >Alt+S</translation>423 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 308 424 </message> 309 425 <message> … … 313 429 <message> 314 430 <source>Alt+P</source> 315 <translation >Alt+P</translation>431 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 316 432 </message> 317 433 <message> … … 321 437 <message> 322 438 <source>Alt+R</source> 323 <translation >Alt+R</translation>439 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 324 440 </message> 325 441 <message> … … 341 457 <message> 342 458 <source>Alt+O</source> 343 <translation >Alt+O</translation>459 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 344 460 </message> 345 461 <message> 346 462 <source>Cancel</source> 347 463 <translation>Cancelar</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 467 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 468 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 469 <translation type="unfinished"></translation> 470 </message> 471 <message> 472 <source>S&end the shutdown signal</source> 473 <translation type="unfinished"></translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 477 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 478 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 479 <translation type="unfinished"></translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 483 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 484 <translation type="unfinished"></translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 488 <translation type="unfinished"></translation> 348 489 </message> 349 490 </context> … … 865 1006 <translation type="unfinished"></translation> 866 1007 </message> 1008 <message> 1009 <source>&Contents...</source> 1010 <translation type="unfinished">&Contenidos...</translation> 1011 </message> 1012 <message> 1013 <source>F1</source> 1014 <translation type="unfinished">F1</translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <source>Show the online help contents</source> 1018 <translation type="unfinished">Mostrar los contenidos de ayuda en línea</translation> 1019 </message> 1020 <message> 1021 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1022 <translation type="unfinished"></translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1026 <translation type="unfinished"></translation> 1027 </message> 867 1028 </context> 868 1029 <context> … … 918 1079 <message> 919 1080 <source>Alt+O</source> 920 <translation >Alt+O</translation>1081 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 921 1082 </message> 922 1083 <message> … … 1179 1340 </message> 1180 1341 <message> 1181 <source>Could not determine the file size.</source>1182 <translation type="unfinished"></translation>1183 </message>1184 <message>1185 <source>Could not connect to the server (%1).</source>1186 <translation type="unfinished"></translation>1187 </message>1188 <message>1189 <source>Could not download the file (%1).</source>1190 <translation type="unfinished"></translation>1191 </message>1192 <message>1193 1342 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1194 1343 <translation type="unfinished"></translation> … … 1784 1933 <source>User-defined</source> 1785 1934 <comment>serial port</comment> 1935 <translation type="unfinished"></translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <source>Custom Hard Disk</source> 1939 <comment>DiskStorageType</comment> 1786 1940 <translation type="unfinished"></translation> 1787 1941 </message> … … 1926 2080 <message> 1927 2081 <source>Alt+A</source> 1928 <translation >Alt+A</translation>2082 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1929 2083 </message> 1930 2084 <message> … … 2026 2180 <message> 2027 2181 <source>Alt+O</source> 2028 <translation >Alt+O</translation>2182 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2029 2183 </message> 2030 2184 <message> … … 2198 2352 </message> 2199 2353 <message> 2200 <source>Alt+V</source>2201 <translation type="unfinished"></translation>2202 </message>2203 <message>2204 2354 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2355 <translation type="unfinished"></translation> 2356 </message> 2357 </context> 2358 <context> 2359 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2360 <message> 2361 <source>I &Agree</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2365 <source>I &Disagree</source> 2205 2366 <translation type="unfinished"></translation> 2206 2367 </message> … … 2226 2387 <message> 2227 2388 <source>Alt+P</source> 2228 <translation type=" unfinished">Alt+P</translation>2389 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2229 2390 </message> 2230 2391 <message> … … 2234 2395 <message> 2235 2396 <source>&Next</source> 2236 <translation type="unfinished"></translation>2237 </message>2238 <message>2239 <source>Alt+N</source>2240 2397 <translation type="unfinished"></translation> 2241 2398 </message> … … 2310 2467 <message> 2311 2468 <source>Alt+D</source> 2312 <translation >Alt+D</translation>2469 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2313 2470 </message> 2314 2471 <message> … … 2318 2475 <message> 2319 2476 <source>Alt+F</source> 2320 <translation >Alt+F</translation>2477 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2321 2478 </message> 2322 2479 <message> … … 2936 3093 <translation type="unfinished"></translation> 2937 3094 </message> 3095 <message> 3096 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3097 <translation type="unfinished"></translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3101 <translation type="unfinished"></translation> 3102 </message> 3103 <message> 3104 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3105 <translation type="unfinished"></translation> 3106 </message> 3107 <message> 3108 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3109 <translation type="unfinished"></translation> 3110 </message> 3111 <message> 3112 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3113 <translation type="unfinished"></translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3117 <translation type="unfinished"></translation> 3118 </message> 3119 </context> 3120 <context> 3121 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3122 <message> 3123 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3124 <translation type="unfinished"></translation> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3128 <translation type="unfinished"></translation> 3129 </message> 3130 <message> 3131 <source>&Name</source> 3132 <translation type="unfinished">&Nombre</translation> 3133 </message> 3134 <message> 3135 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3136 <translation type="unfinished"></translation> 3137 </message> 3138 <message> 3139 <source>&E-mail</source> 3140 <translation type="unfinished"></translation> 3141 </message> 3142 <message> 3143 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3144 <translation type="unfinished"></translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3148 <translation type="unfinished"></translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3152 <translation type="unfinished"></translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3156 <translation type="unfinished"></translation> 3157 </message> 3158 <message> 3159 <source>&Confirm</source> 3160 <translation type="unfinished"></translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <source>Connection timed out.</source> 3164 <translation type="unfinished"></translation> 3165 </message> 3166 <message> 3167 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3168 <translation type="unfinished"></translation> 3169 </message> 2938 3170 </context> 2939 3171 <context> … … 3190 3422 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3191 3423 <translation type="unfinished">Mostrar el historial de eventos de la máquina virtual seleccionada</translation> 3424 </message> 3425 <message> 3426 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3427 <translation type="unfinished"></translation> 3428 </message> 3429 <message> 3430 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3431 <translation type="unfinished"></translation> 3192 3432 </message> 3193 3433 </context> … … 3343 3583 <message> 3344 3584 <source>Alt+O</source> 3345 <translation >Alt+O</translation>3585 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3346 3586 </message> 3347 3587 <message> … … 3568 3808 <message> 3569 3809 <source>Alt+O</source> 3570 <translation >Alt+O</translation>3810 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3571 3811 </message> 3572 3812 <message> … … 3781 4021 <message> 3782 4022 <source>Alt+C</source> 3783 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>4023 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3784 4024 </message> 3785 4025 <message> … … 3789 4029 <message> 3790 4030 <source>Alt+F</source> 3791 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>4031 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3792 4032 </message> 3793 4033 <message> … … 3801 4041 <message> 3802 4042 <source>&Host Drive</source> 3803 <translation type="unfinished"></translation>3804 </message>3805 <message>3806 <source>Alt+H</source>3807 4043 <translation type="unfinished"></translation> 3808 4044 </message> … … 3813 4049 <message> 3814 4050 <source>Alt+I</source> 3815 <translation type=" unfinished">Alt+I</translation>4051 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3816 4052 </message> 3817 4053 <message> … … 3901 4137 <message> 3902 4138 <source>Alt+S</source> 3903 <translation >Alt+G</translation>4139 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3904 4140 </message> 3905 4141 <message> … … 3909 4145 <message> 3910 4146 <source>Alt+R</source> 3911 <translation >Alt+R</translation>4147 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3912 4148 </message> 3913 4149 <message> … … 3945 4181 <message> 3946 4182 <source>Alt+F</source> 3947 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>4183 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3948 4184 </message> 3949 4185 <message> … … 3976 4212 <message> 3977 4213 <source>Alt+G</source> 3978 <translation >Alt+G</translation>4214 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3979 4215 </message> 3980 4216 <message> … … 3988 4224 <message> 3989 4225 <source>Alt+B</source> 3990 <translation >Alt+B</translation>4226 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3991 4227 </message> 3992 4228 <message> … … 4039 4275 </message> 4040 4276 <message> 4041 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>4042 <translation type="unfinished"></translation>4043 </message>4044 <message>4045 4277 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 4046 4278 <translation type="unfinished"></translation> … … 4068 4300 <message> 4069 4301 <source>Selects the terminate application.</source> 4302 <translation type="unfinished"></translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4070 4306 <translation type="unfinished"></translation> 4071 4307 </message> … … 4123 4359 <message> 4124 4360 <source>Alt+C</source> 4125 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>4361 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4126 4362 </message> 4127 4363 <message> … … 4346 4582 <message> 4347 4583 <source>Alt+C</source> 4348 <translation >Alt+C</translation>4584 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4349 4585 </message> 4350 4586 <message> … … 4354 4590 <message> 4355 4591 <source>Alt+P</source> 4356 <translation >Alt+P</translation>4592 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4357 4593 </message> 4358 4594 <message> … … 4394 4630 <message> 4395 4631 <source>Alt+D</source> 4396 <translation >Alt+D</translation>4632 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4397 4633 </message> 4398 4634 <message> … … 4406 4642 <message> 4407 4643 <source>Alt+I</source> 4408 <translation >Alt+I</translation>4644 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4409 4645 </message> 4410 4646 <message> … … 4446 4682 <message> 4447 4683 <source>Alt+U</source> 4448 <translation >Alt+U</translation>4684 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4449 4685 </message> 4450 4686 <message> … … 4554 4790 <message> 4555 4791 <source>Alt+O</source> 4556 <translation >Alt+O</translation>4792 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4557 4793 </message> 4558 4794 <message> … … 4809 5045 </message> 4810 5046 <message> 4811 <source>Alt+V</source>4812 <translation type="unfinished"></translation>4813 </message>4814 <message>4815 5047 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4816 5048 <translation type="unfinished"></translation> … … 4826 5058 <message> 4827 5059 <source>Alt+R</source> 4828 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>5060 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4829 5061 </message> 4830 5062 <message> … … 4838 5070 <message> 4839 5071 <source>&Enable Passthrough</source> 4840 <translation type="unfinished"></translation>4841 </message>4842 <message>4843 <source>Alt+E</source>4844 5072 <translation type="unfinished"></translation> 4845 5073 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><%1_tekla></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 274 390 <message> 275 391 <source>Alt+S</source> 276 <translation >Alt+G</translation>392 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 277 393 </message> 278 394 <message> … … 282 398 <message> 283 399 <source>Alt+P</source> 284 <translation >Alt+I</translation>400 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 285 401 </message> 286 402 <message> … … 290 406 <message> 291 407 <source>Alt+R</source> 292 <translation >Alt+R</translation>408 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 293 409 </message> 294 410 <message> … … 310 426 <message> 311 427 <source>Alt+O</source> 312 <translation >Alt+O</translation>428 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 313 429 </message> 314 430 <message> 315 431 <source>Cancel</source> 316 432 <translation>Utzi</translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 436 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 437 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 438 <translation type="unfinished"></translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source>S&end the shutdown signal</source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 446 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 447 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 448 <translation type="unfinished"></translation> 449 </message> 450 <message> 451 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 452 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 453 <translation type="unfinished"></translation> 454 </message> 455 <message> 456 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 317 458 </message> 318 459 </context> … … 615 756 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 616 757 <comment>Garden?? Ez dut argi esannahai</comment> 617 <translation >Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation>758 <translation type="obsolete">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation> 618 759 </message> 619 760 <message> … … 710 851 <translation><br><nobr><b>Ez dago partekatutako karpetarik</b></nobr></translation> 711 852 </message> 853 <message> 854 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 855 <translation type="unfinished">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>&Contents...</source> 859 <translation type="unfinished">&Edukiak...</translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source>F1</source> 863 <translation type="unfinished">F1</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <source>Show the online help contents</source> 867 <translation type="unfinished">Sare bidezko laguntza edukia bistarazi</translation> 868 </message> 869 <message> 870 <source>R&egister VirtualBox...</source> 871 <translation type="unfinished"></translation> 872 </message> 873 <message> 874 <source>Open VirtualBox registration form</source> 875 <translation type="unfinished"></translation> 876 </message> 877 <message> 878 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 879 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 880 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Ostalari Gailua</b>: %1</nobr></translation> 881 </message> 882 <message> 883 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 884 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 885 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Irudia</b>: %1</nobr></translation> 886 </message> 887 <message> 888 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 889 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 890 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Ez dago medio muntaturik</b></nobr></translation> 891 </message> 892 <message> 893 <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source> 894 <comment>CD/DVD tip</comment> 895 <translation type="unfinished">Ostalari PC-ko hautaturiko gailu fisikoa muntatu</translation> 896 </message> 712 897 </context> 713 898 <context> … … 763 948 <message> 764 949 <source>Alt+O</source> 765 <translation >ALt+A</translation>950 <translation type="obsolete">ALt+A</translation> 766 951 </message> 767 952 <message> … … 957 1142 <translation>Diskete irudiak (*.img);;Fitxategi guztiak (*)</translation> 958 1143 </message> 1144 <message> 1145 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1146 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1147 <translation type="unfinished"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Eskuragarritasuna egiaztatzen...</translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1151 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1152 <translation type="unfinished"><br><nobr>Non erantsia:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source> 1156 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1157 <translation type="unfinished"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Errorea medio eskuragarritasuna egiaztatzen</translation> 1158 </message> 1159 <message> 1160 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source> 1161 <translation type="unfinished"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation> 1162 </message> 959 1163 </context> 960 1164 <context> … … 978 1182 <message> 979 1183 <source>Could not determine the file size.</source> 980 <translation >Ezin da fitxategi tamaina atzeman.</translation>1184 <translation type="obsolete">Ezin da fitxategi tamaina atzeman.</translation> 981 1185 </message> 982 1186 <message> 983 1187 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 984 <translation >Ezin da zerbitzariarekin konektatu (%1).</translation>1188 <translation type="obsolete">Ezin da zerbitzariarekin konektatu (%1).</translation> 985 1189 </message> 986 1190 <message> 987 1191 <source>Could not download the file (%1).</source> 988 <translation >Ezin da fitxategia deskargatu (%1).</translation>1192 <translation type="obsolete">Ezin da fitxategia deskargatu (%1).</translation> 989 1193 </message> 990 1194 <message> … … 1494 1698 <translation>Erabiltzaileak-ezarria</translation> 1495 1699 </message> 1700 <message> 1701 <source>Enabled</source> 1702 <comment>details report (IO APIC)</comment> 1703 <translation type="unfinished">Gaiturik</translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <source>Disabled</source> 1707 <comment>details report (IO APIC)</comment> 1708 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <source>Not mounted</source> 1712 <comment>details report (DVD)</comment> 1713 <translation type="unfinished">Ez muntaturik</translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <source>Image</source> 1717 <comment>details report (DVD)</comment> 1718 <translation type="unfinished">Irudia</translation> 1719 </message> 1720 <message> 1721 <source>Host Drive</source> 1722 <comment>details report (DVD)</comment> 1723 <translation type="unfinished">Ostalari Gailua</translation> 1724 </message> 1725 <message> 1726 <source>Disabled</source> 1727 <comment>details report (audio)</comment> 1728 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1729 </message> 1730 <message> 1731 <source>Disabled</source> 1732 <comment>details report (network)</comment> 1733 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1734 </message> 1735 <message> 1736 <source>Disabled</source> 1737 <comment>details report (serial ports)</comment> 1738 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1739 </message> 1740 <message> 1741 <source>Disabled</source> 1742 <comment>details report (USB)</comment> 1743 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1744 </message> 1745 <message> 1746 <source>%1</source> 1747 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1748 <translation type="unfinished">%1</translation> 1749 </message> 1750 <message> 1751 <source>None</source> 1752 <comment>details report (shared folders)</comment> 1753 <translation type="unfinished">Batez</translation> 1754 </message> 1755 <message> 1756 <source>Shared Folders</source> 1757 <comment>details report</comment> 1758 <translation type="unfinished">Partekatutako Karpetak</translation> 1759 </message> 1760 <message> 1761 <source>Disabled</source> 1762 <comment>details report (VRDP)</comment> 1763 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1764 </message> 1765 <message> 1766 <source>Floppy</source> 1767 <comment>DeviceType</comment> 1768 <translation type="unfinished">Disketea</translation> 1769 </message> 1770 <message> 1771 <source>CD/DVD-ROM</source> 1772 <comment>DeviceType</comment> 1773 <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation> 1774 </message> 1775 <message> 1776 <source>Network</source> 1777 <comment>DeviceType</comment> 1778 <translation type="unfinished">Sarea</translation> 1779 </message> 1780 <message> 1781 <source>Custom Hard Disk</source> 1782 <comment>DiskStorageType</comment> 1783 <translation type="unfinished"></translation> 1784 </message> 1785 <message> 1786 <source>Disabled</source> 1787 <comment>ClipboardType</comment> 1788 <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation> 1789 </message> 1496 1790 </context> 1497 1791 <context> … … 1598 1892 <message> 1599 1893 <source>Alt+A</source> 1600 <translation >Alt+A</translation>1894 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1601 1895 </message> 1602 1896 <message> … … 1678 1972 <message> 1679 1973 <source>Alt+O</source> 1680 <translation >ALt+O</translation>1974 <translation type="obsolete">ALt+O</translation> 1681 1975 </message> 1682 1976 <message> … … 1828 2122 <message> 1829 2123 <source>Alt+V</source> 1830 <translation >Alt+V</translation>2124 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 1831 2125 </message> 1832 2126 <message> 1833 2127 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 1834 2128 <translation>Makina birtualek ostalariaren Intel VT-x and AMD-V bezalako cpu-aren hardware birtualizazio hedapenak lehenespen bezala erabili behar dituzten ezartzen du.</translation> 2129 </message> 2130 <message> 2131 <source> Language </source> 2132 <translation type="unfinished"></translation> 2133 </message> 2134 </context> 2135 <context> 2136 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2137 <message> 2138 <source>I &Agree</source> 2139 <translation type="unfinished"></translation> 2140 </message> 2141 <message> 2142 <source>I &Disagree</source> 2143 <translation type="unfinished"></translation> 1835 2144 </message> 1836 2145 </context> … … 1855 2164 <message> 1856 2165 <source>Alt+P</source> 1857 <translation >Alt+A</translation>2166 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1858 2167 </message> 1859 2168 <message> … … 1867 2176 <message> 1868 2177 <source>Alt+N</source> 1869 <translation >Alt+H</translation>2178 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 1870 2179 </message> 1871 2180 <message> … … 1940 2249 <message> 1941 2250 <source>Alt+D</source> 1942 <translation >Alt+D</translation>2251 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 1943 2252 </message> 1944 2253 <message> … … 1948 2257 <message> 1949 2258 <source>Alt+F</source> 1950 <translation >Alt+T</translation>2259 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> 1951 2260 </message> 1952 2261 <message> … … 2564 2873 <translation><p>Ez duzu disko gogor birtualik erantsi makina birtual honetara. Makina ez da abiarazteko gai izango sistema eragile duen disko gogor bat edo beste euskarri abiarazgarri baten bat erantsi arte, berau beranduago egiteko ezarpen leiho edo Lehen Abiarazte Morroiaren bidez egin dezakezu.</p><p>Aurrera jarraitu nahi al duzu?</p></translation> 2565 2874 </message> 2875 <message> 2876 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2877 <translation type="unfinished"></translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2881 <translation type="unfinished"></translation> 2882 </message> 2883 <message> 2884 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2885 <translation type="unfinished"></translation> 2886 </message> 2887 <message> 2888 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2889 <translation type="unfinished"></translation> 2890 </message> 2891 <message> 2892 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2893 <translation type="unfinished"></translation> 2894 </message> 2895 <message> 2896 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2897 <translation type="unfinished"></translation> 2898 </message> 2899 </context> 2900 <context> 2901 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2902 <message> 2903 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2904 <translation type="unfinished"></translation> 2905 </message> 2906 <message> 2907 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2908 <translation type="unfinished"></translation> 2909 </message> 2910 <message> 2911 <source>&Name</source> 2912 <translation type="unfinished"></translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2916 <translation type="unfinished"></translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <source>&E-mail</source> 2920 <translation type="unfinished"></translation> 2921 </message> 2922 <message> 2923 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2924 <translation type="unfinished"></translation> 2925 </message> 2926 <message> 2927 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2928 <translation type="unfinished"></translation> 2929 </message> 2930 <message> 2931 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2932 <translation type="unfinished"></translation> 2933 </message> 2934 <message> 2935 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2936 <translation type="unfinished"></translation> 2937 </message> 2938 <message> 2939 <source>&Confirm</source> 2940 <translation type="unfinished"></translation> 2941 </message> 2942 <message> 2943 <source>Connection timed out.</source> 2944 <translation type="unfinished">Konexioa denboraz kanpo.</translation> 2945 </message> 2946 <message> 2947 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2948 <translation type="unfinished"></translation> 2949 </message> 2566 2950 </context> 2567 2951 <context> … … 2810 3194 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 2811 3195 <translation>Hautatutako makina birtualaren erregistro fitxategiak ikusi</translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3199 <translation type="unfinished"></translation> 3200 </message> 3201 <message> 3202 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3203 <translation type="unfinished"></translation> 2812 3204 </message> 2813 3205 </context> … … 2930 3322 <message> 2931 3323 <source>Alt+O</source> 2932 <translation >ALt+O</translation>3324 <translation type="obsolete">ALt+O</translation> 2933 3325 </message> 2934 3326 <message> … … 3135 3527 <message> 3136 3528 <source>Alt+O</source> 3137 <translation >Alt+O</translation>3529 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3138 3530 </message> 3139 3531 <message> … … 3355 3747 <message> 3356 3748 <source>Alt+C</source> 3357 <translation >Alt+C</translation>3749 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3358 3750 </message> 3359 3751 <message> … … 3363 3755 <message> 3364 3756 <source>Alt+F</source> 3365 <translation >Alt+D</translation>3757 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 3366 3758 </message> 3367 3759 <message> … … 3379 3771 <message> 3380 3772 <source>Alt+H</source> 3381 <translation >Alt+O</translation>3773 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3382 3774 </message> 3383 3775 <message> … … 3387 3779 <message> 3388 3780 <source>Alt+I</source> 3389 <translation >Alt+I</translation>3781 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3390 3782 </message> 3391 3783 <message> … … 3475 3867 <message> 3476 3868 <source>Alt+S</source> 3477 <translation >Alt+G</translation>3869 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3478 3870 </message> 3479 3871 <message> … … 3483 3875 <message> 3484 3876 <source>Alt+R</source> 3485 <translation >ALt+R</translation>3877 <translation type="obsolete">ALt+R</translation> 3486 3878 </message> 3487 3879 <message> … … 3511 3903 <message> 3512 3904 <source>Alt+F</source> 3513 <translation >ALt+B</translation>3905 <translation type="obsolete">ALt+B</translation> 3514 3906 </message> 3515 3907 <message> … … 3542 3934 <message> 3543 3935 <source>Alt+G</source> 3544 <translation >ALT+S</translation>3936 <translation type="obsolete">ALT+S</translation> 3545 3937 </message> 3546 3938 <message> … … 3554 3946 <message> 3555 3947 <source>Alt+B</source> 3556 <translation >Alt+B</translation>3948 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3557 3949 </message> 3558 3950 <message> … … 3598 3990 <message> 3599 3991 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3600 <translation >Moldagai honen MAC helbidea bistaratzen du. Zehazki 12 karaktere ditu {0-9,A-F} tartetik.</translation>3992 <translation type="obsolete">Moldagai honen MAC helbidea bistaratzen du. Zehazki 12 karaktere ditu {0-9,A-F} tartetik.</translation> 3601 3993 </message> 3602 3994 <message> … … 3627 4019 <source>Selects the terminate application.</source> 3628 4020 <translation>Hautatu amaiera aplikazioa.</translation> 4021 </message> 4022 <message> 4023 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4024 <translation type="unfinished"></translation> 3629 4025 </message> 3630 4026 </context> … … 3681 4077 <message> 3682 4078 <source>Alt+C</source> 3683 <translation >Alt+S</translation>4079 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3684 4080 </message> 3685 4081 <message> … … 3904 4300 <message> 3905 4301 <source>Alt+C</source> 3906 <translation >Alt+C</translation>4302 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3907 4303 </message> 3908 4304 <message> … … 3912 4308 <message> 3913 4309 <source>Alt+P</source> 3914 <translation >Alt+P</translation>4310 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 3915 4311 </message> 3916 4312 <message> … … 3952 4348 <message> 3953 4349 <source>Alt+D</source> 3954 <translation >Alt+D</translation>4350 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 3955 4351 </message> 3956 4352 <message> … … 3964 4360 <message> 3965 4361 <source>Alt+I</source> 3966 <translation >Alt+I</translation>4362 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3967 4363 </message> 3968 4364 <message> … … 4004 4400 <message> 4005 4401 <source>Alt+U</source> 4006 <translation >Alt+U</translation>4402 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4007 4403 </message> 4008 4404 <message> … … 4096 4492 <message> 4097 4493 <source>Alt+O</source> 4098 <translation >Alt O</translation>4494 <translation type="obsolete">Alt O</translation> 4099 4495 </message> 4100 4496 <message> … … 4314 4710 <message> 4315 4711 <source>Alt+V</source> 4316 <translation >Alt+V</translation>4712 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4317 4713 </message> 4318 4714 <message> … … 4330 4726 <message> 4331 4727 <source>Alt+R</source> 4332 <translation >Alt+G</translation>4728 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 4333 4729 </message> 4334 4730 <message> … … 4346 4742 <message> 4347 4743 <source>Alt+E</source> 4348 <translation >Alt+G</translation>4744 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 4349 4745 </message> 4350 4746 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r4947 r5195 127 127 <translation type="unfinished"></translation> 128 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 129 245 </context> 130 246 <context> … … 277 393 <message> 278 394 <source>Alt+S</source> 279 <translation >Alt+T</translation>395 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> 280 396 </message> 281 397 <message> … … 285 401 <message> 286 402 <source>Alt+P</source> 287 <translation >Alt+S</translation>403 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 288 404 </message> 289 405 <message> … … 293 409 <message> 294 410 <source>Alt+R</source> 295 <translation type=" unfinished">Alt+I</translation>411 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 296 412 </message> 297 413 <message> … … 313 429 <message> 314 430 <source>Alt+O</source> 315 <translation >Alt+O</translation>431 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 316 432 </message> 317 433 <message> 318 434 <source>Cancel</source> 319 435 <translation>Peruuta</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 439 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 440 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 441 <translation type="unfinished"></translation> 442 </message> 443 <message> 444 <source>S&end the shutdown signal</source> 445 <translation type="unfinished"></translation> 446 </message> 447 <message> 448 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 449 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 450 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 451 <translation type="unfinished"></translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 455 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 456 <translation type="unfinished"></translation> 457 </message> 458 <message> 459 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 460 <translation type="unfinished"></translation> 320 461 </message> 321 462 </context> … … 786 927 <translation type="unfinished"></translation> 787 928 </message> 929 <message> 930 <source>&Contents...</source> 931 <translation type="unfinished"></translation> 932 </message> 933 <message> 934 <source>F1</source> 935 <translation type="unfinished">F1</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <source>Show the online help contents</source> 939 <translation type="unfinished"></translation> 940 </message> 941 <message> 942 <source>R&egister VirtualBox...</source> 943 <translation type="unfinished"></translation> 944 </message> 945 <message> 946 <source>Open VirtualBox registration form</source> 947 <translation type="unfinished"></translation> 948 </message> 788 949 </context> 789 950 <context> … … 839 1000 <message> 840 1001 <source>Alt+O</source> 841 <translation >Alt+O</translation>1002 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 842 1003 </message> 843 1004 <message> … … 1072 1233 </message> 1073 1234 <message> 1074 <source>Could not determine the file size.</source>1075 <translation type="unfinished"></translation>1076 </message>1077 <message>1078 <source>Could not connect to the server (%1).</source>1079 <translation type="unfinished"></translation>1080 </message>1081 <message>1082 <source>Could not download the file (%1).</source>1083 <translation type="unfinished"></translation>1084 </message>1085 <message>1086 1235 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1087 1236 <translation type="unfinished"></translation> … … 1679 1828 <translation type="unfinished"></translation> 1680 1829 </message> 1830 <message> 1831 <source>Custom Hard Disk</source> 1832 <comment>DiskStorageType</comment> 1833 <translation type="unfinished"></translation> 1834 </message> 1681 1835 </context> 1682 1836 <context> … … 1782 1936 </message> 1783 1937 <message> 1784 <source>Alt+A</source>1785 <translation type="unfinished"></translation>1786 </message>1787 <message>1788 1938 <source>&USB Device Filters</source> 1789 1939 <translation>USB Laite &Suodattimet</translation> … … 1863 2013 <message> 1864 2014 <source>Alt+O</source> 1865 <translation >Alt+O</translation>2015 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1866 2016 </message> 1867 2017 <message> … … 2011 2161 </message> 2012 2162 <message> 2013 <source>Alt+V</source>2014 <translation type="unfinished"></translation>2015 </message>2016 <message>2017 2163 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 </context> 2167 <context> 2168 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2169 <message> 2170 <source>I &Agree</source> 2171 <translation type="unfinished"></translation> 2172 </message> 2173 <message> 2174 <source>I &Disagree</source> 2018 2175 <translation type="unfinished"></translation> 2019 2176 </message> … … 2038 2195 </message> 2039 2196 <message> 2040 <source>Alt+P</source>2041 <translation type="unfinished"></translation>2042 </message>2043 <message>2044 2197 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2045 2198 <translation type="unfinished"></translation> … … 2047 2200 <message> 2048 2201 <source>&Next</source> 2049 <translation type="unfinished"></translation>2050 </message>2051 <message>2052 <source>Alt+N</source>2053 2202 <translation type="unfinished"></translation> 2054 2203 </message> … … 2116 2265 <message> 2117 2266 <source>Alt+D</source> 2118 <translation type=" unfinished">Alt+A</translation>2267 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 2119 2268 </message> 2120 2269 <message> 2121 2270 <source>&Fixed-size image</source> 2122 <translation type="unfinished"></translation>2123 </message>2124 <message>2125 <source>Alt+F</source>2126 2271 <translation type="unfinished"></translation> 2127 2272 </message> … … 2711 2856 <translation type="unfinished"></translation> 2712 2857 </message> 2858 <message> 2859 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2860 <translation type="unfinished"></translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2864 <translation type="unfinished"></translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2868 <translation type="unfinished"></translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2872 <translation type="unfinished"></translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2877 </message> 2878 <message> 2879 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2880 <translation type="unfinished"></translation> 2881 </message> 2882 </context> 2883 <context> 2884 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2885 <message> 2886 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2887 <translation type="unfinished"></translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2891 <translation type="unfinished"></translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>&Name</source> 2895 <translation type="unfinished">&Nimi</translation> 2896 </message> 2897 <message> 2898 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2899 <translation type="unfinished"></translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <source>&E-mail</source> 2903 <translation type="unfinished"></translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2907 <translation type="unfinished"></translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2911 <translation type="unfinished"></translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2915 <translation type="unfinished"></translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2919 <translation type="unfinished"></translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>&Confirm</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <source>Connection timed out.</source> 2927 <translation type="unfinished"></translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2931 <translation type="unfinished"></translation> 2932 </message> 2713 2933 </context> 2714 2934 <context> … … 2961 3181 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 2962 3182 <translation>Näyttää loki tiedostot valitusta virtuaalikoneesta</translation> 3183 </message> 3184 <message> 3185 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3186 <translation type="unfinished"></translation> 3187 </message> 3188 <message> 3189 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3190 <translation type="unfinished"></translation> 2963 3191 </message> 2964 3192 </context> … … 3100 3328 <message> 3101 3329 <source>Alt+O</source> 3102 <translation >Alt+O</translation>3330 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3103 3331 </message> 3104 3332 <message> … … 3309 3537 <message> 3310 3538 <source>Alt+O</source> 3311 <translation >Alt+O</translation>3539 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3312 3540 </message> 3313 3541 <message> … … 3509 3737 </message> 3510 3738 <message> 3511 <source>Alt+C</source>3512 <translation type="unfinished"></translation>3513 </message>3514 <message>3515 3739 <source>&Floppy Device</source> 3516 3740 <translation type="unfinished"></translation> 3517 3741 </message> 3518 3742 <message> 3519 <source>Alt+F</source>3520 <translation type="unfinished"></translation>3521 </message>3522 <message>3523 3743 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 3524 3744 <translation type="unfinished"></translation> … … 3530 3750 <message> 3531 3751 <source>&Host Drive</source> 3532 <translation type="unfinished"></translation>3533 </message>3534 <message>3535 <source>Alt+H</source>3536 3752 <translation type="unfinished"></translation> 3537 3753 </message> … … 3542 3758 <message> 3543 3759 <source>Alt+I</source> 3544 <translation type=" unfinished">Alt+L</translation>3760 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 3545 3761 </message> 3546 3762 <message> … … 3630 3846 <message> 3631 3847 <source>Alt+S</source> 3632 <translation >Alt+T</translation>3848 <translation type="obsolete">Alt+T</translation> 3633 3849 </message> 3634 3850 <message> … … 3638 3854 <message> 3639 3855 <source>Alt+R</source> 3640 <translation >Alt+I</translation>3856 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3641 3857 </message> 3642 3858 <message> … … 3670 3886 <message> 3671 3887 <source>&Find</source> 3672 <translation type="unfinished"></translation>3673 </message>3674 <message>3675 <source>Alt+F</source>3676 3888 <translation type="unfinished"></translation> 3677 3889 </message> … … 3705 3917 <message> 3706 3918 <source>Alt+G</source> 3707 <translation >Alt+L</translation>3919 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 3708 3920 </message> 3709 3921 <message> … … 3717 3929 <message> 3718 3930 <source>Alt+B</source> 3719 <translation >Alt+K</translation>3931 <translation type="obsolete">Alt+K</translation> 3720 3932 </message> 3721 3933 <message> … … 3760 3972 </message> 3761 3973 <message> 3762 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>3763 <translation type="unfinished"></translation>3764 </message>3765 <message>3766 3974 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 3767 3975 <translation type="unfinished"></translation> … … 3789 3997 <message> 3790 3998 <source>Selects the terminate application.</source> 3999 <translation type="unfinished"></translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 3791 4003 <translation type="unfinished"></translation> 3792 4004 </message> … … 3843 4055 </message> 3844 4056 <message> 3845 <source>Alt+C</source>3846 <translation type="unfinished"></translation>3847 </message>3848 <message>3849 4057 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3850 4058 <translation type="unfinished"></translation> … … 4067 4275 <message> 4068 4276 <source>Alt+C</source> 4069 <translation >Alt+C</translation>4277 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4070 4278 </message> 4071 4279 <message> … … 4075 4283 <message> 4076 4284 <source>Alt+P</source> 4077 <translation >Alt+P</translation>4285 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4078 4286 </message> 4079 4287 <message> … … 4115 4323 <message> 4116 4324 <source>Alt+D</source> 4117 <translation >Alt+A</translation>4325 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4118 4326 </message> 4119 4327 <message> … … 4127 4335 <message> 4128 4336 <source>Alt+I</source> 4129 <translation >Alt+L</translation>4337 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 4130 4338 </message> 4131 4339 <message> … … 4167 4375 <message> 4168 4376 <source>Alt+U</source> 4169 <translation >Alt+U</translation>4377 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4170 4378 </message> 4171 4379 <message> … … 4275 4483 <message> 4276 4484 <source>Alt+O</source> 4277 <translation >Alt+O</translation>4485 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4278 4486 </message> 4279 4487 <message> … … 4514 4722 </message> 4515 4723 <message> 4516 <source>Alt+V</source>4517 <translation type="unfinished"></translation>4518 </message>4519 <message>4520 4724 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4521 4725 <translation type="unfinished"></translation> … … 4531 4735 <message> 4532 4736 <source>Alt+R</source> 4533 <translation type=" unfinished">Alt+I</translation>4737 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4534 4738 </message> 4535 4739 <message> … … 4543 4747 <message> 4544 4748 <source>&Enable Passthrough</source> 4545 <translation type="unfinished"></translation>4546 </message>4547 <message>4548 <source>Alt+E</source>4549 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4550 4750 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts
r4947 r5195 134 134 <source><key_%1></source> 135 135 <translation><Touche_%1></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Pause</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Print Screen</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F1</source> 147 <translation type="unfinished">F1</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F2</source> 151 <translation type="unfinished">F2</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F3</source> 155 <translation type="unfinished">F3</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F4</source> 159 <translation type="unfinished">F4</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F5</source> 163 <translation type="unfinished">F5</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F6</source> 167 <translation type="unfinished">F6</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F7</source> 171 <translation type="unfinished">F7</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F8</source> 175 <translation type="unfinished">F8</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F9</source> 179 <translation type="unfinished">F9</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F10</source> 183 <translation type="unfinished">F10</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F11</source> 187 <translation type="unfinished">F11</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F12</source> 191 <translation type="unfinished">F12</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F13</source> 195 <translation type="unfinished">F13</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F14</source> 199 <translation type="unfinished">F14</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F15</source> 203 <translation type="unfinished">F15</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F16</source> 207 <translation type="unfinished">F16</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F17</source> 211 <translation type="unfinished">F17</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F18</source> 215 <translation type="unfinished">F18</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F19</source> 219 <translation type="unfinished">F19</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F20</source> 223 <translation type="unfinished">F20</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F21</source> 227 <translation type="unfinished">F21</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F22</source> 231 <translation type="unfinished">F22</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>F23</source> 235 <translation type="unfinished">F23</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>F24</source> 239 <translation type="unfinished">F24</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Num Lock</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Forward</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Back</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 136 252 </message> 137 253 </context> … … 305 421 <message> 306 422 <source>Alt+S</source> 307 <translation >Alt+S</translation>423 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 308 424 </message> 309 425 <message> … … 313 429 <message> 314 430 <source>Alt+P</source> 315 <translation >Alt+P</translation>431 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 316 432 </message> 317 433 <message> … … 321 437 <message> 322 438 <source>Alt+R</source> 323 <translation >Alt+R</translation>439 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 324 440 </message> 325 441 <message> … … 341 457 <message> 342 458 <source>Alt+O</source> 343 <translation >Alt+O</translation>459 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 344 460 </message> 345 461 <message> 346 462 <source>Cancel</source> 347 463 <translation>Annuler</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 467 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 468 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 469 <translation type="unfinished"></translation> 470 </message> 471 <message> 472 <source>S&end the shutdown signal</source> 473 <translation type="unfinished"></translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 477 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 478 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 479 <translation type="unfinished"></translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 483 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 484 <translation type="unfinished"></translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 488 <translation type="unfinished"></translation> 348 489 </message> 349 490 </context> … … 865 1006 <translation><br><nobr><b>Pas de répertoires partagés</b></br></translation> 866 1007 </message> 1008 <message> 1009 <source>&Contents...</source> 1010 <translation type="unfinished">&Contenu...</translation> 1011 </message> 1012 <message> 1013 <source>F1</source> 1014 <translation type="unfinished">F1</translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <source>Show the online help contents</source> 1018 <translation type="unfinished">Afficher l'aide en ligne</translation> 1019 </message> 1020 <message> 1021 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1022 <translation type="unfinished"></translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1026 <translation type="unfinished"></translation> 1027 </message> 867 1028 </context> 868 1029 <context> … … 918 1079 <message> 919 1080 <source>Alt+O</source> 920 <translation >Alt+O</translation>1081 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 921 1082 </message> 922 1083 <message> … … 1180 1341 <message> 1181 1342 <source>Could not determine the file size.</source> 1182 <translation >La taille du fichier n'a pas put être déterminée.</translation>1343 <translation type="obsolete">La taille du fichier n'a pas put être déterminée.</translation> 1183 1344 </message> 1184 1345 <message> 1185 1346 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1186 <translation >Connextion sur le serveur %1 impossible.</translation>1347 <translation type="obsolete">Connextion sur le serveur %1 impossible.</translation> 1187 1348 </message> 1188 1349 <message> 1189 1350 <source>Could not download the file (%1).</source> 1190 <translation >Le fichier (%1) ne peut pas être téléchargé.</translation>1351 <translation type="obsolete">Le fichier (%1) ne peut pas être téléchargé.</translation> 1191 1352 </message> 1192 1353 <message> … … 1785 1946 <comment>serial port</comment> 1786 1947 <translation>Définit par l'utilisateur</translation> 1948 </message> 1949 <message> 1950 <source>Custom Hard Disk</source> 1951 <comment>DiskStorageType</comment> 1952 <translation type="unfinished"></translation> 1787 1953 </message> 1788 1954 </context> … … 1925 2091 <message> 1926 2092 <source>Alt+A</source> 1927 <translation >Alt+A</translation>2093 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1928 2094 </message> 1929 2095 <message> … … 2024 2190 <message> 2025 2191 <source>Alt+O</source> 2026 <translation >Alt+O</translation>2192 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2027 2193 </message> 2028 2194 <message> … … 2182 2348 <message> 2183 2349 <source>Alt+V</source> 2184 <translation >Alt+V</translation>2350 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2185 2351 </message> 2186 2352 <message> 2187 2353 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2188 2354 <translation>définit si la machine virtuelle utilisera, par défault, les possibilités de virtualisation du processeur de l'hôte, telles que VT-x Intel ou AMD-V.</translation> 2355 </message> 2356 </context> 2357 <context> 2358 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2359 <message> 2360 <source>I &Agree</source> 2361 <translation type="unfinished"></translation> 2362 </message> 2363 <message> 2364 <source>I &Disagree</source> 2365 <translation type="unfinished"></translation> 2189 2366 </message> 2190 2367 </context> … … 2209 2386 <message> 2210 2387 <source>Alt+P</source> 2211 <translation >Alt+P</translation>2388 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2212 2389 </message> 2213 2390 <message> … … 2221 2398 <message> 2222 2399 <source>Alt+N</source> 2223 <translation >Alt+N</translation>2400 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2224 2401 </message> 2225 2402 <message> … … 2290 2467 <message> 2291 2468 <source>Alt+D</source> 2292 <translation >Alt+D</translation>2469 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2293 2470 </message> 2294 2471 <message> … … 2298 2475 <message> 2299 2476 <source>Alt+F</source> 2300 <translation >Alt+F</translation>2477 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2301 2478 </message> 2302 2479 <message> … … 2917 3094 <translation><p>Pressez le bouton <b>Terminer</b> si les données ci-dessus sont correctes. Le média de démarrage choisi sera installé temporairement sur la machine virtuelle et cette dernière commencera l'exècution.</p><p>Notez qu'après l'arrêt de la machine virtuelle, le média spécifié sera automatiquement déinstallé et le média de démarrage remis sur le premier disque dur.</p><p>Notez que cette fonctionnalité dépend, entre autre, du logiciel de mise en œuvre et que les actions doivent, éventuellement, être effectuées manuellement (<b>Déinstaller...</b> dans le menu <b>Périphériques</b>).</p></translation> 2918 3095 </message> 3096 <message> 3097 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3098 <translation type="unfinished"></translation> 3099 </message> 3100 <message> 3101 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3102 <translation type="unfinished"></translation> 3103 </message> 3104 <message> 3105 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3106 <translation type="unfinished"></translation> 3107 </message> 3108 <message> 3109 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3110 <translation type="unfinished"></translation> 3111 </message> 3112 <message> 3113 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3114 <translation type="unfinished"></translation> 3115 </message> 3116 <message> 3117 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3118 <translation type="unfinished"></translation> 3119 </message> 3120 </context> 3121 <context> 3122 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3123 <message> 3124 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3125 <translation type="unfinished"></translation> 3126 </message> 3127 <message> 3128 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3129 <translation type="unfinished"></translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <source>&Name</source> 3133 <translation type="unfinished">&Nom</translation> 3134 </message> 3135 <message> 3136 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3137 <translation type="unfinished"></translation> 3138 </message> 3139 <message> 3140 <source>&E-mail</source> 3141 <translation type="unfinished"></translation> 3142 </message> 3143 <message> 3144 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3145 <translation type="unfinished"></translation> 3146 </message> 3147 <message> 3148 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3149 <translation type="unfinished"></translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3153 <translation type="unfinished"></translation> 3154 </message> 3155 <message> 3156 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3157 <translation type="unfinished"></translation> 3158 </message> 3159 <message> 3160 <source>&Confirm</source> 3161 <translation type="unfinished"></translation> 3162 </message> 3163 <message> 3164 <source>Connection timed out.</source> 3165 <translation type="unfinished">Timeout pour la Connextion.</translation> 3166 </message> 3167 <message> 3168 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3169 <translation type="unfinished"></translation> 3170 </message> 2919 3171 </context> 2920 3172 <context> … … 3173 3425 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3174 3426 <translation>Afficher les fichiers de log de la machine virtuelle choisie</translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3430 <translation type="unfinished"></translation> 3431 </message> 3432 <message> 3433 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3434 <translation type="unfinished"></translation> 3175 3435 </message> 3176 3436 </context> … … 3321 3581 <message> 3322 3582 <source>Alt+O</source> 3323 <translation >Alt+O</translation>3583 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3324 3584 </message> 3325 3585 <message> … … 3534 3794 <message> 3535 3795 <source>Alt+O</source> 3536 <translation >Alt+O</translation>3796 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3537 3797 </message> 3538 3798 <message> … … 3803 4063 <message> 3804 4064 <source>Alt+C</source> 3805 <translation >Alt+C</translation>4065 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3806 4066 </message> 3807 4067 <message> … … 3811 4071 <message> 3812 4072 <source>Alt+F</source> 3813 <translation >Alt+F</translation>4073 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3814 4074 </message> 3815 4075 <message> … … 3827 4087 <message> 3828 4088 <source>Alt+H</source> 3829 <translation >Alt+H</translation>4089 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3830 4090 </message> 3831 4091 <message> … … 3835 4095 <message> 3836 4096 <source>Alt+I</source> 3837 <translation >Alt+I</translation>4097 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3838 4098 </message> 3839 4099 <message> … … 3923 4183 <message> 3924 4184 <source>Alt+S</source> 3925 <translation >Alt+S</translation>4185 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3926 4186 </message> 3927 4187 <message> … … 3931 4191 <message> 3932 4192 <source>Alt+R</source> 3933 <translation >Alt+R</translation>4193 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3934 4194 </message> 3935 4195 <message> … … 3967 4227 <message> 3968 4228 <source>Alt+F</source> 3969 <translation >Alt+C</translation>4229 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3970 4230 </message> 3971 4231 <message> … … 4015 4275 </message> 4016 4276 <message> 4017 <source>Alt+G</source>4018 <translation></translation>4019 </message>4020 <message>4021 4277 <source>Generates a new random MAC address.</source> 4022 4278 <translation>Génère une nouvelle adresse MAC aléatoire.</translation> … … 4025 4281 <source>Ca&ble Connected</source> 4026 4282 <translation>&Câble relié</translation> 4027 </message>4028 <message>4029 <source>Alt+B</source>4030 <translation></translation>4031 4283 </message> 4032 4284 <message> … … 4149 4401 <message> 4150 4402 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 4151 <translation >Affiche l'adresse MAC de cet adaptateur. L'adresse est représentée par 12 caractères (0-9,A-F).</translation>4403 <translation type="obsolete">Affiche l'adresse MAC de cet adaptateur. L'adresse est représentée par 12 caractères (0-9,A-F).</translation> 4152 4404 </message> 4153 4405 <message> … … 4186 4438 <source>Selects the terminate application.</source> 4187 4439 <translation>Choisi l'application de désinstallation.</translation> 4440 </message> 4441 <message> 4442 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4443 <translation type="unfinished"></translation> 4188 4444 </message> 4189 4445 </context> … … 4240 4496 <message> 4241 4497 <source>Alt+C</source> 4242 <translation >Alt+C</translation>4498 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4243 4499 </message> 4244 4500 <message> … … 4478 4734 <message> 4479 4735 <source>Alt+C</source> 4480 <translation >Alt+C</translation>4736 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4481 4737 </message> 4482 4738 <message> … … 4492 4748 <message> 4493 4749 <source>Alt+P</source> 4494 <translation >Alt+P</translation>4750 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4495 4751 </message> 4496 4752 <message> … … 4552 4808 <message> 4553 4809 <source>Alt+D</source> 4554 <translation >Alt+D</translation>4810 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4555 4811 </message> 4556 4812 <message> … … 4568 4824 </message> 4569 4825 <message> 4570 <source>Alt+I</source>4571 <translation></translation>4572 </message>4573 <message>4574 4826 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 4575 4827 <translation>Installe l'image disquette sur la disquette virtuelle.</translation> … … 4626 4878 <source>Enable &USB Controller</source> 4627 4879 <translation>Activer le contrôleur &USB</translation> 4628 </message>4629 <message>4630 <source>Alt+U</source>4631 <translation></translation>4632 4880 </message> 4633 4881 <message> … … 4761 5009 <message> 4762 5010 <source>Alt+O</source> 4763 <translation >Alt+O</translation>5011 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4764 5012 </message> 4765 5013 <message> … … 5020 5268 <message> 5021 5269 <source>Alt+V</source> 5022 <translation >Alt+V</translation>5270 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 5023 5271 </message> 5024 5272 <message> … … 5037 5285 <message> 5038 5286 <source>Alt+R</source> 5039 <translation >Alt+R</translation>5287 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 5040 5288 </message> 5041 5289 <message> … … 5053 5301 <message> 5054 5302 <source>Alt+E</source> 5055 <translation >Alt+E</translation>5303 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 5056 5304 </message> 5057 5305 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts
r4947 r5195 125 125 <message> 126 126 <source><key_%1></source> 127 <translation type="unfinished"></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 127 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> … … 278 394 <message> 279 395 <source>Alt+S</source> 280 <translation >Alt+S</translation>396 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 281 397 </message> 282 398 <message> … … 286 402 <message> 287 403 <source>Alt+P</source> 288 <translation >Alt+P</translation>404 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 289 405 </message> 290 406 <message> … … 294 410 <message> 295 411 <source>Alt+R</source> 296 <translation >Alt+R</translation>412 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 297 413 </message> 298 414 <message> … … 314 430 <message> 315 431 <source>Alt+O</source> 316 <translation >Alt+O</translation>432 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 317 433 </message> 318 434 <message> … … 322 438 <message> 323 439 <source>&Revert to the current snapshot</source> 440 <translation type="unfinished"></translation> 441 </message> 442 <message> 443 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 444 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 445 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source>S&end the shutdown signal</source> 450 <translation type="unfinished"></translation> 451 </message> 452 <message> 453 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 454 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 455 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 456 <translation type="unfinished"></translation> 457 </message> 458 <message> 459 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 460 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 462 </message> 463 <message> 464 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 324 465 <translation type="unfinished"></translation> 325 466 </message> … … 813 954 <translation type="unfinished"></translation> 814 955 </message> 956 <message> 957 <source>&Contents...</source> 958 <translation type="unfinished">&Tartalom...</translation> 959 </message> 960 <message> 961 <source>F1</source> 962 <translation type="unfinished">F1</translation> 963 </message> 964 <message> 965 <source>Show the online help contents</source> 966 <translation type="unfinished">Súgó megjelenítése</translation> 967 </message> 968 <message> 969 <source>R&egister VirtualBox...</source> 970 <translation type="unfinished"></translation> 971 </message> 972 <message> 973 <source>Open VirtualBox registration form</source> 974 <translation type="unfinished"></translation> 975 </message> 815 976 </context> 816 977 <context> … … 866 1027 <message> 867 1028 <source>Alt+O</source> 868 <translation >Alt+O</translation>1029 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 869 1030 </message> 870 1031 <message> … … 1107 1268 </message> 1108 1269 <message> 1109 <source>Could not determine the file size.</source>1110 <translation type="unfinished"></translation>1111 </message>1112 <message>1113 <source>Could not connect to the server (%1).</source>1114 <translation type="unfinished"></translation>1115 </message>1116 <message>1117 <source>Could not download the file (%1).</source>1118 <translation type="unfinished"></translation>1119 </message>1120 <message>1121 1270 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1122 1271 <translation type="unfinished"></translation> … … 1724 1873 <translation type="unfinished"></translation> 1725 1874 </message> 1875 <message> 1876 <source>Custom Hard Disk</source> 1877 <comment>DiskStorageType</comment> 1878 <translation type="unfinished"></translation> 1879 </message> 1726 1880 </context> 1727 1881 <context> … … 1828 1982 <message> 1829 1983 <source>Alt+A</source> 1830 <translation >Alt+A</translation>1984 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1831 1985 </message> 1832 1986 <message> … … 1908 2062 <message> 1909 2063 <source>Alt+O</source> 1910 <translation >Alt+O</translation>2064 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1911 2065 </message> 1912 2066 <message> … … 2062 2216 </message> 2063 2217 <message> 2064 <source>Alt+V</source>2065 <translation type="unfinished"></translation>2066 </message>2067 <message>2068 2218 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2219 <translation type="unfinished"></translation> 2220 </message> 2221 </context> 2222 <context> 2223 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2224 <message> 2225 <source>I &Agree</source> 2226 <translation type="unfinished"></translation> 2227 </message> 2228 <message> 2229 <source>I &Disagree</source> 2069 2230 <translation type="unfinished"></translation> 2070 2231 </message> … … 2090 2251 <message> 2091 2252 <source>Alt+P</source> 2092 <translation type=" unfinished">Alt+P</translation>2253 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2093 2254 </message> 2094 2255 <message> … … 2098 2259 <message> 2099 2260 <source>&Next</source> 2100 <translation type="unfinished"></translation>2101 </message>2102 <message>2103 <source>Alt+N</source>2104 2261 <translation type="unfinished"></translation> 2105 2262 </message> … … 2172 2329 <message> 2173 2330 <source>Alt+D</source> 2174 <translation >Alt+D</translation>2331 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2175 2332 </message> 2176 2333 <message> … … 2180 2337 <message> 2181 2338 <source>Alt+F</source> 2182 <translation >Alt+F</translation>2339 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2183 2340 </message> 2184 2341 <message> … … 2795 2952 <translation type="unfinished"></translation> 2796 2953 </message> 2954 <message> 2955 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2956 <translation type="unfinished"></translation> 2957 </message> 2958 <message> 2959 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2960 <translation type="unfinished"></translation> 2961 </message> 2962 <message> 2963 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2964 <translation type="unfinished"></translation> 2965 </message> 2966 <message> 2967 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2968 <translation type="unfinished"></translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2972 <translation type="unfinished"></translation> 2973 </message> 2974 <message> 2975 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2976 <translation type="unfinished"></translation> 2977 </message> 2978 </context> 2979 <context> 2980 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2981 <message> 2982 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2983 <translation type="unfinished"></translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2987 <translation type="unfinished"></translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>&Name</source> 2991 <translation type="unfinished">&Név</translation> 2992 </message> 2993 <message> 2994 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2995 <translation type="unfinished"></translation> 2996 </message> 2997 <message> 2998 <source>&E-mail</source> 2999 <translation type="unfinished"></translation> 3000 </message> 3001 <message> 3002 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3003 <translation type="unfinished"></translation> 3004 </message> 3005 <message> 3006 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3007 <translation type="unfinished"></translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3011 <translation type="unfinished"></translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3015 <translation type="unfinished"></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source>&Confirm</source> 3019 <translation type="unfinished"></translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>Connection timed out.</source> 3023 <translation type="unfinished"></translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3027 <translation type="unfinished"></translation> 3028 </message> 2797 3029 </context> 2798 3030 <context> … … 3044 3276 <message> 3045 3277 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3278 <translation type="unfinished"></translation> 3279 </message> 3280 <message> 3281 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3282 <translation type="unfinished"></translation> 3283 </message> 3284 <message> 3285 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3046 3286 <translation type="unfinished"></translation> 3047 3287 </message> … … 3194 3434 <message> 3195 3435 <source>Alt+O</source> 3196 <translation >Alt+O</translation>3436 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3197 3437 </message> 3198 3438 <message> … … 3419 3659 <message> 3420 3660 <source>Alt+O</source> 3421 <translation >Alt+O</translation>3661 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3422 3662 </message> 3423 3663 <message> … … 3639 3879 <message> 3640 3880 <source>Alt+C</source> 3641 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>3881 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3642 3882 </message> 3643 3883 <message> … … 3647 3887 <message> 3648 3888 <source>Alt+F</source> 3649 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>3889 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3650 3890 </message> 3651 3891 <message> … … 3659 3899 <message> 3660 3900 <source>&Host Drive</source> 3661 <translation type="unfinished"></translation>3662 </message>3663 <message>3664 <source>Alt+H</source>3665 3901 <translation type="unfinished"></translation> 3666 3902 </message> … … 3671 3907 <message> 3672 3908 <source>Alt+I</source> 3673 <translation type=" unfinished">Alt+I</translation>3909 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3674 3910 </message> 3675 3911 <message> … … 3759 3995 <message> 3760 3996 <source>Alt+S</source> 3761 <translation type=" unfinished">Alt+S</translation>3997 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3762 3998 </message> 3763 3999 <message> … … 3767 4003 <message> 3768 4004 <source>Alt+R</source> 3769 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>4005 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3770 4006 </message> 3771 4007 <message> … … 3799 4035 <message> 3800 4036 <source>Alt+F</source> 3801 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>4037 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3802 4038 </message> 3803 4039 <message> … … 3830 4066 <message> 3831 4067 <source>Alt+G</source> 3832 <translation >Alt+G</translation>4068 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3833 4069 </message> 3834 4070 <message> … … 3842 4078 <message> 3843 4079 <source>Alt+B</source> 3844 <translation >Alt+B</translation>4080 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3845 4081 </message> 3846 4082 <message> … … 3905 4141 </message> 3906 4142 <message> 3907 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>3908 <translation type="unfinished"></translation>3909 </message>3910 <message>3911 4143 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 3912 4144 <translation type="unfinished"></translation> … … 3934 4166 <message> 3935 4167 <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source> 4168 <translation type="unfinished"></translation> 4169 </message> 4170 <message> 4171 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 3936 4172 <translation type="unfinished"></translation> 3937 4173 </message> … … 3989 4225 <message> 3990 4226 <source>Alt+C</source> 3991 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>4227 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3992 4228 </message> 3993 4229 <message> … … 4212 4448 <message> 4213 4449 <source>Alt+C</source> 4214 <translation >Alt+C</translation>4450 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4215 4451 </message> 4216 4452 <message> … … 4220 4456 <message> 4221 4457 <source>Alt+P</source> 4222 <translation >Alt+P</translation>4458 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4223 4459 </message> 4224 4460 <message> … … 4260 4496 <message> 4261 4497 <source>Alt+D</source> 4262 <translation >Alt+D</translation>4498 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4263 4499 </message> 4264 4500 <message> … … 4272 4508 <message> 4273 4509 <source>Alt+I</source> 4274 <translation >Alt+I</translation>4510 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4275 4511 </message> 4276 4512 <message> … … 4312 4548 <message> 4313 4549 <source>Alt+U</source> 4314 <translation >Alt+U</translation>4550 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4315 4551 </message> 4316 4552 <message> … … 4420 4656 <message> 4421 4657 <source>Alt+O</source> 4422 <translation >Alt+O</translation>4658 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4423 4659 </message> 4424 4660 <message> … … 4643 4879 </message> 4644 4880 <message> 4645 <source>Alt+V</source>4646 <translation type="unfinished"></translation>4647 </message>4648 <message>4649 4881 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4650 4882 <translation type="unfinished"></translation> … … 4660 4892 <message> 4661 4893 <source>Alt+R</source> 4662 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>4894 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4663 4895 </message> 4664 4896 <message> … … 4672 4904 <message> 4673 4905 <source>&Enable Passthrough</source> 4674 <translation type="unfinished"></translation>4675 </message>4676 <message>4677 <source>Alt+E</source>4678 4906 <translation type="unfinished"></translation> 4679 4907 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><key_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 278 394 <message> 279 395 <source>Alt+S</source> 280 <translation >Alt+S</translation>396 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 281 397 </message> 282 398 <message> … … 286 402 <message> 287 403 <source>Alt+P</source> 288 <translation >Alt+P</translation>404 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 289 405 </message> 290 406 <message> … … 294 410 <message> 295 411 <source>Alt+R</source> 296 <translation >Alt+R</translation>412 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 297 413 </message> 298 414 <message> … … 314 430 <message> 315 431 <source>Alt+O</source> 316 <translation >Alt+O</translation>432 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 317 433 </message> 318 434 <message> 319 435 <source>Cancel</source> 320 436 <translation>Annulla</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 440 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 441 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>S&end the shutdown signal</source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 450 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 451 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 452 <translation type="unfinished"></translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 456 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 458 </message> 459 <message> 460 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 321 462 </message> 322 463 </context> … … 830 971 <translation><b><nobr><b>Nessuna cartella condivisa</b></nobr></translation> 831 972 </message> 973 <message> 974 <source>&Contents...</source> 975 <translation type="unfinished">&Contenuti...</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <source>F1</source> 979 <translation type="unfinished">F1</translation> 980 </message> 981 <message> 982 <source>Show the online help contents</source> 983 <translation type="unfinished">Mostra i contenuti dell'aiuto in linea</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>R&egister VirtualBox...</source> 987 <translation type="unfinished"></translation> 988 </message> 989 <message> 990 <source>Open VirtualBox registration form</source> 991 <translation type="unfinished"></translation> 992 </message> 832 993 </context> 833 994 <context> … … 883 1044 <message> 884 1045 <source>Alt+O</source> 885 <translation >Alt+O</translation>1046 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 886 1047 </message> 887 1048 <message> … … 1117 1278 <message> 1118 1279 <source>Could not determine the file size.</source> 1119 <translation >Impossibile determinare la dimensione del file.</translation>1280 <translation type="obsolete">Impossibile determinare la dimensione del file.</translation> 1120 1281 </message> 1121 1282 <message> 1122 1283 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1123 <translation >Impossibile connettersi al server (%1).</translation>1284 <translation type="obsolete">Impossibile connettersi al server (%1).</translation> 1124 1285 </message> 1125 1286 <message> 1126 1287 <source>Could not download the file (%1).</source> 1127 <translation >Impossibile scaricare il file (%1).</translation>1288 <translation type="obsolete">Impossibile scaricare il file (%1).</translation> 1128 1289 </message> 1129 1290 <message> … … 1723 1884 <translation>Definita dall'utente</translation> 1724 1885 </message> 1886 <message> 1887 <source>Custom Hard Disk</source> 1888 <comment>DiskStorageType</comment> 1889 <translation type="unfinished"></translation> 1890 </message> 1725 1891 </context> 1726 1892 <context> … … 1827 1993 <message> 1828 1994 <source>Alt+A</source> 1829 <translation >Alt+A</translation>1995 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1830 1996 </message> 1831 1997 <message> … … 1907 2073 <message> 1908 2074 <source>Alt+O</source> 1909 <translation >Alt+O</translation>2075 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1910 2076 </message> 1911 2077 <message> … … 2060 2226 <message> 2061 2227 <source>Alt+V</source> 2062 <translation >Alt+V</translation>2228 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2063 2229 </message> 2064 2230 <message> 2065 2231 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2066 2232 <translation>Definisce se le macchine virtuali tenteranno per default di utilizzare le estensioni per la virtualizzazione del processore dell'host, come Intel VT-x e AMD-V, o meno.</translation> 2233 </message> 2234 </context> 2235 <context> 2236 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2237 <message> 2238 <source>I &Agree</source> 2239 <translation type="unfinished"></translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <source>I &Disagree</source> 2243 <translation type="unfinished"></translation> 2067 2244 </message> 2068 2245 </context> … … 2087 2264 <message> 2088 2265 <source>Alt+P</source> 2089 <translation >Alt+P</translation>2266 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2090 2267 </message> 2091 2268 <message> … … 2099 2276 <message> 2100 2277 <source>Alt+N</source> 2101 <translation >Alt+N</translation>2278 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2102 2279 </message> 2103 2280 <message> … … 2172 2349 <message> 2173 2350 <source>Alt+D</source> 2174 <translation >Alt+D</translation>2351 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2175 2352 </message> 2176 2353 <message> … … 2180 2357 <message> 2181 2358 <source>Alt+F</source> 2182 <translation >Alt+F</translation>2359 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2183 2360 </message> 2184 2361 <message> … … 2807 2984 <translation><p>Non è stato connesso un disco rigido alla nuova macchina virtuale. La macchina non riuscirà ad effettuare il boot a meno che non si connetta in seguito (attraverso la finestra delle impostazioni o l'Assistente di Primo Avvio) un disco rigido con un sistema operativo Guest o qualche altro media bootabile.</p><p>Si vuole continuare?</p></translation> 2808 2985 </message> 2986 <message> 2987 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2988 <translation type="unfinished"></translation> 2989 </message> 2990 <message> 2991 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2992 <translation type="unfinished"></translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2996 <translation type="unfinished"></translation> 2997 </message> 2998 <message> 2999 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3000 <translation type="unfinished"></translation> 3001 </message> 3002 <message> 3003 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3004 <translation type="unfinished"></translation> 3005 </message> 3006 <message> 3007 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3008 <translation type="unfinished"></translation> 3009 </message> 3010 </context> 3011 <context> 3012 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3013 <message> 3014 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3015 <translation type="unfinished"></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3019 <translation type="unfinished"></translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>&Name</source> 3023 <translation type="unfinished">&Nome</translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3027 <translation type="unfinished"></translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>&E-mail</source> 3031 <translation type="unfinished"></translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3035 <translation type="unfinished"></translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3039 <translation type="unfinished"></translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3047 <translation type="unfinished"></translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>&Confirm</source> 3051 <translation type="unfinished"></translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <source>Connection timed out.</source> 3055 <translation type="unfinished">Timeout della connessione.</translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3059 <translation type="unfinished"></translation> 3060 </message> 2809 3061 </context> 2810 3062 <context> … … 3057 3309 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3058 3310 <translation>Visualizza il file di log della macchina virtuale selezionata</translation> 3311 </message> 3312 <message> 3313 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3314 <translation type="unfinished"></translation> 3315 </message> 3316 <message> 3317 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3318 <translation type="unfinished"></translation> 3059 3319 </message> 3060 3320 </context> … … 3206 3466 <message> 3207 3467 <source>Alt+O</source> 3208 <translation >Alt+O</translation>3468 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3209 3469 </message> 3210 3470 <message> … … 3431 3691 <message> 3432 3692 <source>Alt+O</source> 3433 <translation >Alt+O</translation>3693 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3434 3694 </message> 3435 3695 <message> … … 3656 3916 <message> 3657 3917 <source>Alt+C</source> 3658 <translation >Alt+C</translation>3918 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3659 3919 </message> 3660 3920 <message> … … 3664 3924 <message> 3665 3925 <source>Alt+F</source> 3666 <translation >Alt+F</translation>3926 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3667 3927 </message> 3668 3928 <message> … … 3680 3940 <message> 3681 3941 <source>Alt+H</source> 3682 <translation >Alt+H</translation>3942 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3683 3943 </message> 3684 3944 <message> … … 3688 3948 <message> 3689 3949 <source>Alt+I</source> 3690 <translation >Alt+I</translation>3950 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3691 3951 </message> 3692 3952 <message> … … 3776 4036 <message> 3777 4037 <source>Alt+S</source> 3778 <translation >Alt+S</translation>4038 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3779 4039 </message> 3780 4040 <message> … … 3784 4044 <message> 3785 4045 <source>Alt+R</source> 3786 <translation >Alt+R</translation>4046 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3787 4047 </message> 3788 4048 <message> … … 3820 4080 <message> 3821 4081 <source>Alt+F</source> 3822 <translation >Alt+C</translation>4082 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3823 4083 </message> 3824 4084 <message> … … 3851 4111 <message> 3852 4112 <source>Alt+G</source> 3853 <translation >Alt+G</translation>4113 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3854 4114 </message> 3855 4115 <message> … … 3863 4123 <message> 3864 4124 <source>Alt+B</source> 3865 <translation >Alt+V</translation>4125 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 3866 4126 </message> 3867 4127 <message> … … 3907 4167 <message> 3908 4168 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3909 <translation >Visualizza l'indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti da {0-9,A-F}.</translation>4169 <translation type="obsolete">Visualizza l'indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti da {0-9,A-F}.</translation> 3910 4170 </message> 3911 4171 <message> … … 3936 4196 <source>Selects the terminate application.</source> 3937 4197 <translation>Seleziona l'applicazione di terminazione.</translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4201 <translation type="unfinished"></translation> 3938 4202 </message> 3939 4203 </context> … … 3990 4254 <message> 3991 4255 <source>Alt+C</source> 3992 <translation >Alt+C</translation>4256 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3993 4257 </message> 3994 4258 <message> … … 4213 4477 <message> 4214 4478 <source>Alt+C</source> 4215 <translation >Alt+C</translation>4479 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4216 4480 </message> 4217 4481 <message> … … 4221 4485 <message> 4222 4486 <source>Alt+P</source> 4223 <translation >Alt+P</translation>4487 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4224 4488 </message> 4225 4489 <message> … … 4261 4525 <message> 4262 4526 <source>Alt+D</source> 4263 <translation >Alt+D</translation>4527 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4264 4528 </message> 4265 4529 <message> … … 4273 4537 <message> 4274 4538 <source>Alt+I</source> 4275 <translation >Alt+I</translation>4539 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4276 4540 </message> 4277 4541 <message> … … 4313 4577 <message> 4314 4578 <source>Alt+U</source> 4315 <translation >Alt+U</translation>4579 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4316 4580 </message> 4317 4581 <message> … … 4421 4685 <message> 4422 4686 <source>Alt+O</source> 4423 <translation >Alt+O</translation>4687 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4424 4688 </message> 4425 4689 <message> … … 4678 4942 <message> 4679 4943 <source>Alt+V</source> 4680 <translation >Alt+V</translation>4944 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4681 4945 </message> 4682 4946 <message> … … 4694 4958 <message> 4695 4959 <source>Alt+R</source> 4696 <translation >Alt+R</translation>4960 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4697 4961 </message> 4698 4962 <message> … … 4710 4974 <message> 4711 4975 <source>Alt+E</source> 4712 <translation >Alt+A</translation>4976 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4713 4977 </message> 4714 4978 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts
r4947 r5195 127 127 <translation><キー %1></translation> 128 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 129 245 </context> 130 246 <context> … … 277 393 <message> 278 394 <source>Alt+S</source> 279 <translation >Alt+S</translation>395 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 280 396 </message> 281 397 <message> … … 285 401 <message> 286 402 <source>Alt+P</source> 287 <translation >Alt+P</translation>403 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 288 404 </message> 289 405 <message> … … 293 409 <message> 294 410 <source>Alt+R</source> 295 <translation >Alt+R</translation>411 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 296 412 </message> 297 413 <message> … … 313 429 <message> 314 430 <source>Alt+O</source> 315 <translation >Alt+O</translation>431 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 316 432 </message> 317 433 <message> 318 434 <source>Cancel</source> 319 435 <translation>キャンセル</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 439 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 440 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 441 <translation type="unfinished"></translation> 442 </message> 443 <message> 444 <source>S&end the shutdown signal</source> 445 <translation type="unfinished"></translation> 446 </message> 447 <message> 448 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 449 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 450 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 451 <translation type="unfinished"></translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 455 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 456 <translation type="unfinished"></translation> 457 </message> 458 <message> 459 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 460 <translation type="unfinished"></translation> 320 461 </message> 321 462 </context> … … 839 980 <translation><br><nobr><b>共有フォルダ無し</b></nobr></translation> 840 981 </message> 982 <message> 983 <source>&Contents...</source> 984 <translation type="unfinished">ヘルプを表示(&C)...</translation> 985 </message> 986 <message> 987 <source>F1</source> 988 <translation type="unfinished">F1</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <source>Show the online help contents</source> 992 <translation type="unfinished">オンラインヘルプを表示</translation> 993 </message> 994 <message> 995 <source>R&egister VirtualBox...</source> 996 <translation type="unfinished"></translation> 997 </message> 998 <message> 999 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1000 <translation type="unfinished"></translation> 1001 </message> 841 1002 </context> 842 1003 <context> … … 892 1053 <message> 893 1054 <source>Alt+O</source> 894 <translation >Alt+O</translation>1055 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 895 1056 </message> 896 1057 <message> … … 1134 1295 <message> 1135 1296 <source>Could not determine the file size.</source> 1136 <translation >ファイルサイズが分かりませんでした。</translation>1297 <translation type="obsolete">ファイルサイズが分かりませんでした。</translation> 1137 1298 </message> 1138 1299 <message> 1139 1300 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1140 <translation >サーバー(%1)に接続できません。</translation>1301 <translation type="obsolete">サーバー(%1)に接続できません。</translation> 1141 1302 </message> 1142 1303 <message> 1143 1304 <source>Could not download the file (%1).</source> 1144 <translation >ファイル(%1)をダウンロードできません。</translation>1305 <translation type="obsolete">ファイル(%1)をダウンロードできません。</translation> 1145 1306 </message> 1146 1307 <message> … … 1740 1901 <translation>ユーザー定義</translation> 1741 1902 </message> 1903 <message> 1904 <source>Custom Hard Disk</source> 1905 <comment>DiskStorageType</comment> 1906 <translation type="unfinished"></translation> 1907 </message> 1742 1908 </context> 1743 1909 <context> … … 1844 2010 <message> 1845 2011 <source>Alt+A</source> 1846 <translation >Alt+A</translation>2012 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1847 2013 </message> 1848 2014 <message> … … 1924 2090 <message> 1925 2091 <source>Alt+O</source> 1926 <translation >Alt+O</translation>2092 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1927 2093 </message> 1928 2094 <message> … … 2074 2240 <message> 2075 2241 <source>Alt+V</source> 2076 <translation >Alt+V</translation>2242 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2077 2243 </message> 2078 2244 <message> 2079 2245 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2080 2246 <translation>仮想マシンがホストCPUのIntel VT-xやAMD-Vなどの仮想化支援機能をデフォルトで使用するかどうかを指定します。</translation> 2247 </message> 2248 </context> 2249 <context> 2250 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2251 <message> 2252 <source>I &Agree</source> 2253 <translation type="unfinished"></translation> 2254 </message> 2255 <message> 2256 <source>I &Disagree</source> 2257 <translation type="unfinished"></translation> 2081 2258 </message> 2082 2259 </context> … … 2101 2278 <message> 2102 2279 <source>Alt+P</source> 2103 <translation >Alt+P</translation>2280 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2104 2281 </message> 2105 2282 <message> … … 2113 2290 <message> 2114 2291 <source>Alt+N</source> 2115 <translation >Alt+N</translation>2292 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2116 2293 </message> 2117 2294 <message> … … 2182 2359 <message> 2183 2360 <source>Alt+D</source> 2184 <translation >Alt+D</translation>2361 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2185 2362 </message> 2186 2363 <message> … … 2190 2367 <message> 2191 2368 <source>Alt+F</source> 2192 <translation >Alt+F</translation>2369 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2193 2370 </message> 2194 2371 <message> … … 2799 2976 <translation><p>新規仮想マシンにハードディスクが割り当てられていません。仮想マシン設定ダイアログか初回起動ウィザードを使用してゲストOSをインストールしたハードディスクまたは他の起動可能なメディアを割り当てないと仮想マシンは起動しません。</p><p>続行しますか?</p></translation> 2800 2977 </message> 2978 <message> 2979 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2980 <translation type="unfinished"></translation> 2981 </message> 2982 <message> 2983 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2984 <translation type="unfinished"></translation> 2985 </message> 2986 <message> 2987 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2988 <translation type="unfinished"></translation> 2989 </message> 2990 <message> 2991 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2992 <translation type="unfinished"></translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2996 <translation type="unfinished"></translation> 2997 </message> 2998 <message> 2999 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3000 <translation type="unfinished"></translation> 3001 </message> 3002 </context> 3003 <context> 3004 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3005 <message> 3006 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3007 <translation type="unfinished"></translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3011 <translation type="unfinished"></translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <source>&Name</source> 3015 <translation type="unfinished">名前(&N)</translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3019 <translation type="unfinished"></translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>&E-mail</source> 3023 <translation type="unfinished"></translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3027 <translation type="unfinished"></translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3031 <translation type="unfinished"></translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3035 <translation type="unfinished"></translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3039 <translation type="unfinished"></translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>&Confirm</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>Connection timed out.</source> 3047 <translation type="unfinished">接続がタイムアウトになりました。</translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3051 <translation type="unfinished"></translation> 3052 </message> 2801 3053 </context> 2802 3054 <context> … … 3050 3302 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3051 3303 <translation>選択した仮想マシンのログファイルを参照する</translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3307 <translation type="unfinished"></translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation> 3052 3312 </message> 3053 3313 </context> … … 3197 3457 <message> 3198 3458 <source>Alt+O</source> 3199 <translation >Alt+O</translation>3459 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3200 3460 </message> 3201 3461 <message> … … 3422 3682 <message> 3423 3683 <source>Alt+O</source> 3424 <translation >Alt+O</translation>3684 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3425 3685 </message> 3426 3686 <message> … … 3637 3897 <message> 3638 3898 <source>Alt+C</source> 3639 <translation >Alt+C</translation>3899 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3640 3900 </message> 3641 3901 <message> … … 3645 3905 <message> 3646 3906 <source>Alt+F</source> 3647 <translation >Alt+F</translation>3907 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3648 3908 </message> 3649 3909 <message> … … 3661 3921 <message> 3662 3922 <source>Alt+H</source> 3663 <translation >Alt+H</translation>3923 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3664 3924 </message> 3665 3925 <message> … … 3669 3929 <message> 3670 3930 <source>Alt+I</source> 3671 <translation >Alt+I</translation>3931 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3672 3932 </message> 3673 3933 <message> … … 3758 4018 <message> 3759 4019 <source>Alt+S</source> 3760 <translation >Alt+S</translation>4020 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3761 4021 </message> 3762 4022 <message> … … 3766 4026 <message> 3767 4027 <source>Alt+R</source> 3768 <translation >Alt+R</translation>4028 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3769 4029 </message> 3770 4030 <message> … … 3802 4062 <message> 3803 4063 <source>Alt+F</source> 3804 <translation >Alt+F</translation>4064 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3805 4065 </message> 3806 4066 <message> … … 3833 4093 <message> 3834 4094 <source>Alt+G</source> 3835 <translation >Alt+G</translation>4095 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3836 4096 </message> 3837 4097 <message> … … 3845 4105 <message> 3846 4106 <source>Alt+B</source> 3847 <translation >Alt+B</translation>4107 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3848 4108 </message> 3849 4109 <message> … … 3913 4173 <message> 3914 4174 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3915 <translation >このアダプタのMACアドレスを表示します。MACアドレスは{0-9,A-F}から選択された12文字で構成されます。</translation>4175 <translation type="obsolete">このアダプタのMACアドレスを表示します。MACアドレスは{0-9,A-F}から選択された12文字で構成されます。</translation> 3916 4176 </message> 3917 4177 <message> … … 3950 4210 <source>Selects the terminate application.</source> 3951 4211 <translation>終了アプリケーションを選択します。</translation> 4212 </message> 4213 <message> 4214 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4215 <translation type="unfinished"></translation> 3952 4216 </message> 3953 4217 </context> … … 4004 4268 <message> 4005 4269 <source>Alt+C</source> 4006 <translation >Alt+C</translation>4270 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4007 4271 </message> 4008 4272 <message> … … 4227 4491 <message> 4228 4492 <source>Alt+C</source> 4229 <translation >Alt+C</translation>4493 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4230 4494 </message> 4231 4495 <message> … … 4235 4499 <message> 4236 4500 <source>Alt+P</source> 4237 <translation >Alt+P</translation>4501 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4238 4502 </message> 4239 4503 <message> … … 4275 4539 <message> 4276 4540 <source>Alt+D</source> 4277 <translation >Alt+D</translation>4541 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4278 4542 </message> 4279 4543 <message> … … 4287 4551 <message> 4288 4552 <source>Alt+I</source> 4289 <translation >Alt+I</translation>4553 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4290 4554 </message> 4291 4555 <message> … … 4327 4591 <message> 4328 4592 <source>Alt+U</source> 4329 <translation >Alt+U</translation>4593 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4330 4594 </message> 4331 4595 <message> … … 4435 4699 <message> 4436 4700 <source>Alt+O</source> 4437 <translation >Alt+O</translation>4701 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4438 4702 </message> 4439 4703 <message> … … 4688 4952 <message> 4689 4953 <source>Alt+V</source> 4690 <translation >Alt+V</translation>4954 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4691 4955 </message> 4692 4956 <message> … … 4704 4968 <message> 4705 4969 <source>Alt+R</source> 4706 <translation >Alt+R</translation>4970 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4707 4971 </message> 4708 4972 <message> … … 4720 4984 <message> 4721 4985 <source>Alt+E</source> 4722 <translation >Alt+E</translation>4986 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 4723 4987 </message> 4724 4988 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
r5089 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><키 %1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 278 394 <message> 279 395 <source>Alt+S</source> 280 <translation >Alt+S</translation>396 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 281 397 </message> 282 398 <message> … … 286 402 <message> 287 403 <source>Alt+P</source> 288 <translation >Alt+P</translation>404 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 289 405 </message> 290 406 <message> … … 294 410 <message> 295 411 <source>Alt+R</source> 296 <translation >Alt+R</translation>412 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 297 413 </message> 298 414 <message> … … 314 430 <message> 315 431 <source>Alt+O</source> 316 <translation >Alt+O</translation>432 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 317 433 </message> 318 434 <message> 319 435 <source>Cancel</source> 320 436 <translation>취소</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 440 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 441 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>S&end the shutdown signal</source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 450 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 451 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 452 <translation type="unfinished"></translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 456 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 458 </message> 459 <message> 460 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 321 462 </message> 322 463 </context> … … 830 971 <translation><br><nobr><b>공유 폴더가 없음</b></nobr></translation> 831 972 </message> 973 <message> 974 <source>&Contents...</source> 975 <translation type="unfinished">내용(&C)...</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <source>F1</source> 979 <translation type="unfinished">F1</translation> 980 </message> 981 <message> 982 <source>Show the online help contents</source> 983 <translation type="unfinished">온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>R&egister VirtualBox...</source> 987 <translation type="unfinished"></translation> 988 </message> 989 <message> 990 <source>Open VirtualBox registration form</source> 991 <translation type="unfinished"></translation> 992 </message> 832 993 </context> 833 994 <context> … … 883 1044 <message> 884 1045 <source>Alt+O</source> 885 <translation >Alt+O</translation>1046 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 886 1047 </message> 887 1048 <message> … … 1117 1278 <message> 1118 1279 <source>Could not determine the file size.</source> 1119 <translation >파일 크기를 확인할 수 없습니다.</translation>1280 <translation type="obsolete">파일 크기를 확인할 수 없습니다.</translation> 1120 1281 </message> 1121 1282 <message> 1122 1283 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1123 <translation >서버에 연결할 수 없습니다 (%1).</translation>1284 <translation type="obsolete">서버에 연결할 수 없습니다 (%1).</translation> 1124 1285 </message> 1125 1286 <message> 1126 1287 <source>Could not download the file (%1).</source> 1127 <translation >파일을 다운로드할 수 없습니다 (%1).</translation>1288 <translation type="obsolete">파일을 다운로드할 수 없습니다 (%1).</translation> 1128 1289 </message> 1129 1290 <message> … … 1723 1884 <translation>사용자 정의</translation> 1724 1885 </message> 1886 <message> 1887 <source>Custom Hard Disk</source> 1888 <comment>DiskStorageType</comment> 1889 <translation type="unfinished"></translation> 1890 </message> 1725 1891 </context> 1726 1892 <context> … … 1827 1993 <message> 1828 1994 <source>Alt+A</source> 1829 <translation >Alt+A</translation>1995 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1830 1996 </message> 1831 1997 <message> … … 1907 2073 <message> 1908 2074 <source>Alt+O</source> 1909 <translation >Alt+O</translation>2075 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1910 2076 </message> 1911 2077 <message> … … 2060 2226 <message> 2061 2227 <source>Alt+V</source> 2062 <translation >Alt+V</translation>2228 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2063 2229 </message> 2064 2230 <message> 2065 2231 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2066 2232 <translation>인텔의 VT-x나 AMD-V 같은 CPU의 하드웨어 가상화 확장을 기본적으로 사용할 지 선택합니다.</translation> 2233 </message> 2234 </context> 2235 <context> 2236 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2237 <message> 2238 <source>I &Agree</source> 2239 <translation type="unfinished"></translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <source>I &Disagree</source> 2243 <translation type="unfinished"></translation> 2067 2244 </message> 2068 2245 </context> … … 2087 2264 <message> 2088 2265 <source>Alt+P</source> 2089 <translation >Alt+P</translation>2266 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2090 2267 </message> 2091 2268 <message> … … 2099 2276 <message> 2100 2277 <source>Alt+N</source> 2101 <translation >Alt+N</translation>2278 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2102 2279 </message> 2103 2280 <message> … … 2171 2348 <message> 2172 2349 <source>Alt+D</source> 2173 <translation >Alt+D</translation>2350 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2174 2351 </message> 2175 2352 <message> … … 2179 2356 <message> 2180 2357 <source>Alt+F</source> 2181 <translation >Alt+F</translation>2358 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2182 2359 </message> 2183 2360 <message> … … 2789 2966 <translation><p>새 가상 머신에 하드 디스크를 연결하지 않았습니다. 게스트 운영 체제가 설치되어 있는 하드 디스크나 또 다른 부팅 가능한 미디어를 연결하지 않는 한 머신은 부팅되지 않을 것입니다.</p><p>계속 진행하시겠습니까?</p></translation> 2790 2967 </message> 2968 <message> 2969 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2970 <translation type="unfinished"></translation> 2971 </message> 2972 <message> 2973 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2974 <translation type="unfinished"></translation> 2975 </message> 2976 <message> 2977 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2978 <translation type="unfinished"></translation> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2982 <translation type="unfinished"></translation> 2983 </message> 2984 <message> 2985 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2986 <translation type="unfinished"></translation> 2987 </message> 2988 <message> 2989 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2990 <translation type="unfinished"></translation> 2991 </message> 2992 </context> 2993 <context> 2994 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2995 <message> 2996 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2997 <translation type="unfinished"></translation> 2998 </message> 2999 <message> 3000 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3001 <translation type="unfinished"></translation> 3002 </message> 3003 <message> 3004 <source>&Name</source> 3005 <translation type="unfinished">이름(&N)</translation> 3006 </message> 3007 <message> 3008 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3009 <translation type="unfinished"></translation> 3010 </message> 3011 <message> 3012 <source>&E-mail</source> 3013 <translation type="unfinished"></translation> 3014 </message> 3015 <message> 3016 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3017 <translation type="unfinished"></translation> 3018 </message> 3019 <message> 3020 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3021 <translation type="unfinished"></translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3025 <translation type="unfinished"></translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3029 <translation type="unfinished"></translation> 3030 </message> 3031 <message> 3032 <source>&Confirm</source> 3033 <translation type="unfinished"></translation> 3034 </message> 3035 <message> 3036 <source>Connection timed out.</source> 3037 <translation type="unfinished">연결 시간이 초과되었습니다.</translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3041 <translation type="unfinished"></translation> 3042 </message> 2791 3043 </context> 2792 3044 <context> … … 3039 3291 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3040 3292 <translation>선택한 가상 머신의 로그 파일을 표시합니다</translation> 3293 </message> 3294 <message> 3295 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3296 <translation type="unfinished"></translation> 3297 </message> 3298 <message> 3299 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3300 <translation type="unfinished"></translation> 3041 3301 </message> 3042 3302 </context> … … 3183 3443 <message> 3184 3444 <source>Alt+O</source> 3185 <translation >Alt+O</translation>3445 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3186 3446 </message> 3187 3447 <message> … … 3408 3668 <message> 3409 3669 <source>Alt+O</source> 3410 <translation >Alt+O</translation>3670 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3411 3671 </message> 3412 3672 <message> … … 3633 3893 <message> 3634 3894 <source>Alt+C</source> 3635 <translation >Alt+C</translation>3895 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3636 3896 </message> 3637 3897 <message> … … 3641 3901 <message> 3642 3902 <source>Alt+F</source> 3643 <translation >Alt+F</translation>3903 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3644 3904 </message> 3645 3905 <message> … … 3657 3917 <message> 3658 3918 <source>Alt+H</source> 3659 <translation >Alt+H</translation>3919 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3660 3920 </message> 3661 3921 <message> … … 3665 3925 <message> 3666 3926 <source>Alt+I</source> 3667 <translation >Alt+I</translation>3927 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3668 3928 </message> 3669 3929 <message> … … 3753 4013 <message> 3754 4014 <source>Alt+S</source> 3755 <translation >Alt+S</translation>4015 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3756 4016 </message> 3757 4017 <message> … … 3761 4021 <message> 3762 4022 <source>Alt+R</source> 3763 <translation >Alt+R</translation>4023 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3764 4024 </message> 3765 4025 <message> … … 3797 4057 <message> 3798 4058 <source>Alt+F</source> 3799 <translation >Alt+F</translation>4059 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3800 4060 </message> 3801 4061 <message> … … 3828 4088 <message> 3829 4089 <source>Alt+G</source> 3830 <translation >Alt+G</translation>4090 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3831 4091 </message> 3832 4092 <message> … … 3840 4100 <message> 3841 4101 <source>Alt+B</source> 3842 <translation >Alt+B</translation>4102 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3843 4103 </message> 3844 4104 <message> … … 3884 4144 <message> 3885 4145 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3886 <translation >이 어댑터의 MAC 주소를 표시합니다. {0-9, A-F} 사이에서 선택된 12글자입니다.</translation>4146 <translation type="obsolete">이 어댑터의 MAC 주소를 표시합니다. {0-9, A-F} 사이에서 선택된 12글자입니다.</translation> 3887 4147 </message> 3888 4148 <message> … … 3913 4173 <source>Selects the terminate application.</source> 3914 4174 <translation>종료 프로그램을 선택합니다.</translation> 4175 </message> 4176 <message> 4177 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4178 <translation type="unfinished"></translation> 3915 4179 </message> 3916 4180 </context> … … 3967 4231 <message> 3968 4232 <source>Alt+C</source> 3969 <translation >Alt+C</translation>4233 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3970 4234 </message> 3971 4235 <message> … … 4190 4454 <message> 4191 4455 <source>Alt+C</source> 4192 <translation >Alt+C</translation>4456 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4193 4457 </message> 4194 4458 <message> … … 4198 4462 <message> 4199 4463 <source>Alt+P</source> 4200 <translation >Alt+P</translation>4464 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4201 4465 </message> 4202 4466 <message> … … 4238 4502 <message> 4239 4503 <source>Alt+D</source> 4240 <translation >Alt+D</translation>4504 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4241 4505 </message> 4242 4506 <message> … … 4250 4514 <message> 4251 4515 <source>Alt+I</source> 4252 <translation >Alt+I</translation>4516 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4253 4517 </message> 4254 4518 <message> … … 4290 4554 <message> 4291 4555 <source>Alt+U</source> 4292 <translation >Alt+U</translation>4556 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4293 4557 </message> 4294 4558 <message> … … 4398 4662 <message> 4399 4663 <source>Alt+O</source> 4400 <translation >Alt+O</translation>4664 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4401 4665 </message> 4402 4666 <message> … … 4655 4919 <message> 4656 4920 <source>Alt+V</source> 4657 <translation >Alt+V</translation>4921 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4658 4922 </message> 4659 4923 <message> … … 4671 4935 <message> 4672 4936 <source>Alt+R</source> 4673 <translation >Alt+R</translation>4937 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4674 4938 </message> 4675 4939 <message> … … 4687 4951 <message> 4688 4952 <source>Alt+E</source> 4689 <translation >Alt+E</translation>4953 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 4690 4954 </message> 4691 4955 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts
r5011 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><klawisz_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 278 394 <message> 279 395 <source>Alt+S</source> 280 <translation >Alt+Z</translation>396 <translation type="obsolete">Alt+Z</translation> 281 397 </message> 282 398 <message> … … 286 402 <message> 287 403 <source>Alt+P</source> 288 <translation >Alt+W</translation>404 <translation type="obsolete">Alt+W</translation> 289 405 </message> 290 406 <message> … … 294 410 <message> 295 411 <source>Alt+R</source> 296 <translation >Alt+P</translation>412 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 297 413 </message> 298 414 <message> … … 314 430 <message> 315 431 <source>Alt+O</source> 316 <translation >Alt+O</translation>432 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 317 433 </message> 318 434 <message> 319 435 <source>Cancel</source> 320 436 <translation>Anuluj</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 440 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 441 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>S&end the shutdown signal</source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 450 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 451 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 452 <translation type="unfinished"></translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 456 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 458 </message> 459 <message> 460 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 321 462 </message> 322 463 </context> … … 835 976 <translation></translation> 836 977 </message> 978 <message> 979 <source>&Contents...</source> 980 <translation type="unfinished">&Zawartość...</translation> 981 </message> 982 <message> 983 <source>F1</source> 984 <translation type="unfinished"></translation> 985 </message> 986 <message> 987 <source>Show the online help contents</source> 988 <translation type="unfinished">Pokaż zawartość pomocy online</translation> 989 </message> 990 <message> 991 <source>R&egister VirtualBox...</source> 992 <translation type="unfinished"></translation> 993 </message> 994 <message> 995 <source>Open VirtualBox registration form</source> 996 <translation type="unfinished"></translation> 997 </message> 837 998 </context> 838 999 <context> … … 888 1049 <message> 889 1050 <source>Alt+O</source> 890 <translation >Alt+O</translation>1051 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 891 1052 </message> 892 1053 <message> … … 1130 1291 <message> 1131 1292 <source>Could not determine the file size.</source> 1132 <translation >Nie udało się określić rozmiaru pliku.</translation>1293 <translation type="obsolete">Nie udało się określić rozmiaru pliku.</translation> 1133 1294 </message> 1134 1295 <message> 1135 1296 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1136 <translation >Nie udało się połączyć z serwerem (%1).</translation>1297 <translation type="obsolete">Nie udało się połączyć z serwerem (%1).</translation> 1137 1298 </message> 1138 1299 <message> 1139 1300 <source>Could not download the file (%1).</source> 1140 <translation >Nie udało się pobrać pliku (%1).</translation>1301 <translation type="obsolete">Nie udało się pobrać pliku (%1).</translation> 1141 1302 </message> 1142 1303 <message> … … 1736 1897 <translation>Użytkownika</translation> 1737 1898 </message> 1899 <message> 1900 <source>Custom Hard Disk</source> 1901 <comment>DiskStorageType</comment> 1902 <translation type="unfinished"></translation> 1903 </message> 1738 1904 </context> 1739 1905 <context> … … 1839 2005 </message> 1840 2006 <message> 1841 <source>Alt+A</source>1842 <translation></translation>1843 </message>1844 <message>1845 2007 <source>&USB Device Filters</source> 1846 2008 <translation>Filtry urządzeń &USB</translation> … … 1917 2079 <source>&OK</source> 1918 2080 <translation>&OK</translation> 1919 </message>1920 <message>1921 <source>Alt+O</source>1922 <translation></translation>1923 2081 </message> 1924 2082 <message> … … 2077 2235 </message> 2078 2236 <message> 2079 <source>Alt+V</source>2080 <translation></translation>2081 </message>2082 <message>2083 2237 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2084 2238 <translation>Decyduje o tym, czy maszyny wirtualne powinny domyślnie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera.</translation> 2239 </message> 2240 </context> 2241 <context> 2242 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2243 <message> 2244 <source>I &Agree</source> 2245 <translation type="unfinished"></translation> 2246 </message> 2247 <message> 2248 <source>I &Disagree</source> 2249 <translation type="unfinished"></translation> 2085 2250 </message> 2086 2251 </context> … … 2105 2270 <message> 2106 2271 <source>Alt+P</source> 2107 <translation >Alt+P</translation>2272 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2108 2273 </message> 2109 2274 <message> … … 2117 2282 <message> 2118 2283 <source>Alt+N</source> 2119 <translation >Alt+N</translation>2284 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2120 2285 </message> 2121 2286 <message> … … 2189 2354 <message> 2190 2355 <source>Alt+D</source> 2191 <translation >Alt+Y</translation>2356 <translation type="obsolete">Alt+Y</translation> 2192 2357 </message> 2193 2358 <message> … … 2197 2362 <message> 2198 2363 <source>Alt+F</source> 2199 <translation >Alt+O</translation>2364 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2200 2365 </message> 2201 2366 <message> … … 2840 3005 <translation><p>Nie podłączyłeś dysku twardego do maszyny wirtualnej. Maszyna nie będzie mogła wystartować systemu, dopóki nie podłączysz dysku twardego z zainstalowanym systemem operacyjnym lub innego bootwalnego medium, korzystając z okna ustawień maszyny lub pomocy Kreatora Pierwszego Uruchomienia.</p><p>Czy chcesz kontynuować?</p></translation> 2841 3006 </message> 3007 <message> 3008 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3009 <translation type="unfinished"></translation> 3010 </message> 3011 <message> 3012 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3013 <translation type="unfinished"></translation> 3014 </message> 3015 <message> 3016 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3017 <translation type="unfinished"></translation> 3018 </message> 3019 <message> 3020 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3021 <translation type="unfinished"></translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3025 <translation type="unfinished"></translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3029 <translation type="unfinished"></translation> 3030 </message> 3031 </context> 3032 <context> 3033 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3034 <message> 3035 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3036 <translation type="unfinished"></translation> 3037 </message> 3038 <message> 3039 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3040 <translation type="unfinished"></translation> 3041 </message> 3042 <message> 3043 <source>&Name</source> 3044 <translation type="unfinished">&Nazwa</translation> 3045 </message> 3046 <message> 3047 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3048 <translation type="unfinished"></translation> 3049 </message> 3050 <message> 3051 <source>&E-mail</source> 3052 <translation type="unfinished"></translation> 3053 </message> 3054 <message> 3055 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3056 <translation type="unfinished"></translation> 3057 </message> 3058 <message> 3059 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3060 <translation type="unfinished"></translation> 3061 </message> 3062 <message> 3063 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3064 <translation type="unfinished"></translation> 3065 </message> 3066 <message> 3067 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3068 <translation type="unfinished"></translation> 3069 </message> 3070 <message> 3071 <source>&Confirm</source> 3072 <translation type="unfinished"></translation> 3073 </message> 3074 <message> 3075 <source>Connection timed out.</source> 3076 <translation type="unfinished">Upłynął czas limitu odpowiedzi.</translation> 3077 </message> 3078 <message> 3079 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3080 <translation type="unfinished"></translation> 3081 </message> 2842 3082 </context> 2843 3083 <context> … … 3086 3326 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3087 3327 <translation>Pokaż pliki z logami wybranej na liście maszyny wirtualnej</translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3331 <translation type="unfinished"></translation> 3332 </message> 3333 <message> 3334 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3335 <translation type="unfinished"></translation> 3088 3336 </message> 3089 3337 </context> … … 3229 3477 </message> 3230 3478 <message> 3231 <source>Alt+O</source>3232 <translation></translation>3233 </message>3234 <message>3235 3479 <source>Cancel</source> 3236 3480 <translation>Anuluj</translation> … … 3440 3684 <source>&OK</source> 3441 3685 <translation>&OK</translation> 3442 </message>3443 <message>3444 <source>Alt+O</source>3445 <translation></translation>3446 3686 </message> 3447 3687 <message> … … 3668 3908 <message> 3669 3909 <source>Alt+C</source> 3670 <translation >Alt+P</translation>3910 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 3671 3911 </message> 3672 3912 <message> … … 3676 3916 <message> 3677 3917 <source>Alt+F</source> 3678 <translation >Alt+Y</translation>3918 <translation type="obsolete">Alt+Y</translation> 3679 3919 </message> 3680 3920 <message> … … 3692 3932 <message> 3693 3933 <source>Alt+H</source> 3694 <translation >Alt+N</translation>3934 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 3695 3935 </message> 3696 3936 <message> … … 3700 3940 <message> 3701 3941 <source>Alt+I</source> 3702 <translation >Alt+L</translation>3942 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 3703 3943 </message> 3704 3944 <message> … … 3788 4028 <message> 3789 4029 <source>Alt+S</source> 3790 <translation >Alt+Z</translation>4030 <translation type="obsolete">Alt+Z</translation> 3791 4031 </message> 3792 4032 <message> … … 3796 4036 <message> 3797 4037 <source>Alt+R</source> 3798 <translation >Alt+O</translation>4038 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3799 4039 </message> 3800 4040 <message> … … 3832 4072 <message> 3833 4073 <source>Alt+F</source> 3834 <translation >Alt+S</translation>4074 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3835 4075 </message> 3836 4076 <message> … … 3862 4102 </message> 3863 4103 <message> 3864 <source>Alt+G</source>3865 <translation></translation>3866 </message>3867 <message>3868 4104 <source>Generates a new random MAC address.</source> 3869 4105 <translation>Generuje nowy, przypadkowy adres MAC.</translation> … … 3874 4110 </message> 3875 4111 <message> 3876 <source>Alt+B</source>3877 <translation></translation>3878 </message>3879 <message>3880 4112 <source>Host Interface Settings</source> 3881 4113 <translation>Ustawienia interfejsu sieciowego gospodarza</translation> … … 3935 4167 <message> 3936 4168 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3937 <translation >Pokazuje adres sieciowy MAC konfigurowanej karty. Adres składa się z 12 znaków z zakresu {0-9,A-F}.</translation>4169 <translation type="obsolete">Pokazuje adres sieciowy MAC konfigurowanej karty. Adres składa się z 12 znaków z zakresu {0-9,A-F}.</translation> 3938 4170 </message> 3939 4171 <message> … … 3974 4206 <translation>Wybiera aplikację (skrypt) dekonfigurującą.</translation> 3975 4207 </message> 4208 <message> 4209 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4210 <translation type="unfinished"></translation> 4211 </message> 3976 4212 </context> 3977 4213 <context> … … 4027 4263 <message> 4028 4264 <source>Alt+C</source> 4029 <translation >Alt+S</translation>4265 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 4030 4266 </message> 4031 4267 <message> … … 4250 4486 <message> 4251 4487 <source>Alt+C</source> 4252 <translation >Alt+A</translation>4488 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4253 4489 </message> 4254 4490 <message> … … 4258 4494 <message> 4259 4495 <source>Alt+P</source> 4260 <translation >Alt+C</translation>4496 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4261 4497 </message> 4262 4498 <message> … … 4298 4534 <message> 4299 4535 <source>Alt+D</source> 4300 <translation >Alt+N</translation>4536 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 4301 4537 </message> 4302 4538 <message> … … 4310 4546 <message> 4311 4547 <source>Alt+I</source> 4312 <translation >Alt+P</translation>4548 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4313 4549 </message> 4314 4550 <message> … … 4350 4586 <message> 4351 4587 <source>Alt+U</source> 4352 <translation >Alt+W</translation>4588 <translation type="obsolete">Alt+W</translation> 4353 4589 </message> 4354 4590 <message> … … 4455 4691 <source>&OK</source> 4456 4692 <translation>&OK</translation> 4457 </message>4458 <message>4459 <source>Alt+O</source>4460 <translation></translation>4461 4693 </message> 4462 4694 <message> … … 4712 4944 </message> 4713 4945 <message> 4714 <source>Alt+V</source>4715 <translation></translation>4716 </message>4717 <message>4718 4946 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4719 4947 <translation>Kiedy zaznaczone, maszyna wirtualna będzie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera. Stan nieaktywny przełącznika oznacza, że opcja ta będzie zależna od ustawienia w Ustawieniach Globalnych.</translation> … … 4729 4957 <message> 4730 4958 <source>Alt+R</source> 4731 <translation >Alt+A</translation>4959 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4732 4960 </message> 4733 4961 <message> … … 4745 4973 <message> 4746 4974 <source>Alt+E</source> 4747 <translation >Alt+W</translation>4975 <translation type="obsolete">Alt+W</translation> 4748 4976 </message> 4749 4977 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><key_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 278 394 <message> 279 395 <source>Alt+S</source> 280 <translation >Alt+S</translation>396 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 281 397 </message> 282 398 <message> … … 286 402 <message> 287 403 <source>Alt+P</source> 288 <translation >Alt+P</translation>404 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 289 405 </message> 290 406 <message> … … 294 410 <message> 295 411 <source>Alt+R</source> 296 <translation >Alt+R</translation>412 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 297 413 </message> 298 414 <message> … … 314 430 <message> 315 431 <source>Alt+O</source> 316 <translation >Alt+O</translation>432 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 317 433 </message> 318 434 <message> 319 435 <source>Cancel</source> 320 436 <translation>Cancelar</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 440 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 441 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>S&end the shutdown signal</source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 450 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 451 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 452 <translation type="unfinished"></translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 456 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 458 </message> 459 <message> 460 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 321 462 </message> 322 463 </context> … … 830 971 <translation><br><nobr><b>Nenhuma pasta compartilhada</b></nobr></translation> 831 972 </message> 973 <message> 974 <source>&Contents...</source> 975 <translation type="unfinished">&Conteúdo...</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <source>F1</source> 979 <translation type="unfinished">F1</translation> 980 </message> 981 <message> 982 <source>Show the online help contents</source> 983 <translation type="unfinished">Mostrar o conteúdo da ajuda on-line</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>R&egister VirtualBox...</source> 987 <translation type="unfinished"></translation> 988 </message> 989 <message> 990 <source>Open VirtualBox registration form</source> 991 <translation type="unfinished"></translation> 992 </message> 832 993 </context> 833 994 <context> … … 883 1044 <message> 884 1045 <source>Alt+O</source> 885 <translation >Alt+O</translation>1046 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 886 1047 </message> 887 1048 <message> … … 1125 1286 <message> 1126 1287 <source>Could not determine the file size.</source> 1127 <translation >Não foi possível determinar o tamanho do arquivo.</translation>1288 <translation type="obsolete">Não foi possível determinar o tamanho do arquivo.</translation> 1128 1289 </message> 1129 1290 <message> 1130 1291 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1131 <translation >Não foi possível conectar ao servidor (%1).</translation>1292 <translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao servidor (%1).</translation> 1132 1293 </message> 1133 1294 <message> 1134 1295 <source>Could not download the file (%1).</source> 1135 <translation >Não foi possível baixar o arquivo (%1).</translation>1296 <translation type="obsolete">Não foi possível baixar o arquivo (%1).</translation> 1136 1297 </message> 1137 1298 <message> … … 1731 1892 <translation>Definido pelo Usuário</translation> 1732 1893 </message> 1894 <message> 1895 <source>Custom Hard Disk</source> 1896 <comment>DiskStorageType</comment> 1897 <translation type="unfinished"></translation> 1898 </message> 1733 1899 </context> 1734 1900 <context> … … 1835 2001 <message> 1836 2002 <source>Alt+A</source> 1837 <translation >Alt+A</translation>2003 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1838 2004 </message> 1839 2005 <message> … … 1915 2081 <message> 1916 2082 <source>Alt+O</source> 1917 <translation >Alt+O</translation>2083 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1918 2084 </message> 1919 2085 <message> … … 2066 2232 <message> 2067 2233 <source>Alt+V</source> 2068 <translation >Alt+V</translation>2234 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2069 2235 </message> 2070 2236 <message> 2071 2237 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2072 2238 <translation>Define se as máquinas virtuais devem fazer uso das extensões de CPU para virtualização de hardware, tais como Intel VT-x e AMD-V disponíveis no hospedeiro.</translation> 2239 </message> 2240 </context> 2241 <context> 2242 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2243 <message> 2244 <source>I &Agree</source> 2245 <translation type="unfinished"></translation> 2246 </message> 2247 <message> 2248 <source>I &Disagree</source> 2249 <translation type="unfinished"></translation> 2073 2250 </message> 2074 2251 </context> … … 2093 2270 <message> 2094 2271 <source>Alt+P</source> 2095 <translation >Alt+P</translation>2272 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2096 2273 </message> 2097 2274 <message> … … 2105 2282 <message> 2106 2283 <source>Alt+N</source> 2107 <translation >Alt+N</translation>2284 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2108 2285 </message> 2109 2286 <message> … … 2177 2354 <message> 2178 2355 <source>Alt+D</source> 2179 <translation >Alt+D</translation>2356 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2180 2357 </message> 2181 2358 <message> … … 2185 2362 <message> 2186 2363 <source>Alt+F</source> 2187 <translation >Alt+F</translation>2364 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2188 2365 </message> 2189 2366 <message> … … 2813 2990 <translation><p>Você não conectou um disco rígido à nova máquina virtual. A máquina não conseguirá inicializar a menos que você conecte um disco rígido com um sistema operacional convidado instalado ou outra mídia inicializável utilizando o diálogo de preferências ou o Assistente de Primeira Execução.</p><p>Você deseja continuar?</p></translation> 2814 2991 </message> 2992 <message> 2993 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2994 <translation type="unfinished"></translation> 2995 </message> 2996 <message> 2997 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2998 <translation type="unfinished"></translation> 2999 </message> 3000 <message> 3001 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3002 <translation type="unfinished"></translation> 3003 </message> 3004 <message> 3005 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3006 <translation type="unfinished"></translation> 3007 </message> 3008 <message> 3009 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3010 <translation type="unfinished"></translation> 3011 </message> 3012 <message> 3013 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3014 <translation type="unfinished"></translation> 3015 </message> 3016 </context> 3017 <context> 3018 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3019 <message> 3020 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3021 <translation type="unfinished"></translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3025 <translation type="unfinished"></translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <source>&Name</source> 3029 <translation type="unfinished">&Nome</translation> 3030 </message> 3031 <message> 3032 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3033 <translation type="unfinished"></translation> 3034 </message> 3035 <message> 3036 <source>&E-mail</source> 3037 <translation type="unfinished"></translation> 3038 </message> 3039 <message> 3040 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3041 <translation type="unfinished"></translation> 3042 </message> 3043 <message> 3044 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3045 <translation type="unfinished"></translation> 3046 </message> 3047 <message> 3048 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3049 <translation type="unfinished"></translation> 3050 </message> 3051 <message> 3052 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3053 <translation type="unfinished"></translation> 3054 </message> 3055 <message> 3056 <source>&Confirm</source> 3057 <translation type="unfinished"></translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>Connection timed out.</source> 3061 <translation type="unfinished">Tempo para conexão excedido.</translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3065 <translation type="unfinished"></translation> 3066 </message> 2815 3067 </context> 2816 3068 <context> … … 3063 3315 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3064 3316 <translation>Exibe os arquivos de log para a máquina virtual selecionada</translation> 3317 </message> 3318 <message> 3319 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3320 <translation type="unfinished"></translation> 3321 </message> 3322 <message> 3323 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3324 <translation type="unfinished"></translation> 3065 3325 </message> 3066 3326 </context> … … 3212 3472 <message> 3213 3473 <source>Alt+O</source> 3214 <translation >Alt+O</translation>3474 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3215 3475 </message> 3216 3476 <message> … … 3437 3697 <message> 3438 3698 <source>Alt+O</source> 3439 <translation >Alt+O</translation>3699 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3440 3700 </message> 3441 3701 <message> … … 3662 3922 <message> 3663 3923 <source>Alt+C</source> 3664 <translation >Alt+C</translation>3924 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3665 3925 </message> 3666 3926 <message> … … 3670 3930 <message> 3671 3931 <source>Alt+F</source> 3672 <translation >Alt+F</translation>3932 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3673 3933 </message> 3674 3934 <message> … … 3686 3946 <message> 3687 3947 <source>Alt+H</source> 3688 <translation >Alt+H</translation>3948 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3689 3949 </message> 3690 3950 <message> … … 3694 3954 <message> 3695 3955 <source>Alt+I</source> 3696 <translation >Alt+I</translation>3956 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3697 3957 </message> 3698 3958 <message> … … 3782 4042 <message> 3783 4043 <source>Alt+S</source> 3784 <translation >Alt+S</translation>4044 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3785 4045 </message> 3786 4046 <message> … … 3790 4050 <message> 3791 4051 <source>Alt+R</source> 3792 <translation >Alt+R</translation>4052 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3793 4053 </message> 3794 4054 <message> … … 3826 4086 <message> 3827 4087 <source>Alt+F</source> 3828 <translation >Alt+F</translation>4088 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3829 4089 </message> 3830 4090 <message> … … 3857 4117 <message> 3858 4118 <source>Alt+G</source> 3859 <translation >Alt+G</translation>4119 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3860 4120 </message> 3861 4121 <message> … … 3869 4129 <message> 3870 4130 <source>Alt+B</source> 3871 <translation >Alt+B</translation>4131 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3872 4132 </message> 3873 4133 <message> … … 3937 4197 <message> 3938 4198 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3939 <translation >Mostra o endereço MAC deste adaptador. Deve conter exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}.</translation>4199 <translation type="obsolete">Mostra o endereço MAC deste adaptador. Deve conter exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}.</translation> 3940 4200 </message> 3941 4201 <message> … … 3974 4234 <source>Selects the terminate application.</source> 3975 4235 <translation>Seleciona a aplicação para finalização.</translation> 4236 </message> 4237 <message> 4238 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4239 <translation type="unfinished"></translation> 3976 4240 </message> 3977 4241 </context> … … 4028 4292 <message> 4029 4293 <source>Alt+C</source> 4030 <translation >Alt+C</translation>4294 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4031 4295 </message> 4032 4296 <message> … … 4251 4515 <message> 4252 4516 <source>Alt+C</source> 4253 <translation >Alt+C</translation>4517 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4254 4518 </message> 4255 4519 <message> … … 4259 4523 <message> 4260 4524 <source>Alt+P</source> 4261 <translation >Alt+P</translation>4525 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4262 4526 </message> 4263 4527 <message> … … 4299 4563 <message> 4300 4564 <source>Alt+D</source> 4301 <translation >Alt+D</translation>4565 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4302 4566 </message> 4303 4567 <message> … … 4311 4575 <message> 4312 4576 <source>Alt+I</source> 4313 <translation >Alt+I</translation>4577 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4314 4578 </message> 4315 4579 <message> … … 4351 4615 <message> 4352 4616 <source>Alt+U</source> 4353 <translation >Alt+U</translation>4617 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4354 4618 </message> 4355 4619 <message> … … 4459 4723 <message> 4460 4724 <source>Alt+O</source> 4461 <translation >Alt+O</translation>4725 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4462 4726 </message> 4463 4727 <message> … … 4718 4982 <message> 4719 4983 <source>Alt+V</source> 4720 <translation >Alt+V</translation>4984 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4721 4985 </message> 4722 4986 <message> … … 4734 4998 <message> 4735 4999 <source>Alt+R</source> 4736 <translation >Alt+R</translation>5000 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4737 5001 </message> 4738 5002 <message> … … 4750 5014 <message> 4751 5015 <source>Alt+E</source> 4752 <translation >Alt+E</translation>5016 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 4753 5017 </message> 4754 5018 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts
r4947 r5195 134 134 <source><key_%1></source> 135 135 <translation><key_%1></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Pause</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Print Screen</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F1</source> 147 <translation type="unfinished">F1</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F2</source> 151 <translation type="unfinished">F2</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F3</source> 155 <translation type="unfinished">F3</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F4</source> 159 <translation type="unfinished">F4</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F5</source> 163 <translation type="unfinished">F5</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F6</source> 167 <translation type="unfinished">F6</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F7</source> 171 <translation type="unfinished">F7</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F8</source> 175 <translation type="unfinished">F8</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F9</source> 179 <translation type="unfinished">F9</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F10</source> 183 <translation type="unfinished">F10</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F11</source> 187 <translation type="unfinished">F11</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F12</source> 191 <translation type="unfinished">F12</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F13</source> 195 <translation type="unfinished">F13</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F14</source> 199 <translation type="unfinished">F14</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F15</source> 203 <translation type="unfinished">F15</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F16</source> 207 <translation type="unfinished">F16</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F17</source> 211 <translation type="unfinished">F17</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F18</source> 215 <translation type="unfinished">F18</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F19</source> 219 <translation type="unfinished">F19</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F20</source> 223 <translation type="unfinished">F20</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F21</source> 227 <translation type="unfinished">F21</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F22</source> 231 <translation type="unfinished">F22</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>F23</source> 235 <translation type="unfinished">F23</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>F24</source> 239 <translation type="unfinished">F24</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Num Lock</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Forward</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Back</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 136 252 </message> 137 253 </context> … … 305 421 <message> 306 422 <source>Alt+S</source> 307 <translation >Alt+S</translation>423 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 308 424 </message> 309 425 <message> … … 313 429 <message> 314 430 <source>Alt+P</source> 315 <translation >Alt+P</translation>431 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 316 432 </message> 317 433 <message> … … 321 437 <message> 322 438 <source>Alt+R</source> 323 <translation >Alt+R</translation>439 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 324 440 </message> 325 441 <message> … … 341 457 <message> 342 458 <source>Alt+O</source> 343 <translation >Alt+O</translation>459 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 344 460 </message> 345 461 <message> 346 462 <source>Cancel</source> 347 463 <translation>Revocare</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 467 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 468 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 469 <translation type="unfinished"></translation> 470 </message> 471 <message> 472 <source>S&end the shutdown signal</source> 473 <translation type="unfinished"></translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 477 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 478 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 479 <translation type="unfinished"></translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 483 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 484 <translation type="unfinished"></translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 488 <translation type="unfinished"></translation> 348 489 </message> 349 490 </context> … … 877 1018 <translation><br><nobr><b>Nici un dosar partajat</b></nobr></translation> 878 1019 </message> 1020 <message> 1021 <source>&Contents...</source> 1022 <translation type="unfinished">&Conţinut...</translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <source>F1</source> 1026 <translation type="unfinished">F1</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <source>Show the online help contents</source> 1030 <translation type="unfinished">Arată conţinutul ajutorului online</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1034 <translation type="unfinished"></translation> 1035 </message> 1036 <message> 1037 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1038 <translation type="unfinished"></translation> 1039 </message> 879 1040 </context> 880 1041 <context> … … 930 1091 <message> 931 1092 <source>Alt+O</source> 932 <translation >Alt+O</translation>1093 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 933 1094 </message> 934 1095 <message> … … 1196 1357 <message> 1197 1358 <source>Could not determine the file size.</source> 1198 <translation >Nu am putut determina dimensiunea fişierului.</translation>1359 <translation type="obsolete">Nu am putut determina dimensiunea fişierului.</translation> 1199 1360 </message> 1200 1361 <message> 1201 1362 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1202 <translation >Nu m-am putut conecta la server (%1).</translation>1363 <translation type="obsolete">Nu m-am putut conecta la server (%1).</translation> 1203 1364 </message> 1204 1365 <message> 1205 1366 <source>Could not download the file (%1).</source> 1206 <translation >Nu am putut descărca fişierul (%1).</translation>1367 <translation type="obsolete">Nu am putut descărca fişierul (%1).</translation> 1207 1368 </message> 1208 1369 <message> … … 1816 1977 <comment>serial port</comment> 1817 1978 <translation>Definit de utilizator</translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <source>Custom Hard Disk</source> 1982 <comment>DiskStorageType</comment> 1983 <translation type="unfinished"></translation> 1818 1984 </message> 1819 1985 </context> … … 1959 2125 <message> 1960 2126 <source>Alt+A</source> 1961 <translation >Alt+A</translation>2127 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1962 2128 </message> 1963 2129 <message> … … 2059 2225 <message> 2060 2226 <source>Alt+O</source> 2061 <translation >Alt+O</translation>2227 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2062 2228 </message> 2063 2229 <message> … … 2225 2391 <message> 2226 2392 <source>Alt+V</source> 2227 <translation >Alt+V</translation>2393 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2228 2394 </message> 2229 2395 <message> 2230 2396 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2231 2397 <translation>Defineşte dacă maşinile virtuale ar trebui să facă uz de extensiile hardware ale procesorului gazdei cum sunt Intel VT-x şi AMD-V, implicit sau nu.</translation> 2398 </message> 2399 </context> 2400 <context> 2401 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2402 <message> 2403 <source>I &Agree</source> 2404 <translation type="unfinished"></translation> 2405 </message> 2406 <message> 2407 <source>I &Disagree</source> 2408 <translation type="unfinished"></translation> 2232 2409 </message> 2233 2410 </context> … … 2252 2429 <message> 2253 2430 <source>Alt+P</source> 2254 <translation >Alt+P</translation>2431 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2255 2432 </message> 2256 2433 <message> … … 2264 2441 <message> 2265 2442 <source>Alt+N</source> 2266 <translation >Alt+N</translation>2443 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2267 2444 </message> 2268 2445 <message> … … 2332 2509 <message> 2333 2510 <source>Alt+D</source> 2334 <translation >Alt+D</translation>2511 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2335 2512 </message> 2336 2513 <message> … … 2340 2517 <message> 2341 2518 <source>Alt+F</source> 2342 <translation >Alt+F</translation>2519 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2343 2520 </message> 2344 2521 <message> … … 2971 3148 <translation type="unfinished"></translation> 2972 3149 </message> 3150 <message> 3151 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3152 <translation type="unfinished"></translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3156 <translation type="unfinished"></translation> 3157 </message> 3158 <message> 3159 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3160 <translation type="unfinished"></translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3164 <translation type="unfinished"></translation> 3165 </message> 3166 <message> 3167 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3168 <translation type="unfinished"></translation> 3169 </message> 3170 <message> 3171 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3172 <translation type="unfinished"></translation> 3173 </message> 3174 </context> 3175 <context> 3176 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3177 <message> 3178 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3179 <translation type="unfinished"></translation> 3180 </message> 3181 <message> 3182 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3183 <translation type="unfinished"></translation> 3184 </message> 3185 <message> 3186 <source>&Name</source> 3187 <translation type="unfinished">&Nume</translation> 3188 </message> 3189 <message> 3190 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3191 <translation type="unfinished"></translation> 3192 </message> 3193 <message> 3194 <source>&E-mail</source> 3195 <translation type="unfinished"></translation> 3196 </message> 3197 <message> 3198 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3199 <translation type="unfinished"></translation> 3200 </message> 3201 <message> 3202 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3203 <translation type="unfinished"></translation> 3204 </message> 3205 <message> 3206 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3207 <translation type="unfinished"></translation> 3208 </message> 3209 <message> 3210 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3211 <translation type="unfinished"></translation> 3212 </message> 3213 <message> 3214 <source>&Confirm</source> 3215 <translation type="unfinished"></translation> 3216 </message> 3217 <message> 3218 <source>Connection timed out.</source> 3219 <translation type="unfinished">Conexiunea a expirat.</translation> 3220 </message> 3221 <message> 3222 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3223 <translation type="unfinished"></translation> 3224 </message> 2973 3225 </context> 2974 3226 <context> … … 3225 3477 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3226 3478 <translation>Afişează fişiere log ale maşinii virtuale selectate</translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3482 <translation type="unfinished"></translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3486 <translation type="unfinished"></translation> 3227 3487 </message> 3228 3488 </context> … … 3378 3638 <message> 3379 3639 <source>Alt+O</source> 3380 <translation >Alt+O</translation>3640 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3381 3641 </message> 3382 3642 <message> … … 3603 3863 <message> 3604 3864 <source>Alt+O</source> 3605 <translation >Alt+O</translation>3865 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3606 3866 </message> 3607 3867 <message> … … 3889 4149 <message> 3890 4150 <source>Alt+C</source> 3891 <translation >Alt+C</translation>4151 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3892 4152 </message> 3893 4153 <message> … … 3897 4157 <message> 3898 4158 <source>Alt+F</source> 3899 <translation >Alt+F</translation>4159 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3900 4160 </message> 3901 4161 <message> … … 3913 4173 <message> 3914 4174 <source>Alt+H</source> 3915 <translation >Alt+H</translation>4175 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3916 4176 </message> 3917 4177 <message> … … 3921 4181 <message> 3922 4182 <source>Alt+I</source> 3923 <translation >Alt+I</translation>4183 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3924 4184 </message> 3925 4185 <message> … … 4009 4269 <message> 4010 4270 <source>Alt+S</source> 4011 <translation >Alt+S</translation>4271 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 4012 4272 </message> 4013 4273 <message> … … 4017 4277 <message> 4018 4278 <source>Alt+R</source> 4019 <translation >Alt+R</translation>4279 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4020 4280 </message> 4021 4281 <message> … … 4053 4313 <message> 4054 4314 <source>Alt+F</source> 4055 <translation >Alt+F</translation>4315 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 4056 4316 </message> 4057 4317 <message> … … 4107 4367 <message> 4108 4368 <source>Alt+G</source> 4109 <translation >Alt+G</translation>4369 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 4110 4370 </message> 4111 4371 <message> … … 4119 4379 <message> 4120 4380 <source>Alt+B</source> 4121 <translation >Alt+B</translation>4381 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 4122 4382 </message> 4123 4383 <message> … … 4237 4497 <message> 4238 4498 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 4239 <translation >Afişează adresa MAC a acestei plăci de reţea. Conţine exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.</translation>4499 <translation type="obsolete">Afişează adresa MAC a acestei plăci de reţea. Conţine exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.</translation> 4240 4500 </message> 4241 4501 <message> … … 4274 4534 <source>Selects the terminate application.</source> 4275 4535 <translation>Selectează aplicaţia de închidere.</translation> 4536 </message> 4537 <message> 4538 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4539 <translation type="unfinished"></translation> 4276 4540 </message> 4277 4541 </context> … … 4328 4592 <message> 4329 4593 <source>Alt+C</source> 4330 <translation >Alt+C</translation>4594 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4331 4595 </message> 4332 4596 <message> … … 4569 4833 <message> 4570 4834 <source>Alt+C</source> 4571 <translation >Alt+C</translation>4835 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4572 4836 </message> 4573 4837 <message> … … 4585 4849 <message> 4586 4850 <source>Alt+P</source> 4587 <translation >Alt+P</translation>4851 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4588 4852 </message> 4589 4853 <message> … … 4650 4914 <message> 4651 4915 <source>Alt+D</source> 4652 <translation >Alt+D</translation>4916 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4653 4917 </message> 4654 4918 <message> … … 4668 4932 <message> 4669 4933 <source>Alt+I</source> 4670 <translation >Alt+I</translation>4934 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4671 4935 </message> 4672 4936 <message> … … 4732 4996 <message> 4733 4997 <source>Alt+U</source> 4734 <translation >Alt+U</translation>4998 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4735 4999 </message> 4736 5000 <message> … … 4866 5130 <message> 4867 5131 <source>Alt+O</source> 4868 <translation >Alt+O</translation>5132 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4869 5133 </message> 4870 5134 <message> … … 5134 5398 <message> 5135 5399 <source>Alt+V</source> 5136 <translation >Alt+V</translation>5400 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 5137 5401 </message> 5138 5402 <message> … … 5150 5414 <message> 5151 5415 <source>Alt+R</source> 5152 <translation >Alt+R</translation>5416 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 5153 5417 </message> 5154 5418 <message> … … 5166 5430 <message> 5167 5431 <source>Alt+E</source> 5168 <translation >Alt+E</translation>5432 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 5169 5433 </message> 5170 5434 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><клавиша_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 278 394 <message> 279 395 <source>Alt+S</source> 280 <translation >Alt+С</translation>396 <translation type="obsolete">Alt+С</translation> 281 397 </message> 282 398 <message> … … 286 402 <message> 287 403 <source>Alt+P</source> 288 <translation >Alt+В</translation>404 <translation type="obsolete">Alt+В</translation> 289 405 </message> 290 406 <message> … … 294 410 <message> 295 411 <source>Alt+R</source> 296 <translation >Alt+Е</translation>412 <translation type="obsolete">Alt+Е</translation> 297 413 </message> 298 414 <message> … … 314 430 <message> 315 431 <source>Alt+O</source> 316 <translation >Alt+о</translation>432 <translation type="obsolete">Alt+о</translation> 317 433 </message> 318 434 <message> 319 435 <source>Cancel</source> 320 436 <translation>Отменить</translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 440 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 441 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>S&end the shutdown signal</source> 446 <translation type="unfinished"></translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 450 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 451 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 452 <translation type="unfinished"></translation> 453 </message> 454 <message> 455 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 456 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 458 </message> 459 <message> 460 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 321 462 </message> 322 463 </context> … … 830 971 <translation><br><nobr><b>Нет общих папок</b></nobr></translation> 831 972 </message> 973 <message> 974 <source>&Contents...</source> 975 <translation type="unfinished">&Содержание...</translation> 976 </message> 977 <message> 978 <source>F1</source> 979 <translation type="unfinished">F1</translation> 980 </message> 981 <message> 982 <source>Show the online help contents</source> 983 <translation type="unfinished">Показать содержание оперативной справки</translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>R&egister VirtualBox...</source> 987 <translation type="unfinished"></translation> 988 </message> 989 <message> 990 <source>Open VirtualBox registration form</source> 991 <translation type="unfinished"></translation> 992 </message> 832 993 </context> 833 994 <context> … … 883 1044 <message> 884 1045 <source>Alt+O</source> 885 <translation >Alt+о</translation>1046 <translation type="obsolete">Alt+о</translation> 886 1047 </message> 887 1048 <message> … … 1117 1278 <message> 1118 1279 <source>Could not determine the file size.</source> 1119 <translation >Не удалось определить размер файла.</translation>1280 <translation type="obsolete">Не удалось определить размер файла.</translation> 1120 1281 </message> 1121 1282 <message> 1122 1283 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1123 <translation >Не удалось подключиться к серверу (%1).</translation>1284 <translation type="obsolete">Не удалось подключиться к серверу (%1).</translation> 1124 1285 </message> 1125 1286 <message> 1126 1287 <source>Could not download the file (%1).</source> 1127 <translation >Не удалось скачать файл (%1).</translation>1288 <translation type="obsolete">Не удалось скачать файл (%1).</translation> 1128 1289 </message> 1129 1290 <message> … … 1723 1884 <translation>Пользовательский</translation> 1724 1885 </message> 1886 <message> 1887 <source>Custom Hard Disk</source> 1888 <comment>DiskStorageType</comment> 1889 <translation type="unfinished"></translation> 1890 </message> 1725 1891 </context> 1726 1892 <context> … … 1827 1993 <message> 1828 1994 <source>Alt+A</source> 1829 <translation >Alt+А</translation>1995 <translation type="obsolete">Alt+А</translation> 1830 1996 </message> 1831 1997 <message> … … 1907 2073 <message> 1908 2074 <source>Alt+O</source> 1909 <translation >Alt+о</translation>2075 <translation type="obsolete">Alt+о</translation> 1910 2076 </message> 1911 2077 <message> … … 2058 2224 <message> 2059 2225 <source>Alt+V</source> 2060 <translation >Alt+в</translation>2226 <translation type="obsolete">Alt+в</translation> 2061 2227 </message> 2062 2228 <message> 2063 2229 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2064 2230 <translation>Определяет, будут ли виртуальные машины пытаться задействовать расширенные функции аппаратной виртуализации процессора основного ПК (такие как Intel VT-x или AMD-V) по умолчанию или нет.</translation> 2231 </message> 2232 </context> 2233 <context> 2234 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2235 <message> 2236 <source>I &Agree</source> 2237 <translation type="unfinished"></translation> 2238 </message> 2239 <message> 2240 <source>I &Disagree</source> 2241 <translation type="unfinished"></translation> 2065 2242 </message> 2066 2243 </context> … … 2085 2262 <message> 2086 2263 <source>Alt+P</source> 2087 <translation >Alt+п</translation>2264 <translation type="obsolete">Alt+п</translation> 2088 2265 </message> 2089 2266 <message> … … 2097 2274 <message> 2098 2275 <source>Alt+N</source> 2099 <translation >Alt+л</translation>2276 <translation type="obsolete">Alt+л</translation> 2100 2277 </message> 2101 2278 <message> … … 2169 2346 <message> 2170 2347 <source>Alt+D</source> 2171 <translation >Alt+Д</translation>2348 <translation type="obsolete">Alt+Д</translation> 2172 2349 </message> 2173 2350 <message> … … 2177 2354 <message> 2178 2355 <source>Alt+F</source> 2179 <translation >Alt+ф</translation>2356 <translation type="obsolete">Alt+ф</translation> 2180 2357 </message> 2181 2358 <message> … … 2803 2980 <translation><p>Вы не присоединили ни одного жесткого диска к новой виртуальной машине. Такая машина не сможет загрузиться, пока Вы не присоедините к ней жесткий диск с гостевой операционной системой или какой-либо другой загрузочный носитель позже, используя диалог свойств машины или Мастер первого запуска.</p><p>Хотите ли Вы продолжить?</p></translation> 2804 2981 </message> 2982 <message> 2983 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2984 <translation type="unfinished"></translation> 2985 </message> 2986 <message> 2987 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2988 <translation type="unfinished"></translation> 2989 </message> 2990 <message> 2991 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2992 <translation type="unfinished"></translation> 2993 </message> 2994 <message> 2995 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2996 <translation type="unfinished"></translation> 2997 </message> 2998 <message> 2999 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3000 <translation type="unfinished"></translation> 3001 </message> 3002 <message> 3003 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3004 <translation type="unfinished"></translation> 3005 </message> 3006 </context> 3007 <context> 3008 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3009 <message> 3010 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3011 <translation type="unfinished"></translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3015 <translation type="unfinished"></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source>&Name</source> 3019 <translation type="unfinished"></translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3023 <translation type="unfinished"></translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>&E-mail</source> 3027 <translation type="unfinished"></translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3031 <translation type="unfinished"></translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3035 <translation type="unfinished"></translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3039 <translation type="unfinished"></translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>&Confirm</source> 3047 <translation type="unfinished"></translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>Connection timed out.</source> 3051 <translation type="unfinished">Вышло время ожидания соединения.</translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3055 <translation type="unfinished"></translation> 3056 </message> 2805 3057 </context> 2806 3058 <context> … … 3053 3305 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3054 3306 <translation>Показать файлы журналов выбранной виртуальной машины</translation> 3307 </message> 3308 <message> 3309 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3310 <translation type="unfinished"></translation> 3311 </message> 3312 <message> 3313 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3314 <translation type="unfinished"></translation> 3055 3315 </message> 3056 3316 </context> … … 3197 3457 <message> 3198 3458 <source>Alt+O</source> 3199 <translation >Alt+о</translation>3459 <translation type="obsolete">Alt+о</translation> 3200 3460 </message> 3201 3461 <message> … … 3410 3670 <message> 3411 3671 <source>Alt+O</source> 3412 <translation >Alt+о</translation>3672 <translation type="obsolete">Alt+о</translation> 3413 3673 </message> 3414 3674 <message> … … 3635 3895 <message> 3636 3896 <source>Alt+C</source> 3637 <translation >Alt+п</translation>3897 <translation type="obsolete">Alt+п</translation> 3638 3898 </message> 3639 3899 <message> … … 3643 3903 <message> 3644 3904 <source>Alt+F</source> 3645 <translation >Alt+р</translation>3905 <translation type="obsolete">Alt+р</translation> 3646 3906 </message> 3647 3907 <message> … … 3659 3919 <message> 3660 3920 <source>Alt+H</source> 3661 <translation >Alt+ф</translation>3921 <translation type="obsolete">Alt+ф</translation> 3662 3922 </message> 3663 3923 <message> … … 3667 3927 <message> 3668 3928 <source>Alt+I</source> 3669 <translation >Alt+а</translation>3929 <translation type="obsolete">Alt+а</translation> 3670 3930 </message> 3671 3931 <message> … … 3755 4015 <message> 3756 4016 <source>Alt+S</source> 3757 <translation >Alt+с</translation>4017 <translation type="obsolete">Alt+с</translation> 3758 4018 </message> 3759 4019 <message> … … 3763 4023 <message> 3764 4024 <source>Alt+R</source> 3765 <translation >Alt+б</translation>4025 <translation type="obsolete">Alt+б</translation> 3766 4026 </message> 3767 4027 <message> … … 3799 4059 <message> 3800 4060 <source>Alt+F</source> 3801 <translation >Alt+н</translation>4061 <translation type="obsolete">Alt+н</translation> 3802 4062 </message> 3803 4063 <message> … … 3826 4086 <message> 3827 4087 <source>Alt+G</source> 3828 <translation >Alt+г</translation>4088 <translation type="obsolete">Alt+г</translation> 3829 4089 </message> 3830 4090 <message> … … 3834 4094 <message> 3835 4095 <source>Alt+B</source> 3836 <translation >Alt+К</translation>4096 <translation type="obsolete">Alt+К</translation> 3837 4097 </message> 3838 4098 <message> … … 3886 4146 <message> 3887 4147 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3888 <translation >Показывает MAC-адрес этого адаптера. Он состоит ровно из 12 символов из диапазона {0-9,A-F}.</translation>4148 <translation type="obsolete">Показывает MAC-адрес этого адаптера. Он состоит ровно из 12 символов из диапазона {0-9,A-F}.</translation> 3889 4149 </message> 3890 4150 <message> … … 3915 4175 <source>Selects the terminate application.</source> 3916 4176 <translation>Выбирает программу для удаления.</translation> 4177 </message> 4178 <message> 4179 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4180 <translation type="unfinished"></translation> 3917 4181 </message> 3918 4182 </context> … … 3969 4233 <message> 3970 4234 <source>Alt+C</source> 3971 <translation >Alt+с</translation>4235 <translation type="obsolete">Alt+с</translation> 3972 4236 </message> 3973 4237 <message> … … 4192 4456 <message> 4193 4457 <source>Alt+C</source> 4194 <translation >Alt+к</translation>4458 <translation type="obsolete">Alt+к</translation> 4195 4459 </message> 4196 4460 <message> … … 4200 4464 <message> 4201 4465 <source>Alt+P</source> 4202 <translation >Alt+л</translation>4466 <translation type="obsolete">Alt+л</translation> 4203 4467 </message> 4204 4468 <message> … … 4240 4504 <message> 4241 4505 <source>Alt+D</source> 4242 <translation >Alt+Ф</translation>4506 <translation type="obsolete">Alt+Ф</translation> 4243 4507 </message> 4244 4508 <message> … … 4252 4516 <message> 4253 4517 <source>Alt+I</source> 4254 <translation >Alt+а</translation>4518 <translation type="obsolete">Alt+а</translation> 4255 4519 </message> 4256 4520 <message> … … 4292 4556 <message> 4293 4557 <source>Alt+U</source> 4294 <translation >Alt+В</translation>4558 <translation type="obsolete">Alt+В</translation> 4295 4559 </message> 4296 4560 <message> … … 4400 4664 <message> 4401 4665 <source>Alt+O</source> 4402 <translation >Alt+о</translation>4666 <translation type="obsolete">Alt+о</translation> 4403 4667 </message> 4404 4668 <message> … … 4657 4921 <message> 4658 4922 <source>Alt+V</source> 4659 <translation >Alt+в</translation>4923 <translation type="obsolete">Alt+в</translation> 4660 4924 </message> 4661 4925 <message> … … 4673 4937 <message> 4674 4938 <source>Alt+R</source> 4675 <translation >Alt+з</translation>4939 <translation type="obsolete">Alt+з</translation> 4676 4940 </message> 4677 4941 <message> … … 4689 4953 <message> 4690 4954 <source>Alt+E</source> 4691 <translation >Alt+к</translation>4955 <translation type="obsolete">Alt+к</translation> 4692 4956 </message> 4693 4957 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><kláves_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 274 390 <message> 275 391 <source>Alt+S</source> 276 <translation >Alt+S</translation>392 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 277 393 </message> 278 394 <message> … … 282 398 <message> 283 399 <source>Alt+P</source> 284 <translation >Alt+P</translation>400 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 285 401 </message> 286 402 <message> … … 290 406 <message> 291 407 <source>Alt+R</source> 292 <translation >Alt+R</translation>408 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 293 409 </message> 294 410 <message> … … 310 426 <message> 311 427 <source>Alt+O</source> 312 <translation >Alt+O</translation>428 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 313 429 </message> 314 430 <message> 315 431 <source>Cancel</source> 316 432 <translation>Zrušiť</translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 436 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 437 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 438 <translation type="unfinished"></translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source>S&end the shutdown signal</source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 446 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 447 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 448 <translation type="unfinished"></translation> 449 </message> 450 <message> 451 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 452 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 453 <translation type="unfinished"></translation> 454 </message> 455 <message> 456 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 317 458 </message> 318 459 </context> … … 729 870 <translation><br><nobr><b>Zdieľané priečinky nie sú dostupné</b></nobr></translation> 730 871 </message> 872 <message> 873 <source>&Contents...</source> 874 <translation type="unfinished"></translation> 875 </message> 876 <message> 877 <source>F1</source> 878 <translation type="unfinished">F1</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <source>Show the online help contents</source> 882 <translation type="unfinished"></translation> 883 </message> 884 <message> 885 <source>R&egister VirtualBox...</source> 886 <translation type="unfinished"></translation> 887 </message> 888 <message> 889 <source>Open VirtualBox registration form</source> 890 <translation type="unfinished"></translation> 891 </message> 731 892 </context> 732 893 <context> … … 782 943 <message> 783 944 <source>Alt+O</source> 784 <translation >Alt+O</translation>945 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 785 946 </message> 786 947 <message> … … 1016 1177 <message> 1017 1178 <source>Could not determine the file size.</source> 1018 <translation >Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou.</translation>1179 <translation type="obsolete">Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou.</translation> 1019 1180 </message> 1020 1181 <message> 1021 1182 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1022 <translation >Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1).</translation>1183 <translation type="obsolete">Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1).</translation> 1023 1184 </message> 1024 1185 <message> 1025 1186 <source>Could not download the file (%1).</source> 1026 <translation >Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1).</translation>1187 <translation type="obsolete">Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1).</translation> 1027 1188 </message> 1028 1189 <message> … … 1617 1778 <translation>Definované používateľom</translation> 1618 1779 </message> 1780 <message> 1781 <source>Custom Hard Disk</source> 1782 <comment>DiskStorageType</comment> 1783 <translation type="unfinished"></translation> 1784 </message> 1619 1785 </context> 1620 1786 <context> … … 1721 1887 <message> 1722 1888 <source>Alt+A</source> 1723 <translation >Alt+A</translation>1889 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1724 1890 </message> 1725 1891 <message> … … 1801 1967 <message> 1802 1968 <source>Alt+O</source> 1803 <translation >Alt+O</translation>1969 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1804 1970 </message> 1805 1971 <message> … … 1954 2120 <message> 1955 2121 <source>Alt+V</source> 1956 <translation >Alt+V</translation>2122 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 1957 2123 </message> 1958 2124 <message> 1959 2125 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 1960 2126 <translation>Určuje, či sa štandardne majú virtuálne stroje pokúšať využiť virtualizačné rozšírenia hostiteľského CPU ako Intel VT-x a AMD-V alebo nie.</translation> 2127 </message> 2128 </context> 2129 <context> 2130 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2131 <message> 2132 <source>I &Agree</source> 2133 <translation type="unfinished"></translation> 2134 </message> 2135 <message> 2136 <source>I &Disagree</source> 2137 <translation type="unfinished"></translation> 1961 2138 </message> 1962 2139 </context> … … 1981 2158 <message> 1982 2159 <source>Alt+P</source> 1983 <translation >Alt+P</translation>2160 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 1984 2161 </message> 1985 2162 <message> … … 1993 2170 <message> 1994 2171 <source>Alt+N</source> 1995 <translation >Alt+N</translation>2172 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 1996 2173 </message> 1997 2174 <message> … … 2065 2242 <message> 2066 2243 <source>Alt+D</source> 2067 <translation >Alt+D</translation>2244 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2068 2245 </message> 2069 2246 <message> … … 2073 2250 <message> 2074 2251 <source>Alt+F</source> 2075 <translation >Alt+F</translation>2252 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2076 2253 </message> 2077 2254 <message> … … 2690 2867 <translation type="unfinished"></translation> 2691 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2871 <translation type="unfinished"></translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2875 <translation type="unfinished"></translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2879 <translation type="unfinished"></translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2883 <translation type="unfinished"></translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2887 <translation type="unfinished"></translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2891 <translation type="unfinished"></translation> 2892 </message> 2893 </context> 2894 <context> 2895 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2896 <message> 2897 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2898 <translation type="unfinished"></translation> 2899 </message> 2900 <message> 2901 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2902 <translation type="unfinished"></translation> 2903 </message> 2904 <message> 2905 <source>&Name</source> 2906 <translation type="unfinished">&Názov</translation> 2907 </message> 2908 <message> 2909 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2910 <translation type="unfinished"></translation> 2911 </message> 2912 <message> 2913 <source>&E-mail</source> 2914 <translation type="unfinished"></translation> 2915 </message> 2916 <message> 2917 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2918 <translation type="unfinished"></translation> 2919 </message> 2920 <message> 2921 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2922 <translation type="unfinished"></translation> 2923 </message> 2924 <message> 2925 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2926 <translation type="unfinished"></translation> 2927 </message> 2928 <message> 2929 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2930 <translation type="unfinished"></translation> 2931 </message> 2932 <message> 2933 <source>&Confirm</source> 2934 <translation type="unfinished"></translation> 2935 </message> 2936 <message> 2937 <source>Connection timed out.</source> 2938 <translation type="unfinished">Čas spojenia vypršal.</translation> 2939 </message> 2940 <message> 2941 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2942 <translation type="unfinished"></translation> 2943 </message> 2692 2944 </context> 2693 2945 <context> … … 2695 2947 <message> 2696 2948 <source>Shared Folders</source> 2697 <translation type="unfinished"> </translation>2949 <translation type="unfinished">Zdieľané priečinky</translation> 2698 2950 </message> 2699 2951 <message> 2700 2952 <source>Cancel</source> 2701 <translation type="unfinished"> </translation>2953 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 2702 2954 </message> 2703 2955 <message> 2704 2956 <source>Help</source> 2705 <translation type="unfinished"> </translation>2957 <translation type="unfinished">Pomocník</translation> 2706 2958 </message> 2707 2959 <message> 2708 2960 <source>&OK</source> 2709 <translation type="unfinished"> </translation>2961 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2710 2962 </message> 2711 2963 </context> … … 2714 2966 <message> 2715 2967 <source>VirtualBox OSE</source> 2716 <translation type="unfinished"> </translation>2968 <translation type="unfinished">VirtualBox OSE</translation> 2717 2969 </message> 2718 2970 <message> 2719 2971 <source>innotek VirtualBox</source> 2720 <translation type="unfinished"> </translation>2972 <translation type="unfinished">innotek VirtualBox</translation> 2721 2973 </message> 2722 2974 <message> … … 2730 2982 <message> 2731 2983 <source>Ctrl+D</source> 2732 <translation type="unfinished"> </translation>2984 <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> 2733 2985 </message> 2734 2986 <message> … … 2763 3015 <message> 2764 3016 <source>&New...</source> 2765 <translation type="unfinished"> </translation>3017 <translation type="unfinished">&Nový...</translation> 2766 3018 </message> 2767 3019 <message> 2768 3020 <source>New</source> 2769 <translation type="unfinished"> </translation>3021 <translation type="unfinished">Nový</translation> 2770 3022 </message> 2771 3023 <message> 2772 3024 <source>Ctrl+N</source> 2773 <translation type="unfinished"> </translation>3025 <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> 2774 3026 </message> 2775 3027 <message> … … 2823 3075 <message> 2824 3076 <source>Refresh</source> 2825 <translation type="unfinished"> </translation>3077 <translation type="unfinished">Obnoviť</translation> 2826 3078 </message> 2827 3079 <message> 2828 3080 <source>Ctrl+R</source> 2829 <translation type="unfinished"> </translation>3081 <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> 2830 3082 </message> 2831 3083 <message> … … 2839 3091 <message> 2840 3092 <source>F1</source> 2841 <translation type="unfinished"> </translation>3093 <translation type="unfinished">F1</translation> 2842 3094 </message> 2843 3095 <message> … … 2847 3099 <message> 2848 3100 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 2849 <translation type="unfinished"> </translation>3101 <translation type="unfinished">&Webstrínka VirtualBox...</translation> 2850 3102 </message> 2851 3103 <message> 2852 3104 <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source> 2853 <translation type="unfinished"> </translation>3105 <translation type="unfinished">Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox</translation> 2854 3106 </message> 2855 3107 <message> 2856 3108 <source>&About VirtualBox...</source> 2857 <translation type="unfinished"> </translation>3109 <translation type="unfinished">&O aplikácii VirtualBox...</translation> 2858 3110 </message> 2859 3111 <message> 2860 3112 <source>Show a dialog with product information</source> 2861 <translation type="unfinished"> </translation>3113 <translation type="unfinished">Zobrazí dialóg s informáciami o produkte</translation> 2862 3114 </message> 2863 3115 <message> 2864 3116 <source>&Reset All Warnings</source> 2865 <translation type="unfinished"> </translation>3117 <translation type="unfinished">&Zabudnúť všetky upozornenia</translation> 2866 3118 </message> 2867 3119 <message> 2868 3120 <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source> 2869 <translation type="unfinished"> </translation>3121 <translation type="unfinished">Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať</translation> 2870 3122 </message> 2871 3123 <message> … … 2875 3127 <message> 2876 3128 <source>&Help</source> 2877 <translation type="unfinished"> </translation>3129 <translation type="unfinished">&Pomocník</translation> 2878 3130 </message> 2879 3131 <message> … … 2919 3171 <message> 2920 3172 <source>&Machine</source> 2921 <translation type="unfinished"> </translation>3173 <translation type="unfinished">&Stroj</translation> 2922 3174 </message> 2923 3175 <message> … … 2931 3183 <message> 2932 3184 <source>Ctrl+L</source> 2933 <translation type="unfinished"> </translation>3185 <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation> 2934 3186 </message> 2935 3187 <message> 2936 3188 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3189 <translation type="unfinished"></translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3193 <translation type="unfinished"></translation> 3194 </message> 3195 <message> 3196 <source>Open VirtualBox registration form</source> 2937 3197 <translation type="unfinished"></translation> 2938 3198 </message> … … 2942 3202 <message> 2943 3203 <source>Name</source> 2944 <translation type="unfinished"> </translation>3204 <translation type="unfinished">Názov</translation> 2945 3205 </message> 2946 3206 <message> … … 2992 3252 <message> 2993 3253 <source>Ins</source> 2994 <translation type="unfinished"> </translation>3254 <translation type="unfinished">Ins</translation> 2995 3255 </message> 2996 3256 <message> … … 3008 3268 <message> 3009 3269 <source>Del</source> 3010 <translation type="unfinished"> </translation>3270 <translation type="unfinished">Del</translation> 3011 3271 </message> 3012 3272 <message> … … 3027 3287 <message> 3028 3288 <source>&Name</source> 3029 <translation type="unfinished"> </translation>3289 <translation type="unfinished">&Názov</translation> 3030 3290 </message> 3031 3291 <message> 3032 3292 <source>&Description</source> 3033 <translation type="unfinished"> </translation>3293 <translation type="unfinished">&Popis</translation> 3034 3294 </message> 3035 3295 <message> … … 3039 3299 <message> 3040 3300 <source>Help</source> 3041 <translation type="unfinished"> </translation>3301 <translation type="unfinished">Pomocník</translation> 3042 3302 </message> 3043 3303 <message> 3044 3304 <source>F1</source> 3045 <translation type="unfinished"> </translation>3305 <translation type="unfinished">F1</translation> 3046 3306 </message> 3047 3307 <message> 3048 3308 <source>&OK</source> 3049 <translation type="unfinished"></translation> 3050 </message> 3051 <message> 3052 <source>Alt+O</source> 3053 <translation type="unfinished"></translation> 3309 <translation type="unfinished">&OK</translation> 3054 3310 </message> 3055 3311 <message> 3056 3312 <source>Cancel</source> 3057 <translation type="unfinished"> </translation>3313 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 3058 3314 </message> 3059 3315 <message> … … 3170 3426 <message> 3171 3427 <source>Snapshot %1</source> 3172 <translation type="unfinished"> </translation>3428 <translation type="unfinished">Snímka %1</translation> 3173 3429 </message> 3174 3430 <message> … … 3225 3481 <message> 3226 3482 <source>%1 %2</source> 3227 <translation type="unfinished"> </translation>3483 <translation type="unfinished">%1 %2</translation> 3228 3484 </message> 3229 3485 </context> … … 3244 3500 <message> 3245 3501 <source>Help</source> 3246 <translation type="unfinished"> </translation>3502 <translation type="unfinished">Pomocník</translation> 3247 3503 </message> 3248 3504 <message> 3249 3505 <source>F1</source> 3250 <translation type="unfinished"> </translation>3506 <translation type="unfinished">F1</translation> 3251 3507 </message> 3252 3508 <message> 3253 3509 <source>&OK</source> 3254 <translation type="unfinished"></translation> 3255 </message> 3256 <message> 3257 <source>Alt+O</source> 3258 <translation type="unfinished"></translation> 3510 <translation type="unfinished">&OK</translation> 3259 3511 </message> 3260 3512 <message> 3261 3513 <source>Cancel</source> 3262 <translation type="unfinished"> </translation>3514 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 3263 3515 </message> 3264 3516 </context> … … 3272 3524 <message> 3273 3525 <source>&Name</source> 3274 <translation type="unfinished"> </translation>3526 <translation type="unfinished">&Názov</translation> 3275 3527 </message> 3276 3528 <message> … … 3322 3574 <source>Yes</source> 3323 3575 <comment>remote</comment> 3324 <translation type="unfinished"> </translation>3576 <translation type="unfinished">Áno</translation> 3325 3577 </message> 3326 3578 <message> 3327 3579 <source>No</source> 3328 3580 <comment>remote</comment> 3329 <translation type="unfinished"> </translation>3581 <translation type="unfinished">Nie</translation> 3330 3582 </message> 3331 3583 <message> … … 3456 3708 </message> 3457 3709 <message> 3458 <source>Alt+C</source>3459 <translation type="unfinished"></translation>3460 </message>3461 <message>3462 3710 <source>&Floppy Device</source> 3463 3711 <translation type="unfinished"></translation> 3464 3712 </message> 3465 3713 <message> 3466 <source>Alt+F</source>3467 <translation type="unfinished"></translation>3468 </message>3469 <message>3470 3714 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 3471 3715 <translation type="unfinished"></translation> … … 3480 3724 </message> 3481 3725 <message> 3482 <source>Alt+H</source>3483 <translation type="unfinished"></translation>3484 </message>3485 <message>3486 3726 <source>&Image File</source> 3487 <translation type="unfinished"></translation> 3488 </message> 3489 <message> 3490 <source>Alt+I</source> 3491 <translation type="unfinished"></translation> 3727 <translation type="unfinished">&Súbor s obrazom</translation> 3492 3728 </message> 3493 3729 <message> … … 3509 3745 <message> 3510 3746 <source>Summary</source> 3511 <translation type="unfinished"> </translation>3747 <translation type="unfinished">Zhrnutie</translation> 3512 3748 </message> 3513 3749 <message> … … 3576 3812 </message> 3577 3813 <message> 3578 <source>Alt+S</source>3579 <translation type="unfinished"></translation>3580 </message>3581 <message>3582 3814 <source>&Refresh</source> 3583 3815 <translation type="unfinished"></translation> 3584 3816 </message> 3585 3817 <message> 3586 <source>Alt+R</source>3587 <translation type="unfinished"></translation>3588 </message>3589 <message>3590 3818 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 3591 3819 <translation type="unfinished"></translation> … … 3601 3829 <message> 3602 3830 <source>Help</source> 3603 <translation type="unfinished"> </translation>3831 <translation type="unfinished">Pomocník</translation> 3604 3832 </message> 3605 3833 <message> 3606 3834 <source>F1</source> 3607 <translation type="unfinished"> </translation>3835 <translation type="unfinished">F1</translation> 3608 3836 </message> 3609 3837 <message> 3610 3838 <source>&Find</source> 3611 <translation type="unfinished"></translation>3612 </message>3613 <message>3614 <source>Alt+F</source>3615 3839 <translation type="unfinished"></translation> 3616 3840 </message> … … 3643 3867 </message> 3644 3868 <message> 3645 <source>Alt+G</source>3646 <translation type="unfinished"></translation>3647 </message>3648 <message>3649 3869 <source>Generates a new random MAC address.</source> 3650 3870 <translation type="unfinished"></translation> … … 3655 3875 </message> 3656 3876 <message> 3657 <source>Alt+B</source>3658 <translation type="unfinished"></translation>3659 </message>3660 <message>3661 3877 <source>Host Interface Settings</source> 3662 3878 <translation type="unfinished"></translation> … … 3676 3892 <message> 3677 3893 <source>Select</source> 3678 <translation type="unfinished"> </translation>3894 <translation type="unfinished">Vybrať</translation> 3679 3895 </message> 3680 3896 <message> … … 3699 3915 </message> 3700 3916 <message> 3701 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>3702 <translation type="unfinished"></translation>3703 </message>3704 <message>3705 3917 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 3706 3918 <translation type="unfinished"></translation> … … 3728 3940 <message> 3729 3941 <source>Selects the terminate application.</source> 3942 <translation type="unfinished"></translation> 3943 </message> 3944 <message> 3945 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 3730 3946 <translation type="unfinished"></translation> 3731 3947 </message> … … 3782 3998 </message> 3783 3999 <message> 3784 <source>Alt+C</source>3785 <translation type="unfinished"></translation>3786 </message>3787 <message>3788 4000 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3789 4001 <translation type="unfinished"></translation> … … 4006 4218 <message> 4007 4219 <source>Alt+C</source> 4008 <translation >Alt+C</translation>4220 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4009 4221 </message> 4010 4222 <message> … … 4014 4226 <message> 4015 4227 <source>Alt+P</source> 4016 <translation >Alt+P</translation>4228 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4017 4229 </message> 4018 4230 <message> … … 4054 4266 <message> 4055 4267 <source>Alt+D</source> 4056 <translation >Alt+D</translation>4268 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4057 4269 </message> 4058 4270 <message> … … 4066 4278 <message> 4067 4279 <source>Alt+I</source> 4068 <translation >Alt+I</translation>4280 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4069 4281 </message> 4070 4282 <message> … … 4106 4318 <message> 4107 4319 <source>Alt+U</source> 4108 <translation >Alt+U</translation>4320 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4109 4321 </message> 4110 4322 <message> … … 4198 4410 <message> 4199 4411 <source>Alt+O</source> 4200 <translation >Alt+O</translation>4412 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4201 4413 </message> 4202 4414 <message> … … 4254 4466 <message> 4255 4467 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 4256 <translation type="unfinished"> </translation>4468 <translation type="unfinished"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 4257 4469 </message> 4258 4470 <message> … … 4268 4480 <source>New Filter %1</source> 4269 4481 <comment>usb</comment> 4270 <translation type="unfinished"> </translation>4482 <translation type="unfinished">Nový filter %1</translation> 4271 4483 </message> 4272 4484 <message> … … 4345 4557 <message> 4346 4558 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 4347 <translation type="unfinished"> </translation>4559 <translation type="unfinished">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.</translation> 4348 4560 </message> 4349 4561 <message> 4350 4562 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 4351 <translation type="unfinished"> </translation>4563 <translation type="unfinished">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.</translation> 4352 4564 </message> 4353 4565 <message> 4354 4566 <source>Adapter %1</source> 4355 4567 <comment>network</comment> 4356 <translation type="unfinished"> </translation>4568 <translation type="unfinished">Adaptér %1</translation> 4357 4569 </message> 4358 4570 <message> … … 4378 4590 <message> 4379 4591 <source>Add</source> 4380 <translation type="unfinished"> </translation>4592 <translation type="unfinished">Pridať</translation> 4381 4593 </message> 4382 4594 <message> 4383 4595 <source>Remove</source> 4384 <translation type="unfinished"> </translation>4596 <translation type="unfinished">Odstrániť</translation> 4385 4597 </message> 4386 4598 <message> … … 4394 4606 <message> 4395 4607 <source>9</source> 4396 <translation type="unfinished"> </translation>4608 <translation type="unfinished">9</translation> 4397 4609 </message> 4398 4610 <message> … … 4406 4618 <message> 4407 4619 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4408 <translation type="unfinished"></translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <source>Alt+V</source> 4412 <translation type="unfinished"></translation> 4620 <translation type="unfinished">Zapnúť &VT-x/AMD-V</translation> 4413 4621 </message> 4414 4622 <message> … … 4425 4633 </message> 4426 4634 <message> 4427 <source>Alt+R</source>4428 <translation type="unfinished"></translation>4429 </message>4430 <message>4431 4635 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4432 4636 <translation type="unfinished"></translation> … … 4438 4642 <message> 4439 4643 <source>&Enable Passthrough</source> 4440 <translation type="unfinished"></translation>4441 </message>4442 <message>4443 <source>Alt+E</source>4444 4644 <translation type="unfinished"></translation> 4445 4645 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts
r4947 r5195 126 126 <source><key_%1></source> 127 127 <translation><tangent_%1></translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished">F1</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished">F2</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished">F3</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished">F4</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished">F5</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished">F6</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished">F7</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished">F8</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished">F9</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished">F10</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished">F11</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished">F12</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished">F13</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished">F14</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished">F15</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished">F16</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished">F17</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished">F18</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished">F19</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished">F20</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished">F21</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished">F22</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished">F23</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished">F24</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 128 244 </message> 129 245 </context> … … 274 390 <message> 275 391 <source>Alt+S</source> 276 <translation >Alt+S</translation>392 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 277 393 </message> 278 394 <message> … … 282 398 <message> 283 399 <source>Alt+P</source> 284 <translation >Alt+A</translation>400 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 285 401 </message> 286 402 <message> … … 290 406 <message> 291 407 <source>Alt+R</source> 292 <translation >Alt+R</translation>408 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 293 409 </message> 294 410 <message> … … 310 426 <message> 311 427 <source>Alt+O</source> 312 <translation >Alt+O</translation>428 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 313 429 </message> 314 430 <message> 315 431 <source>Cancel</source> 316 432 <translation>Avbryt</translation> 433 </message> 434 <message> 435 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 436 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 437 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 438 <translation type="unfinished"></translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source>S&end the shutdown signal</source> 442 <translation type="unfinished"></translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 446 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 447 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 448 <translation type="unfinished"></translation> 449 </message> 450 <message> 451 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 452 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 453 <translation type="unfinished"></translation> 454 </message> 455 <message> 456 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 317 458 </message> 318 459 </context> … … 729 870 <translation><br><nobr><b>Inga delade mappar</b></nobr></translation> 730 871 </message> 872 <message> 873 <source>&Contents...</source> 874 <translation type="unfinished">&Innehåll...</translation> 875 </message> 876 <message> 877 <source>F1</source> 878 <translation type="unfinished">F1</translation> 879 </message> 880 <message> 881 <source>Show the online help contents</source> 882 <translation type="unfinished">Visa hjälpinnehållet</translation> 883 </message> 884 <message> 885 <source>R&egister VirtualBox...</source> 886 <translation type="unfinished"></translation> 887 </message> 888 <message> 889 <source>Open VirtualBox registration form</source> 890 <translation type="unfinished"></translation> 891 </message> 731 892 </context> 732 893 <context> … … 782 943 <message> 783 944 <source>Alt+O</source> 784 <translation >Alt+O</translation>945 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 785 946 </message> 786 947 <message> … … 1016 1177 <message> 1017 1178 <source>Could not determine the file size.</source> 1018 <translation >Kunde inte fastställa filstorleken.</translation>1179 <translation type="obsolete">Kunde inte fastställa filstorleken.</translation> 1019 1180 </message> 1020 1181 <message> 1021 1182 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1022 <translation >Kunde inte ansluta till servern (%1).</translation>1183 <translation type="obsolete">Kunde inte ansluta till servern (%1).</translation> 1023 1184 </message> 1024 1185 <message> 1025 1186 <source>Could not download the file (%1).</source> 1026 <translation >Kunde inte hämta ner filen (%1).</translation>1187 <translation type="obsolete">Kunde inte hämta ner filen (%1).</translation> 1027 1188 </message> 1028 1189 <message> … … 1617 1778 <translation>Användardefinierad</translation> 1618 1779 </message> 1780 <message> 1781 <source>Custom Hard Disk</source> 1782 <comment>DiskStorageType</comment> 1783 <translation type="unfinished"></translation> 1784 </message> 1619 1785 </context> 1620 1786 <context> … … 1721 1887 <message> 1722 1888 <source>Alt+A</source> 1723 <translation >Alt+A</translation>1889 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1724 1890 </message> 1725 1891 <message> … … 1801 1967 <message> 1802 1968 <source>Alt+O</source> 1803 <translation >Alt+O</translation>1969 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1804 1970 </message> 1805 1971 <message> … … 1954 2120 <message> 1955 2121 <source>Alt+V</source> 1956 <translation >Alt+V</translation>2122 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 1957 2123 </message> 1958 2124 <message> 1959 2125 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 1960 2126 <translation>Definierar huruvida virtuella maskiner ska försöka att använda värdens processorutökningar för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V som standard eller inte.</translation> 2127 </message> 2128 </context> 2129 <context> 2130 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2131 <message> 2132 <source>I &Agree</source> 2133 <translation type="unfinished"></translation> 2134 </message> 2135 <message> 2136 <source>I &Disagree</source> 2137 <translation type="unfinished"></translation> 1961 2138 </message> 1962 2139 </context> … … 1981 2158 <message> 1982 2159 <source>Alt+P</source> 1983 <translation >Alt+F</translation>2160 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 1984 2161 </message> 1985 2162 <message> … … 1993 2170 <message> 1994 2171 <source>Alt+N</source> 1995 <translation >Alt+N</translation>2172 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 1996 2173 </message> 1997 2174 <message> … … 2065 2242 <message> 2066 2243 <source>Alt+D</source> 2067 <translation >Alt+D</translation>2244 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2068 2245 </message> 2069 2246 <message> … … 2073 2250 <message> 2074 2251 <source>Alt+F</source> 2075 <translation >Alt+V</translation>2252 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2076 2253 </message> 2077 2254 <message> … … 2691 2868 <translation><p>Du anslöt inte en hårddisk till den nya virtuella maskinen. Maskinen kommer inte att kunna starta såvida inte du ansluter en hårddisk med ett gästoperativsystem eller något annat startbart media till den senare genom att använda dialogrutan för maskininställningar eller Förstagångsguiden.</p><p>Vill du fortsätta?</p></translation> 2692 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2872 <translation type="unfinished"></translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2876 <translation type="unfinished"></translation> 2877 </message> 2878 <message> 2879 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2880 <translation type="unfinished"></translation> 2881 </message> 2882 <message> 2883 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2884 <translation type="unfinished"></translation> 2885 </message> 2886 <message> 2887 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2888 <translation type="unfinished"></translation> 2889 </message> 2890 <message> 2891 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2892 <translation type="unfinished"></translation> 2893 </message> 2894 </context> 2895 <context> 2896 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2897 <message> 2898 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2899 <translation type="unfinished"></translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2903 <translation type="unfinished"></translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>&Name</source> 2907 <translation type="unfinished">&Namn</translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2911 <translation type="unfinished"></translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>&E-mail</source> 2915 <translation type="unfinished"></translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2919 <translation type="unfinished"></translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2927 <translation type="unfinished"></translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2931 <translation type="unfinished"></translation> 2932 </message> 2933 <message> 2934 <source>&Confirm</source> 2935 <translation type="unfinished"></translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <source>Connection timed out.</source> 2939 <translation type="unfinished">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2943 <translation type="unfinished"></translation> 2944 </message> 2693 2945 </context> 2694 2946 <context> … … 2937 3189 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 2938 3190 <translation>Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen</translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3194 <translation type="unfinished"></translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3198 <translation type="unfinished"></translation> 2939 3199 </message> 2940 3200 </context> … … 3058 3318 <message> 3059 3319 <source>Alt+O</source> 3060 <translation >Alt+O</translation>3320 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3061 3321 </message> 3062 3322 <message> … … 3263 3523 <message> 3264 3524 <source>Alt+O</source> 3265 <translation >Alt+O</translation>3525 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3266 3526 </message> 3267 3527 <message> … … 3488 3748 <message> 3489 3749 <source>Alt+C</source> 3490 <translation >Alt+C</translation>3750 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3491 3751 </message> 3492 3752 <message> … … 3496 3756 <message> 3497 3757 <source>Alt+F</source> 3498 <translation >Alt+D</translation>3758 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 3499 3759 </message> 3500 3760 <message> … … 3512 3772 <message> 3513 3773 <source>Alt+H</source> 3514 <translation >Alt+V</translation>3774 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 3515 3775 </message> 3516 3776 <message> … … 3520 3780 <message> 3521 3781 <source>Alt+I</source> 3522 <translation >Alt+B</translation>3782 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3523 3783 </message> 3524 3784 <message> … … 3608 3868 <message> 3609 3869 <source>Alt+S</source> 3610 <translation >Alt+P</translation>3870 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 3611 3871 </message> 3612 3872 <message> … … 3616 3876 <message> 3617 3877 <source>Alt+R</source> 3618 <translation >Alt+U</translation>3878 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 3619 3879 </message> 3620 3880 <message> … … 3644 3904 <message> 3645 3905 <source>Alt+F</source> 3646 <translation >Alt+S</translation>3906 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3647 3907 </message> 3648 3908 <message> … … 3675 3935 <message> 3676 3936 <source>Alt+G</source> 3677 <translation >Alt+G</translation>3937 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3678 3938 </message> 3679 3939 <message> … … 3687 3947 <message> 3688 3948 <source>Alt+B</source> 3689 <translation >Alt+B</translation>3949 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3690 3950 </message> 3691 3951 <message> … … 3731 3991 <message> 3732 3992 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 3733 <translation >Visar maskinvaruadressen för den här adaptern. Den innehåller exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}.</translation>3993 <translation type="obsolete">Visar maskinvaruadressen för den här adaptern. Den innehåller exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}.</translation> 3734 3994 </message> 3735 3995 <message> … … 3760 4020 <source>Selects the terminate application.</source> 3761 4021 <translation>Väljer avslutningsprogrammet.</translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4025 <translation type="unfinished"></translation> 3762 4026 </message> 3763 4027 </context> … … 3814 4078 <message> 3815 4079 <source>Alt+C</source> 3816 <translation >Alt+R</translation>4080 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3817 4081 </message> 3818 4082 <message> … … 4037 4301 <message> 4038 4302 <source>Alt+C</source> 4039 <translation >Alt+C</translation>4303 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4040 4304 </message> 4041 4305 <message> … … 4045 4309 <message> 4046 4310 <source>Alt+P</source> 4047 <translation >Alt+P</translation>4311 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4048 4312 </message> 4049 4313 <message> … … 4085 4349 <message> 4086 4350 <source>Alt+D</source> 4087 <translation >Alt+D</translation>4351 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4088 4352 </message> 4089 4353 <message> … … 4097 4361 <message> 4098 4362 <source>Alt+I</source> 4099 <translation >Alt+A</translation>4363 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4100 4364 </message> 4101 4365 <message> … … 4137 4401 <message> 4138 4402 <source>Alt+U</source> 4139 <translation >Alt+U</translation>4403 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4140 4404 </message> 4141 4405 <message> … … 4229 4493 <message> 4230 4494 <source>Alt+O</source> 4231 <translation >Alt+O</translation>4495 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4232 4496 </message> 4233 4497 <message> … … 4447 4711 <message> 4448 4712 <source>Alt+V</source> 4449 <translation >Alt+V</translation>4713 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4450 4714 </message> 4451 4715 <message> … … 4463 4727 <message> 4464 4728 <source>Alt+R</source> 4465 <translation >Alt+I</translation>4729 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4466 4730 </message> 4467 4731 <message> … … 4479 4743 <message> 4480 4744 <source>Alt+E</source> 4481 <translation >Alt+A</translation>4745 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 4482 4746 </message> 4483 4747 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts
r4947 r5195 127 127 <translation type="unfinished"></translation> 128 128 </message> 129 <message> 130 <source>Pause</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Print Screen</source> 135 <translation type="unfinished"></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>F1</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>F2</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F3</source> 147 <translation type="unfinished"></translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F4</source> 151 <translation type="unfinished"></translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F5</source> 155 <translation type="unfinished"></translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F6</source> 159 <translation type="unfinished"></translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F7</source> 163 <translation type="unfinished"></translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F8</source> 167 <translation type="unfinished"></translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F9</source> 171 <translation type="unfinished"></translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F10</source> 175 <translation type="unfinished"></translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F11</source> 179 <translation type="unfinished"></translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F12</source> 183 <translation type="unfinished"></translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F13</source> 187 <translation type="unfinished"></translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F14</source> 191 <translation type="unfinished"></translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F15</source> 195 <translation type="unfinished"></translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F16</source> 199 <translation type="unfinished"></translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F17</source> 203 <translation type="unfinished"></translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F18</source> 207 <translation type="unfinished"></translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F19</source> 211 <translation type="unfinished"></translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F20</source> 215 <translation type="unfinished"></translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F21</source> 219 <translation type="unfinished"></translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F22</source> 223 <translation type="unfinished"></translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F23</source> 227 <translation type="unfinished"></translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F24</source> 231 <translation type="unfinished"></translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>Num Lock</source> 235 <translation type="unfinished"></translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>Forward</source> 239 <translation type="unfinished"></translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Back</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 129 245 </context> 130 246 <context> … … 272 388 </message> 273 389 <message> 274 <source>Alt+S</source>275 <translation type="unfinished"></translation>276 </message>277 <message>278 390 <source>&Power off the machine</source> 279 391 <translation type="unfinished"></translation> 280 392 </message> 281 393 <message> 282 <source>Alt+P</source>283 <translation type="unfinished"></translation>284 </message>285 <message>286 394 <source>&Revert to the current snapshot</source> 287 395 <translation type="unfinished"></translation> 288 396 </message> 289 397 <message> 290 <source>Alt+R</source>291 <translation type="unfinished"></translation>292 </message>293 <message>294 398 <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source> 295 399 <translation type="unfinished"></translation> … … 308 412 </message> 309 413 <message> 310 <source>Alt+O</source>311 <translation type="unfinished"></translation>312 </message>313 <message>314 414 <source>Cancel</source> 415 <translation type="unfinished"></translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 419 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 420 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 421 <translation type="unfinished"></translation> 422 </message> 423 <message> 424 <source>S&end the shutdown signal</source> 425 <translation type="unfinished"></translation> 426 </message> 427 <message> 428 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 429 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 430 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 431 <translation type="unfinished"></translation> 432 </message> 433 <message> 434 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 435 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 436 <translation type="unfinished"></translation> 437 </message> 438 <message> 439 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 315 440 <translation type="unfinished"></translation> 316 441 </message> … … 728 853 <translation type="unfinished"></translation> 729 854 </message> 855 <message> 856 <source>&Contents...</source> 857 <translation type="unfinished"></translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source>F1</source> 861 <translation type="unfinished"></translation> 862 </message> 863 <message> 864 <source>Show the online help contents</source> 865 <translation type="unfinished"></translation> 866 </message> 867 <message> 868 <source>R&egister VirtualBox...</source> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <source>Open VirtualBox registration form</source> 873 <translation type="unfinished"></translation> 874 </message> 730 875 </context> 731 876 <context> … … 780 925 </message> 781 926 <message> 782 <source>Alt+O</source>783 <translation type="unfinished"></translation>784 </message>785 <message>786 927 <source>Accept dialog</source> 787 928 <translation type="unfinished"></translation> … … 1014 1155 </message> 1015 1156 <message> 1016 <source>Could not determine the file size.</source>1017 <translation type="unfinished"></translation>1018 </message>1019 <message>1020 <source>Could not connect to the server (%1).</source>1021 <translation type="unfinished"></translation>1022 </message>1023 <message>1024 <source>Could not download the file (%1).</source>1025 <translation type="unfinished"></translation>1026 </message>1027 <message>1028 1157 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1029 1158 <translation type="unfinished"></translation> … … 1616 1745 <translation type="unfinished"></translation> 1617 1746 </message> 1747 <message> 1748 <source>Custom Hard Disk</source> 1749 <comment>DiskStorageType</comment> 1750 <translation type="unfinished"></translation> 1751 </message> 1618 1752 </context> 1619 1753 <context> … … 1719 1853 </message> 1720 1854 <message> 1721 <source>Alt+A</source>1722 <translation type="unfinished"></translation>1723 </message>1724 <message>1725 1855 <source>&USB Device Filters</source> 1726 1856 <translation type="unfinished"></translation> … … 1796 1926 <message> 1797 1927 <source>&OK</source> 1798 <translation type="unfinished"></translation>1799 </message>1800 <message>1801 <source>Alt+O</source>1802 1928 <translation type="unfinished"></translation> 1803 1929 </message> … … 1948 2074 </message> 1949 2075 <message> 1950 <source>Alt+V</source>1951 <translation type="unfinished"></translation>1952 </message>1953 <message>1954 2076 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 </context> 2080 <context> 2081 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2082 <message> 2083 <source>I &Agree</source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <source>I &Disagree</source> 1955 2088 <translation type="unfinished"></translation> 1956 2089 </message> … … 1975 2108 </message> 1976 2109 <message> 1977 <source>Alt+P</source>1978 <translation type="unfinished"></translation>1979 </message>1980 <message>1981 2110 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 1982 2111 <translation type="unfinished"></translation> … … 1984 2113 <message> 1985 2114 <source>&Next</source> 1986 <translation type="unfinished"></translation>1987 </message>1988 <message>1989 <source>Alt+N</source>1990 2115 <translation type="unfinished"></translation> 1991 2116 </message> … … 2052 2177 </message> 2053 2178 <message> 2054 <source>Alt+D</source>2055 <translation type="unfinished"></translation>2056 </message>2057 <message>2058 2179 <source>&Fixed-size image</source> 2059 <translation type="unfinished"></translation>2060 </message>2061 <message>2062 <source>Alt+F</source>2063 2180 <translation type="unfinished"></translation> 2064 2181 </message> … … 2648 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2649 2766 </message> 2767 <message> 2768 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 2785 <translation type="unfinished"></translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 </context> 2792 <context> 2793 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 2794 <message> 2795 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 2796 <translation type="unfinished"></translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 2800 <translation type="unfinished"></translation> 2801 </message> 2802 <message> 2803 <source>&Name</source> 2804 <translation type="unfinished"></translation> 2805 </message> 2806 <message> 2807 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 2808 <translation type="unfinished"></translation> 2809 </message> 2810 <message> 2811 <source>&E-mail</source> 2812 <translation type="unfinished"></translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 2816 <translation type="unfinished"></translation> 2817 </message> 2818 <message> 2819 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 2820 <translation type="unfinished"></translation> 2821 </message> 2822 <message> 2823 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 2824 <translation type="unfinished"></translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 2828 <translation type="unfinished"></translation> 2829 </message> 2830 <message> 2831 <source>&Confirm</source> 2832 <translation type="unfinished"></translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <source>Connection timed out.</source> 2836 <translation type="unfinished"></translation> 2837 </message> 2838 <message> 2839 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 2840 <translation type="unfinished"></translation> 2841 </message> 2650 2842 </context> 2651 2843 <context> … … 2893 3085 <message> 2894 3086 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3087 <translation type="unfinished"></translation> 3088 </message> 3089 <message> 3090 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3091 <translation type="unfinished"></translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <source>Open VirtualBox registration form</source> 2895 3095 <translation type="unfinished"></translation> 2896 3096 </message> … … 3008 3208 </message> 3009 3209 <message> 3010 <source>Alt+O</source>3011 <translation type="unfinished"></translation>3012 </message>3013 <message>3014 3210 <source>Cancel</source> 3015 3211 <translation type="unfinished"></translation> … … 3210 3406 <message> 3211 3407 <source>&OK</source> 3212 <translation type="unfinished"></translation>3213 </message>3214 <message>3215 <source>Alt+O</source>3216 3408 <translation type="unfinished"></translation> 3217 3409 </message> … … 3414 3606 </message> 3415 3607 <message> 3416 <source>Alt+C</source>3417 <translation type="unfinished"></translation>3418 </message>3419 <message>3420 3608 <source>&Floppy Device</source> 3421 3609 <translation type="unfinished"></translation> 3422 3610 </message> 3423 3611 <message> 3424 <source>Alt+F</source>3425 <translation type="unfinished"></translation>3426 </message>3427 <message>3428 3612 <source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source> 3429 3613 <translation type="unfinished"></translation> … … 3438 3622 </message> 3439 3623 <message> 3440 <source>Alt+H</source>3441 <translation type="unfinished"></translation>3442 </message>3443 <message>3444 3624 <source>&Image File</source> 3445 <translation type="unfinished"></translation>3446 </message>3447 <message>3448 <source>Alt+I</source>3449 3625 <translation type="unfinished"></translation> 3450 3626 </message> … … 3534 3710 </message> 3535 3711 <message> 3536 <source>Alt+S</source>3537 <translation type="unfinished"></translation>3538 </message>3539 <message>3540 3712 <source>&Refresh</source> 3541 3713 <translation type="unfinished"></translation> 3542 3714 </message> 3543 3715 <message> 3544 <source>Alt+R</source>3545 <translation type="unfinished"></translation>3546 </message>3547 <message>3548 3716 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 3549 3717 <translation type="unfinished"></translation> … … 3567 3735 <message> 3568 3736 <source>&Find</source> 3569 <translation type="unfinished"></translation>3570 </message>3571 <message>3572 <source>Alt+F</source>3573 3737 <translation type="unfinished"></translation> 3574 3738 </message> … … 3601 3765 </message> 3602 3766 <message> 3603 <source>Alt+G</source>3604 <translation type="unfinished"></translation>3605 </message>3606 <message>3607 3767 <source>Generates a new random MAC address.</source> 3608 3768 <translation type="unfinished"></translation> … … 3613 3773 </message> 3614 3774 <message> 3615 <source>Alt+B</source>3616 <translation type="unfinished"></translation>3617 </message>3618 <message>3619 3775 <source>Host Interface Settings</source> 3620 3776 <translation type="unfinished"></translation> … … 3657 3813 </message> 3658 3814 <message> 3659 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>3660 <translation type="unfinished"></translation>3661 </message>3662 <message>3663 3815 <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source> 3664 3816 <translation type="unfinished"></translation> … … 3686 3838 <message> 3687 3839 <source>Selects the terminate application.</source> 3840 <translation type="unfinished"></translation> 3841 </message> 3842 <message> 3843 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 3688 3844 <translation type="unfinished"></translation> 3689 3845 </message> … … 3740 3896 </message> 3741 3897 <message> 3742 <source>Alt+C</source>3743 <translation type="unfinished"></translation>3744 </message>3745 <message>3746 3898 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3747 3899 <translation type="unfinished"></translation> … … 3963 4115 </message> 3964 4116 <message> 3965 <source>Alt+C</source>3966 <translation type="unfinished"></translation>3967 </message>3968 <message>3969 4117 <source>Enable IO A&PIC</source> 3970 4118 <translation type="unfinished"></translation> 3971 4119 </message> 3972 4120 <message> 3973 <source>Alt+P</source>3974 <translation type="unfinished"></translation>3975 </message>3976 <message>3977 4121 <source>Boo&t Order</source> 3978 4122 <translation type="unfinished"></translation> … … 4011 4155 </message> 4012 4156 <message> 4013 <source>Alt+D</source>4014 <translation type="unfinished"></translation>4015 </message>4016 <message>4017 4157 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 4018 4158 <translation type="unfinished"></translation> … … 4023 4163 </message> 4024 4164 <message> 4025 <source>Alt+I</source>4026 <translation type="unfinished"></translation>4027 </message>4028 <message>4029 4165 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 4030 4166 <translation type="unfinished"></translation> … … 4063 4199 </message> 4064 4200 <message> 4065 <source>Alt+U</source>4066 <translation type="unfinished"></translation>4067 </message>4068 <message>4069 4201 <source>USB Device &Filters</source> 4070 4202 <translation type="unfinished"></translation> … … 4152 4284 <message> 4153 4285 <source>&OK</source> 4154 <translation type="unfinished"></translation>4155 </message>4156 <message>4157 <source>Alt+O</source>4158 4286 <translation type="unfinished"></translation> 4159 4287 </message> … … 4367 4495 </message> 4368 4496 <message> 4369 <source>Alt+V</source>4370 <translation type="unfinished"></translation>4371 </message>4372 <message>4373 4497 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4374 4498 <translation type="unfinished"></translation> … … 4383 4507 </message> 4384 4508 <message> 4385 <source>Alt+R</source>4386 <translation type="unfinished"></translation>4387 </message>4388 <message>4389 4509 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4390 4510 <translation type="unfinished"></translation> … … 4396 4516 <message> 4397 4517 <source>&Enable Passthrough</source> 4398 <translation type="unfinished"></translation>4399 </message>4400 <message>4401 <source>Alt+E</source>4402 4518 <translation type="unfinished"></translation> 4403 4519 </message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
r5192 r5195 134 134 <source><key_%1></source> 135 135 <translation><key_%1></translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Pause</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Print Screen</source> 143 <translation type="unfinished"></translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>F1</source> 147 <translation type="unfinished">F1</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>F2</source> 151 <translation type="unfinished">F2</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>F3</source> 155 <translation type="unfinished">F3</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>F4</source> 159 <translation type="unfinished">F4</translation> 160 </message> 161 <message> 162 <source>F5</source> 163 <translation type="unfinished">F5</translation> 164 </message> 165 <message> 166 <source>F6</source> 167 <translation type="unfinished">F6</translation> 168 </message> 169 <message> 170 <source>F7</source> 171 <translation type="unfinished">F7</translation> 172 </message> 173 <message> 174 <source>F8</source> 175 <translation type="unfinished">F8</translation> 176 </message> 177 <message> 178 <source>F9</source> 179 <translation type="unfinished">F9</translation> 180 </message> 181 <message> 182 <source>F10</source> 183 <translation type="unfinished">F10</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <source>F11</source> 187 <translation type="unfinished">F11</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>F12</source> 191 <translation type="unfinished">F12</translation> 192 </message> 193 <message> 194 <source>F13</source> 195 <translation type="unfinished">F13</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <source>F14</source> 199 <translation type="unfinished">F14</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <source>F15</source> 203 <translation type="unfinished">F15</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <source>F16</source> 207 <translation type="unfinished">F16</translation> 208 </message> 209 <message> 210 <source>F17</source> 211 <translation type="unfinished">F17</translation> 212 </message> 213 <message> 214 <source>F18</source> 215 <translation type="unfinished">F18</translation> 216 </message> 217 <message> 218 <source>F19</source> 219 <translation type="unfinished">F19</translation> 220 </message> 221 <message> 222 <source>F20</source> 223 <translation type="unfinished">F20</translation> 224 </message> 225 <message> 226 <source>F21</source> 227 <translation type="unfinished">F21</translation> 228 </message> 229 <message> 230 <source>F22</source> 231 <translation type="unfinished">F22</translation> 232 </message> 233 <message> 234 <source>F23</source> 235 <translation type="unfinished">F23</translation> 236 </message> 237 <message> 238 <source>F24</source> 239 <translation type="unfinished">F24</translation> 240 </message> 241 <message> 242 <source>Num Lock</source> 243 <translation type="unfinished"></translation> 244 </message> 245 <message> 246 <source>Forward</source> 247 <translation type="unfinished"></translation> 248 </message> 249 <message> 250 <source>Back</source> 251 <translation type="unfinished"></translation> 136 252 </message> 137 253 </context> … … 305 421 <message> 306 422 <source>Alt+S</source> 307 <translation >Als+S</translation>423 <translation type="obsolete">Als+S</translation> 308 424 </message> 309 425 <message> … … 313 429 <message> 314 430 <source>Alt+P</source> 315 <translation >Alt+P</translation>431 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 316 432 </message> 317 433 <message> … … 321 437 <message> 322 438 <source>Alt+R</source> 323 <translation >Alt+R</translation>439 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 324 440 </message> 325 441 <message> … … 341 457 <message> 342 458 <source>Alt+O</source> 343 <translation >Alt+O</translation>459 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 344 460 </message> 345 461 <message> 346 462 <source>Cancel</source> 347 463 <translation>取消</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 467 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 468 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 469 <translation type="unfinished"></translation> 470 </message> 471 <message> 472 <source>S&end the shutdown signal</source> 473 <translation type="unfinished"></translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 477 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 478 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 479 <translation type="unfinished"></translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 483 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 484 <translation type="unfinished"></translation> 485 </message> 486 <message> 487 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 488 <translation type="unfinished"></translation> 348 489 </message> 349 490 </context> … … 814 955 <translation><br><nobr><b>没有共享文件夹</b></nobr></translation> 815 956 </message> 957 <message> 958 <source>&Contents...</source> 959 <translation type="unfinished">内容(&C)...</translation> 960 </message> 961 <message> 962 <source>F1</source> 963 <translation type="unfinished">F1</translation> 964 </message> 965 <message> 966 <source>Show the online help contents</source> 967 <translation type="unfinished">Show the online help contents</translation> 968 </message> 969 <message> 970 <source>R&egister VirtualBox...</source> 971 <translation type="unfinished"></translation> 972 </message> 973 <message> 974 <source>Open VirtualBox registration form</source> 975 <translation type="unfinished"></translation> 976 </message> 816 977 </context> 817 978 <context> … … 867 1028 <message> 868 1029 <source>Alt+O</source> 869 <translation >Alt+O</translation>1030 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 870 1031 </message> 871 1032 <message> … … 1129 1290 <message> 1130 1291 <source>Could not determine the file size.</source> 1131 <translation >无法检测到文件大小.</translation>1292 <translation type="obsolete">无法检测到文件大小.</translation> 1132 1293 </message> 1133 1294 <message> 1134 1295 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1135 <translation >无法连接到服务器 (%1).</translation>1296 <translation type="obsolete">无法连接到服务器 (%1).</translation> 1136 1297 </message> 1137 1298 <message> 1138 1299 <source>Could not download the file (%1).</source> 1139 <translation >无法下载该文件 (%1).</translation>1300 <translation type="obsolete">无法下载该文件 (%1).</translation> 1140 1301 </message> 1141 1302 <message> … … 1734 1895 <comment>serial port</comment> 1735 1896 <translation>User-defined</translation> 1897 </message> 1898 <message> 1899 <source>Custom Hard Disk</source> 1900 <comment>DiskStorageType</comment> 1901 <translation type="unfinished"></translation> 1736 1902 </message> 1737 1903 </context> … … 1870 2036 <message> 1871 2037 <source>Alt+A</source> 1872 <translation >Alt+A</translation>2038 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 1873 2039 </message> 1874 2040 <message> … … 1974 2140 <message> 1975 2141 <source>Alt+O</source> 1976 <translation >Alt+O</translation>2142 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1977 2143 </message> 1978 2144 <message> … … 2127 2293 <message> 2128 2294 <source>Alt+V</source> 2129 <translation >Alt+V</translation>2295 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 2130 2296 </message> 2131 2297 <message> 2132 2298 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2133 2299 <translation>指定虚拟电脑是否利用主机CPU内的虚拟扩展指令.</translation> 2300 </message> 2301 </context> 2302 <context> 2303 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2304 <message> 2305 <source>I &Agree</source> 2306 <translation type="unfinished"></translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <source>I &Disagree</source> 2310 <translation type="unfinished"></translation> 2134 2311 </message> 2135 2312 </context> … … 2154 2331 <message> 2155 2332 <source>Alt+P</source> 2156 <translation >Alt+P</translation>2333 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2157 2334 </message> 2158 2335 <message> … … 2166 2343 <message> 2167 2344 <source>Alt+N</source> 2168 <translation >Alt+N</translation>2345 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2169 2346 </message> 2170 2347 <message> … … 2236 2413 <message> 2237 2414 <source>Alt+D</source> 2238 <translation >Alt+D</translation>2415 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2239 2416 </message> 2240 2417 <message> … … 2244 2421 <message> 2245 2422 <source>Alt+F</source> 2246 <translation >Alt+F</translation>2423 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2247 2424 </message> 2248 2425 <message> … … 2849 3026 <translation><p>您还没有为新建的虚拟电脑分配一个可用的虚拟硬盘。</p><p>您是否要继续</p></translation> 2850 3027 </message> 3028 <message> 3029 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3030 <translation type="unfinished"></translation> 3031 </message> 3032 <message> 3033 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3034 <translation type="unfinished"></translation> 3035 </message> 3036 <message> 3037 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3038 <translation type="unfinished"></translation> 3039 </message> 3040 <message> 3041 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3042 <translation type="unfinished"></translation> 3043 </message> 3044 <message> 3045 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3046 <translation type="unfinished"></translation> 3047 </message> 3048 <message> 3049 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3050 <translation type="unfinished"></translation> 3051 </message> 3052 </context> 3053 <context> 3054 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3055 <message> 3056 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3057 <translation type="unfinished"></translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3062 </message> 3063 <message> 3064 <source>&Name</source> 3065 <translation type="unfinished">名称(&N)</translation> 3066 </message> 3067 <message> 3068 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3069 <translation type="unfinished"></translation> 3070 </message> 3071 <message> 3072 <source>&E-mail</source> 3073 <translation type="unfinished"></translation> 3074 </message> 3075 <message> 3076 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3077 <translation type="unfinished"></translation> 3078 </message> 3079 <message> 3080 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3081 <translation type="unfinished"></translation> 3082 </message> 3083 <message> 3084 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3085 <translation type="unfinished"></translation> 3086 </message> 3087 <message> 3088 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3089 <translation type="unfinished"></translation> 3090 </message> 3091 <message> 3092 <source>&Confirm</source> 3093 <translation type="unfinished"></translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <source>Connection timed out.</source> 3097 <translation type="unfinished">连接超时.</translation> 3098 </message> 3099 <message> 3100 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3101 <translation type="unfinished"></translation> 3102 </message> 2851 3103 </context> 2852 3104 <context> … … 3103 3355 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3104 3356 <translation>显示所选虚拟电脑的日志文件</translation> 3357 </message> 3358 <message> 3359 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3360 <translation type="unfinished"></translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3364 <translation type="unfinished"></translation> 3105 3365 </message> 3106 3366 </context> … … 3251 3511 <message> 3252 3512 <source>Alt+O</source> 3253 <translation >Alt+O</translation>3513 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3254 3514 </message> 3255 3515 <message> … … 3464 3724 <message> 3465 3725 <source>Alt+O</source> 3466 <translation >Alt+O</translation>3726 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3467 3727 </message> 3468 3728 <message> … … 3674 3934 <message> 3675 3935 <source>Alt+C</source> 3676 <translation >Alt+C</translation>3936 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3677 3937 </message> 3678 3938 <message> … … 3682 3942 <message> 3683 3943 <source>Alt+F</source> 3684 <translation >Alt+F</translation>3944 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3685 3945 </message> 3686 3946 <message> … … 3698 3958 <message> 3699 3959 <source>Alt+H</source> 3700 <translation >Alt+H</translation>3960 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 3701 3961 </message> 3702 3962 <message> … … 3706 3966 <message> 3707 3967 <source>Alt+I</source> 3708 <translation >Alt+I</translation>3968 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 3709 3969 </message> 3710 3970 <message> … … 3794 4054 <message> 3795 4055 <source>Alt+S</source> 3796 <translation >Als+S</translation>4056 <translation type="obsolete">Als+S</translation> 3797 4057 </message> 3798 4058 <message> … … 3802 4062 <message> 3803 4063 <source>Alt+R</source> 3804 <translation >Alt+R</translation>4064 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 3805 4065 </message> 3806 4066 <message> … … 3834 4094 <message> 3835 4095 <source>Alt+F</source> 3836 <translation >Alt+F</translation>4096 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3837 4097 </message> 3838 4098 <message> … … 3883 4143 <message> 3884 4144 <source>Alt+G</source> 3885 <translation >Alt+G</translation>4145 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 3886 4146 </message> 3887 4147 <message> … … 3895 4155 <message> 3896 4156 <source>Alt+B</source> 3897 <translation >Alt+B</translation>4157 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 3898 4158 </message> 3899 4159 <message> … … 4016 4276 <message> 4017 4277 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 4018 <translation >显示虚拟网络适配器的MAC地址。它可包含处于{0-9,A-F}中的12位字符.</translation>4278 <translation type="obsolete">显示虚拟网络适配器的MAC地址。它可包含处于{0-9,A-F}中的12位字符.</translation> 4019 4279 </message> 4020 4280 <message> … … 4053 4313 <source>Selects the terminate application.</source> 4054 4314 <translation>选择中断程序.</translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 4318 <translation type="unfinished"></translation> 4055 4319 </message> 4056 4320 </context> … … 4107 4371 <message> 4108 4372 <source>Alt+C</source> 4109 <translation >Alt+C</translation>4373 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4110 4374 </message> 4111 4375 <message> … … 4349 4613 <message> 4350 4614 <source>Alt+C</source> 4351 <translation >Alt+C</translation>4615 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4352 4616 </message> 4353 4617 <message> … … 4363 4627 <message> 4364 4628 <source>Alt+P</source> 4365 <translation >Alt+P</translation>4629 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4366 4630 </message> 4367 4631 <message> … … 4423 4687 <message> 4424 4688 <source>Alt+D</source> 4425 <translation >Alt+D</translation>4689 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 4426 4690 </message> 4427 4691 <message> … … 4440 4704 <message> 4441 4705 <source>Alt+I</source> 4442 <translation >Alt+I</translation>4706 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4443 4707 </message> 4444 4708 <message> … … 4501 4765 <message> 4502 4766 <source>Alt+U</source> 4503 <translation >Alt+U</translation>4767 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 4504 4768 </message> 4505 4769 <message> … … 4632 4896 <message> 4633 4897 <source>Alt+O</source> 4634 <translation >Alt+O</translation>4898 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4635 4899 </message> 4636 4900 <message> … … 4885 5149 <message> 4886 5150 <source>Alt+V</source> 4887 <translation >Alt+V</translation>5151 <translation type="obsolete">Alt+V</translation> 4888 5152 </message> 4889 5153 <message> … … 4901 5165 <message> 4902 5166 <source>Alt+R</source> 4903 <translation >Alt+R</translation>5167 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4904 5168 </message> 4905 5169 <message> … … 4917 5181 <message> 4918 5182 <source>Alt+E</source> 4919 <translation >Alt+E</translation>5183 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 4920 5184 </message> 4921 5185 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts
r4947 r5195 259 259 <message> 260 260 <source><key_%1></source> 261 <translation type="unfinished"></translation> 262 </message> 263 <message> 264 <source>Pause</source> 265 <translation type="unfinished"></translation> 266 </message> 267 <message> 268 <source>Print Screen</source> 269 <translation type="unfinished"></translation> 270 </message> 271 <message> 272 <source>F1</source> 273 <translation type="unfinished">F1</translation> 274 </message> 275 <message> 276 <source>F2</source> 277 <translation type="unfinished">F2</translation> 278 </message> 279 <message> 280 <source>F3</source> 281 <translation type="unfinished">F3</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <source>F4</source> 285 <translation type="unfinished">F4</translation> 286 </message> 287 <message> 288 <source>F5</source> 289 <translation type="unfinished">F5</translation> 290 </message> 291 <message> 292 <source>F6</source> 293 <translation type="unfinished">F6</translation> 294 </message> 295 <message> 296 <source>F7</source> 297 <translation type="unfinished">F7</translation> 298 </message> 299 <message> 300 <source>F8</source> 301 <translation type="unfinished">F8</translation> 302 </message> 303 <message> 304 <source>F9</source> 305 <translation type="unfinished">F9</translation> 306 </message> 307 <message> 308 <source>F10</source> 309 <translation type="unfinished">F10</translation> 310 </message> 311 <message> 312 <source>F11</source> 313 <translation type="unfinished">F11</translation> 314 </message> 315 <message> 316 <source>F12</source> 317 <translation type="unfinished">F12</translation> 318 </message> 319 <message> 320 <source>F13</source> 321 <translation type="unfinished">F13</translation> 322 </message> 323 <message> 324 <source>F14</source> 325 <translation type="unfinished">F14</translation> 326 </message> 327 <message> 328 <source>F15</source> 329 <translation type="unfinished">F15</translation> 330 </message> 331 <message> 332 <source>F16</source> 333 <translation type="unfinished">F16</translation> 334 </message> 335 <message> 336 <source>F17</source> 337 <translation type="unfinished">F17</translation> 338 </message> 339 <message> 340 <source>F18</source> 341 <translation type="unfinished">F18</translation> 342 </message> 343 <message> 344 <source>F19</source> 345 <translation type="unfinished">F19</translation> 346 </message> 347 <message> 348 <source>F20</source> 349 <translation type="unfinished">F20</translation> 350 </message> 351 <message> 352 <source>F21</source> 353 <translation type="unfinished">F21</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <source>F22</source> 357 <translation type="unfinished">F22</translation> 358 </message> 359 <message> 360 <source>F23</source> 361 <translation type="unfinished">F23</translation> 362 </message> 363 <message> 364 <source>F24</source> 365 <translation type="unfinished">F24</translation> 366 </message> 367 <message> 368 <source>Num Lock</source> 369 <translation type="unfinished"></translation> 370 </message> 371 <message> 372 <source>Forward</source> 373 <translation type="unfinished"></translation> 374 </message> 375 <message> 376 <source>Back</source> 261 377 <translation type="unfinished"></translation> 262 378 </message> … … 431 547 <message> 432 548 <source>Alt+S</source> 433 <translation >Alt+S</translation>549 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 434 550 </message> 435 551 <message> … … 447 563 <message> 448 564 <source>Alt+P</source> 449 <translation >Alt+P</translation>565 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 450 566 </message> 451 567 <message> … … 479 595 <message> 480 596 <source>Alt+R</source> 481 <translation >Alt+R</translation>597 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 482 598 </message> 483 599 <message> … … 491 607 <message> 492 608 <source>Alt+O</source> 493 <translation>Alt+O</translation> 609 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 610 </message> 611 <message> 612 <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p> 613 <p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p> 614 <p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source> 615 <translation type="unfinished"></translation> 616 </message> 617 <message> 618 <source>S&end the shutdown signal</source> 619 <translation type="unfinished"></translation> 620 </message> 621 <message> 622 <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p> 623 <p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p> 624 <p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source> 625 <translation type="unfinished"></translation> 626 </message> 627 <message> 628 <source><p>Turns off the virtual machine.</p> 629 <p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source> 630 <translation type="unfinished"></translation> 631 </message> 632 <message> 633 <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source> 634 <translation type="unfinished"></translation> 494 635 </message> 495 636 </context> … … 1034 1175 <translation type="unfinished"></translation> 1035 1176 </message> 1177 <message> 1178 <source>&Contents...</source> 1179 <translation type="unfinished">內容(&C)…</translation> 1180 </message> 1181 <message> 1182 <source>F1</source> 1183 <translation type="unfinished">F1</translation> 1184 </message> 1185 <message> 1186 <source>Show the online help contents</source> 1187 <translation type="unfinished">顯示線上說明內容</translation> 1188 </message> 1189 <message> 1190 <source>R&egister VirtualBox...</source> 1191 <translation type="unfinished"></translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <source>Open VirtualBox registration form</source> 1195 <translation type="unfinished"></translation> 1196 </message> 1036 1197 </context> 1037 1198 <context> … … 1087 1248 <message> 1088 1249 <source>Alt+O</source> 1089 <translation >Alt+O</translation>1250 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 1090 1251 </message> 1091 1252 <message> … … 1427 1588 </message> 1428 1589 <message> 1429 <source>Could not determine the file size.</source>1430 <translation type="unfinished"></translation>1431 </message>1432 <message>1433 <source>Could not connect to the server (%1).</source>1434 <translation type="unfinished"></translation>1435 </message>1436 <message>1437 <source>Could not download the file (%1).</source>1438 <translation type="unfinished"></translation>1439 </message>1440 <message>1441 1590 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1442 1591 <translation type="unfinished"></translation> … … 2044 2193 <translation type="unfinished"></translation> 2045 2194 </message> 2195 <message> 2196 <source>Custom Hard Disk</source> 2197 <comment>DiskStorageType</comment> 2198 <translation type="unfinished"></translation> 2199 </message> 2046 2200 </context> 2047 2201 <context> … … 2084 2238 <message> 2085 2239 <source>Alt+A</source> 2086 <translation >Alt+A</translation>2240 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 2087 2241 </message> 2088 2242 <message> … … 2108 2262 <message> 2109 2263 <source>Cancel</source> 2110 <translation type="obsolete">取消</translation>2264 <translation>取消</translation> 2111 2265 </message> 2112 2266 <message> … … 2316 2470 <message> 2317 2471 <source>Alt+O</source> 2318 <translation >Alt+O</translation>2472 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2319 2473 </message> 2320 2474 <message> 2321 2475 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 2322 2476 <translation>接受 (儲存) 變更並關閉對話框。</translation> 2323 </message>2324 <message>2325 <source>Cancel</source>2326 <translation>取消</translation>2327 2477 </message> 2328 2478 <message> … … 2468 2618 </message> 2469 2619 <message> 2470 <source>Alt+V</source>2471 <translation type="unfinished"></translation>2472 </message>2473 <message>2474 2620 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2621 <translation type="unfinished"></translation> 2622 </message> 2623 </context> 2624 <context> 2625 <name>VBoxLicenseViewer</name> 2626 <message> 2627 <source>I &Agree</source> 2628 <translation type="unfinished"></translation> 2629 </message> 2630 <message> 2631 <source>I &Disagree</source> 2475 2632 <translation type="unfinished"></translation> 2476 2633 </message> … … 2496 2653 <message> 2497 2654 <source>Alt+P</source> 2498 <translation type=" unfinished">Alt+P</translation>2655 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 2499 2656 </message> 2500 2657 <message> … … 2508 2665 <message> 2509 2666 <source>Alt+N</source> 2510 <translation type=" unfinished">Alt+N</translation>2667 <translation type="obsolete">Alt+N</translation> 2511 2668 </message> 2512 2669 <message> … … 2579 2736 <message> 2580 2737 <source>Alt+D</source> 2581 <translation >Alt+D</translation>2738 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 2582 2739 </message> 2583 2740 <message> … … 2587 2744 <message> 2588 2745 <source>Alt+F</source> 2589 <translation >Alt+F</translation>2746 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 2590 2747 </message> 2591 2748 <message> … … 3431 3588 <translation type="unfinished"></translation> 3432 3589 </message> 3590 <message> 3591 <source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 3592 <translation type="unfinished"></translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source> 3596 <translation type="unfinished"></translation> 3597 </message> 3598 <message> 3599 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 3600 <translation type="unfinished"></translation> 3601 </message> 3602 <message> 3603 <source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source> 3604 <translation type="unfinished"></translation> 3605 </message> 3606 <message> 3607 <source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source> 3608 <translation type="unfinished"></translation> 3609 </message> 3610 <message> 3611 <source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source> 3612 <translation type="unfinished"></translation> 3613 </message> 3614 </context> 3615 <context> 3616 <name>VBoxRegistrationDlg</name> 3617 <message> 3618 <source>VirtualBox Registration Dialog</source> 3619 <translation type="unfinished"></translation> 3620 </message> 3621 <message> 3622 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 3623 <translation type="unfinished"></translation> 3624 </message> 3625 <message> 3626 <source>&Name</source> 3627 <translation type="unfinished">名稱(&N)</translation> 3628 </message> 3629 <message> 3630 <source>Enter your full name using Latin characters.</source> 3631 <translation type="unfinished"></translation> 3632 </message> 3633 <message> 3634 <source>&E-mail</source> 3635 <translation type="unfinished"></translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <source>Enter your valid e-mail address.</source> 3639 <translation type="unfinished"></translation> 3640 </message> 3641 <message> 3642 <source>&Please do not use this information to contact me</source> 3643 <translation type="unfinished"></translation> 3644 </message> 3645 <message> 3646 <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source> 3647 <translation type="unfinished"></translation> 3648 </message> 3649 <message> 3650 <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source> 3651 <translation type="unfinished"></translation> 3652 </message> 3653 <message> 3654 <source>&Confirm</source> 3655 <translation type="unfinished"></translation> 3656 </message> 3657 <message> 3658 <source>Connection timed out.</source> 3659 <translation type="unfinished"></translation> 3660 </message> 3661 <message> 3662 <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source> 3663 <translation type="unfinished"></translation> 3664 </message> 3433 3665 </context> 3434 3666 <context> … … 3716 3948 <message> 3717 3949 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3950 <translation type="unfinished"></translation> 3951 </message> 3952 <message> 3953 <source>R&egister VirtualBox...</source> 3954 <translation type="unfinished"></translation> 3955 </message> 3956 <message> 3957 <source>Open VirtualBox registration form</source> 3718 3958 <translation type="unfinished"></translation> 3719 3959 </message> … … 3870 4110 <message> 3871 4111 <source>Alt+O</source> 3872 <translation >Alt+O</translation>4112 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3873 4113 </message> 3874 4114 <message> … … 4095 4335 <message> 4096 4336 <source>Alt+O</source> 4097 <translation >Alt+O</translation>4337 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4098 4338 </message> 4099 4339 <message> … … 4432 4672 <message> 4433 4673 <source>Alt+C</source> 4434 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>4674 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4435 4675 </message> 4436 4676 <message> … … 4440 4680 <message> 4441 4681 <source>Alt+F</source> 4442 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>4682 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 4443 4683 </message> 4444 4684 <message> … … 4456 4696 <message> 4457 4697 <source>Alt+H</source> 4458 <translation type=" unfinished">Alt+H</translation>4698 <translation type="obsolete">Alt+H</translation> 4459 4699 </message> 4460 4700 <message> … … 4464 4704 <message> 4465 4705 <source>Alt+I</source> 4466 <translation type=" unfinished">Alt+I</translation>4706 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4467 4707 </message> 4468 4708 <message> … … 4552 4792 <message> 4553 4793 <source>Alt+S</source> 4554 <translation type=" unfinished">Alt+S</translation>4794 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 4555 4795 </message> 4556 4796 <message> … … 4560 4800 <message> 4561 4801 <source>Alt+R</source> 4562 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>4802 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4563 4803 </message> 4564 4804 <message> … … 4592 4832 <message> 4593 4833 <source>Alt+F</source> 4594 <translation type=" unfinished">Alt+F</translation>4834 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 4595 4835 </message> 4596 4836 <message> … … 4644 4884 <message> 4645 4885 <source>Alt+G</source> 4646 <translation >Alt+G</translation>4886 <translation type="obsolete">Alt+G</translation> 4647 4887 </message> 4648 4888 <message> … … 4656 4896 <message> 4657 4897 <source>Alt+B</source> 4658 <translation >Alt+B</translation>4898 <translation type="obsolete">Alt+B</translation> 4659 4899 </message> 4660 4900 <message> … … 4788 5028 <message> 4789 5029 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source> 4790 <translation >顯示此配接卡的 MAC 位址。它包含剛好 12 個來自 {0-9,A-F} 的字元。</translation>5030 <translation type="obsolete">顯示此配接卡的 MAC 位址。它包含剛好 12 個來自 {0-9,A-F} 的字元。</translation> 4791 5031 </message> 4792 5032 <message> … … 4825 5065 <source>Selects the terminate application.</source> 4826 5066 <translation>選取終止應用軟體。</translation> 5067 </message> 5068 <message> 5069 <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source> 5070 <translation type="unfinished"></translation> 4827 5071 </message> 4828 5072 </context> … … 4879 5123 <message> 4880 5124 <source>Alt+C</source> 4881 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>5125 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4882 5126 </message> 4883 5127 <message> … … 4942 5186 <message> 4943 5187 <source>Alt+P</source> 4944 <translation >Alt+P</translation>5188 <translation type="obsolete">Alt+P</translation> 4945 5189 </message> 4946 5190 <message> … … 4954 5198 <message> 4955 5199 <source>Alt+R</source> 4956 <translation type=" unfinished">Alt+R</translation>5200 <translation type="obsolete">Alt+R</translation> 4957 5201 </message> 4958 5202 <message> … … 4974 5218 <message> 4975 5219 <source>Alt+I</source> 4976 <translation >Alt+I</translation>5220 <translation type="obsolete">Alt+I</translation> 4977 5221 </message> 4978 5222 <message> … … 5070 5314 <message> 5071 5315 <source>Cancel</source> 5072 <translation type="obsolete">取消</translation>5316 <translation>取消</translation> 5073 5317 </message> 5074 5318 <message> … … 5276 5520 <message> 5277 5521 <source>Alt+C</source> 5278 <translation >Alt+C</translation>5522 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 5279 5523 </message> 5280 5524 <message> … … 5345 5589 <message> 5346 5590 <source>Alt+D</source> 5347 <translation >Alt+D</translation>5591 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 5348 5592 </message> 5349 5593 <message> … … 5419 5663 <message> 5420 5664 <source>Alt+U</source> 5421 <translation >Alt+U</translation>5665 <translation type="obsolete">Alt+U</translation> 5422 5666 </message> 5423 5667 <message> … … 5544 5788 <message> 5545 5789 <source>Alt+O</source> 5546 <translation >Alt+O</translation>5790 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5547 5791 </message> 5548 5792 <message> 5549 5793 <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source> 5550 5794 <translation>接受(儲存)變更並關閉對話框。</translation> 5551 </message>5552 <message>5553 <source>Cancel</source>5554 <translation>取消</translation>5555 5795 </message> 5556 5796 <message> … … 5800 6040 </message> 5801 6041 <message> 5802 <source>Alt+V</source>5803 <translation type="unfinished"></translation>5804 </message>5805 <message>5806 6042 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 5807 6043 <translation type="unfinished"></translation> … … 5829 6065 <message> 5830 6066 <source>Alt+E</source> 5831 <translation type=" unfinished">Alt+E</translation>6067 <translation type="obsolete">Alt+E</translation> 5832 6068 </message> 5833 6069 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.