VirtualBox

Changeset 5195 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends


Ignore:
Timestamp:
Oct 9, 2007 11:30:21 AM (17 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
25122
Message:

FE/Qt: Resynchronized all translation files with the sources (for 1.5.2).

Location:
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
Files:
20 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts

    r4947 r5195  
    135135        <translation type="unfinished"></translation>
    136136    </message>
     137    <message>
     138        <source>Pause</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>Print Screen</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F1</source>
     147        <translation type="unfinished">F1</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F2</source>
     151        <translation type="unfinished">F2</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F3</source>
     155        <translation type="unfinished">F3</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F4</source>
     159        <translation type="unfinished">F4</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F5</source>
     163        <translation type="unfinished">F5</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F6</source>
     167        <translation type="unfinished">F6</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F7</source>
     171        <translation type="unfinished">F7</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F8</source>
     175        <translation type="unfinished">F8</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F9</source>
     179        <translation type="unfinished">F9</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F10</source>
     183        <translation type="unfinished">F10</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F11</source>
     187        <translation type="unfinished">F11</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F12</source>
     191        <translation type="unfinished">F12</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F13</source>
     195        <translation type="unfinished">F13</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F14</source>
     199        <translation type="unfinished">F14</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F15</source>
     203        <translation type="unfinished">F15</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F16</source>
     207        <translation type="unfinished">F16</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F17</source>
     211        <translation type="unfinished">F17</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F18</source>
     215        <translation type="unfinished">F18</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F19</source>
     219        <translation type="unfinished">F19</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F20</source>
     223        <translation type="unfinished">F20</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F21</source>
     227        <translation type="unfinished">F21</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F22</source>
     231        <translation type="unfinished">F22</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>F23</source>
     235        <translation type="unfinished">F23</translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>F24</source>
     239        <translation type="unfinished">F24</translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Num Lock</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Forward</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Back</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
     252    </message>
    137253</context>
    138254<context>
     
    316432    <message>
    317433        <source>Alt+S</source>
    318         <translation>Alt+S</translation>
     434        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    319435    </message>
    320436    <message>
     
    324440    <message>
    325441        <source>Alt+P</source>
    326         <translation>Alt+P</translation>
     442        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    327443    </message>
    328444    <message>
     
    332448    <message>
    333449        <source>Alt+R</source>
    334         <translation>Alt+R</translation>
     450        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    335451    </message>
    336452    <message>
     
    352468    <message>
    353469        <source>Alt+O</source>
    354         <translation>Alt+O</translation>
     470        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    355471    </message>
    356472    <message>
    357473        <source>Cancel</source>
    358474        <translation>إلغاء</translation>
     475    </message>
     476    <message>
     477        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     478&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     479&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     480        <translation type="unfinished"></translation>
     481    </message>
     482    <message>
     483        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     484        <translation type="unfinished"></translation>
     485    </message>
     486    <message>
     487        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     488&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     489&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     490        <translation type="unfinished"></translation>
     491    </message>
     492    <message>
     493        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     494&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     495        <translation type="unfinished"></translation>
     496    </message>
     497    <message>
     498        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     499        <translation type="unfinished"></translation>
    359500    </message>
    360501</context>
     
    771912        <translation type="unfinished"></translation>
    772913    </message>
     914    <message>
     915        <source>&amp;Contents...</source>
     916        <translation type="unfinished">&amp;محتويات...</translation>
     917    </message>
     918    <message>
     919        <source>F1</source>
     920        <translation type="unfinished">F1</translation>
     921    </message>
     922    <message>
     923        <source>Show the online help contents</source>
     924        <translation type="unfinished"></translation>
     925    </message>
     926    <message>
     927        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     928        <translation type="unfinished"></translation>
     929    </message>
     930    <message>
     931        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     932        <translation type="unfinished"></translation>
     933    </message>
    773934</context>
    774935<context>
     
    824985    <message>
    825986        <source>Alt+O</source>
    826         <translation>Alt+O</translation>
     987        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    827988    </message>
    828989    <message>
     
    10571218    </message>
    10581219    <message>
    1059         <source>Could not determine the file size.</source>
    1060         <translation type="unfinished"></translation>
    1061     </message>
    1062     <message>
    1063         <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1064         <translation type="unfinished"></translation>
    1065     </message>
    1066     <message>
    1067         <source>Could not download the file (%1).</source>
    1068         <translation type="unfinished"></translation>
    1069     </message>
    1070     <message>
    10711220        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    10721221        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16591808        <translation type="unfinished"></translation>
    16601809    </message>
     1810    <message>
     1811        <source>Custom Hard Disk</source>
     1812        <comment>DiskStorageType</comment>
     1813        <translation type="unfinished"></translation>
     1814    </message>
    16611815</context>
    16621816<context>
     
    17631917    <message>
    17641918        <source>Alt+A</source>
    1765         <translation>Alt+A</translation>
     1919        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    17661920    </message>
    17671921    <message>
     
    18431997    <message>
    18441998        <source>Alt+O</source>
    1845         <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
     1999        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    18462000    </message>
    18472001    <message>
     
    19912145    </message>
    19922146    <message>
    1993         <source>Alt+V</source>
    1994         <translation type="unfinished"></translation>
    1995     </message>
    1996     <message>
    19972147        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2148        <translation type="unfinished"></translation>
     2149    </message>
     2150</context>
     2151<context>
     2152    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2153    <message>
     2154        <source>I &amp;Agree</source>
     2155        <translation type="unfinished"></translation>
     2156    </message>
     2157    <message>
     2158        <source>I &amp;Disagree</source>
    19982159        <translation type="unfinished"></translation>
    19992160    </message>
     
    20192180    <message>
    20202181        <source>Alt+P</source>
    2021         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2182        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    20222183    </message>
    20232184    <message>
     
    20272188    <message>
    20282189        <source>&amp;Next</source>
    2029         <translation type="unfinished"></translation>
    2030     </message>
    2031     <message>
    2032         <source>Alt+N</source>
    20332190        <translation type="unfinished"></translation>
    20342191    </message>
     
    20962253    <message>
    20972254        <source>Alt+D</source>
    2098         <translation>Alt+D</translation>
     2255        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    20992256    </message>
    21002257    <message>
     
    21042261    <message>
    21052262        <source>Alt+F</source>
    2106         <translation>Alt+F</translation>
     2263        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    21072264    </message>
    21082265    <message>
     
    26912848        <translation type="unfinished"></translation>
    26922849    </message>
     2850    <message>
     2851        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2852        <translation type="unfinished"></translation>
     2853    </message>
     2854    <message>
     2855        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2856        <translation type="unfinished"></translation>
     2857    </message>
     2858    <message>
     2859        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2860        <translation type="unfinished"></translation>
     2861    </message>
     2862    <message>
     2863        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2864        <translation type="unfinished"></translation>
     2865    </message>
     2866    <message>
     2867        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2868        <translation type="unfinished"></translation>
     2869    </message>
     2870    <message>
     2871        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2872        <translation type="unfinished"></translation>
     2873    </message>
     2874</context>
     2875<context>
     2876    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2877    <message>
     2878        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2879        <translation type="unfinished"></translation>
     2880    </message>
     2881    <message>
     2882        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2883        <translation type="unfinished"></translation>
     2884    </message>
     2885    <message>
     2886        <source>&amp;Name</source>
     2887        <translation type="unfinished">&amp;إسم</translation>
     2888    </message>
     2889    <message>
     2890        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2891        <translation type="unfinished"></translation>
     2892    </message>
     2893    <message>
     2894        <source>&amp;E-mail</source>
     2895        <translation type="unfinished"></translation>
     2896    </message>
     2897    <message>
     2898        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2899        <translation type="unfinished"></translation>
     2900    </message>
     2901    <message>
     2902        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2903        <translation type="unfinished"></translation>
     2904    </message>
     2905    <message>
     2906        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2907        <translation type="unfinished"></translation>
     2908    </message>
     2909    <message>
     2910        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2911        <translation type="unfinished"></translation>
     2912    </message>
     2913    <message>
     2914        <source>&amp;Confirm</source>
     2915        <translation type="unfinished"></translation>
     2916    </message>
     2917    <message>
     2918        <source>Connection timed out.</source>
     2919        <translation type="unfinished"></translation>
     2920    </message>
     2921    <message>
     2922        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2923        <translation type="unfinished"></translation>
     2924    </message>
    26932925</context>
    26942926<context>
     
    29443176    <message>
    29453177        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
     3178        <translation type="unfinished"></translation>
     3179    </message>
     3180    <message>
     3181        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3182        <translation type="unfinished"></translation>
     3183    </message>
     3184    <message>
     3185        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    29463186        <translation type="unfinished"></translation>
    29473187    </message>
     
    30733313    <message>
    30743314        <source>Alt+O</source>
    3075         <translation>Alt+O</translation>
     3315        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    30763316    </message>
    30773317    <message>
     
    32903530    <message>
    32913531        <source>Alt+O</source>
    3292         <translation>Alt+O</translation>
     3532        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32933533    </message>
    32943534    <message>
     
    34913731    <message>
    34923732        <source>Alt+C</source>
    3493         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3733        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    34943734    </message>
    34953735    <message>
     
    34993739    <message>
    35003740        <source>Alt+F</source>
    3501         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3741        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    35023742    </message>
    35033743    <message>
     
    35143754    </message>
    35153755    <message>
    3516         <source>Alt+H</source>
    3517         <translation type="unfinished"></translation>
    3518     </message>
    3519     <message>
    35203756        <source>&amp;Image File</source>
    3521         <translation type="unfinished"></translation>
    3522     </message>
    3523     <message>
    3524         <source>Alt+I</source>
    35253757        <translation type="unfinished"></translation>
    35263758    </message>
     
    36113843    <message>
    36123844        <source>Alt+S</source>
    3613         <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
     3845        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    36143846    </message>
    36153847    <message>
     
    36193851    <message>
    36203852        <source>Alt+R</source>
    3621         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     3853        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    36223854    </message>
    36233855    <message>
     
    36513883    <message>
    36523884        <source>Alt+F</source>
    3653         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3885        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36543886    </message>
    36553887    <message>
     
    36823914    <message>
    36833915        <source>Alt+G</source>
    3684         <translation>Alt+G</translation>
     3916        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    36853917    </message>
    36863918    <message>
     
    36943926    <message>
    36953927        <source>Alt+B</source>
    3696         <translation>Alt+B</translation>
     3928        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    36973929    </message>
    36983930    <message>
     
    37453977    </message>
    37463978    <message>
    3747         <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3748         <translation type="unfinished"></translation>
    3749     </message>
    3750     <message>
    37513979        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    37523980        <translation type="unfinished"></translation>
     
    37744002    <message>
    37754003        <source>Selects the terminate application.</source>
     4004        <translation type="unfinished"></translation>
     4005    </message>
     4006    <message>
     4007        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    37764008        <translation type="unfinished"></translation>
    37774009    </message>
     
    38294061    <message>
    38304062        <source>Alt+C</source>
    3831         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4063        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    38324064    </message>
    38334065    <message>
     
    40524284    <message>
    40534285        <source>Alt+C</source>
    4054         <translation>Alt+C</translation>
     4286        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    40554287    </message>
    40564288    <message>
     
    40604292    <message>
    40614293        <source>Alt+P</source>
    4062         <translation>Alt+P</translation>
     4294        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    40634295    </message>
    40644296    <message>
     
    41004332    <message>
    41014333        <source>Alt+D</source>
    4102         <translation>Alt+D</translation>
     4334        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    41034335    </message>
    41044336    <message>
     
    41124344    <message>
    41134345        <source>Alt+I</source>
    4114         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     4346        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    41154347    </message>
    41164348    <message>
     
    41524384    <message>
    41534385        <source>Alt+U</source>
    4154         <translation>Alt+U</translation>
     4386        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    41554387    </message>
    41564388    <message>
     
    42444476    <message>
    42454477        <source>Alt+O</source>
    4246         <translation>Alt+O</translation>
     4478        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    42474479    </message>
    42484480    <message>
     
    44554687    </message>
    44564688    <message>
    4457         <source>Alt+V</source>
    4458         <translation type="unfinished"></translation>
    4459     </message>
    4460     <message>
    44614689        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    44624690        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44724700    <message>
    44734701        <source>Alt+R</source>
    4474         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4702        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    44754703    </message>
    44764704    <message>
     
    44844712    <message>
    44854713        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    4486         <translation type="unfinished"></translation>
    4487     </message>
    4488     <message>
    4489         <source>Alt+E</source>
    44904714        <translation type="unfinished"></translation>
    44914715    </message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;klávesa_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished"></translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished"></translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished"></translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished"></translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished"></translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished"></translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished"></translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished"></translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished"></translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished"></translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished"></translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished"></translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished"></translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished"></translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished"></translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished"></translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished"></translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished"></translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished"></translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished"></translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished"></translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished"></translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    273389    </message>
    274390    <message>
    275         <source>Alt+S</source>
    276         <translation></translation>
    277     </message>
    278     <message>
    279391        <source>&amp;Power off the machine</source>
    280392        <translation>&amp;Vypnout počítač</translation>
    281393    </message>
    282394    <message>
    283         <source>Alt+P</source>
    284         <translation></translation>
    285     </message>
    286     <message>
    287395        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
    288396        <translation>Nav&amp;rátit k aktuálnímu snímku</translation>
    289397    </message>
    290398    <message>
    291         <source>Alt+R</source>
    292         <translation></translation>
    293     </message>
    294     <message>
    295399        <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
    296400        <translation>Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku</translation>
     
    309413    </message>
    310414    <message>
    311         <source>Alt+O</source>
    312         <translation></translation>
    313     </message>
    314     <message>
    315415        <source>Cancel</source>
    316416        <translation>Zrušit</translation>
     417    </message>
     418    <message>
     419        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     420&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     421&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     422        <translation type="unfinished"></translation>
     423    </message>
     424    <message>
     425        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     426        <translation type="unfinished"></translation>
     427    </message>
     428    <message>
     429        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     430&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     431&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     432        <translation type="unfinished"></translation>
     433    </message>
     434    <message>
     435        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     436&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     437        <translation type="unfinished"></translation>
     438    </message>
     439    <message>
     440        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     441        <translation type="unfinished"></translation>
    317442    </message>
    318443</context>
     
    826951        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Žádné sdílené adresáře&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    827952    </message>
     953    <message>
     954        <source>&amp;Contents...</source>
     955        <translation type="unfinished">&amp;Obsah...</translation>
     956    </message>
     957    <message>
     958        <source>F1</source>
     959        <translation type="unfinished"></translation>
     960    </message>
     961    <message>
     962        <source>Show the online help contents</source>
     963        <translation type="unfinished">Zobrazí obsah online nápovědy</translation>
     964    </message>
     965    <message>
     966        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     967        <translation type="unfinished"></translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     971        <translation type="unfinished"></translation>
     972    </message>
    828973</context>
    829974<context>
     
    8781023    </message>
    8791024    <message>
    880         <source>Alt+O</source>
    881         <translation></translation>
    882     </message>
    883     <message>
    8841025        <source>Accept dialog</source>
    8851026        <translation>Přijme dialog</translation>
     
    11131254    <message>
    11141255        <source>Could not determine the file size.</source>
    1115         <translation>Nelze určit velikost souboru.</translation>
     1256        <translation type="obsolete">Nelze určit velikost souboru.</translation>
    11161257    </message>
    11171258    <message>
    11181259        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1119         <translation>Nelze se připojit k serveru (%1).</translation>
     1260        <translation type="obsolete">Nelze se připojit k serveru (%1).</translation>
    11201261    </message>
    11211262    <message>
    11221263        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1123         <translation>Nelze stáhnout soubor (%1).</translation>
     1264        <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor (%1).</translation>
    11241265    </message>
    11251266    <message>
     
    17191860        <translation>Definováno uživatelem</translation>
    17201861    </message>
     1862    <message>
     1863        <source>Custom Hard Disk</source>
     1864        <comment>DiskStorageType</comment>
     1865        <translation type="unfinished"></translation>
     1866    </message>
    17211867</context>
    17221868<context>
     
    18221968    </message>
    18231969    <message>
    1824         <source>Alt+A</source>
    1825         <translation></translation>
    1826     </message>
    1827     <message>
    18281970        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    18291971        <translation>Filtry &amp;USB zařízení</translation>
     
    18992041    <message>
    19002042        <source>&amp;OK</source>
    1901         <translation></translation>
    1902     </message>
    1903     <message>
    1904         <source>Alt+O</source>
    19052043        <translation></translation>
    19062044    </message>
     
    20552193    </message>
    20562194    <message>
    2057         <source>Alt+V</source>
    2058         <translation></translation>
    2059     </message>
    2060     <message>
    20612195        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20622196        <translation>Určuje, zda se virtuální počítač bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V nebo ne.</translation>
     2197    </message>
     2198</context>
     2199<context>
     2200    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2201    <message>
     2202        <source>I &amp;Agree</source>
     2203        <translation type="unfinished"></translation>
     2204    </message>
     2205    <message>
     2206        <source>I &amp;Disagree</source>
     2207        <translation type="unfinished"></translation>
    20632208    </message>
    20642209</context>
     
    20822227    </message>
    20832228    <message>
    2084         <source>Alt+P</source>
    2085         <translation></translation>
    2086     </message>
    2087     <message>
    20882229        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    20892230        <translation>Hledat předchozí výskyt řetězce</translation>
     
    20922233        <source>&amp;Next</source>
    20932234        <translation>&amp;Další</translation>
    2094     </message>
    2095     <message>
    2096         <source>Alt+N</source>
    2097         <translation></translation>
    20982235    </message>
    20992236    <message>
     
    21662303    </message>
    21672304    <message>
    2168         <source>Alt+D</source>
    2169         <translation></translation>
    2170     </message>
    2171     <message>
    21722305        <source>&amp;Fixed-size image</source>
    21732306        <translation>&amp;Obraz o pevně dané velikosti</translation>
    2174     </message>
    2175     <message>
    2176         <source>Alt+F</source>
    2177         <translation></translation>
    21782307    </message>
    21792308    <message>
     
    28012930        <translation>&lt;p&gt;Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Chcete pokračovat?&lt;/p&gt;</translation>
    28022931    </message>
     2932    <message>
     2933        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2934        <translation type="unfinished"></translation>
     2935    </message>
     2936    <message>
     2937        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2938        <translation type="unfinished"></translation>
     2939    </message>
     2940    <message>
     2941        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2942        <translation type="unfinished"></translation>
     2943    </message>
     2944    <message>
     2945        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2946        <translation type="unfinished"></translation>
     2947    </message>
     2948    <message>
     2949        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2950        <translation type="unfinished"></translation>
     2951    </message>
     2952    <message>
     2953        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2954        <translation type="unfinished"></translation>
     2955    </message>
     2956</context>
     2957<context>
     2958    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2959    <message>
     2960        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2961        <translation type="unfinished"></translation>
     2962    </message>
     2963    <message>
     2964        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2965        <translation type="unfinished"></translation>
     2966    </message>
     2967    <message>
     2968        <source>&amp;Name</source>
     2969        <translation type="unfinished">&amp;Jméno</translation>
     2970    </message>
     2971    <message>
     2972        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2973        <translation type="unfinished"></translation>
     2974    </message>
     2975    <message>
     2976        <source>&amp;E-mail</source>
     2977        <translation type="unfinished"></translation>
     2978    </message>
     2979    <message>
     2980        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2981        <translation type="unfinished"></translation>
     2982    </message>
     2983    <message>
     2984        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2985        <translation type="unfinished"></translation>
     2986    </message>
     2987    <message>
     2988        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2989        <translation type="unfinished"></translation>
     2990    </message>
     2991    <message>
     2992        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2993        <translation type="unfinished"></translation>
     2994    </message>
     2995    <message>
     2996        <source>&amp;Confirm</source>
     2997        <translation type="unfinished"></translation>
     2998    </message>
     2999    <message>
     3000        <source>Connection timed out.</source>
     3001        <translation type="unfinished">Spojení vypršelo.</translation>
     3002    </message>
     3003    <message>
     3004        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3005        <translation type="unfinished"></translation>
     3006    </message>
    28033007</context>
    28043008<context>
     
    30473251        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30483252        <translation>Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače</translation>
     3253    </message>
     3254    <message>
     3255        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3256        <translation type="unfinished"></translation>
     3257    </message>
     3258    <message>
     3259        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3260        <translation type="unfinished"></translation>
    30493261    </message>
    30503262</context>
     
    31903402    </message>
    31913403    <message>
    3192         <source>Alt+O</source>
    3193         <translation></translation>
    3194     </message>
    3195     <message>
    31963404        <source>Cancel</source>
    31973405        <translation>Zrušit</translation>
     
    34003608    <message>
    34013609        <source>&amp;OK</source>
    3402         <translation></translation>
    3403     </message>
    3404     <message>
    3405         <source>Alt+O</source>
    34063610        <translation></translation>
    34073611    </message>
     
    36283832    </message>
    36293833    <message>
    3630         <source>Alt+C</source>
    3631         <translation></translation>
    3632     </message>
    3633     <message>
    36343834        <source>&amp;Floppy Device</source>
    36353835        <translation>&amp;Disketovou mechaniku</translation>
    36363836    </message>
    36373837    <message>
    3638         <source>Alt+F</source>
    3639         <translation></translation>
    3640     </message>
    3641     <message>
    36423838        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    36433839        <translation>&lt;p&gt;Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit&lt;/p&gt;</translation>
     
    36523848    </message>
    36533849    <message>
    3654         <source>Alt+H</source>
    3655         <translation></translation>
    3656     </message>
    3657     <message>
    36583850        <source>&amp;Image File</source>
    36593851        <translation>&amp;Souboru obrazu</translation>
    3660     </message>
    3661     <message>
    3662         <source>Alt+I</source>
    3663         <translation></translation>
    36643852    </message>
    36653853    <message>
     
    37483936    </message>
    37493937    <message>
    3750         <source>Alt+S</source>
    3751         <translation></translation>
    3752     </message>
    3753     <message>
    37543938        <source>&amp;Refresh</source>
    37553939        <translation>&amp;Aktualizovat</translation>
    37563940    </message>
    37573941    <message>
    3758         <source>Alt+R</source>
    3759         <translation></translation>
    3760     </message>
    3761     <message>
    37623942        <source>&amp;Close</source>
    37633943        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
     
    37863966        <source>&amp;Find</source>
    37873967        <translation>&amp;Hledat</translation>
    3788     </message>
    3789     <message>
    3790         <source>Alt+F</source>
    3791         <translation></translation>
    37923968    </message>
    37933969    <message>
     
    38193995    </message>
    38203996    <message>
    3821         <source>Alt+G</source>
    3822         <translation></translation>
    3823     </message>
    3824     <message>
    38253997        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    38263998        <translation>Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.</translation>
     
    38314003    </message>
    38324004    <message>
    3833         <source>Alt+B</source>
    3834         <translation></translation>
    3835     </message>
    3836     <message>
    38374005        <source>Host Interface Settings</source>
    38384006        <translation>Nastavení hostitelského rozhraní</translation>
     
    38764044    <message>
    38774045        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3878         <translation>Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}.</translation>
     4046        <translation type="obsolete">Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}.</translation>
    38794047    </message>
    38804048    <message>
     
    39054073        <source>Selects the terminate application.</source>
    39064074        <translation>Vybírá aplikaci pro ukončení.</translation>
     4075    </message>
     4076    <message>
     4077        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4078        <translation type="unfinished"></translation>
    39074079    </message>
    39084080</context>
     
    39584130    </message>
    39594131    <message>
    3960         <source>Alt+C</source>
    3961         <translation></translation>
    3962     </message>
    3963     <message>
    39644132        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
    39654133        <translation>Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku &lt;b&gt;Cesta portu&lt;/b&gt; bude vytvořena virtuálním počítačem, když bude spuštěn. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru.</translation>
     
    41814349    </message>
    41824350    <message>
    4183         <source>Alt+C</source>
    4184         <translation></translation>
    4185     </message>
    4186     <message>
    41874351        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    41884352        <translation>Povolit IO A&amp;PIC</translation>
    41894353    </message>
    41904354    <message>
    4191         <source>Alt+P</source>
    4192         <translation></translation>
    4193     </message>
    4194     <message>
    41954355        <source>Boo&amp;t Order</source>
    41964356        <translation>Boo&amp;tovací pořadí</translation>
     
    42294389    </message>
    42304390    <message>
    4231         <source>Alt+D</source>
    4232         <translation></translation>
    4233     </message>
    4234     <message>
    42354391        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
    42364392        <translation>Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice.</translation>
     
    42414397    </message>
    42424398    <message>
    4243         <source>Alt+I</source>
    4244         <translation></translation>
    4245     </message>
    4246     <message>
    42474399        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
    42484400        <translation>Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice.</translation>
     
    42814433    </message>
    42824434    <message>
    4283         <source>Alt+U</source>
    4284         <translation></translation>
    4285     </message>
    4286     <message>
    42874435        <source>USB Device &amp;Filters</source>
    42884436        <translation>&amp;Filtry USB zařízení</translation>
     
    43864534    <message>
    43874535        <source>&amp;OK</source>
    4388         <translation></translation>
    4389     </message>
    4390     <message>
    4391         <source>Alt+O</source>
    43924536        <translation></translation>
    43934537    </message>
     
    46464790    </message>
    46474791    <message>
    4648         <source>Alt+V</source>
    4649         <translation></translation>
    4650     </message>
    4651     <message>
    46524792        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    46534793        <translation>Je-li zatrženo, pokusí se virtuální počítač využít virtualizačních rozšíření hostitelova CPU jako jsou Intel VT-x a AMD-V. Zašedlé políčko znamená, že je tato volba určena podle hodnoty v globálním nastavení.</translation>
     
    46624802    </message>
    46634803    <message>
    4664         <source>Alt+R</source>
    4665         <translation></translation>
    4666     </message>
    4667     <message>
    46684804        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    46694805        <translation>Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation>
     
    46784814    </message>
    46794815    <message>
    4680         <source>Alt+E</source>
    4681         <translation></translation>
    4682     </message>
    4683     <message>
    46844816        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
    46854817        <translation>Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.</translation>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r5175 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;Taste_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    274390    <message>
    275391        <source>Alt+S</source>
    276         <translation>Alt+S</translation>
     392        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    277393    </message>
    278394    <message>
     
    282398    <message>
    283399        <source>Alt+P</source>
    284         <translation>Alt+A</translation>
     400        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    285401    </message>
    286402    <message>
     
    290406    <message>
    291407        <source>Alt+R</source>
    292         <translation>Alt+Z</translation>
     408        <translation type="obsolete">Alt+Z</translation>
    293409    </message>
    294410    <message>
     
    309425    </message>
    310426    <message>
    311         <source>Alt+O</source>
    312         <translation></translation>
    313     </message>
    314     <message>
    315427        <source>Cancel</source>
    316428        <translation>Abbrechen</translation>
     429    </message>
     430    <message>
     431        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     432&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     433&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     434        <translation type="unfinished"></translation>
     435    </message>
     436    <message>
     437        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     438        <translation type="unfinished"></translation>
     439    </message>
     440    <message>
     441        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     442&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     443&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     444        <translation type="unfinished"></translation>
     445    </message>
     446    <message>
     447        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     448&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     449        <translation type="unfinished"></translation>
     450    </message>
     451    <message>
     452        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     453        <translation type="unfinished"></translation>
    317454    </message>
    318455</context>
     
    729866        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Keine gemeinsamen Ordner&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    730867    </message>
     868    <message>
     869        <source>&amp;Contents...</source>
     870        <translation type="unfinished">&amp;Inhalt...</translation>
     871    </message>
     872    <message>
     873        <source>F1</source>
     874        <translation type="unfinished">F1</translation>
     875    </message>
     876    <message>
     877        <source>Show the online help contents</source>
     878        <translation type="unfinished">Zeigt die Online-Hilfe</translation>
     879    </message>
     880    <message>
     881        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     882        <translation type="unfinished"></translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     886        <translation type="unfinished"></translation>
     887    </message>
    731888</context>
    732889<context>
     
    782939    <message>
    783940        <source>Alt+O</source>
    784         <translation>Alt+O</translation>
     941        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    785942    </message>
    786943    <message>
     
    10161173    <message>
    10171174        <source>Could not determine the file size.</source>
    1018         <translation>Die Dateigröße konnte nicht ermittelt werden.</translation>
     1175        <translation type="obsolete">Die Dateigröße konnte nicht ermittelt werden.</translation>
    10191176    </message>
    10201177    <message>
    10211178        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1022         <translation>Eine Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden (%1).</translation>
     1179        <translation type="obsolete">Eine Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden (%1).</translation>
    10231180    </message>
    10241181    <message>
    10251182        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1026         <translation>Die Datei konnte nicht heruntergeladen werden (%1).</translation>
     1183        <translation type="obsolete">Die Datei konnte nicht heruntergeladen werden (%1).</translation>
    10271184    </message>
    10281185    <message>
     
    16171774        <translation>nuetzdefiniert</translation>
    16181775    </message>
     1776    <message>
     1777        <source>Custom Hard Disk</source>
     1778        <comment>DiskStorageType</comment>
     1779        <translation type="unfinished"></translation>
     1780    </message>
    16191781</context>
    16201782<context>
     
    17201882    </message>
    17211883    <message>
    1722         <source>Alt+A</source>
    1723         <translation></translation>
    1724     </message>
    1725     <message>
    17261884        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    17271885        <translation>Filter für &amp;USB-Geräte</translation>
     
    18011959    <message>
    18021960        <source>Alt+O</source>
    1803         <translation>Alt+O</translation>
     1961        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    18041962    </message>
    18051963    <message>
     
    19502108    <message>
    19512109        <source>Alt+V</source>
    1952         <translation>Alt+V</translation>
     2110        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    19532111    </message>
    19542112    <message>
    19552113        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    19562114        <translation>Zeigt, ob virtuelle Maschinen einen speziellen Modus der CPU für die Virtualisierung (Intel VT-x bzw. AMD-V) per Voreinstellung nutzen sollen oder nicht.</translation>
     2115    </message>
     2116</context>
     2117<context>
     2118    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2119    <message>
     2120        <source>I &amp;Agree</source>
     2121        <translation type="unfinished"></translation>
     2122    </message>
     2123    <message>
     2124        <source>I &amp;Disagree</source>
     2125        <translation type="unfinished"></translation>
    19572126    </message>
    19582127</context>
     
    19772146    <message>
    19782147        <source>Alt+P</source>
    1979         <translation>Alt+R</translation>
     2148        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    19802149    </message>
    19812150    <message>
     
    19892158    <message>
    19902159        <source>Alt+N</source>
    1991         <translation>Alt+V</translation>
     2160        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    19922161    </message>
    19932162    <message>
     
    20592228    </message>
    20602229    <message>
    2061         <source>Alt+D</source>
    2062         <translation></translation>
    2063     </message>
    2064     <message>
    20652230        <source>&amp;Fixed-size image</source>
    20662231        <translation>&amp;Feste Größe</translation>
    2067     </message>
    2068     <message>
    2069         <source>Alt+F</source>
    2070         <translation></translation>
    20712232    </message>
    20722233    <message>
     
    26592820        <translation>&lt;p&gt;Sie haben der neuen virtuellen Maschine keine Festplatte zugewiesen. Die Maschine kann nicht booten bis Sie der VM eine Festplatte mit einem Betriebssystem oder ein anderes bootbares Medium zuweisen. Sie können dafür die VM-Einstellungen oder den Startassistenten verwenden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie fortfahren?&lt;/p&gt;</translation>
    26602821    </message>
     2822    <message>
     2823        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2824        <translation type="unfinished"></translation>
     2825    </message>
     2826    <message>
     2827        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2828        <translation type="unfinished"></translation>
     2829    </message>
     2830    <message>
     2831        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2832        <translation type="unfinished"></translation>
     2833    </message>
     2834    <message>
     2835        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2836        <translation type="unfinished"></translation>
     2837    </message>
     2838    <message>
     2839        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2840        <translation type="unfinished"></translation>
     2841    </message>
     2842    <message>
     2843        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2844        <translation type="unfinished"></translation>
     2845    </message>
     2846</context>
     2847<context>
     2848    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2849    <message>
     2850        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2851        <translation type="unfinished"></translation>
     2852    </message>
     2853    <message>
     2854        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2855        <translation type="unfinished"></translation>
     2856    </message>
     2857    <message>
     2858        <source>&amp;Name</source>
     2859        <translation type="unfinished">&amp;Name</translation>
     2860    </message>
     2861    <message>
     2862        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2863        <translation type="unfinished"></translation>
     2864    </message>
     2865    <message>
     2866        <source>&amp;E-mail</source>
     2867        <translation type="unfinished"></translation>
     2868    </message>
     2869    <message>
     2870        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2871        <translation type="unfinished"></translation>
     2872    </message>
     2873    <message>
     2874        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2875        <translation type="unfinished"></translation>
     2876    </message>
     2877    <message>
     2878        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2879        <translation type="unfinished"></translation>
     2880    </message>
     2881    <message>
     2882        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2883        <translation type="unfinished"></translation>
     2884    </message>
     2885    <message>
     2886        <source>&amp;Confirm</source>
     2887        <translation type="unfinished"></translation>
     2888    </message>
     2889    <message>
     2890        <source>Connection timed out.</source>
     2891        <translation type="unfinished">Zeitüberschreitung der Verbindung.</translation>
     2892    </message>
     2893    <message>
     2894        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2895        <translation type="unfinished"></translation>
     2896    </message>
    26612897</context>
    26622898<context>
     
    29053141        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    29063142        <translation>Zeigt die Log-Dateien der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
     3143    </message>
     3144    <message>
     3145        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3146        <translation type="unfinished"></translation>
     3147    </message>
     3148    <message>
     3149        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3150        <translation type="unfinished"></translation>
    29073151    </message>
    29083152</context>
     
    30243268    <message>
    30253269        <source>Alt+O</source>
    3026         <translation>Alt+O</translation>
     3270        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    30273271    </message>
    30283272    <message>
     
    32293473    <message>
    32303474        <source>Alt+O</source>
    3231         <translation>Alt+O</translation>
     3475        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32323476    </message>
    32333477    <message>
     
    34293673    </message>
    34303674    <message>
    3431         <source>Alt+C</source>
    3432         <translation></translation>
    3433     </message>
    3434     <message>
    34353675        <source>&amp;Floppy Device</source>
    34363676        <translation>&amp;Diskettenlaufwerk</translation>
     
    34383678    <message>
    34393679        <source>Alt+F</source>
    3440         <translation>Alt+D</translation>
     3680        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    34413681    </message>
    34423682    <message>
     
    34543694    <message>
    34553695        <source>Alt+H</source>
    3456         <translation>Alt+H</translation>
     3696        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    34573697    </message>
    34583698    <message>
     
    34623702    <message>
    34633703        <source>Alt+I</source>
    3464         <translation>Alt+A</translation>
     3704        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    34653705    </message>
    34663706    <message>
     
    35503790    <message>
    35513791        <source>Alt+S</source>
    3552         <translation>Alt+S</translation>
     3792        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    35533793    </message>
    35543794    <message>
     
    35583798    <message>
    35593799        <source>Alt+R</source>
    3560         <translation>Alt+A</translation>
     3800        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    35613801    </message>
    35623802    <message>
     
    35863826    <message>
    35873827        <source>Alt+F</source>
    3588         <translation>Alt+S</translation>
     3828        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    35893829    </message>
    35903830    <message>
     
    36133853    <message>
    36143854        <source>Alt+G</source>
    3615         <translation>Alt+G</translation>
     3855        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    36163856    </message>
    36173857    <message>
     
    36213861    <message>
    36223862        <source>Alt+B</source>
    3623         <translation>Alt+K</translation>
     3863        <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
    36243864    </message>
    36253865    <message>
     
    36733913    <message>
    36743914        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3675         <translation>Zeigt die MAC-Adresse dieses Adapters. Sie besteht aus exakt 12 Zeichen aus dem Zeichenvorrat {0-9,A-F}.</translation>
     3915        <translation type="obsolete">Zeigt die MAC-Adresse dieses Adapters. Sie besteht aus exakt 12 Zeichen aus dem Zeichenvorrat {0-9,A-F}.</translation>
    36763916    </message>
    36773917    <message>
     
    37023942        <source>Selects the terminate application.</source>
    37033943        <translation>Wählt die Anwendung zum Beenden des Interfaces aus.</translation>
     3944    </message>
     3945    <message>
     3946        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     3947        <translation type="unfinished"></translation>
    37043948    </message>
    37053949</context>
     
    37564000    <message>
    37574001        <source>Alt+C</source>
    3758         <translation>Alt+P</translation>
     4002        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    37594003    </message>
    37604004    <message>
     
    39784222    </message>
    39794223    <message>
    3980         <source>Alt+C</source>
    3981         <translation></translation>
    3982     </message>
    3983     <message>
    39844224        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    39854225        <translation>&amp;IO-APIC aktivieren</translation>
     
    39874227    <message>
    39884228        <source>Alt+P</source>
    3989         <translation>Alt+I</translation>
     4229        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    39904230    </message>
    39914231    <message>
     
    40264266    </message>
    40274267    <message>
    4028         <source>Alt+D</source>
    4029         <translation></translation>
    4030     </message>
    4031     <message>
    40324268        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
    40334269        <translation>Bindet das angegebene Hostlaufwerk als virtuelles Floppylaufwerk ein.</translation>
     
    40394275    <message>
    40404276        <source>Alt+I</source>
    4041         <translation>Alt+A</translation>
     4277        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    40424278    </message>
    40434279    <message>
     
    40784314    </message>
    40794315    <message>
    4080         <source>Alt+U</source>
    4081         <translation></translation>
    4082     </message>
    4083     <message>
    40844316        <source>USB Device &amp;Filters</source>
    40854317        <translation>&amp;Filter für USB-Geräte</translation>
     
    41714403    <message>
    41724404        <source>Alt+O</source>
    4173         <translation>Alt+O</translation>
     4405        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    41744406    </message>
    41754407    <message>
     
    43824614    </message>
    43834615    <message>
    4384         <source>Alt+V</source>
    4385         <translation></translation>
    4386     </message>
    4387     <message>
    43884616        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    43894617        <translation>Falls ausgewählt versucht die virtuelle Maschine einen speziellen Virtualisierungsmodus der CPU (Intel VT-x bzw. AMD-V) zu verwenden. Eine graue Checkbox bedeutet die Übername dieser Einstellung aus den globalen Einstellungen.</translation>
     
    43994627    <message>
    44004628        <source>Alt+R</source>
    4401         <translation>Alt+M</translation>
     4629        <translation type="obsolete">Alt+M</translation>
    44024630    </message>
    44034631    <message>
     
    44154643    <message>
    44164644        <source>Alt+E</source>
    4417         <translation>Alt+P</translation>
     4645        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    44184646    </message>
    44194647    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts

    r4947 r5195  
    134134        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    135135        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>Pause</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>Print Screen</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F1</source>
     147        <translation type="unfinished">F1</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F2</source>
     151        <translation type="unfinished">F2</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F3</source>
     155        <translation type="unfinished">F3</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F4</source>
     159        <translation type="unfinished">F4</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F5</source>
     163        <translation type="unfinished">F5</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F6</source>
     167        <translation type="unfinished">F6</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F7</source>
     171        <translation type="unfinished">F7</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F8</source>
     175        <translation type="unfinished">F8</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F9</source>
     179        <translation type="unfinished">F9</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F10</source>
     183        <translation type="unfinished">F10</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F11</source>
     187        <translation type="unfinished">F11</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F12</source>
     191        <translation type="unfinished">F12</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F13</source>
     195        <translation type="unfinished">F13</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F14</source>
     199        <translation type="unfinished">F14</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F15</source>
     203        <translation type="unfinished">F15</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F16</source>
     207        <translation type="unfinished">F16</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F17</source>
     211        <translation type="unfinished">F17</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F18</source>
     215        <translation type="unfinished">F18</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F19</source>
     219        <translation type="unfinished">F19</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F20</source>
     223        <translation type="unfinished">F20</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F21</source>
     227        <translation type="unfinished">F21</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F22</source>
     231        <translation type="unfinished">F22</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>F23</source>
     235        <translation type="unfinished">F23</translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>F24</source>
     239        <translation type="unfinished">F24</translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Num Lock</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Forward</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Back</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
    136252    </message>
    137253</context>
     
    305421    <message>
    306422        <source>Alt+S</source>
    307         <translation>Alt+S</translation>
     423        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    308424    </message>
    309425    <message>
     
    313429    <message>
    314430        <source>Alt+P</source>
    315         <translation>Alt+P</translation>
     431        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    316432    </message>
    317433    <message>
     
    321437    <message>
    322438        <source>Alt+R</source>
    323         <translation>Alt+R</translation>
     439        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    324440    </message>
    325441    <message>
     
    341457    <message>
    342458        <source>Alt+O</source>
    343         <translation>Alt+O</translation>
     459        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    344460    </message>
    345461    <message>
    346462        <source>Cancel</source>
    347463        <translation>Cancelar</translation>
     464    </message>
     465    <message>
     466        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     467&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     468&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     469        <translation type="unfinished"></translation>
     470    </message>
     471    <message>
     472        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     473        <translation type="unfinished"></translation>
     474    </message>
     475    <message>
     476        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     477&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     478&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     479        <translation type="unfinished"></translation>
     480    </message>
     481    <message>
     482        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     483&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     484        <translation type="unfinished"></translation>
     485    </message>
     486    <message>
     487        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     488        <translation type="unfinished"></translation>
    348489    </message>
    349490</context>
     
    8651006        <translation type="unfinished"></translation>
    8661007    </message>
     1008    <message>
     1009        <source>&amp;Contents...</source>
     1010        <translation type="unfinished">&amp;Contenidos...</translation>
     1011    </message>
     1012    <message>
     1013        <source>F1</source>
     1014        <translation type="unfinished">F1</translation>
     1015    </message>
     1016    <message>
     1017        <source>Show the online help contents</source>
     1018        <translation type="unfinished">Mostrar los contenidos de ayuda en línea</translation>
     1019    </message>
     1020    <message>
     1021        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     1022        <translation type="unfinished"></translation>
     1023    </message>
     1024    <message>
     1025        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     1026        <translation type="unfinished"></translation>
     1027    </message>
    8671028</context>
    8681029<context>
     
    9181079    <message>
    9191080        <source>Alt+O</source>
    920         <translation>Alt+O</translation>
     1081        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    9211082    </message>
    9221083    <message>
     
    11791340    </message>
    11801341    <message>
    1181         <source>Could not determine the file size.</source>
    1182         <translation type="unfinished"></translation>
    1183     </message>
    1184     <message>
    1185         <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1186         <translation type="unfinished"></translation>
    1187     </message>
    1188     <message>
    1189         <source>Could not download the file (%1).</source>
    1190         <translation type="unfinished"></translation>
    1191     </message>
    1192     <message>
    11931342        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    11941343        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17841933        <source>User-defined</source>
    17851934        <comment>serial port</comment>
     1935        <translation type="unfinished"></translation>
     1936    </message>
     1937    <message>
     1938        <source>Custom Hard Disk</source>
     1939        <comment>DiskStorageType</comment>
    17861940        <translation type="unfinished"></translation>
    17871941    </message>
     
    19262080    <message>
    19272081        <source>Alt+A</source>
    1928         <translation>Alt+A</translation>
     2082        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    19292083    </message>
    19302084    <message>
     
    20262180    <message>
    20272181        <source>Alt+O</source>
    2028         <translation>Alt+O</translation>
     2182        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    20292183    </message>
    20302184    <message>
     
    21982352    </message>
    21992353    <message>
    2200         <source>Alt+V</source>
    2201         <translation type="unfinished"></translation>
    2202     </message>
    2203     <message>
    22042354        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2355        <translation type="unfinished"></translation>
     2356    </message>
     2357</context>
     2358<context>
     2359    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2360    <message>
     2361        <source>I &amp;Agree</source>
     2362        <translation type="unfinished"></translation>
     2363    </message>
     2364    <message>
     2365        <source>I &amp;Disagree</source>
    22052366        <translation type="unfinished"></translation>
    22062367    </message>
     
    22262387    <message>
    22272388        <source>Alt+P</source>
    2228         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2389        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    22292390    </message>
    22302391    <message>
     
    22342395    <message>
    22352396        <source>&amp;Next</source>
    2236         <translation type="unfinished"></translation>
    2237     </message>
    2238     <message>
    2239         <source>Alt+N</source>
    22402397        <translation type="unfinished"></translation>
    22412398    </message>
     
    23102467    <message>
    23112468        <source>Alt+D</source>
    2312         <translation>Alt+D</translation>
     2469        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    23132470    </message>
    23142471    <message>
     
    23182475    <message>
    23192476        <source>Alt+F</source>
    2320         <translation>Alt+F</translation>
     2477        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    23212478    </message>
    23222479    <message>
     
    29363093        <translation type="unfinished"></translation>
    29373094    </message>
     3095    <message>
     3096        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3097        <translation type="unfinished"></translation>
     3098    </message>
     3099    <message>
     3100        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     3101        <translation type="unfinished"></translation>
     3102    </message>
     3103    <message>
     3104        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3105        <translation type="unfinished"></translation>
     3106    </message>
     3107    <message>
     3108        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3109        <translation type="unfinished"></translation>
     3110    </message>
     3111    <message>
     3112        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3113        <translation type="unfinished"></translation>
     3114    </message>
     3115    <message>
     3116        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3117        <translation type="unfinished"></translation>
     3118    </message>
     3119</context>
     3120<context>
     3121    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3122    <message>
     3123        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3124        <translation type="unfinished"></translation>
     3125    </message>
     3126    <message>
     3127        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3128        <translation type="unfinished"></translation>
     3129    </message>
     3130    <message>
     3131        <source>&amp;Name</source>
     3132        <translation type="unfinished">&amp;Nombre</translation>
     3133    </message>
     3134    <message>
     3135        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3136        <translation type="unfinished"></translation>
     3137    </message>
     3138    <message>
     3139        <source>&amp;E-mail</source>
     3140        <translation type="unfinished"></translation>
     3141    </message>
     3142    <message>
     3143        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3144        <translation type="unfinished"></translation>
     3145    </message>
     3146    <message>
     3147        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3148        <translation type="unfinished"></translation>
     3149    </message>
     3150    <message>
     3151        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3152        <translation type="unfinished"></translation>
     3153    </message>
     3154    <message>
     3155        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3156        <translation type="unfinished"></translation>
     3157    </message>
     3158    <message>
     3159        <source>&amp;Confirm</source>
     3160        <translation type="unfinished"></translation>
     3161    </message>
     3162    <message>
     3163        <source>Connection timed out.</source>
     3164        <translation type="unfinished"></translation>
     3165    </message>
     3166    <message>
     3167        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3168        <translation type="unfinished"></translation>
     3169    </message>
    29383170</context>
    29393171<context>
     
    31903422        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    31913423        <translation type="unfinished">Mostrar el historial de eventos de la máquina virtual seleccionada</translation>
     3424    </message>
     3425    <message>
     3426        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3427        <translation type="unfinished"></translation>
     3428    </message>
     3429    <message>
     3430        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3431        <translation type="unfinished"></translation>
    31923432    </message>
    31933433</context>
     
    33433583    <message>
    33443584        <source>Alt+O</source>
    3345         <translation>Alt+O</translation>
     3585        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    33463586    </message>
    33473587    <message>
     
    35683808    <message>
    35693809        <source>Alt+O</source>
    3570         <translation>Alt+O</translation>
     3810        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    35713811    </message>
    35723812    <message>
     
    37814021    <message>
    37824022        <source>Alt+C</source>
    3783         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4023        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    37844024    </message>
    37854025    <message>
     
    37894029    <message>
    37904030        <source>Alt+F</source>
    3791         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4031        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    37924032    </message>
    37934033    <message>
     
    38014041    <message>
    38024042        <source>&amp;Host Drive</source>
    3803         <translation type="unfinished"></translation>
    3804     </message>
    3805     <message>
    3806         <source>Alt+H</source>
    38074043        <translation type="unfinished"></translation>
    38084044    </message>
     
    38134049    <message>
    38144050        <source>Alt+I</source>
    3815         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     4051        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    38164052    </message>
    38174053    <message>
     
    39014137    <message>
    39024138        <source>Alt+S</source>
    3903         <translation>Alt+G</translation>
     4139        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    39044140    </message>
    39054141    <message>
     
    39094145    <message>
    39104146        <source>Alt+R</source>
    3911         <translation>Alt+R</translation>
     4147        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    39124148    </message>
    39134149    <message>
     
    39454181    <message>
    39464182        <source>Alt+F</source>
    3947         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4183        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    39484184    </message>
    39494185    <message>
     
    39764212    <message>
    39774213        <source>Alt+G</source>
    3978         <translation>Alt+G</translation>
     4214        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    39794215    </message>
    39804216    <message>
     
    39884224    <message>
    39894225        <source>Alt+B</source>
    3990         <translation>Alt+B</translation>
     4226        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    39914227    </message>
    39924228    <message>
     
    40394275    </message>
    40404276    <message>
    4041         <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    4042         <translation type="unfinished"></translation>
    4043     </message>
    4044     <message>
    40454277        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    40464278        <translation type="unfinished"></translation>
     
    40684300    <message>
    40694301        <source>Selects the terminate application.</source>
     4302        <translation type="unfinished"></translation>
     4303    </message>
     4304    <message>
     4305        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    40704306        <translation type="unfinished"></translation>
    40714307    </message>
     
    41234359    <message>
    41244360        <source>Alt+C</source>
    4125         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4361        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    41264362    </message>
    41274363    <message>
     
    43464582    <message>
    43474583        <source>Alt+C</source>
    4348         <translation>Alt+C</translation>
     4584        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    43494585    </message>
    43504586    <message>
     
    43544590    <message>
    43554591        <source>Alt+P</source>
    4356         <translation>Alt+P</translation>
     4592        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    43574593    </message>
    43584594    <message>
     
    43944630    <message>
    43954631        <source>Alt+D</source>
    4396         <translation>Alt+D</translation>
     4632        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    43974633    </message>
    43984634    <message>
     
    44064642    <message>
    44074643        <source>Alt+I</source>
    4408         <translation>Alt+I</translation>
     4644        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    44094645    </message>
    44104646    <message>
     
    44464682    <message>
    44474683        <source>Alt+U</source>
    4448         <translation>Alt+U</translation>
     4684        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    44494685    </message>
    44504686    <message>
     
    45544790    <message>
    45554791        <source>Alt+O</source>
    4556         <translation>Alt+O</translation>
     4792        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    45574793    </message>
    45584794    <message>
     
    48095045    </message>
    48105046    <message>
    4811         <source>Alt+V</source>
    4812         <translation type="unfinished"></translation>
    4813     </message>
    4814     <message>
    48155047        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    48165048        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48265058    <message>
    48275059        <source>Alt+R</source>
    4828         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     5060        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    48295061    </message>
    48305062    <message>
     
    48385070    <message>
    48395071        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    4840         <translation type="unfinished"></translation>
    4841     </message>
    4842     <message>
    4843         <source>Alt+E</source>
    48445072        <translation type="unfinished"></translation>
    48455073    </message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_eu.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;%1_tekla&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    274390    <message>
    275391        <source>Alt+S</source>
    276         <translation>Alt+G</translation>
     392        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    277393    </message>
    278394    <message>
     
    282398    <message>
    283399        <source>Alt+P</source>
    284         <translation>Alt+I</translation>
     400        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    285401    </message>
    286402    <message>
     
    290406    <message>
    291407        <source>Alt+R</source>
    292         <translation>Alt+R</translation>
     408        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    293409    </message>
    294410    <message>
     
    310426    <message>
    311427        <source>Alt+O</source>
    312         <translation>Alt+O</translation>
     428        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    313429    </message>
    314430    <message>
    315431        <source>Cancel</source>
    316432        <translation>Utzi</translation>
     433    </message>
     434    <message>
     435        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     436&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     437&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     438        <translation type="unfinished"></translation>
     439    </message>
     440    <message>
     441        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     446&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     447&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     448        <translation type="unfinished"></translation>
     449    </message>
     450    <message>
     451        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     452&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     453        <translation type="unfinished"></translation>
     454    </message>
     455    <message>
     456        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
    317458    </message>
    318459</context>
     
    615756        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
    616757        <comment>Garden?? Ez dut argi esannahai</comment>
    617         <translation>Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation>
     758        <translation type="obsolete">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation>
    618759    </message>
    619760    <message>
     
    710851        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago partekatutako karpetarik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    711852    </message>
     853    <message>
     854        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     855        <translation type="unfinished">Idazmahai integrazio garden modura aldatu</translation>
     856    </message>
     857    <message>
     858        <source>&amp;Contents...</source>
     859        <translation type="unfinished">&amp;Edukiak...</translation>
     860    </message>
     861    <message>
     862        <source>F1</source>
     863        <translation type="unfinished">F1</translation>
     864    </message>
     865    <message>
     866        <source>Show the online help contents</source>
     867        <translation type="unfinished">Sare bidezko laguntza edukia bistarazi</translation>
     868    </message>
     869    <message>
     870        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     871        <translation type="unfinished"></translation>
     872    </message>
     873    <message>
     874        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     875        <translation type="unfinished"></translation>
     876    </message>
     877    <message>
     878        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     879        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     880        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ostalari Gailua&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     881    </message>
     882    <message>
     883        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     884        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     885        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Irudia&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     886    </message>
     887    <message>
     888        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     889        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     890        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ez dago medio muntaturik&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     891    </message>
     892    <message>
     893        <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
     894        <comment>CD/DVD tip</comment>
     895        <translation type="unfinished">Ostalari PC-ko hautaturiko gailu fisikoa muntatu</translation>
     896    </message>
    712897</context>
    713898<context>
     
    763948    <message>
    764949        <source>Alt+O</source>
    765         <translation>ALt+A</translation>
     950        <translation type="obsolete">ALt+A</translation>
    766951    </message>
    767952    <message>
     
    9571142        <translation>Diskete irudiak (*.img);;Fitxategi guztiak (*)</translation>
    9581143    </message>
     1144    <message>
     1145        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
     1146        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     1147        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Eskuragarritasuna egiaztatzen...</translation>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
     1151        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     1152        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Non erantsia:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1153    </message>
     1154    <message>
     1155        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
     1156        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
     1157        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Errorea medio eskuragarritasuna egiaztatzen</translation>
     1158    </message>
     1159    <message>
     1160        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
     1161        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
     1162    </message>
    9591163</context>
    9601164<context>
     
    9781182    <message>
    9791183        <source>Could not determine the file size.</source>
    980         <translation>Ezin da fitxategi tamaina atzeman.</translation>
     1184        <translation type="obsolete">Ezin da fitxategi tamaina atzeman.</translation>
    9811185    </message>
    9821186    <message>
    9831187        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    984         <translation>Ezin da zerbitzariarekin konektatu (%1).</translation>
     1188        <translation type="obsolete">Ezin da zerbitzariarekin konektatu (%1).</translation>
    9851189    </message>
    9861190    <message>
    9871191        <source>Could not download the file (%1).</source>
    988         <translation>Ezin da fitxategia deskargatu (%1).</translation>
     1192        <translation type="obsolete">Ezin da fitxategia deskargatu (%1).</translation>
    9891193    </message>
    9901194    <message>
     
    14941698        <translation>Erabiltzaileak-ezarria</translation>
    14951699    </message>
     1700    <message>
     1701        <source>Enabled</source>
     1702        <comment>details report (IO APIC)</comment>
     1703        <translation type="unfinished">Gaiturik</translation>
     1704    </message>
     1705    <message>
     1706        <source>Disabled</source>
     1707        <comment>details report (IO APIC)</comment>
     1708        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1709    </message>
     1710    <message>
     1711        <source>Not mounted</source>
     1712        <comment>details report (DVD)</comment>
     1713        <translation type="unfinished">Ez muntaturik</translation>
     1714    </message>
     1715    <message>
     1716        <source>Image</source>
     1717        <comment>details report (DVD)</comment>
     1718        <translation type="unfinished">Irudia</translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>Host Drive</source>
     1722        <comment>details report (DVD)</comment>
     1723        <translation type="unfinished">Ostalari Gailua</translation>
     1724    </message>
     1725    <message>
     1726        <source>Disabled</source>
     1727        <comment>details report (audio)</comment>
     1728        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1729    </message>
     1730    <message>
     1731        <source>Disabled</source>
     1732        <comment>details report (network)</comment>
     1733        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1734    </message>
     1735    <message>
     1736        <source>Disabled</source>
     1737        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1738        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>Disabled</source>
     1742        <comment>details report (USB)</comment>
     1743        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1744    </message>
     1745    <message>
     1746        <source>%1</source>
     1747        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1748        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1749    </message>
     1750    <message>
     1751        <source>None</source>
     1752        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1753        <translation type="unfinished">Batez</translation>
     1754    </message>
     1755    <message>
     1756        <source>Shared Folders</source>
     1757        <comment>details report</comment>
     1758        <translation type="unfinished">Partekatutako Karpetak</translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>Disabled</source>
     1762        <comment>details report (VRDP)</comment>
     1763        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1764    </message>
     1765    <message>
     1766        <source>Floppy</source>
     1767        <comment>DeviceType</comment>
     1768        <translation type="unfinished">Disketea</translation>
     1769    </message>
     1770    <message>
     1771        <source>CD/DVD-ROM</source>
     1772        <comment>DeviceType</comment>
     1773        <translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation>
     1774    </message>
     1775    <message>
     1776        <source>Network</source>
     1777        <comment>DeviceType</comment>
     1778        <translation type="unfinished">Sarea</translation>
     1779    </message>
     1780    <message>
     1781        <source>Custom Hard Disk</source>
     1782        <comment>DiskStorageType</comment>
     1783        <translation type="unfinished"></translation>
     1784    </message>
     1785    <message>
     1786        <source>Disabled</source>
     1787        <comment>ClipboardType</comment>
     1788        <translation type="unfinished">Ezgaiturik</translation>
     1789    </message>
    14961790</context>
    14971791<context>
     
    15981892    <message>
    15991893        <source>Alt+A</source>
    1600         <translation>Alt+A</translation>
     1894        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    16011895    </message>
    16021896    <message>
     
    16781972    <message>
    16791973        <source>Alt+O</source>
    1680         <translation>ALt+O</translation>
     1974        <translation type="obsolete">ALt+O</translation>
    16811975    </message>
    16821976    <message>
     
    18282122    <message>
    18292123        <source>Alt+V</source>
    1830         <translation>Alt+V</translation>
     2124        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    18312125    </message>
    18322126    <message>
    18332127        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    18342128        <translation>Makina birtualek ostalariaren Intel VT-x and AMD-V bezalako cpu-aren hardware birtualizazio hedapenak lehenespen bezala erabili behar dituzten ezartzen du.</translation>
     2129    </message>
     2130    <message>
     2131        <source> Language </source>
     2132        <translation type="unfinished"></translation>
     2133    </message>
     2134</context>
     2135<context>
     2136    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2137    <message>
     2138        <source>I &amp;Agree</source>
     2139        <translation type="unfinished"></translation>
     2140    </message>
     2141    <message>
     2142        <source>I &amp;Disagree</source>
     2143        <translation type="unfinished"></translation>
    18352144    </message>
    18362145</context>
     
    18552164    <message>
    18562165        <source>Alt+P</source>
    1857         <translation>Alt+A</translation>
     2166        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18582167    </message>
    18592168    <message>
     
    18672176    <message>
    18682177        <source>Alt+N</source>
    1869         <translation>Alt+H</translation>
     2178        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    18702179    </message>
    18712180    <message>
     
    19402249    <message>
    19412250        <source>Alt+D</source>
    1942         <translation>Alt+D</translation>
     2251        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    19432252    </message>
    19442253    <message>
     
    19482257    <message>
    19492258        <source>Alt+F</source>
    1950         <translation>Alt+T</translation>
     2259        <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
    19512260    </message>
    19522261    <message>
     
    25642873        <translation>&lt;p&gt;Ez duzu disko gogor birtualik erantsi makina birtual honetara. Makina ez da abiarazteko gai izango sistema eragile duen disko gogor bat edo beste euskarri abiarazgarri baten bat erantsi arte, berau beranduago egiteko ezarpen leiho edo Lehen Abiarazte Morroiaren bidez egin dezakezu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aurrera jarraitu nahi al duzu?&lt;/p&gt;</translation>
    25652874    </message>
     2875    <message>
     2876        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2877        <translation type="unfinished"></translation>
     2878    </message>
     2879    <message>
     2880        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2881        <translation type="unfinished"></translation>
     2882    </message>
     2883    <message>
     2884        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2885        <translation type="unfinished"></translation>
     2886    </message>
     2887    <message>
     2888        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2889        <translation type="unfinished"></translation>
     2890    </message>
     2891    <message>
     2892        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2893        <translation type="unfinished"></translation>
     2894    </message>
     2895    <message>
     2896        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2897        <translation type="unfinished"></translation>
     2898    </message>
     2899</context>
     2900<context>
     2901    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2902    <message>
     2903        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2904        <translation type="unfinished"></translation>
     2905    </message>
     2906    <message>
     2907        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2908        <translation type="unfinished"></translation>
     2909    </message>
     2910    <message>
     2911        <source>&amp;Name</source>
     2912        <translation type="unfinished"></translation>
     2913    </message>
     2914    <message>
     2915        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2916        <translation type="unfinished"></translation>
     2917    </message>
     2918    <message>
     2919        <source>&amp;E-mail</source>
     2920        <translation type="unfinished"></translation>
     2921    </message>
     2922    <message>
     2923        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2924        <translation type="unfinished"></translation>
     2925    </message>
     2926    <message>
     2927        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2928        <translation type="unfinished"></translation>
     2929    </message>
     2930    <message>
     2931        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2932        <translation type="unfinished"></translation>
     2933    </message>
     2934    <message>
     2935        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2936        <translation type="unfinished"></translation>
     2937    </message>
     2938    <message>
     2939        <source>&amp;Confirm</source>
     2940        <translation type="unfinished"></translation>
     2941    </message>
     2942    <message>
     2943        <source>Connection timed out.</source>
     2944        <translation type="unfinished">Konexioa denboraz kanpo.</translation>
     2945    </message>
     2946    <message>
     2947        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2948        <translation type="unfinished"></translation>
     2949    </message>
    25662950</context>
    25672951<context>
     
    28103194        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    28113195        <translation>Hautatutako makina birtualaren erregistro fitxategiak ikusi</translation>
     3196    </message>
     3197    <message>
     3198        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3199        <translation type="unfinished"></translation>
     3200    </message>
     3201    <message>
     3202        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3203        <translation type="unfinished"></translation>
    28123204    </message>
    28133205</context>
     
    29303322    <message>
    29313323        <source>Alt+O</source>
    2932         <translation>ALt+O</translation>
     3324        <translation type="obsolete">ALt+O</translation>
    29333325    </message>
    29343326    <message>
     
    31353527    <message>
    31363528        <source>Alt+O</source>
    3137         <translation>Alt+O</translation>
     3529        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    31383530    </message>
    31393531    <message>
     
    33553747    <message>
    33563748        <source>Alt+C</source>
    3357         <translation>Alt+C</translation>
     3749        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33583750    </message>
    33593751    <message>
     
    33633755    <message>
    33643756        <source>Alt+F</source>
    3365         <translation>Alt+D</translation>
     3757        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    33663758    </message>
    33673759    <message>
     
    33793771    <message>
    33803772        <source>Alt+H</source>
    3381         <translation>Alt+O</translation>
     3773        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    33823774    </message>
    33833775    <message>
     
    33873779    <message>
    33883780        <source>Alt+I</source>
    3389         <translation>Alt+I</translation>
     3781        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    33903782    </message>
    33913783    <message>
     
    34753867    <message>
    34763868        <source>Alt+S</source>
    3477         <translation>Alt+G</translation>
     3869        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    34783870    </message>
    34793871    <message>
     
    34833875    <message>
    34843876        <source>Alt+R</source>
    3485         <translation>ALt+R</translation>
     3877        <translation type="obsolete">ALt+R</translation>
    34863878    </message>
    34873879    <message>
     
    35113903    <message>
    35123904        <source>Alt+F</source>
    3513         <translation>ALt+B</translation>
     3905        <translation type="obsolete">ALt+B</translation>
    35143906    </message>
    35153907    <message>
     
    35423934    <message>
    35433935        <source>Alt+G</source>
    3544         <translation>ALT+S</translation>
     3936        <translation type="obsolete">ALT+S</translation>
    35453937    </message>
    35463938    <message>
     
    35543946    <message>
    35553947        <source>Alt+B</source>
    3556         <translation>Alt+B</translation>
     3948        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    35573949    </message>
    35583950    <message>
     
    35983990    <message>
    35993991        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3600         <translation>Moldagai honen MAC helbidea bistaratzen du. Zehazki 12 karaktere ditu {0-9,A-F} tartetik.</translation>
     3992        <translation type="obsolete">Moldagai honen MAC helbidea bistaratzen du. Zehazki 12 karaktere ditu {0-9,A-F} tartetik.</translation>
    36013993    </message>
    36023994    <message>
     
    36274019        <source>Selects the terminate application.</source>
    36284020        <translation>Hautatu amaiera aplikazioa.</translation>
     4021    </message>
     4022    <message>
     4023        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4024        <translation type="unfinished"></translation>
    36294025    </message>
    36304026</context>
     
    36814077    <message>
    36824078        <source>Alt+C</source>
    3683         <translation>Alt+S</translation>
     4079        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    36844080    </message>
    36854081    <message>
     
    39044300    <message>
    39054301        <source>Alt+C</source>
    3906         <translation>Alt+C</translation>
     4302        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    39074303    </message>
    39084304    <message>
     
    39124308    <message>
    39134309        <source>Alt+P</source>
    3914         <translation>Alt+P</translation>
     4310        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    39154311    </message>
    39164312    <message>
     
    39524348    <message>
    39534349        <source>Alt+D</source>
    3954         <translation>Alt+D</translation>
     4350        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    39554351    </message>
    39564352    <message>
     
    39644360    <message>
    39654361        <source>Alt+I</source>
    3966         <translation>Alt+I</translation>
     4362        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    39674363    </message>
    39684364    <message>
     
    40044400    <message>
    40054401        <source>Alt+U</source>
    4006         <translation>Alt+U</translation>
     4402        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    40074403    </message>
    40084404    <message>
     
    40964492    <message>
    40974493        <source>Alt+O</source>
    4098         <translation>Alt O</translation>
     4494        <translation type="obsolete">Alt O</translation>
    40994495    </message>
    41004496    <message>
     
    43144710    <message>
    43154711        <source>Alt+V</source>
    4316         <translation>Alt+V</translation>
     4712        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    43174713    </message>
    43184714    <message>
     
    43304726    <message>
    43314727        <source>Alt+R</source>
    4332         <translation>Alt+G</translation>
     4728        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    43334729    </message>
    43344730    <message>
     
    43464742    <message>
    43474743        <source>Alt+E</source>
    4348         <translation>Alt+G</translation>
     4744        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    43494745    </message>
    43504746    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r4947 r5195  
    127127        <translation type="unfinished"></translation>
    128128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
    129245</context>
    130246<context>
     
    277393    <message>
    278394        <source>Alt+S</source>
    279         <translation>Alt+T</translation>
     395        <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
    280396    </message>
    281397    <message>
     
    285401    <message>
    286402        <source>Alt+P</source>
    287         <translation>Alt+S</translation>
     403        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    288404    </message>
    289405    <message>
     
    293409    <message>
    294410        <source>Alt+R</source>
    295         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     411        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    296412    </message>
    297413    <message>
     
    313429    <message>
    314430        <source>Alt+O</source>
    315         <translation>Alt+O</translation>
     431        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    316432    </message>
    317433    <message>
    318434        <source>Cancel</source>
    319435        <translation>Peruuta</translation>
     436    </message>
     437    <message>
     438        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     439&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     441        <translation type="unfinished"></translation>
     442    </message>
     443    <message>
     444        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     445        <translation type="unfinished"></translation>
     446    </message>
     447    <message>
     448        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     449&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     451        <translation type="unfinished"></translation>
     452    </message>
     453    <message>
     454        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     455&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     456        <translation type="unfinished"></translation>
     457    </message>
     458    <message>
     459        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     460        <translation type="unfinished"></translation>
    320461    </message>
    321462</context>
     
    786927        <translation type="unfinished"></translation>
    787928    </message>
     929    <message>
     930        <source>&amp;Contents...</source>
     931        <translation type="unfinished"></translation>
     932    </message>
     933    <message>
     934        <source>F1</source>
     935        <translation type="unfinished">F1</translation>
     936    </message>
     937    <message>
     938        <source>Show the online help contents</source>
     939        <translation type="unfinished"></translation>
     940    </message>
     941    <message>
     942        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     943        <translation type="unfinished"></translation>
     944    </message>
     945    <message>
     946        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     947        <translation type="unfinished"></translation>
     948    </message>
    788949</context>
    789950<context>
     
    8391000    <message>
    8401001        <source>Alt+O</source>
    841         <translation>Alt+O</translation>
     1002        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8421003    </message>
    8431004    <message>
     
    10721233    </message>
    10731234    <message>
    1074         <source>Could not determine the file size.</source>
    1075         <translation type="unfinished"></translation>
    1076     </message>
    1077     <message>
    1078         <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1079         <translation type="unfinished"></translation>
    1080     </message>
    1081     <message>
    1082         <source>Could not download the file (%1).</source>
    1083         <translation type="unfinished"></translation>
    1084     </message>
    1085     <message>
    10861235        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    10871236        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16791828        <translation type="unfinished"></translation>
    16801829    </message>
     1830    <message>
     1831        <source>Custom Hard Disk</source>
     1832        <comment>DiskStorageType</comment>
     1833        <translation type="unfinished"></translation>
     1834    </message>
    16811835</context>
    16821836<context>
     
    17821936    </message>
    17831937    <message>
    1784         <source>Alt+A</source>
    1785         <translation type="unfinished"></translation>
    1786     </message>
    1787     <message>
    17881938        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    17891939        <translation>USB Laite &amp;Suodattimet</translation>
     
    18632013    <message>
    18642014        <source>Alt+O</source>
    1865         <translation>Alt+O</translation>
     2015        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    18662016    </message>
    18672017    <message>
     
    20112161    </message>
    20122162    <message>
    2013         <source>Alt+V</source>
    2014         <translation type="unfinished"></translation>
    2015     </message>
    2016     <message>
    20172163        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2164        <translation type="unfinished"></translation>
     2165    </message>
     2166</context>
     2167<context>
     2168    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2169    <message>
     2170        <source>I &amp;Agree</source>
     2171        <translation type="unfinished"></translation>
     2172    </message>
     2173    <message>
     2174        <source>I &amp;Disagree</source>
    20182175        <translation type="unfinished"></translation>
    20192176    </message>
     
    20382195    </message>
    20392196    <message>
    2040         <source>Alt+P</source>
    2041         <translation type="unfinished"></translation>
    2042     </message>
    2043     <message>
    20442197        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    20452198        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20472200    <message>
    20482201        <source>&amp;Next</source>
    2049         <translation type="unfinished"></translation>
    2050     </message>
    2051     <message>
    2052         <source>Alt+N</source>
    20532202        <translation type="unfinished"></translation>
    20542203    </message>
     
    21162265    <message>
    21172266        <source>Alt+D</source>
    2118         <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
     2267        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    21192268    </message>
    21202269    <message>
    21212270        <source>&amp;Fixed-size image</source>
    2122         <translation type="unfinished"></translation>
    2123     </message>
    2124     <message>
    2125         <source>Alt+F</source>
    21262271        <translation type="unfinished"></translation>
    21272272    </message>
     
    27112856        <translation type="unfinished"></translation>
    27122857    </message>
     2858    <message>
     2859        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2860        <translation type="unfinished"></translation>
     2861    </message>
     2862    <message>
     2863        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2864        <translation type="unfinished"></translation>
     2865    </message>
     2866    <message>
     2867        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2868        <translation type="unfinished"></translation>
     2869    </message>
     2870    <message>
     2871        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2872        <translation type="unfinished"></translation>
     2873    </message>
     2874    <message>
     2875        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2876        <translation type="unfinished"></translation>
     2877    </message>
     2878    <message>
     2879        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2880        <translation type="unfinished"></translation>
     2881    </message>
     2882</context>
     2883<context>
     2884    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2885    <message>
     2886        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2887        <translation type="unfinished"></translation>
     2888    </message>
     2889    <message>
     2890        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2891        <translation type="unfinished"></translation>
     2892    </message>
     2893    <message>
     2894        <source>&amp;Name</source>
     2895        <translation type="unfinished">&amp;Nimi</translation>
     2896    </message>
     2897    <message>
     2898        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2899        <translation type="unfinished"></translation>
     2900    </message>
     2901    <message>
     2902        <source>&amp;E-mail</source>
     2903        <translation type="unfinished"></translation>
     2904    </message>
     2905    <message>
     2906        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2907        <translation type="unfinished"></translation>
     2908    </message>
     2909    <message>
     2910        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2911        <translation type="unfinished"></translation>
     2912    </message>
     2913    <message>
     2914        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2915        <translation type="unfinished"></translation>
     2916    </message>
     2917    <message>
     2918        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2919        <translation type="unfinished"></translation>
     2920    </message>
     2921    <message>
     2922        <source>&amp;Confirm</source>
     2923        <translation type="unfinished"></translation>
     2924    </message>
     2925    <message>
     2926        <source>Connection timed out.</source>
     2927        <translation type="unfinished"></translation>
     2928    </message>
     2929    <message>
     2930        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2931        <translation type="unfinished"></translation>
     2932    </message>
    27132933</context>
    27142934<context>
     
    29613181        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    29623182        <translation>Näyttää loki tiedostot valitusta virtuaalikoneesta</translation>
     3183    </message>
     3184    <message>
     3185        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3186        <translation type="unfinished"></translation>
     3187    </message>
     3188    <message>
     3189        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3190        <translation type="unfinished"></translation>
    29633191    </message>
    29643192</context>
     
    31003328    <message>
    31013329        <source>Alt+O</source>
    3102         <translation>Alt+O</translation>
     3330        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    31033331    </message>
    31043332    <message>
     
    33093537    <message>
    33103538        <source>Alt+O</source>
    3311         <translation>Alt+O</translation>
     3539        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    33123540    </message>
    33133541    <message>
     
    35093737    </message>
    35103738    <message>
    3511         <source>Alt+C</source>
    3512         <translation type="unfinished"></translation>
    3513     </message>
    3514     <message>
    35153739        <source>&amp;Floppy Device</source>
    35163740        <translation type="unfinished"></translation>
    35173741    </message>
    35183742    <message>
    3519         <source>Alt+F</source>
    3520         <translation type="unfinished"></translation>
    3521     </message>
    3522     <message>
    35233743        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    35243744        <translation type="unfinished"></translation>
     
    35303750    <message>
    35313751        <source>&amp;Host Drive</source>
    3532         <translation type="unfinished"></translation>
    3533     </message>
    3534     <message>
    3535         <source>Alt+H</source>
    35363752        <translation type="unfinished"></translation>
    35373753    </message>
     
    35423758    <message>
    35433759        <source>Alt+I</source>
    3544         <translation type="unfinished">Alt+L</translation>
     3760        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
    35453761    </message>
    35463762    <message>
     
    36303846    <message>
    36313847        <source>Alt+S</source>
    3632         <translation>Alt+T</translation>
     3848        <translation type="obsolete">Alt+T</translation>
    36333849    </message>
    36343850    <message>
     
    36383854    <message>
    36393855        <source>Alt+R</source>
    3640         <translation>Alt+I</translation>
     3856        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    36413857    </message>
    36423858    <message>
     
    36703886    <message>
    36713887        <source>&amp;Find</source>
    3672         <translation type="unfinished"></translation>
    3673     </message>
    3674     <message>
    3675         <source>Alt+F</source>
    36763888        <translation type="unfinished"></translation>
    36773889    </message>
     
    37053917    <message>
    37063918        <source>Alt+G</source>
    3707         <translation>Alt+L</translation>
     3919        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
    37083920    </message>
    37093921    <message>
     
    37173929    <message>
    37183930        <source>Alt+B</source>
    3719         <translation>Alt+K</translation>
     3931        <translation type="obsolete">Alt+K</translation>
    37203932    </message>
    37213933    <message>
     
    37603972    </message>
    37613973    <message>
    3762         <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3763         <translation type="unfinished"></translation>
    3764     </message>
    3765     <message>
    37663974        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    37673975        <translation type="unfinished"></translation>
     
    37893997    <message>
    37903998        <source>Selects the terminate application.</source>
     3999        <translation type="unfinished"></translation>
     4000    </message>
     4001    <message>
     4002        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    37914003        <translation type="unfinished"></translation>
    37924004    </message>
     
    38434055    </message>
    38444056    <message>
    3845         <source>Alt+C</source>
    3846         <translation type="unfinished"></translation>
    3847     </message>
    3848     <message>
    38494057        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
    38504058        <translation type="unfinished"></translation>
     
    40674275    <message>
    40684276        <source>Alt+C</source>
    4069         <translation>Alt+C</translation>
     4277        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    40704278    </message>
    40714279    <message>
     
    40754283    <message>
    40764284        <source>Alt+P</source>
    4077         <translation>Alt+P</translation>
     4285        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    40784286    </message>
    40794287    <message>
     
    41154323    <message>
    41164324        <source>Alt+D</source>
    4117         <translation>Alt+A</translation>
     4325        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    41184326    </message>
    41194327    <message>
     
    41274335    <message>
    41284336        <source>Alt+I</source>
    4129         <translation>Alt+L</translation>
     4337        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
    41304338    </message>
    41314339    <message>
     
    41674375    <message>
    41684376        <source>Alt+U</source>
    4169         <translation>Alt+U</translation>
     4377        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    41704378    </message>
    41714379    <message>
     
    42754483    <message>
    42764484        <source>Alt+O</source>
    4277         <translation>Alt+O</translation>
     4485        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    42784486    </message>
    42794487    <message>
     
    45144722    </message>
    45154723    <message>
    4516         <source>Alt+V</source>
    4517         <translation type="unfinished"></translation>
    4518     </message>
    4519     <message>
    45204724        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    45214725        <translation type="unfinished"></translation>
     
    45314735    <message>
    45324736        <source>Alt+R</source>
    4533         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     4737        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    45344738    </message>
    45354739    <message>
     
    45434747    <message>
    45444748        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    4545         <translation type="unfinished"></translation>
    4546     </message>
    4547     <message>
    4548         <source>Alt+E</source>
    45494749        <translation type="unfinished"></translation>
    45504750    </message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r4947 r5195  
    134134        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    135135        <translation>&lt;Touche_%1&gt;</translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>Pause</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>Print Screen</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F1</source>
     147        <translation type="unfinished">F1</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F2</source>
     151        <translation type="unfinished">F2</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F3</source>
     155        <translation type="unfinished">F3</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F4</source>
     159        <translation type="unfinished">F4</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F5</source>
     163        <translation type="unfinished">F5</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F6</source>
     167        <translation type="unfinished">F6</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F7</source>
     171        <translation type="unfinished">F7</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F8</source>
     175        <translation type="unfinished">F8</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F9</source>
     179        <translation type="unfinished">F9</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F10</source>
     183        <translation type="unfinished">F10</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F11</source>
     187        <translation type="unfinished">F11</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F12</source>
     191        <translation type="unfinished">F12</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F13</source>
     195        <translation type="unfinished">F13</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F14</source>
     199        <translation type="unfinished">F14</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F15</source>
     203        <translation type="unfinished">F15</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F16</source>
     207        <translation type="unfinished">F16</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F17</source>
     211        <translation type="unfinished">F17</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F18</source>
     215        <translation type="unfinished">F18</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F19</source>
     219        <translation type="unfinished">F19</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F20</source>
     223        <translation type="unfinished">F20</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F21</source>
     227        <translation type="unfinished">F21</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F22</source>
     231        <translation type="unfinished">F22</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>F23</source>
     235        <translation type="unfinished">F23</translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>F24</source>
     239        <translation type="unfinished">F24</translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Num Lock</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Forward</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Back</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
    136252    </message>
    137253</context>
     
    305421    <message>
    306422        <source>Alt+S</source>
    307         <translation>Alt+S</translation>
     423        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    308424    </message>
    309425    <message>
     
    313429    <message>
    314430        <source>Alt+P</source>
    315         <translation>Alt+P</translation>
     431        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    316432    </message>
    317433    <message>
     
    321437    <message>
    322438        <source>Alt+R</source>
    323         <translation>Alt+R</translation>
     439        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    324440    </message>
    325441    <message>
     
    341457    <message>
    342458        <source>Alt+O</source>
    343         <translation>Alt+O</translation>
     459        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    344460    </message>
    345461    <message>
    346462        <source>Cancel</source>
    347463        <translation>Annuler</translation>
     464    </message>
     465    <message>
     466        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     467&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     468&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     469        <translation type="unfinished"></translation>
     470    </message>
     471    <message>
     472        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     473        <translation type="unfinished"></translation>
     474    </message>
     475    <message>
     476        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     477&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     478&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     479        <translation type="unfinished"></translation>
     480    </message>
     481    <message>
     482        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     483&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     484        <translation type="unfinished"></translation>
     485    </message>
     486    <message>
     487        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     488        <translation type="unfinished"></translation>
    348489    </message>
    349490</context>
     
    8651006        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Pas de répertoires partagés&lt;/b&gt;&lt;/br&gt;</translation>
    8661007    </message>
     1008    <message>
     1009        <source>&amp;Contents...</source>
     1010        <translation type="unfinished">&amp;Contenu...</translation>
     1011    </message>
     1012    <message>
     1013        <source>F1</source>
     1014        <translation type="unfinished">F1</translation>
     1015    </message>
     1016    <message>
     1017        <source>Show the online help contents</source>
     1018        <translation type="unfinished">Afficher l&apos;aide en ligne</translation>
     1019    </message>
     1020    <message>
     1021        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     1022        <translation type="unfinished"></translation>
     1023    </message>
     1024    <message>
     1025        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     1026        <translation type="unfinished"></translation>
     1027    </message>
    8671028</context>
    8681029<context>
     
    9181079    <message>
    9191080        <source>Alt+O</source>
    920         <translation>Alt+O</translation>
     1081        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    9211082    </message>
    9221083    <message>
     
    11801341    <message>
    11811342        <source>Could not determine the file size.</source>
    1182         <translation>La taille du fichier n&apos;a pas put être déterminée.</translation>
     1343        <translation type="obsolete">La taille du fichier n&apos;a pas put être déterminée.</translation>
    11831344    </message>
    11841345    <message>
    11851346        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1186         <translation>Connextion sur le serveur %1 impossible.</translation>
     1347        <translation type="obsolete">Connextion sur le serveur %1 impossible.</translation>
    11871348    </message>
    11881349    <message>
    11891350        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1190         <translation>Le fichier (%1) ne peut pas être téléchargé.</translation>
     1351        <translation type="obsolete">Le fichier (%1) ne peut pas être téléchargé.</translation>
    11911352    </message>
    11921353    <message>
     
    17851946        <comment>serial port</comment>
    17861947        <translation>Définit par l&apos;utilisateur</translation>
     1948    </message>
     1949    <message>
     1950        <source>Custom Hard Disk</source>
     1951        <comment>DiskStorageType</comment>
     1952        <translation type="unfinished"></translation>
    17871953    </message>
    17881954</context>
     
    19252091    <message>
    19262092        <source>Alt+A</source>
    1927         <translation>Alt+A</translation>
     2093        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    19282094    </message>
    19292095    <message>
     
    20242190    <message>
    20252191        <source>Alt+O</source>
    2026         <translation>Alt+O</translation>
     2192        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    20272193    </message>
    20282194    <message>
     
    21822348    <message>
    21832349        <source>Alt+V</source>
    2184         <translation>Alt+V</translation>
     2350        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    21852351    </message>
    21862352    <message>
    21872353        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    21882354        <translation>définit si la machine virtuelle utilisera, par défault, les possibilités de virtualisation du processeur de l&apos;hôte, telles que VT-x Intel ou AMD-V.</translation>
     2355    </message>
     2356</context>
     2357<context>
     2358    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2359    <message>
     2360        <source>I &amp;Agree</source>
     2361        <translation type="unfinished"></translation>
     2362    </message>
     2363    <message>
     2364        <source>I &amp;Disagree</source>
     2365        <translation type="unfinished"></translation>
    21892366    </message>
    21902367</context>
     
    22092386    <message>
    22102387        <source>Alt+P</source>
    2211         <translation>Alt+P</translation>
     2388        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    22122389    </message>
    22132390    <message>
     
    22212398    <message>
    22222399        <source>Alt+N</source>
    2223         <translation>Alt+N</translation>
     2400        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    22242401    </message>
    22252402    <message>
     
    22902467    <message>
    22912468        <source>Alt+D</source>
    2292         <translation>Alt+D</translation>
     2469        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    22932470    </message>
    22942471    <message>
     
    22982475    <message>
    22992476        <source>Alt+F</source>
    2300         <translation>Alt+F</translation>
     2477        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    23012478    </message>
    23022479    <message>
     
    29173094        <translation>&lt;p&gt;Pressez le bouton &lt;b&gt;Terminer&lt;/b&gt; si les données ci-dessus sont correctes. Le média de démarrage choisi sera installé temporairement sur la machine virtuelle et cette dernière commencera l&apos;exècution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez qu&apos;après l&apos;arrêt de la machine virtuelle, le média spécifié sera automatiquement déinstallé et le média de démarrage remis sur le premier disque dur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Notez que cette fonctionnalité dépend, entre autre,  du logiciel de mise en œuvre et que les actions doivent, éventuellement, être effectuées manuellement (&lt;b&gt;Déinstaller...&lt;/b&gt; dans le menu &lt;b&gt;Périphériques&lt;/b&gt;).&lt;/p&gt;</translation>
    29183095    </message>
     3096    <message>
     3097        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3098        <translation type="unfinished"></translation>
     3099    </message>
     3100    <message>
     3101        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     3102        <translation type="unfinished"></translation>
     3103    </message>
     3104    <message>
     3105        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3106        <translation type="unfinished"></translation>
     3107    </message>
     3108    <message>
     3109        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3110        <translation type="unfinished"></translation>
     3111    </message>
     3112    <message>
     3113        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3114        <translation type="unfinished"></translation>
     3115    </message>
     3116    <message>
     3117        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3118        <translation type="unfinished"></translation>
     3119    </message>
     3120</context>
     3121<context>
     3122    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3123    <message>
     3124        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3125        <translation type="unfinished"></translation>
     3126    </message>
     3127    <message>
     3128        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3129        <translation type="unfinished"></translation>
     3130    </message>
     3131    <message>
     3132        <source>&amp;Name</source>
     3133        <translation type="unfinished">&amp;Nom</translation>
     3134    </message>
     3135    <message>
     3136        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3137        <translation type="unfinished"></translation>
     3138    </message>
     3139    <message>
     3140        <source>&amp;E-mail</source>
     3141        <translation type="unfinished"></translation>
     3142    </message>
     3143    <message>
     3144        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3145        <translation type="unfinished"></translation>
     3146    </message>
     3147    <message>
     3148        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3149        <translation type="unfinished"></translation>
     3150    </message>
     3151    <message>
     3152        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3153        <translation type="unfinished"></translation>
     3154    </message>
     3155    <message>
     3156        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3157        <translation type="unfinished"></translation>
     3158    </message>
     3159    <message>
     3160        <source>&amp;Confirm</source>
     3161        <translation type="unfinished"></translation>
     3162    </message>
     3163    <message>
     3164        <source>Connection timed out.</source>
     3165        <translation type="unfinished">Timeout pour la Connextion.</translation>
     3166    </message>
     3167    <message>
     3168        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3169        <translation type="unfinished"></translation>
     3170    </message>
    29193171</context>
    29203172<context>
     
    31733425        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    31743426        <translation>Afficher les fichiers de log de la machine virtuelle choisie</translation>
     3427    </message>
     3428    <message>
     3429        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3430        <translation type="unfinished"></translation>
     3431    </message>
     3432    <message>
     3433        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3434        <translation type="unfinished"></translation>
    31753435    </message>
    31763436</context>
     
    33213581    <message>
    33223582        <source>Alt+O</source>
    3323         <translation>Alt+O</translation>
     3583        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    33243584    </message>
    33253585    <message>
     
    35343794    <message>
    35353795        <source>Alt+O</source>
    3536         <translation>Alt+O</translation>
     3796        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    35373797    </message>
    35383798    <message>
     
    38034063    <message>
    38044064        <source>Alt+C</source>
    3805         <translation>Alt+C</translation>
     4065        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    38064066    </message>
    38074067    <message>
     
    38114071    <message>
    38124072        <source>Alt+F</source>
    3813         <translation>Alt+F</translation>
     4073        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    38144074    </message>
    38154075    <message>
     
    38274087    <message>
    38284088        <source>Alt+H</source>
    3829         <translation>Alt+H</translation>
     4089        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    38304090    </message>
    38314091    <message>
     
    38354095    <message>
    38364096        <source>Alt+I</source>
    3837         <translation>Alt+I</translation>
     4097        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    38384098    </message>
    38394099    <message>
     
    39234183    <message>
    39244184        <source>Alt+S</source>
    3925         <translation>Alt+S</translation>
     4185        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    39264186    </message>
    39274187    <message>
     
    39314191    <message>
    39324192        <source>Alt+R</source>
    3933         <translation>Alt+R</translation>
     4193        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    39344194    </message>
    39354195    <message>
     
    39674227    <message>
    39684228        <source>Alt+F</source>
    3969         <translation>Alt+C</translation>
     4229        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    39704230    </message>
    39714231    <message>
     
    40154275    </message>
    40164276    <message>
    4017         <source>Alt+G</source>
    4018         <translation></translation>
    4019     </message>
    4020     <message>
    40214277        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    40224278        <translation>Génère une nouvelle adresse MAC aléatoire.</translation>
     
    40254281        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
    40264282        <translation>&amp;Câble relié</translation>
    4027     </message>
    4028     <message>
    4029         <source>Alt+B</source>
    4030         <translation></translation>
    40314283    </message>
    40324284    <message>
     
    41494401    <message>
    41504402        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    4151         <translation>Affiche l&apos;adresse MAC de cet adaptateur. L&apos;adresse est représentée par 12 caractères (0-9,A-F).</translation>
     4403        <translation type="obsolete">Affiche l&apos;adresse MAC de cet adaptateur. L&apos;adresse est représentée par 12 caractères (0-9,A-F).</translation>
    41524404    </message>
    41534405    <message>
     
    41864438        <source>Selects the terminate application.</source>
    41874439        <translation>Choisi l&apos;application de désinstallation.</translation>
     4440    </message>
     4441    <message>
     4442        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4443        <translation type="unfinished"></translation>
    41884444    </message>
    41894445</context>
     
    42404496    <message>
    42414497        <source>Alt+C</source>
    4242         <translation>Alt+C</translation>
     4498        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    42434499    </message>
    42444500    <message>
     
    44784734    <message>
    44794735        <source>Alt+C</source>
    4480         <translation>Alt+C</translation>
     4736        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    44814737    </message>
    44824738    <message>
     
    44924748    <message>
    44934749        <source>Alt+P</source>
    4494         <translation>Alt+P</translation>
     4750        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    44954751    </message>
    44964752    <message>
     
    45524808    <message>
    45534809        <source>Alt+D</source>
    4554         <translation>Alt+D</translation>
     4810        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    45554811    </message>
    45564812    <message>
     
    45684824    </message>
    45694825    <message>
    4570         <source>Alt+I</source>
    4571         <translation></translation>
    4572     </message>
    4573     <message>
    45744826        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
    45754827        <translation>Installe l&apos;image disquette sur la disquette virtuelle.</translation>
     
    46264878        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
    46274879        <translation>Activer le contrôleur &amp;USB</translation>
    4628     </message>
    4629     <message>
    4630         <source>Alt+U</source>
    4631         <translation></translation>
    46324880    </message>
    46334881    <message>
     
    47615009    <message>
    47625010        <source>Alt+O</source>
    4763         <translation>Alt+O</translation>
     5011        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    47645012    </message>
    47655013    <message>
     
    50205268    <message>
    50215269        <source>Alt+V</source>
    5022         <translation>Alt+V</translation>
     5270        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    50235271    </message>
    50245272    <message>
     
    50375285    <message>
    50385286        <source>Alt+R</source>
    5039         <translation>Alt+R</translation>
     5287        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    50405288    </message>
    50415289    <message>
     
    50535301    <message>
    50545302        <source>Alt+E</source>
    5055         <translation>Alt+E</translation>
     5303        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    50565304    </message>
    50575305    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts

    r4947 r5195  
    125125    <message>
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     127        <translation type="unfinished"></translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
    127243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
     
    278394    <message>
    279395        <source>Alt+S</source>
    280         <translation>Alt+S</translation>
     396        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    281397    </message>
    282398    <message>
     
    286402    <message>
    287403        <source>Alt+P</source>
    288         <translation>Alt+P</translation>
     404        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    289405    </message>
    290406    <message>
     
    294410    <message>
    295411        <source>Alt+R</source>
    296         <translation>Alt+R</translation>
     412        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    297413    </message>
    298414    <message>
     
    314430    <message>
    315431        <source>Alt+O</source>
    316         <translation>Alt+O</translation>
     432        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    317433    </message>
    318434    <message>
     
    322438    <message>
    323439        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
     440        <translation type="unfinished"></translation>
     441    </message>
     442    <message>
     443        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     444&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     445&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     446        <translation type="unfinished"></translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     450        <translation type="unfinished"></translation>
     451    </message>
     452    <message>
     453        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     454&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     455&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     456        <translation type="unfinished"></translation>
     457    </message>
     458    <message>
     459        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     460&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     461        <translation type="unfinished"></translation>
     462    </message>
     463    <message>
     464        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
    324465        <translation type="unfinished"></translation>
    325466    </message>
     
    813954        <translation type="unfinished"></translation>
    814955    </message>
     956    <message>
     957        <source>&amp;Contents...</source>
     958        <translation type="unfinished">&amp;Tartalom...</translation>
     959    </message>
     960    <message>
     961        <source>F1</source>
     962        <translation type="unfinished">F1</translation>
     963    </message>
     964    <message>
     965        <source>Show the online help contents</source>
     966        <translation type="unfinished">Súgó megjelenítése</translation>
     967    </message>
     968    <message>
     969        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     970        <translation type="unfinished"></translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     974        <translation type="unfinished"></translation>
     975    </message>
    815976</context>
    816977<context>
     
    8661027    <message>
    8671028        <source>Alt+O</source>
    868         <translation>Alt+O</translation>
     1029        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8691030    </message>
    8701031    <message>
     
    11071268    </message>
    11081269    <message>
    1109         <source>Could not determine the file size.</source>
    1110         <translation type="unfinished"></translation>
    1111     </message>
    1112     <message>
    1113         <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1114         <translation type="unfinished"></translation>
    1115     </message>
    1116     <message>
    1117         <source>Could not download the file (%1).</source>
    1118         <translation type="unfinished"></translation>
    1119     </message>
    1120     <message>
    11211270        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    11221271        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17241873        <translation type="unfinished"></translation>
    17251874    </message>
     1875    <message>
     1876        <source>Custom Hard Disk</source>
     1877        <comment>DiskStorageType</comment>
     1878        <translation type="unfinished"></translation>
     1879    </message>
    17261880</context>
    17271881<context>
     
    18281982    <message>
    18291983        <source>Alt+A</source>
    1830         <translation>Alt+A</translation>
     1984        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18311985    </message>
    18321986    <message>
     
    19082062    <message>
    19092063        <source>Alt+O</source>
    1910         <translation>Alt+O</translation>
     2064        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    19112065    </message>
    19122066    <message>
     
    20622216    </message>
    20632217    <message>
    2064         <source>Alt+V</source>
    2065         <translation type="unfinished"></translation>
    2066     </message>
    2067     <message>
    20682218        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2219        <translation type="unfinished"></translation>
     2220    </message>
     2221</context>
     2222<context>
     2223    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2224    <message>
     2225        <source>I &amp;Agree</source>
     2226        <translation type="unfinished"></translation>
     2227    </message>
     2228    <message>
     2229        <source>I &amp;Disagree</source>
    20692230        <translation type="unfinished"></translation>
    20702231    </message>
     
    20902251    <message>
    20912252        <source>Alt+P</source>
    2092         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2253        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    20932254    </message>
    20942255    <message>
     
    20982259    <message>
    20992260        <source>&amp;Next</source>
    2100         <translation type="unfinished"></translation>
    2101     </message>
    2102     <message>
    2103         <source>Alt+N</source>
    21042261        <translation type="unfinished"></translation>
    21052262    </message>
     
    21722329    <message>
    21732330        <source>Alt+D</source>
    2174         <translation>Alt+D</translation>
     2331        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    21752332    </message>
    21762333    <message>
     
    21802337    <message>
    21812338        <source>Alt+F</source>
    2182         <translation>Alt+F</translation>
     2339        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    21832340    </message>
    21842341    <message>
     
    27952952        <translation type="unfinished"></translation>
    27962953    </message>
     2954    <message>
     2955        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2956        <translation type="unfinished"></translation>
     2957    </message>
     2958    <message>
     2959        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2960        <translation type="unfinished"></translation>
     2961    </message>
     2962    <message>
     2963        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2964        <translation type="unfinished"></translation>
     2965    </message>
     2966    <message>
     2967        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2968        <translation type="unfinished"></translation>
     2969    </message>
     2970    <message>
     2971        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2972        <translation type="unfinished"></translation>
     2973    </message>
     2974    <message>
     2975        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2976        <translation type="unfinished"></translation>
     2977    </message>
     2978</context>
     2979<context>
     2980    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2981    <message>
     2982        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2983        <translation type="unfinished"></translation>
     2984    </message>
     2985    <message>
     2986        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2987        <translation type="unfinished"></translation>
     2988    </message>
     2989    <message>
     2990        <source>&amp;Name</source>
     2991        <translation type="unfinished">&amp;Név</translation>
     2992    </message>
     2993    <message>
     2994        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2995        <translation type="unfinished"></translation>
     2996    </message>
     2997    <message>
     2998        <source>&amp;E-mail</source>
     2999        <translation type="unfinished"></translation>
     3000    </message>
     3001    <message>
     3002        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3003        <translation type="unfinished"></translation>
     3004    </message>
     3005    <message>
     3006        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3007        <translation type="unfinished"></translation>
     3008    </message>
     3009    <message>
     3010        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3011        <translation type="unfinished"></translation>
     3012    </message>
     3013    <message>
     3014        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3015        <translation type="unfinished"></translation>
     3016    </message>
     3017    <message>
     3018        <source>&amp;Confirm</source>
     3019        <translation type="unfinished"></translation>
     3020    </message>
     3021    <message>
     3022        <source>Connection timed out.</source>
     3023        <translation type="unfinished"></translation>
     3024    </message>
     3025    <message>
     3026        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3027        <translation type="unfinished"></translation>
     3028    </message>
    27973029</context>
    27983030<context>
     
    30443276    <message>
    30453277        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
     3278        <translation type="unfinished"></translation>
     3279    </message>
     3280    <message>
     3281        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3282        <translation type="unfinished"></translation>
     3283    </message>
     3284    <message>
     3285        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    30463286        <translation type="unfinished"></translation>
    30473287    </message>
     
    31943434    <message>
    31953435        <source>Alt+O</source>
    3196         <translation>Alt+O</translation>
     3436        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    31973437    </message>
    31983438    <message>
     
    34193659    <message>
    34203660        <source>Alt+O</source>
    3421         <translation>Alt+O</translation>
     3661        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    34223662    </message>
    34233663    <message>
     
    36393879    <message>
    36403880        <source>Alt+C</source>
    3641         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3881        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    36423882    </message>
    36433883    <message>
     
    36473887    <message>
    36483888        <source>Alt+F</source>
    3649         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3889        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36503890    </message>
    36513891    <message>
     
    36593899    <message>
    36603900        <source>&amp;Host Drive</source>
    3661         <translation type="unfinished"></translation>
    3662     </message>
    3663     <message>
    3664         <source>Alt+H</source>
    36653901        <translation type="unfinished"></translation>
    36663902    </message>
     
    36713907    <message>
    36723908        <source>Alt+I</source>
    3673         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     3909        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    36743910    </message>
    36753911    <message>
     
    37593995    <message>
    37603996        <source>Alt+S</source>
    3761         <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
     3997        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    37623998    </message>
    37633999    <message>
     
    37674003    <message>
    37684004        <source>Alt+R</source>
    3769         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4005        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    37704006    </message>
    37714007    <message>
     
    37994035    <message>
    38004036        <source>Alt+F</source>
    3801         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4037        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    38024038    </message>
    38034039    <message>
     
    38304066    <message>
    38314067        <source>Alt+G</source>
    3832         <translation>Alt+G</translation>
     4068        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    38334069    </message>
    38344070    <message>
     
    38424078    <message>
    38434079        <source>Alt+B</source>
    3844         <translation>Alt+B</translation>
     4080        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    38454081    </message>
    38464082    <message>
     
    39054141    </message>
    39064142    <message>
    3907         <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3908         <translation type="unfinished"></translation>
    3909     </message>
    3910     <message>
    39114143        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    39124144        <translation type="unfinished"></translation>
     
    39344166    <message>
    39354167        <source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
     4168        <translation type="unfinished"></translation>
     4169    </message>
     4170    <message>
     4171        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    39364172        <translation type="unfinished"></translation>
    39374173    </message>
     
    39894225    <message>
    39904226        <source>Alt+C</source>
    3991         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4227        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    39924228    </message>
    39934229    <message>
     
    42124448    <message>
    42134449        <source>Alt+C</source>
    4214         <translation>Alt+C</translation>
     4450        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    42154451    </message>
    42164452    <message>
     
    42204456    <message>
    42214457        <source>Alt+P</source>
    4222         <translation>Alt+P</translation>
     4458        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    42234459    </message>
    42244460    <message>
     
    42604496    <message>
    42614497        <source>Alt+D</source>
    4262         <translation>Alt+D</translation>
     4498        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    42634499    </message>
    42644500    <message>
     
    42724508    <message>
    42734509        <source>Alt+I</source>
    4274         <translation>Alt+I</translation>
     4510        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    42754511    </message>
    42764512    <message>
     
    43124548    <message>
    43134549        <source>Alt+U</source>
    4314         <translation>Alt+U</translation>
     4550        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    43154551    </message>
    43164552    <message>
     
    44204656    <message>
    44214657        <source>Alt+O</source>
    4422         <translation>Alt+O</translation>
     4658        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    44234659    </message>
    44244660    <message>
     
    46434879    </message>
    46444880    <message>
    4645         <source>Alt+V</source>
    4646         <translation type="unfinished"></translation>
    4647     </message>
    4648     <message>
    46494881        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    46504882        <translation type="unfinished"></translation>
     
    46604892    <message>
    46614893        <source>Alt+R</source>
    4662         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4894        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    46634895    </message>
    46644896    <message>
     
    46724904    <message>
    46734905        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    4674         <translation type="unfinished"></translation>
    4675     </message>
    4676     <message>
    4677         <source>Alt+E</source>
    46784906        <translation type="unfinished"></translation>
    46794907    </message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    278394    <message>
    279395        <source>Alt+S</source>
    280         <translation>Alt+S</translation>
     396        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    281397    </message>
    282398    <message>
     
    286402    <message>
    287403        <source>Alt+P</source>
    288         <translation>Alt+P</translation>
     404        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    289405    </message>
    290406    <message>
     
    294410    <message>
    295411        <source>Alt+R</source>
    296         <translation>Alt+R</translation>
     412        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    297413    </message>
    298414    <message>
     
    314430    <message>
    315431        <source>Alt+O</source>
    316         <translation>Alt+O</translation>
     432        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    317433    </message>
    318434    <message>
    319435        <source>Cancel</source>
    320436        <translation>Annulla</translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     441&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     446        <translation type="unfinished"></translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     451&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     452        <translation type="unfinished"></translation>
     453    </message>
     454    <message>
     455        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     456&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     461        <translation type="unfinished"></translation>
    321462    </message>
    322463</context>
     
    830971        <translation>&lt;b&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nessuna cartella condivisa&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    831972    </message>
     973    <message>
     974        <source>&amp;Contents...</source>
     975        <translation type="unfinished">&amp;Contenuti...</translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <source>F1</source>
     979        <translation type="unfinished">F1</translation>
     980    </message>
     981    <message>
     982        <source>Show the online help contents</source>
     983        <translation type="unfinished">Mostra i contenuti dell&apos;aiuto in linea</translation>
     984    </message>
     985    <message>
     986        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     987        <translation type="unfinished"></translation>
     988    </message>
     989    <message>
     990        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     991        <translation type="unfinished"></translation>
     992    </message>
    832993</context>
    833994<context>
     
    8831044    <message>
    8841045        <source>Alt+O</source>
    885         <translation>Alt+O</translation>
     1046        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8861047    </message>
    8871048    <message>
     
    11171278    <message>
    11181279        <source>Could not determine the file size.</source>
    1119         <translation>Impossibile determinare la dimensione del file.</translation>
     1280        <translation type="obsolete">Impossibile determinare la dimensione del file.</translation>
    11201281    </message>
    11211282    <message>
    11221283        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1123         <translation>Impossibile connettersi al server (%1).</translation>
     1284        <translation type="obsolete">Impossibile connettersi al server (%1).</translation>
    11241285    </message>
    11251286    <message>
    11261287        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1127         <translation>Impossibile scaricare il file (%1).</translation>
     1288        <translation type="obsolete">Impossibile scaricare il file (%1).</translation>
    11281289    </message>
    11291290    <message>
     
    17231884        <translation>Definita dall&apos;utente</translation>
    17241885    </message>
     1886    <message>
     1887        <source>Custom Hard Disk</source>
     1888        <comment>DiskStorageType</comment>
     1889        <translation type="unfinished"></translation>
     1890    </message>
    17251891</context>
    17261892<context>
     
    18271993    <message>
    18281994        <source>Alt+A</source>
    1829         <translation>Alt+A</translation>
     1995        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18301996    </message>
    18311997    <message>
     
    19072073    <message>
    19082074        <source>Alt+O</source>
    1909         <translation>Alt+O</translation>
     2075        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    19102076    </message>
    19112077    <message>
     
    20602226    <message>
    20612227        <source>Alt+V</source>
    2062         <translation>Alt+V</translation>
     2228        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    20632229    </message>
    20642230    <message>
    20652231        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20662232        <translation>Definisce se le macchine virtuali tenteranno per default di utilizzare le estensioni per la virtualizzazione del processore dell&apos;host, come Intel VT-x e AMD-V, o meno.</translation>
     2233    </message>
     2234</context>
     2235<context>
     2236    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2237    <message>
     2238        <source>I &amp;Agree</source>
     2239        <translation type="unfinished"></translation>
     2240    </message>
     2241    <message>
     2242        <source>I &amp;Disagree</source>
     2243        <translation type="unfinished"></translation>
    20672244    </message>
    20682245</context>
     
    20872264    <message>
    20882265        <source>Alt+P</source>
    2089         <translation>Alt+P</translation>
     2266        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    20902267    </message>
    20912268    <message>
     
    20992276    <message>
    21002277        <source>Alt+N</source>
    2101         <translation>Alt+N</translation>
     2278        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    21022279    </message>
    21032280    <message>
     
    21722349    <message>
    21732350        <source>Alt+D</source>
    2174         <translation>Alt+D</translation>
     2351        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    21752352    </message>
    21762353    <message>
     
    21802357    <message>
    21812358        <source>Alt+F</source>
    2182         <translation>Alt+F</translation>
     2359        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    21832360    </message>
    21842361    <message>
     
    28072984        <translation>&lt;p&gt;Non è stato connesso un disco rigido alla nuova macchina virtuale. La macchina non riuscirà ad effettuare il boot a meno che non si connetta in seguito (attraverso la finestra delle impostazioni o l&apos;Assistente di Primo Avvio) un disco rigido con un sistema operativo Guest o qualche altro media bootabile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si vuole continuare?&lt;/p&gt;</translation>
    28082985    </message>
     2986    <message>
     2987        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2988        <translation type="unfinished"></translation>
     2989    </message>
     2990    <message>
     2991        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2992        <translation type="unfinished"></translation>
     2993    </message>
     2994    <message>
     2995        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2996        <translation type="unfinished"></translation>
     2997    </message>
     2998    <message>
     2999        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3000        <translation type="unfinished"></translation>
     3001    </message>
     3002    <message>
     3003        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3004        <translation type="unfinished"></translation>
     3005    </message>
     3006    <message>
     3007        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3008        <translation type="unfinished"></translation>
     3009    </message>
     3010</context>
     3011<context>
     3012    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3013    <message>
     3014        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3015        <translation type="unfinished"></translation>
     3016    </message>
     3017    <message>
     3018        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3019        <translation type="unfinished"></translation>
     3020    </message>
     3021    <message>
     3022        <source>&amp;Name</source>
     3023        <translation type="unfinished">&amp;Nome</translation>
     3024    </message>
     3025    <message>
     3026        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3027        <translation type="unfinished"></translation>
     3028    </message>
     3029    <message>
     3030        <source>&amp;E-mail</source>
     3031        <translation type="unfinished"></translation>
     3032    </message>
     3033    <message>
     3034        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3035        <translation type="unfinished"></translation>
     3036    </message>
     3037    <message>
     3038        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3039        <translation type="unfinished"></translation>
     3040    </message>
     3041    <message>
     3042        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3043        <translation type="unfinished"></translation>
     3044    </message>
     3045    <message>
     3046        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3047        <translation type="unfinished"></translation>
     3048    </message>
     3049    <message>
     3050        <source>&amp;Confirm</source>
     3051        <translation type="unfinished"></translation>
     3052    </message>
     3053    <message>
     3054        <source>Connection timed out.</source>
     3055        <translation type="unfinished">Timeout della connessione.</translation>
     3056    </message>
     3057    <message>
     3058        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3059        <translation type="unfinished"></translation>
     3060    </message>
    28093061</context>
    28103062<context>
     
    30573309        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30583310        <translation>Visualizza il file di log della macchina virtuale selezionata</translation>
     3311    </message>
     3312    <message>
     3313        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3314        <translation type="unfinished"></translation>
     3315    </message>
     3316    <message>
     3317        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3318        <translation type="unfinished"></translation>
    30593319    </message>
    30603320</context>
     
    32063466    <message>
    32073467        <source>Alt+O</source>
    3208         <translation>Alt+O</translation>
     3468        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32093469    </message>
    32103470    <message>
     
    34313691    <message>
    34323692        <source>Alt+O</source>
    3433         <translation>Alt+O</translation>
     3693        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    34343694    </message>
    34353695    <message>
     
    36563916    <message>
    36573917        <source>Alt+C</source>
    3658         <translation>Alt+C</translation>
     3918        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    36593919    </message>
    36603920    <message>
     
    36643924    <message>
    36653925        <source>Alt+F</source>
    3666         <translation>Alt+F</translation>
     3926        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36673927    </message>
    36683928    <message>
     
    36803940    <message>
    36813941        <source>Alt+H</source>
    3682         <translation>Alt+H</translation>
     3942        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    36833943    </message>
    36843944    <message>
     
    36883948    <message>
    36893949        <source>Alt+I</source>
    3690         <translation>Alt+I</translation>
     3950        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    36913951    </message>
    36923952    <message>
     
    37764036    <message>
    37774037        <source>Alt+S</source>
    3778         <translation>Alt+S</translation>
     4038        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    37794039    </message>
    37804040    <message>
     
    37844044    <message>
    37854045        <source>Alt+R</source>
    3786         <translation>Alt+R</translation>
     4046        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    37874047    </message>
    37884048    <message>
     
    38204080    <message>
    38214081        <source>Alt+F</source>
    3822         <translation>Alt+C</translation>
     4082        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    38234083    </message>
    38244084    <message>
     
    38514111    <message>
    38524112        <source>Alt+G</source>
    3853         <translation>Alt+G</translation>
     4113        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    38544114    </message>
    38554115    <message>
     
    38634123    <message>
    38644124        <source>Alt+B</source>
    3865         <translation>Alt+V</translation>
     4125        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    38664126    </message>
    38674127    <message>
     
    39074167    <message>
    39084168        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3909         <translation>Visualizza l&apos;indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti da {0-9,A-F}.</translation>
     4169        <translation type="obsolete">Visualizza l&apos;indirizzo MAC di questa scheda. Contiene esattamente 12 caratteri scelti da {0-9,A-F}.</translation>
    39104170    </message>
    39114171    <message>
     
    39364196        <source>Selects the terminate application.</source>
    39374197        <translation>Seleziona l&apos;applicazione di terminazione.</translation>
     4198    </message>
     4199    <message>
     4200        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4201        <translation type="unfinished"></translation>
    39384202    </message>
    39394203</context>
     
    39904254    <message>
    39914255        <source>Alt+C</source>
    3992         <translation>Alt+C</translation>
     4256        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    39934257    </message>
    39944258    <message>
     
    42134477    <message>
    42144478        <source>Alt+C</source>
    4215         <translation>Alt+C</translation>
     4479        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    42164480    </message>
    42174481    <message>
     
    42214485    <message>
    42224486        <source>Alt+P</source>
    4223         <translation>Alt+P</translation>
     4487        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    42244488    </message>
    42254489    <message>
     
    42614525    <message>
    42624526        <source>Alt+D</source>
    4263         <translation>Alt+D</translation>
     4527        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    42644528    </message>
    42654529    <message>
     
    42734537    <message>
    42744538        <source>Alt+I</source>
    4275         <translation>Alt+I</translation>
     4539        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    42764540    </message>
    42774541    <message>
     
    43134577    <message>
    43144578        <source>Alt+U</source>
    4315         <translation>Alt+U</translation>
     4579        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    43164580    </message>
    43174581    <message>
     
    44214685    <message>
    44224686        <source>Alt+O</source>
    4423         <translation>Alt+O</translation>
     4687        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    44244688    </message>
    44254689    <message>
     
    46784942    <message>
    46794943        <source>Alt+V</source>
    4680         <translation>Alt+V</translation>
     4944        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    46814945    </message>
    46824946    <message>
     
    46944958    <message>
    46954959        <source>Alt+R</source>
    4696         <translation>Alt+R</translation>
     4960        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    46974961    </message>
    46984962    <message>
     
    47104974    <message>
    47114975        <source>Alt+E</source>
    4712         <translation>Alt+A</translation>
     4976        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    47134977    </message>
    47144978    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts

    r4947 r5195  
    127127        <translation>&lt;キー %1&gt;</translation>
    128128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
    129245</context>
    130246<context>
     
    277393    <message>
    278394        <source>Alt+S</source>
    279         <translation>Alt+S</translation>
     395        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    280396    </message>
    281397    <message>
     
    285401    <message>
    286402        <source>Alt+P</source>
    287         <translation>Alt+P</translation>
     403        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    288404    </message>
    289405    <message>
     
    293409    <message>
    294410        <source>Alt+R</source>
    295         <translation>Alt+R</translation>
     411        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    296412    </message>
    297413    <message>
     
    313429    <message>
    314430        <source>Alt+O</source>
    315         <translation>Alt+O</translation>
     431        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    316432    </message>
    317433    <message>
    318434        <source>Cancel</source>
    319435        <translation>キャンセル</translation>
     436    </message>
     437    <message>
     438        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     439&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     441        <translation type="unfinished"></translation>
     442    </message>
     443    <message>
     444        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     445        <translation type="unfinished"></translation>
     446    </message>
     447    <message>
     448        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     449&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     451        <translation type="unfinished"></translation>
     452    </message>
     453    <message>
     454        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     455&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     456        <translation type="unfinished"></translation>
     457    </message>
     458    <message>
     459        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     460        <translation type="unfinished"></translation>
    320461    </message>
    321462</context>
     
    839980        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;共有フォルダ無し&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    840981    </message>
     982    <message>
     983        <source>&amp;Contents...</source>
     984        <translation type="unfinished">ヘルプを表示(&amp;C)...</translation>
     985    </message>
     986    <message>
     987        <source>F1</source>
     988        <translation type="unfinished">F1</translation>
     989    </message>
     990    <message>
     991        <source>Show the online help contents</source>
     992        <translation type="unfinished">オンラインヘルプを表示</translation>
     993    </message>
     994    <message>
     995        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     996        <translation type="unfinished"></translation>
     997    </message>
     998    <message>
     999        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     1000        <translation type="unfinished"></translation>
     1001    </message>
    8411002</context>
    8421003<context>
     
    8921053    <message>
    8931054        <source>Alt+O</source>
    894         <translation>Alt+O</translation>
     1055        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8951056    </message>
    8961057    <message>
     
    11341295    <message>
    11351296        <source>Could not determine the file size.</source>
    1136         <translation>ファイルサイズが分かりませんでした。</translation>
     1297        <translation type="obsolete">ファイルサイズが分かりませんでした。</translation>
    11371298    </message>
    11381299    <message>
    11391300        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1140         <translation>サーバー(%1)に接続できません。</translation>
     1301        <translation type="obsolete">サーバー(%1)に接続できません。</translation>
    11411302    </message>
    11421303    <message>
    11431304        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1144         <translation>ファイル(%1)をダウンロードできません。</translation>
     1305        <translation type="obsolete">ファイル(%1)をダウンロードできません。</translation>
    11451306    </message>
    11461307    <message>
     
    17401901        <translation>ユーザー定義</translation>
    17411902    </message>
     1903    <message>
     1904        <source>Custom Hard Disk</source>
     1905        <comment>DiskStorageType</comment>
     1906        <translation type="unfinished"></translation>
     1907    </message>
    17421908</context>
    17431909<context>
     
    18442010    <message>
    18452011        <source>Alt+A</source>
    1846         <translation>Alt+A</translation>
     2012        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18472013    </message>
    18482014    <message>
     
    19242090    <message>
    19252091        <source>Alt+O</source>
    1926         <translation>Alt+O</translation>
     2092        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    19272093    </message>
    19282094    <message>
     
    20742240    <message>
    20752241        <source>Alt+V</source>
    2076         <translation>Alt+V</translation>
     2242        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    20772243    </message>
    20782244    <message>
    20792245        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20802246        <translation>仮想マシンがホストCPUのIntel VT-xやAMD-Vなどの仮想化支援機能をデフォルトで使用するかどうかを指定します。</translation>
     2247    </message>
     2248</context>
     2249<context>
     2250    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2251    <message>
     2252        <source>I &amp;Agree</source>
     2253        <translation type="unfinished"></translation>
     2254    </message>
     2255    <message>
     2256        <source>I &amp;Disagree</source>
     2257        <translation type="unfinished"></translation>
    20812258    </message>
    20822259</context>
     
    21012278    <message>
    21022279        <source>Alt+P</source>
    2103         <translation>Alt+P</translation>
     2280        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    21042281    </message>
    21052282    <message>
     
    21132290    <message>
    21142291        <source>Alt+N</source>
    2115         <translation>Alt+N</translation>
     2292        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    21162293    </message>
    21172294    <message>
     
    21822359    <message>
    21832360        <source>Alt+D</source>
    2184         <translation>Alt+D</translation>
     2361        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    21852362    </message>
    21862363    <message>
     
    21902367    <message>
    21912368        <source>Alt+F</source>
    2192         <translation>Alt+F</translation>
     2369        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    21932370    </message>
    21942371    <message>
     
    27992976        <translation>&lt;p&gt;新規仮想マシンにハードディスクが割り当てられていません。仮想マシン設定ダイアログか初回起動ウィザードを使用してゲストOSをインストールしたハードディスクまたは他の起動可能なメディアを割り当てないと仮想マシンは起動しません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;続行しますか?&lt;/p&gt;</translation>
    28002977    </message>
     2978    <message>
     2979        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2980        <translation type="unfinished"></translation>
     2981    </message>
     2982    <message>
     2983        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2984        <translation type="unfinished"></translation>
     2985    </message>
     2986    <message>
     2987        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2988        <translation type="unfinished"></translation>
     2989    </message>
     2990    <message>
     2991        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2992        <translation type="unfinished"></translation>
     2993    </message>
     2994    <message>
     2995        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2996        <translation type="unfinished"></translation>
     2997    </message>
     2998    <message>
     2999        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3000        <translation type="unfinished"></translation>
     3001    </message>
     3002</context>
     3003<context>
     3004    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3005    <message>
     3006        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3007        <translation type="unfinished"></translation>
     3008    </message>
     3009    <message>
     3010        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3011        <translation type="unfinished"></translation>
     3012    </message>
     3013    <message>
     3014        <source>&amp;Name</source>
     3015        <translation type="unfinished">名前(&amp;N)</translation>
     3016    </message>
     3017    <message>
     3018        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3019        <translation type="unfinished"></translation>
     3020    </message>
     3021    <message>
     3022        <source>&amp;E-mail</source>
     3023        <translation type="unfinished"></translation>
     3024    </message>
     3025    <message>
     3026        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3027        <translation type="unfinished"></translation>
     3028    </message>
     3029    <message>
     3030        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3031        <translation type="unfinished"></translation>
     3032    </message>
     3033    <message>
     3034        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3035        <translation type="unfinished"></translation>
     3036    </message>
     3037    <message>
     3038        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3039        <translation type="unfinished"></translation>
     3040    </message>
     3041    <message>
     3042        <source>&amp;Confirm</source>
     3043        <translation type="unfinished"></translation>
     3044    </message>
     3045    <message>
     3046        <source>Connection timed out.</source>
     3047        <translation type="unfinished">接続がタイムアウトになりました。</translation>
     3048    </message>
     3049    <message>
     3050        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3051        <translation type="unfinished"></translation>
     3052    </message>
    28013053</context>
    28023054<context>
     
    30503302        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30513303        <translation>選択した仮想マシンのログファイルを参照する</translation>
     3304    </message>
     3305    <message>
     3306        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3307        <translation type="unfinished"></translation>
     3308    </message>
     3309    <message>
     3310        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3311        <translation type="unfinished"></translation>
    30523312    </message>
    30533313</context>
     
    31973457    <message>
    31983458        <source>Alt+O</source>
    3199         <translation>Alt+O</translation>
     3459        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32003460    </message>
    32013461    <message>
     
    34223682    <message>
    34233683        <source>Alt+O</source>
    3424         <translation>Alt+O</translation>
     3684        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    34253685    </message>
    34263686    <message>
     
    36373897    <message>
    36383898        <source>Alt+C</source>
    3639         <translation>Alt+C</translation>
     3899        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    36403900    </message>
    36413901    <message>
     
    36453905    <message>
    36463906        <source>Alt+F</source>
    3647         <translation>Alt+F</translation>
     3907        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36483908    </message>
    36493909    <message>
     
    36613921    <message>
    36623922        <source>Alt+H</source>
    3663         <translation>Alt+H</translation>
     3923        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    36643924    </message>
    36653925    <message>
     
    36693929    <message>
    36703930        <source>Alt+I</source>
    3671         <translation>Alt+I</translation>
     3931        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    36723932    </message>
    36733933    <message>
     
    37584018    <message>
    37594019        <source>Alt+S</source>
    3760         <translation>Alt+S</translation>
     4020        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    37614021    </message>
    37624022    <message>
     
    37664026    <message>
    37674027        <source>Alt+R</source>
    3768         <translation>Alt+R</translation>
     4028        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    37694029    </message>
    37704030    <message>
     
    38024062    <message>
    38034063        <source>Alt+F</source>
    3804         <translation>Alt+F</translation>
     4064        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    38054065    </message>
    38064066    <message>
     
    38334093    <message>
    38344094        <source>Alt+G</source>
    3835         <translation>Alt+G</translation>
     4095        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    38364096    </message>
    38374097    <message>
     
    38454105    <message>
    38464106        <source>Alt+B</source>
    3847         <translation>Alt+B</translation>
     4107        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    38484108    </message>
    38494109    <message>
     
    39134173    <message>
    39144174        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3915         <translation>このアダプタのMACアドレスを表示します。MACアドレスは{0-9,A-F}から選択された12文字で構成されます。</translation>
     4175        <translation type="obsolete">このアダプタのMACアドレスを表示します。MACアドレスは{0-9,A-F}から選択された12文字で構成されます。</translation>
    39164176    </message>
    39174177    <message>
     
    39504210        <source>Selects the terminate application.</source>
    39514211        <translation>終了アプリケーションを選択します。</translation>
     4212    </message>
     4213    <message>
     4214        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4215        <translation type="unfinished"></translation>
    39524216    </message>
    39534217</context>
     
    40044268    <message>
    40054269        <source>Alt+C</source>
    4006         <translation>Alt+C</translation>
     4270        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    40074271    </message>
    40084272    <message>
     
    42274491    <message>
    42284492        <source>Alt+C</source>
    4229         <translation>Alt+C</translation>
     4493        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    42304494    </message>
    42314495    <message>
     
    42354499    <message>
    42364500        <source>Alt+P</source>
    4237         <translation>Alt+P</translation>
     4501        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    42384502    </message>
    42394503    <message>
     
    42754539    <message>
    42764540        <source>Alt+D</source>
    4277         <translation>Alt+D</translation>
     4541        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    42784542    </message>
    42794543    <message>
     
    42874551    <message>
    42884552        <source>Alt+I</source>
    4289         <translation>Alt+I</translation>
     4553        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    42904554    </message>
    42914555    <message>
     
    43274591    <message>
    43284592        <source>Alt+U</source>
    4329         <translation>Alt+U</translation>
     4593        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    43304594    </message>
    43314595    <message>
     
    44354699    <message>
    44364700        <source>Alt+O</source>
    4437         <translation>Alt+O</translation>
     4701        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    44384702    </message>
    44394703    <message>
     
    46884952    <message>
    46894953        <source>Alt+V</source>
    4690         <translation>Alt+V</translation>
     4954        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    46914955    </message>
    46924956    <message>
     
    47044968    <message>
    47054969        <source>Alt+R</source>
    4706         <translation>Alt+R</translation>
     4970        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    47074971    </message>
    47084972    <message>
     
    47204984    <message>
    47214985        <source>Alt+E</source>
    4722         <translation>Alt+E</translation>
     4986        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    47234987    </message>
    47244988    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts

    r5089 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;키 %1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    278394    <message>
    279395        <source>Alt+S</source>
    280         <translation>Alt+S</translation>
     396        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    281397    </message>
    282398    <message>
     
    286402    <message>
    287403        <source>Alt+P</source>
    288         <translation>Alt+P</translation>
     404        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    289405    </message>
    290406    <message>
     
    294410    <message>
    295411        <source>Alt+R</source>
    296         <translation>Alt+R</translation>
     412        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    297413    </message>
    298414    <message>
     
    314430    <message>
    315431        <source>Alt+O</source>
    316         <translation>Alt+O</translation>
     432        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    317433    </message>
    318434    <message>
    319435        <source>Cancel</source>
    320436        <translation>취소</translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     441&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     446        <translation type="unfinished"></translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     451&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     452        <translation type="unfinished"></translation>
     453    </message>
     454    <message>
     455        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     456&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     461        <translation type="unfinished"></translation>
    321462    </message>
    322463</context>
     
    830971        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;공유 폴더가 없음&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    831972    </message>
     973    <message>
     974        <source>&amp;Contents...</source>
     975        <translation type="unfinished">내용(&amp;C)...</translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <source>F1</source>
     979        <translation type="unfinished">F1</translation>
     980    </message>
     981    <message>
     982        <source>Show the online help contents</source>
     983        <translation type="unfinished">온라인 도움말의 내용을 표시합니다</translation>
     984    </message>
     985    <message>
     986        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     987        <translation type="unfinished"></translation>
     988    </message>
     989    <message>
     990        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     991        <translation type="unfinished"></translation>
     992    </message>
    832993</context>
    833994<context>
     
    8831044    <message>
    8841045        <source>Alt+O</source>
    885         <translation>Alt+O</translation>
     1046        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8861047    </message>
    8871048    <message>
     
    11171278    <message>
    11181279        <source>Could not determine the file size.</source>
    1119         <translation>파일 크기를 확인할 수 없습니다.</translation>
     1280        <translation type="obsolete">파일 크기를 확인할 수 없습니다.</translation>
    11201281    </message>
    11211282    <message>
    11221283        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1123         <translation>서버에 연결할 수 없습니다 (%1).</translation>
     1284        <translation type="obsolete">서버에 연결할 수 없습니다 (%1).</translation>
    11241285    </message>
    11251286    <message>
    11261287        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1127         <translation>파일을 다운로드할 수 없습니다 (%1).</translation>
     1288        <translation type="obsolete">파일을 다운로드할 수 없습니다 (%1).</translation>
    11281289    </message>
    11291290    <message>
     
    17231884        <translation>사용자 정의</translation>
    17241885    </message>
     1886    <message>
     1887        <source>Custom Hard Disk</source>
     1888        <comment>DiskStorageType</comment>
     1889        <translation type="unfinished"></translation>
     1890    </message>
    17251891</context>
    17261892<context>
     
    18271993    <message>
    18281994        <source>Alt+A</source>
    1829         <translation>Alt+A</translation>
     1995        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18301996    </message>
    18311997    <message>
     
    19072073    <message>
    19082074        <source>Alt+O</source>
    1909         <translation>Alt+O</translation>
     2075        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    19102076    </message>
    19112077    <message>
     
    20602226    <message>
    20612227        <source>Alt+V</source>
    2062         <translation>Alt+V</translation>
     2228        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    20632229    </message>
    20642230    <message>
    20652231        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20662232        <translation>인텔의 VT-x나 AMD-V 같은 CPU의 하드웨어 가상화 확장을 기본적으로 사용할 지 선택합니다.</translation>
     2233    </message>
     2234</context>
     2235<context>
     2236    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2237    <message>
     2238        <source>I &amp;Agree</source>
     2239        <translation type="unfinished"></translation>
     2240    </message>
     2241    <message>
     2242        <source>I &amp;Disagree</source>
     2243        <translation type="unfinished"></translation>
    20672244    </message>
    20682245</context>
     
    20872264    <message>
    20882265        <source>Alt+P</source>
    2089         <translation>Alt+P</translation>
     2266        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    20902267    </message>
    20912268    <message>
     
    20992276    <message>
    21002277        <source>Alt+N</source>
    2101         <translation>Alt+N</translation>
     2278        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    21022279    </message>
    21032280    <message>
     
    21712348    <message>
    21722349        <source>Alt+D</source>
    2173         <translation>Alt+D</translation>
     2350        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    21742351    </message>
    21752352    <message>
     
    21792356    <message>
    21802357        <source>Alt+F</source>
    2181         <translation>Alt+F</translation>
     2358        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    21822359    </message>
    21832360    <message>
     
    27892966        <translation>&lt;p&gt;새 가상 머신에 하드 디스크를 연결하지 않았습니다. 게스트 운영 체제가 설치되어 있는 하드 디스크나 또 다른 부팅 가능한 미디어를 연결하지 않는 한 머신은 부팅되지 않을 것입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;계속 진행하시겠습니까?&lt;/p&gt;</translation>
    27902967    </message>
     2968    <message>
     2969        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2970        <translation type="unfinished"></translation>
     2971    </message>
     2972    <message>
     2973        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2974        <translation type="unfinished"></translation>
     2975    </message>
     2976    <message>
     2977        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2978        <translation type="unfinished"></translation>
     2979    </message>
     2980    <message>
     2981        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2982        <translation type="unfinished"></translation>
     2983    </message>
     2984    <message>
     2985        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2986        <translation type="unfinished"></translation>
     2987    </message>
     2988    <message>
     2989        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2990        <translation type="unfinished"></translation>
     2991    </message>
     2992</context>
     2993<context>
     2994    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2995    <message>
     2996        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2997        <translation type="unfinished"></translation>
     2998    </message>
     2999    <message>
     3000        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3001        <translation type="unfinished"></translation>
     3002    </message>
     3003    <message>
     3004        <source>&amp;Name</source>
     3005        <translation type="unfinished">이름(&amp;N)</translation>
     3006    </message>
     3007    <message>
     3008        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3009        <translation type="unfinished"></translation>
     3010    </message>
     3011    <message>
     3012        <source>&amp;E-mail</source>
     3013        <translation type="unfinished"></translation>
     3014    </message>
     3015    <message>
     3016        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3017        <translation type="unfinished"></translation>
     3018    </message>
     3019    <message>
     3020        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3021        <translation type="unfinished"></translation>
     3022    </message>
     3023    <message>
     3024        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3025        <translation type="unfinished"></translation>
     3026    </message>
     3027    <message>
     3028        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3029        <translation type="unfinished"></translation>
     3030    </message>
     3031    <message>
     3032        <source>&amp;Confirm</source>
     3033        <translation type="unfinished"></translation>
     3034    </message>
     3035    <message>
     3036        <source>Connection timed out.</source>
     3037        <translation type="unfinished">연결 시간이 초과되었습니다.</translation>
     3038    </message>
     3039    <message>
     3040        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3041        <translation type="unfinished"></translation>
     3042    </message>
    27913043</context>
    27923044<context>
     
    30393291        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30403292        <translation>선택한 가상 머신의 로그 파일을 표시합니다</translation>
     3293    </message>
     3294    <message>
     3295        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3296        <translation type="unfinished"></translation>
     3297    </message>
     3298    <message>
     3299        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3300        <translation type="unfinished"></translation>
    30413301    </message>
    30423302</context>
     
    31833443    <message>
    31843444        <source>Alt+O</source>
    3185         <translation>Alt+O</translation>
     3445        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    31863446    </message>
    31873447    <message>
     
    34083668    <message>
    34093669        <source>Alt+O</source>
    3410         <translation>Alt+O</translation>
     3670        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    34113671    </message>
    34123672    <message>
     
    36333893    <message>
    36343894        <source>Alt+C</source>
    3635         <translation>Alt+C</translation>
     3895        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    36363896    </message>
    36373897    <message>
     
    36413901    <message>
    36423902        <source>Alt+F</source>
    3643         <translation>Alt+F</translation>
     3903        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36443904    </message>
    36453905    <message>
     
    36573917    <message>
    36583918        <source>Alt+H</source>
    3659         <translation>Alt+H</translation>
     3919        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    36603920    </message>
    36613921    <message>
     
    36653925    <message>
    36663926        <source>Alt+I</source>
    3667         <translation>Alt+I</translation>
     3927        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    36683928    </message>
    36693929    <message>
     
    37534013    <message>
    37544014        <source>Alt+S</source>
    3755         <translation>Alt+S</translation>
     4015        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    37564016    </message>
    37574017    <message>
     
    37614021    <message>
    37624022        <source>Alt+R</source>
    3763         <translation>Alt+R</translation>
     4023        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    37644024    </message>
    37654025    <message>
     
    37974057    <message>
    37984058        <source>Alt+F</source>
    3799         <translation>Alt+F</translation>
     4059        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    38004060    </message>
    38014061    <message>
     
    38284088    <message>
    38294089        <source>Alt+G</source>
    3830         <translation>Alt+G</translation>
     4090        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    38314091    </message>
    38324092    <message>
     
    38404100    <message>
    38414101        <source>Alt+B</source>
    3842         <translation>Alt+B</translation>
     4102        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    38434103    </message>
    38444104    <message>
     
    38844144    <message>
    38854145        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3886         <translation>이 어댑터의 MAC 주소를 표시합니다. {0-9, A-F} 사이에서 선택된 12글자입니다.</translation>
     4146        <translation type="obsolete">이 어댑터의 MAC 주소를 표시합니다. {0-9, A-F} 사이에서 선택된 12글자입니다.</translation>
    38874147    </message>
    38884148    <message>
     
    39134173        <source>Selects the terminate application.</source>
    39144174        <translation>종료 프로그램을 선택합니다.</translation>
     4175    </message>
     4176    <message>
     4177        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4178        <translation type="unfinished"></translation>
    39154179    </message>
    39164180</context>
     
    39674231    <message>
    39684232        <source>Alt+C</source>
    3969         <translation>Alt+C</translation>
     4233        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    39704234    </message>
    39714235    <message>
     
    41904454    <message>
    41914455        <source>Alt+C</source>
    4192         <translation>Alt+C</translation>
     4456        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    41934457    </message>
    41944458    <message>
     
    41984462    <message>
    41994463        <source>Alt+P</source>
    4200         <translation>Alt+P</translation>
     4464        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    42014465    </message>
    42024466    <message>
     
    42384502    <message>
    42394503        <source>Alt+D</source>
    4240         <translation>Alt+D</translation>
     4504        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    42414505    </message>
    42424506    <message>
     
    42504514    <message>
    42514515        <source>Alt+I</source>
    4252         <translation>Alt+I</translation>
     4516        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    42534517    </message>
    42544518    <message>
     
    42904554    <message>
    42914555        <source>Alt+U</source>
    4292         <translation>Alt+U</translation>
     4556        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    42934557    </message>
    42944558    <message>
     
    43984662    <message>
    43994663        <source>Alt+O</source>
    4400         <translation>Alt+O</translation>
     4664        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    44014665    </message>
    44024666    <message>
     
    46554919    <message>
    46564920        <source>Alt+V</source>
    4657         <translation>Alt+V</translation>
     4921        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    46584922    </message>
    46594923    <message>
     
    46714935    <message>
    46724936        <source>Alt+R</source>
    4673         <translation>Alt+R</translation>
     4937        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    46744938    </message>
    46754939    <message>
     
    46874951    <message>
    46884952        <source>Alt+E</source>
    4689         <translation>Alt+E</translation>
     4953        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    46904954    </message>
    46914955    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts

    r5011 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;klawisz_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    278394    <message>
    279395        <source>Alt+S</source>
    280         <translation>Alt+Z</translation>
     396        <translation type="obsolete">Alt+Z</translation>
    281397    </message>
    282398    <message>
     
    286402    <message>
    287403        <source>Alt+P</source>
    288         <translation>Alt+W</translation>
     404        <translation type="obsolete">Alt+W</translation>
    289405    </message>
    290406    <message>
     
    294410    <message>
    295411        <source>Alt+R</source>
    296         <translation>Alt+P</translation>
     412        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    297413    </message>
    298414    <message>
     
    314430    <message>
    315431        <source>Alt+O</source>
    316         <translation>Alt+O</translation>
     432        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    317433    </message>
    318434    <message>
    319435        <source>Cancel</source>
    320436        <translation>Anuluj</translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     441&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     446        <translation type="unfinished"></translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     451&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     452        <translation type="unfinished"></translation>
     453    </message>
     454    <message>
     455        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     456&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     461        <translation type="unfinished"></translation>
    321462    </message>
    322463</context>
     
    835976        <translation></translation>
    836977    </message>
     978    <message>
     979        <source>&amp;Contents...</source>
     980        <translation type="unfinished">&amp;Zawartość...</translation>
     981    </message>
     982    <message>
     983        <source>F1</source>
     984        <translation type="unfinished"></translation>
     985    </message>
     986    <message>
     987        <source>Show the online help contents</source>
     988        <translation type="unfinished">Pokaż zawartość pomocy online</translation>
     989    </message>
     990    <message>
     991        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     992        <translation type="unfinished"></translation>
     993    </message>
     994    <message>
     995        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     996        <translation type="unfinished"></translation>
     997    </message>
    837998</context>
    838999<context>
     
    8881049    <message>
    8891050        <source>Alt+O</source>
    890         <translation>Alt+O</translation>
     1051        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8911052    </message>
    8921053    <message>
     
    11301291    <message>
    11311292        <source>Could not determine the file size.</source>
    1132         <translation>Nie udało się określić rozmiaru pliku.</translation>
     1293        <translation type="obsolete">Nie udało się określić rozmiaru pliku.</translation>
    11331294    </message>
    11341295    <message>
    11351296        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1136         <translation>Nie udało się połączyć z serwerem (%1).</translation>
     1297        <translation type="obsolete">Nie udało się połączyć z serwerem (%1).</translation>
    11371298    </message>
    11381299    <message>
    11391300        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1140         <translation>Nie udało się pobrać pliku (%1).</translation>
     1301        <translation type="obsolete">Nie udało się pobrać pliku (%1).</translation>
    11411302    </message>
    11421303    <message>
     
    17361897        <translation>Użytkownika</translation>
    17371898    </message>
     1899    <message>
     1900        <source>Custom Hard Disk</source>
     1901        <comment>DiskStorageType</comment>
     1902        <translation type="unfinished"></translation>
     1903    </message>
    17381904</context>
    17391905<context>
     
    18392005    </message>
    18402006    <message>
    1841         <source>Alt+A</source>
    1842         <translation></translation>
    1843     </message>
    1844     <message>
    18452007        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    18462008        <translation>Filtry urządzeń &amp;USB</translation>
     
    19172079        <source>&amp;OK</source>
    19182080        <translation>&amp;OK</translation>
    1919     </message>
    1920     <message>
    1921         <source>Alt+O</source>
    1922         <translation></translation>
    19232081    </message>
    19242082    <message>
     
    20772235    </message>
    20782236    <message>
    2079         <source>Alt+V</source>
    2080         <translation></translation>
    2081     </message>
    2082     <message>
    20832237        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20842238        <translation>Decyduje o tym, czy maszyny wirtualne powinny domyślnie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera.</translation>
     2239    </message>
     2240</context>
     2241<context>
     2242    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2243    <message>
     2244        <source>I &amp;Agree</source>
     2245        <translation type="unfinished"></translation>
     2246    </message>
     2247    <message>
     2248        <source>I &amp;Disagree</source>
     2249        <translation type="unfinished"></translation>
    20852250    </message>
    20862251</context>
     
    21052270    <message>
    21062271        <source>Alt+P</source>
    2107         <translation>Alt+P</translation>
     2272        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    21082273    </message>
    21092274    <message>
     
    21172282    <message>
    21182283        <source>Alt+N</source>
    2119         <translation>Alt+N</translation>
     2284        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    21202285    </message>
    21212286    <message>
     
    21892354    <message>
    21902355        <source>Alt+D</source>
    2191         <translation>Alt+Y</translation>
     2356        <translation type="obsolete">Alt+Y</translation>
    21922357    </message>
    21932358    <message>
     
    21972362    <message>
    21982363        <source>Alt+F</source>
    2199         <translation>Alt+O</translation>
     2364        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    22002365    </message>
    22012366    <message>
     
    28403005        <translation>&lt;p&gt;Nie podłączyłeś dysku twardego do maszyny wirtualnej. Maszyna nie będzie mogła wystartować systemu, dopóki nie podłączysz dysku twardego z zainstalowanym systemem operacyjnym lub innego bootwalnego medium, korzystając z okna ustawień maszyny lub pomocy Kreatora Pierwszego Uruchomienia.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz kontynuować?&lt;/p&gt;</translation>
    28413006    </message>
     3007    <message>
     3008        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3009        <translation type="unfinished"></translation>
     3010    </message>
     3011    <message>
     3012        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     3013        <translation type="unfinished"></translation>
     3014    </message>
     3015    <message>
     3016        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3017        <translation type="unfinished"></translation>
     3018    </message>
     3019    <message>
     3020        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3021        <translation type="unfinished"></translation>
     3022    </message>
     3023    <message>
     3024        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3025        <translation type="unfinished"></translation>
     3026    </message>
     3027    <message>
     3028        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3029        <translation type="unfinished"></translation>
     3030    </message>
     3031</context>
     3032<context>
     3033    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3034    <message>
     3035        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3036        <translation type="unfinished"></translation>
     3037    </message>
     3038    <message>
     3039        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3040        <translation type="unfinished"></translation>
     3041    </message>
     3042    <message>
     3043        <source>&amp;Name</source>
     3044        <translation type="unfinished">&amp;Nazwa</translation>
     3045    </message>
     3046    <message>
     3047        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3048        <translation type="unfinished"></translation>
     3049    </message>
     3050    <message>
     3051        <source>&amp;E-mail</source>
     3052        <translation type="unfinished"></translation>
     3053    </message>
     3054    <message>
     3055        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3056        <translation type="unfinished"></translation>
     3057    </message>
     3058    <message>
     3059        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3060        <translation type="unfinished"></translation>
     3061    </message>
     3062    <message>
     3063        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3064        <translation type="unfinished"></translation>
     3065    </message>
     3066    <message>
     3067        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3068        <translation type="unfinished"></translation>
     3069    </message>
     3070    <message>
     3071        <source>&amp;Confirm</source>
     3072        <translation type="unfinished"></translation>
     3073    </message>
     3074    <message>
     3075        <source>Connection timed out.</source>
     3076        <translation type="unfinished">Upłynął czas limitu odpowiedzi.</translation>
     3077    </message>
     3078    <message>
     3079        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3080        <translation type="unfinished"></translation>
     3081    </message>
    28423082</context>
    28433083<context>
     
    30863326        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30873327        <translation>Pokaż pliki z logami wybranej na liście maszyny wirtualnej</translation>
     3328    </message>
     3329    <message>
     3330        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3331        <translation type="unfinished"></translation>
     3332    </message>
     3333    <message>
     3334        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3335        <translation type="unfinished"></translation>
    30883336    </message>
    30893337</context>
     
    32293477    </message>
    32303478    <message>
    3231         <source>Alt+O</source>
    3232         <translation></translation>
    3233     </message>
    3234     <message>
    32353479        <source>Cancel</source>
    32363480        <translation>Anuluj</translation>
     
    34403684        <source>&amp;OK</source>
    34413685        <translation>&amp;OK</translation>
    3442     </message>
    3443     <message>
    3444         <source>Alt+O</source>
    3445         <translation></translation>
    34463686    </message>
    34473687    <message>
     
    36683908    <message>
    36693909        <source>Alt+C</source>
    3670         <translation>Alt+P</translation>
     3910        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    36713911    </message>
    36723912    <message>
     
    36763916    <message>
    36773917        <source>Alt+F</source>
    3678         <translation>Alt+Y</translation>
     3918        <translation type="obsolete">Alt+Y</translation>
    36793919    </message>
    36803920    <message>
     
    36923932    <message>
    36933933        <source>Alt+H</source>
    3694         <translation>Alt+N</translation>
     3934        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    36953935    </message>
    36963936    <message>
     
    37003940    <message>
    37013941        <source>Alt+I</source>
    3702         <translation>Alt+L</translation>
     3942        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
    37033943    </message>
    37043944    <message>
     
    37884028    <message>
    37894029        <source>Alt+S</source>
    3790         <translation>Alt+Z</translation>
     4030        <translation type="obsolete">Alt+Z</translation>
    37914031    </message>
    37924032    <message>
     
    37964036    <message>
    37974037        <source>Alt+R</source>
    3798         <translation>Alt+O</translation>
     4038        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    37994039    </message>
    38004040    <message>
     
    38324072    <message>
    38334073        <source>Alt+F</source>
    3834         <translation>Alt+S</translation>
     4074        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    38354075    </message>
    38364076    <message>
     
    38624102    </message>
    38634103    <message>
    3864         <source>Alt+G</source>
    3865         <translation></translation>
    3866     </message>
    3867     <message>
    38684104        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    38694105        <translation>Generuje nowy, przypadkowy adres MAC.</translation>
     
    38744110    </message>
    38754111    <message>
    3876         <source>Alt+B</source>
    3877         <translation></translation>
    3878     </message>
    3879     <message>
    38804112        <source>Host Interface Settings</source>
    38814113        <translation>Ustawienia interfejsu sieciowego gospodarza</translation>
     
    39354167    <message>
    39364168        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3937         <translation>Pokazuje adres sieciowy MAC konfigurowanej karty. Adres składa się z 12 znaków z zakresu {0-9,A-F}.</translation>
     4169        <translation type="obsolete">Pokazuje adres sieciowy MAC konfigurowanej karty. Adres składa się z 12 znaków z zakresu {0-9,A-F}.</translation>
    39384170    </message>
    39394171    <message>
     
    39744206        <translation>Wybiera aplikację (skrypt) dekonfigurującą.</translation>
    39754207    </message>
     4208    <message>
     4209        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4210        <translation type="unfinished"></translation>
     4211    </message>
    39764212</context>
    39774213<context>
     
    40274263    <message>
    40284264        <source>Alt+C</source>
    4029         <translation>Alt+S</translation>
     4265        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    40304266    </message>
    40314267    <message>
     
    42504486    <message>
    42514487        <source>Alt+C</source>
    4252         <translation>Alt+A</translation>
     4488        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    42534489    </message>
    42544490    <message>
     
    42584494    <message>
    42594495        <source>Alt+P</source>
    4260         <translation>Alt+C</translation>
     4496        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    42614497    </message>
    42624498    <message>
     
    42984534    <message>
    42994535        <source>Alt+D</source>
    4300         <translation>Alt+N</translation>
     4536        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    43014537    </message>
    43024538    <message>
     
    43104546    <message>
    43114547        <source>Alt+I</source>
    4312         <translation>Alt+P</translation>
     4548        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    43134549    </message>
    43144550    <message>
     
    43504586    <message>
    43514587        <source>Alt+U</source>
    4352         <translation>Alt+W</translation>
     4588        <translation type="obsolete">Alt+W</translation>
    43534589    </message>
    43544590    <message>
     
    44554691        <source>&amp;OK</source>
    44564692        <translation>&amp;OK</translation>
    4457     </message>
    4458     <message>
    4459         <source>Alt+O</source>
    4460         <translation></translation>
    44614693    </message>
    44624694    <message>
     
    47124944    </message>
    47134945    <message>
    4714         <source>Alt+V</source>
    4715         <translation></translation>
    4716     </message>
    4717     <message>
    47184946        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    47194947        <translation>Kiedy zaznaczone, maszyna wirtualna będzie korzystać z rozszerzeń sprzętowej wirtualizacji (np. Intel VT-x lub AMD-V), udostępnianych przez procesor Twojego komputera. Stan nieaktywny przełącznika oznacza, że opcja ta będzie zależna od ustawienia w Ustawieniach Globalnych.</translation>
     
    47294957    <message>
    47304958        <source>Alt+R</source>
    4731         <translation>Alt+A</translation>
     4959        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    47324960    </message>
    47334961    <message>
     
    47454973    <message>
    47464974        <source>Alt+E</source>
    4747         <translation>Alt+W</translation>
     4975        <translation type="obsolete">Alt+W</translation>
    47484976    </message>
    47494977    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    278394    <message>
    279395        <source>Alt+S</source>
    280         <translation>Alt+S</translation>
     396        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    281397    </message>
    282398    <message>
     
    286402    <message>
    287403        <source>Alt+P</source>
    288         <translation>Alt+P</translation>
     404        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    289405    </message>
    290406    <message>
     
    294410    <message>
    295411        <source>Alt+R</source>
    296         <translation>Alt+R</translation>
     412        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    297413    </message>
    298414    <message>
     
    314430    <message>
    315431        <source>Alt+O</source>
    316         <translation>Alt+O</translation>
     432        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    317433    </message>
    318434    <message>
    319435        <source>Cancel</source>
    320436        <translation>Cancelar</translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     441&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     446        <translation type="unfinished"></translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     451&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     452        <translation type="unfinished"></translation>
     453    </message>
     454    <message>
     455        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     456&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     461        <translation type="unfinished"></translation>
    321462    </message>
    322463</context>
     
    830971        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nenhuma pasta compartilhada&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    831972    </message>
     973    <message>
     974        <source>&amp;Contents...</source>
     975        <translation type="unfinished">&amp;Conteúdo...</translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <source>F1</source>
     979        <translation type="unfinished">F1</translation>
     980    </message>
     981    <message>
     982        <source>Show the online help contents</source>
     983        <translation type="unfinished">Mostrar o conteúdo da ajuda on-line</translation>
     984    </message>
     985    <message>
     986        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     987        <translation type="unfinished"></translation>
     988    </message>
     989    <message>
     990        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     991        <translation type="unfinished"></translation>
     992    </message>
    832993</context>
    833994<context>
     
    8831044    <message>
    8841045        <source>Alt+O</source>
    885         <translation>Alt+O</translation>
     1046        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8861047    </message>
    8871048    <message>
     
    11251286    <message>
    11261287        <source>Could not determine the file size.</source>
    1127         <translation>Não foi possível determinar o tamanho do arquivo.</translation>
     1288        <translation type="obsolete">Não foi possível determinar o tamanho do arquivo.</translation>
    11281289    </message>
    11291290    <message>
    11301291        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1131         <translation>Não foi possível conectar ao servidor (%1).</translation>
     1292        <translation type="obsolete">Não foi possível conectar ao servidor (%1).</translation>
    11321293    </message>
    11331294    <message>
    11341295        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1135         <translation>Não foi possível baixar o arquivo (%1).</translation>
     1296        <translation type="obsolete">Não foi possível baixar o arquivo (%1).</translation>
    11361297    </message>
    11371298    <message>
     
    17311892        <translation>Definido pelo Usuário</translation>
    17321893    </message>
     1894    <message>
     1895        <source>Custom Hard Disk</source>
     1896        <comment>DiskStorageType</comment>
     1897        <translation type="unfinished"></translation>
     1898    </message>
    17331899</context>
    17341900<context>
     
    18352001    <message>
    18362002        <source>Alt+A</source>
    1837         <translation>Alt+A</translation>
     2003        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18382004    </message>
    18392005    <message>
     
    19152081    <message>
    19162082        <source>Alt+O</source>
    1917         <translation>Alt+O</translation>
     2083        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    19182084    </message>
    19192085    <message>
     
    20662232    <message>
    20672233        <source>Alt+V</source>
    2068         <translation>Alt+V</translation>
     2234        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    20692235    </message>
    20702236    <message>
    20712237        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20722238        <translation>Define se as máquinas virtuais devem fazer uso das extensões de CPU para virtualização de hardware, tais como Intel VT-x e AMD-V disponíveis no hospedeiro.</translation>
     2239    </message>
     2240</context>
     2241<context>
     2242    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2243    <message>
     2244        <source>I &amp;Agree</source>
     2245        <translation type="unfinished"></translation>
     2246    </message>
     2247    <message>
     2248        <source>I &amp;Disagree</source>
     2249        <translation type="unfinished"></translation>
    20732250    </message>
    20742251</context>
     
    20932270    <message>
    20942271        <source>Alt+P</source>
    2095         <translation>Alt+P</translation>
     2272        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    20962273    </message>
    20972274    <message>
     
    21052282    <message>
    21062283        <source>Alt+N</source>
    2107         <translation>Alt+N</translation>
     2284        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    21082285    </message>
    21092286    <message>
     
    21772354    <message>
    21782355        <source>Alt+D</source>
    2179         <translation>Alt+D</translation>
     2356        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    21802357    </message>
    21812358    <message>
     
    21852362    <message>
    21862363        <source>Alt+F</source>
    2187         <translation>Alt+F</translation>
     2364        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    21882365    </message>
    21892366    <message>
     
    28132990        <translation>&lt;p&gt;Você não conectou um disco rígido à nova máquina virtual. A máquina não conseguirá inicializar a menos que você conecte um disco rígido com um sistema operacional convidado instalado ou outra mídia inicializável utilizando o diálogo de preferências ou o Assistente de Primeira Execução.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você deseja continuar?&lt;/p&gt;</translation>
    28142991    </message>
     2992    <message>
     2993        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2994        <translation type="unfinished"></translation>
     2995    </message>
     2996    <message>
     2997        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2998        <translation type="unfinished"></translation>
     2999    </message>
     3000    <message>
     3001        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3002        <translation type="unfinished"></translation>
     3003    </message>
     3004    <message>
     3005        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3006        <translation type="unfinished"></translation>
     3007    </message>
     3008    <message>
     3009        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3010        <translation type="unfinished"></translation>
     3011    </message>
     3012    <message>
     3013        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3014        <translation type="unfinished"></translation>
     3015    </message>
     3016</context>
     3017<context>
     3018    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3019    <message>
     3020        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3021        <translation type="unfinished"></translation>
     3022    </message>
     3023    <message>
     3024        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3025        <translation type="unfinished"></translation>
     3026    </message>
     3027    <message>
     3028        <source>&amp;Name</source>
     3029        <translation type="unfinished">&amp;Nome</translation>
     3030    </message>
     3031    <message>
     3032        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3033        <translation type="unfinished"></translation>
     3034    </message>
     3035    <message>
     3036        <source>&amp;E-mail</source>
     3037        <translation type="unfinished"></translation>
     3038    </message>
     3039    <message>
     3040        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3041        <translation type="unfinished"></translation>
     3042    </message>
     3043    <message>
     3044        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3045        <translation type="unfinished"></translation>
     3046    </message>
     3047    <message>
     3048        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3049        <translation type="unfinished"></translation>
     3050    </message>
     3051    <message>
     3052        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3053        <translation type="unfinished"></translation>
     3054    </message>
     3055    <message>
     3056        <source>&amp;Confirm</source>
     3057        <translation type="unfinished"></translation>
     3058    </message>
     3059    <message>
     3060        <source>Connection timed out.</source>
     3061        <translation type="unfinished">Tempo para conexão excedido.</translation>
     3062    </message>
     3063    <message>
     3064        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3065        <translation type="unfinished"></translation>
     3066    </message>
    28153067</context>
    28163068<context>
     
    30633315        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30643316        <translation>Exibe os arquivos de log para a máquina virtual selecionada</translation>
     3317    </message>
     3318    <message>
     3319        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3320        <translation type="unfinished"></translation>
     3321    </message>
     3322    <message>
     3323        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3324        <translation type="unfinished"></translation>
    30653325    </message>
    30663326</context>
     
    32123472    <message>
    32133473        <source>Alt+O</source>
    3214         <translation>Alt+O</translation>
     3474        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32153475    </message>
    32163476    <message>
     
    34373697    <message>
    34383698        <source>Alt+O</source>
    3439         <translation>Alt+O</translation>
     3699        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    34403700    </message>
    34413701    <message>
     
    36623922    <message>
    36633923        <source>Alt+C</source>
    3664         <translation>Alt+C</translation>
     3924        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    36653925    </message>
    36663926    <message>
     
    36703930    <message>
    36713931        <source>Alt+F</source>
    3672         <translation>Alt+F</translation>
     3932        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36733933    </message>
    36743934    <message>
     
    36863946    <message>
    36873947        <source>Alt+H</source>
    3688         <translation>Alt+H</translation>
     3948        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    36893949    </message>
    36903950    <message>
     
    36943954    <message>
    36953955        <source>Alt+I</source>
    3696         <translation>Alt+I</translation>
     3956        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    36973957    </message>
    36983958    <message>
     
    37824042    <message>
    37834043        <source>Alt+S</source>
    3784         <translation>Alt+S</translation>
     4044        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    37854045    </message>
    37864046    <message>
     
    37904050    <message>
    37914051        <source>Alt+R</source>
    3792         <translation>Alt+R</translation>
     4052        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    37934053    </message>
    37944054    <message>
     
    38264086    <message>
    38274087        <source>Alt+F</source>
    3828         <translation>Alt+F</translation>
     4088        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    38294089    </message>
    38304090    <message>
     
    38574117    <message>
    38584118        <source>Alt+G</source>
    3859         <translation>Alt+G</translation>
     4119        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    38604120    </message>
    38614121    <message>
     
    38694129    <message>
    38704130        <source>Alt+B</source>
    3871         <translation>Alt+B</translation>
     4131        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    38724132    </message>
    38734133    <message>
     
    39374197    <message>
    39384198        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3939         <translation>Mostra o endereço MAC deste adaptador. Deve conter exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}.</translation>
     4199        <translation type="obsolete">Mostra o endereço MAC deste adaptador. Deve conter exatamente 12 caracteres escolhidos de {0-9,A-F}.</translation>
    39404200    </message>
    39414201    <message>
     
    39744234        <source>Selects the terminate application.</source>
    39754235        <translation>Seleciona a aplicação para finalização.</translation>
     4236    </message>
     4237    <message>
     4238        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4239        <translation type="unfinished"></translation>
    39764240    </message>
    39774241</context>
     
    40284292    <message>
    40294293        <source>Alt+C</source>
    4030         <translation>Alt+C</translation>
     4294        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    40314295    </message>
    40324296    <message>
     
    42514515    <message>
    42524516        <source>Alt+C</source>
    4253         <translation>Alt+C</translation>
     4517        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    42544518    </message>
    42554519    <message>
     
    42594523    <message>
    42604524        <source>Alt+P</source>
    4261         <translation>Alt+P</translation>
     4525        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    42624526    </message>
    42634527    <message>
     
    42994563    <message>
    43004564        <source>Alt+D</source>
    4301         <translation>Alt+D</translation>
     4565        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    43024566    </message>
    43034567    <message>
     
    43114575    <message>
    43124576        <source>Alt+I</source>
    4313         <translation>Alt+I</translation>
     4577        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    43144578    </message>
    43154579    <message>
     
    43514615    <message>
    43524616        <source>Alt+U</source>
    4353         <translation>Alt+U</translation>
     4617        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    43544618    </message>
    43554619    <message>
     
    44594723    <message>
    44604724        <source>Alt+O</source>
    4461         <translation>Alt+O</translation>
     4725        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    44624726    </message>
    44634727    <message>
     
    47184982    <message>
    47194983        <source>Alt+V</source>
    4720         <translation>Alt+V</translation>
     4984        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    47214985    </message>
    47224986    <message>
     
    47344998    <message>
    47354999        <source>Alt+R</source>
    4736         <translation>Alt+R</translation>
     5000        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    47375001    </message>
    47385002    <message>
     
    47505014    <message>
    47515015        <source>Alt+E</source>
    4752         <translation>Alt+E</translation>
     5016        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    47535017    </message>
    47545018    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts

    r4947 r5195  
    134134        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    135135        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>Pause</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>Print Screen</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F1</source>
     147        <translation type="unfinished">F1</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F2</source>
     151        <translation type="unfinished">F2</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F3</source>
     155        <translation type="unfinished">F3</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F4</source>
     159        <translation type="unfinished">F4</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F5</source>
     163        <translation type="unfinished">F5</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F6</source>
     167        <translation type="unfinished">F6</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F7</source>
     171        <translation type="unfinished">F7</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F8</source>
     175        <translation type="unfinished">F8</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F9</source>
     179        <translation type="unfinished">F9</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F10</source>
     183        <translation type="unfinished">F10</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F11</source>
     187        <translation type="unfinished">F11</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F12</source>
     191        <translation type="unfinished">F12</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F13</source>
     195        <translation type="unfinished">F13</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F14</source>
     199        <translation type="unfinished">F14</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F15</source>
     203        <translation type="unfinished">F15</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F16</source>
     207        <translation type="unfinished">F16</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F17</source>
     211        <translation type="unfinished">F17</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F18</source>
     215        <translation type="unfinished">F18</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F19</source>
     219        <translation type="unfinished">F19</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F20</source>
     223        <translation type="unfinished">F20</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F21</source>
     227        <translation type="unfinished">F21</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F22</source>
     231        <translation type="unfinished">F22</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>F23</source>
     235        <translation type="unfinished">F23</translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>F24</source>
     239        <translation type="unfinished">F24</translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Num Lock</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Forward</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Back</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
    136252    </message>
    137253</context>
     
    305421    <message>
    306422        <source>Alt+S</source>
    307         <translation>Alt+S</translation>
     423        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    308424    </message>
    309425    <message>
     
    313429    <message>
    314430        <source>Alt+P</source>
    315         <translation>Alt+P</translation>
     431        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    316432    </message>
    317433    <message>
     
    321437    <message>
    322438        <source>Alt+R</source>
    323         <translation>Alt+R</translation>
     439        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    324440    </message>
    325441    <message>
     
    341457    <message>
    342458        <source>Alt+O</source>
    343         <translation>Alt+O</translation>
     459        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    344460    </message>
    345461    <message>
    346462        <source>Cancel</source>
    347463        <translation>Revocare</translation>
     464    </message>
     465    <message>
     466        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     467&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     468&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     469        <translation type="unfinished"></translation>
     470    </message>
     471    <message>
     472        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     473        <translation type="unfinished"></translation>
     474    </message>
     475    <message>
     476        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     477&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     478&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     479        <translation type="unfinished"></translation>
     480    </message>
     481    <message>
     482        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     483&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     484        <translation type="unfinished"></translation>
     485    </message>
     486    <message>
     487        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     488        <translation type="unfinished"></translation>
    348489    </message>
    349490</context>
     
    8771018        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nici un dosar partajat&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    8781019    </message>
     1020    <message>
     1021        <source>&amp;Contents...</source>
     1022        <translation type="unfinished">&amp;Conţinut...</translation>
     1023    </message>
     1024    <message>
     1025        <source>F1</source>
     1026        <translation type="unfinished">F1</translation>
     1027    </message>
     1028    <message>
     1029        <source>Show the online help contents</source>
     1030        <translation type="unfinished">Arată conţinutul ajutorului online</translation>
     1031    </message>
     1032    <message>
     1033        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     1034        <translation type="unfinished"></translation>
     1035    </message>
     1036    <message>
     1037        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     1038        <translation type="unfinished"></translation>
     1039    </message>
    8791040</context>
    8801041<context>
     
    9301091    <message>
    9311092        <source>Alt+O</source>
    932         <translation>Alt+O</translation>
     1093        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    9331094    </message>
    9341095    <message>
     
    11961357    <message>
    11971358        <source>Could not determine the file size.</source>
    1198         <translation>Nu am putut determina dimensiunea fişierului.</translation>
     1359        <translation type="obsolete">Nu am putut determina dimensiunea fişierului.</translation>
    11991360    </message>
    12001361    <message>
    12011362        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1202         <translation>Nu m-am putut conecta la server (%1).</translation>
     1363        <translation type="obsolete">Nu m-am putut conecta la server (%1).</translation>
    12031364    </message>
    12041365    <message>
    12051366        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1206         <translation>Nu am putut descărca fişierul (%1).</translation>
     1367        <translation type="obsolete">Nu am putut descărca fişierul (%1).</translation>
    12071368    </message>
    12081369    <message>
     
    18161977        <comment>serial port</comment>
    18171978        <translation>Definit de utilizator</translation>
     1979    </message>
     1980    <message>
     1981        <source>Custom Hard Disk</source>
     1982        <comment>DiskStorageType</comment>
     1983        <translation type="unfinished"></translation>
    18181984    </message>
    18191985</context>
     
    19592125    <message>
    19602126        <source>Alt+A</source>
    1961         <translation>Alt+A</translation>
     2127        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    19622128    </message>
    19632129    <message>
     
    20592225    <message>
    20602226        <source>Alt+O</source>
    2061         <translation>Alt+O</translation>
     2227        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    20622228    </message>
    20632229    <message>
     
    22252391    <message>
    22262392        <source>Alt+V</source>
    2227         <translation>Alt+V</translation>
     2393        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    22282394    </message>
    22292395    <message>
    22302396        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    22312397        <translation>Defineşte dacă maşinile virtuale ar trebui să facă uz de extensiile hardware ale procesorului gazdei cum sunt Intel VT-x şi AMD-V, implicit sau nu.</translation>
     2398    </message>
     2399</context>
     2400<context>
     2401    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2402    <message>
     2403        <source>I &amp;Agree</source>
     2404        <translation type="unfinished"></translation>
     2405    </message>
     2406    <message>
     2407        <source>I &amp;Disagree</source>
     2408        <translation type="unfinished"></translation>
    22322409    </message>
    22332410</context>
     
    22522429    <message>
    22532430        <source>Alt+P</source>
    2254         <translation>Alt+P</translation>
     2431        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    22552432    </message>
    22562433    <message>
     
    22642441    <message>
    22652442        <source>Alt+N</source>
    2266         <translation>Alt+N</translation>
     2443        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    22672444    </message>
    22682445    <message>
     
    23322509    <message>
    23332510        <source>Alt+D</source>
    2334         <translation>Alt+D</translation>
     2511        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    23352512    </message>
    23362513    <message>
     
    23402517    <message>
    23412518        <source>Alt+F</source>
    2342         <translation>Alt+F</translation>
     2519        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    23432520    </message>
    23442521    <message>
     
    29713148        <translation type="unfinished"></translation>
    29723149    </message>
     3150    <message>
     3151        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3152        <translation type="unfinished"></translation>
     3153    </message>
     3154    <message>
     3155        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     3156        <translation type="unfinished"></translation>
     3157    </message>
     3158    <message>
     3159        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3160        <translation type="unfinished"></translation>
     3161    </message>
     3162    <message>
     3163        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3164        <translation type="unfinished"></translation>
     3165    </message>
     3166    <message>
     3167        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3168        <translation type="unfinished"></translation>
     3169    </message>
     3170    <message>
     3171        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3172        <translation type="unfinished"></translation>
     3173    </message>
     3174</context>
     3175<context>
     3176    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3177    <message>
     3178        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3179        <translation type="unfinished"></translation>
     3180    </message>
     3181    <message>
     3182        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3183        <translation type="unfinished"></translation>
     3184    </message>
     3185    <message>
     3186        <source>&amp;Name</source>
     3187        <translation type="unfinished">&amp;Nume</translation>
     3188    </message>
     3189    <message>
     3190        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3191        <translation type="unfinished"></translation>
     3192    </message>
     3193    <message>
     3194        <source>&amp;E-mail</source>
     3195        <translation type="unfinished"></translation>
     3196    </message>
     3197    <message>
     3198        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3199        <translation type="unfinished"></translation>
     3200    </message>
     3201    <message>
     3202        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3203        <translation type="unfinished"></translation>
     3204    </message>
     3205    <message>
     3206        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3207        <translation type="unfinished"></translation>
     3208    </message>
     3209    <message>
     3210        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3211        <translation type="unfinished"></translation>
     3212    </message>
     3213    <message>
     3214        <source>&amp;Confirm</source>
     3215        <translation type="unfinished"></translation>
     3216    </message>
     3217    <message>
     3218        <source>Connection timed out.</source>
     3219        <translation type="unfinished">Conexiunea a expirat.</translation>
     3220    </message>
     3221    <message>
     3222        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3223        <translation type="unfinished"></translation>
     3224    </message>
    29733225</context>
    29743226<context>
     
    32253477        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    32263478        <translation>Afişează fişiere log ale maşinii virtuale selectate</translation>
     3479    </message>
     3480    <message>
     3481        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3482        <translation type="unfinished"></translation>
     3483    </message>
     3484    <message>
     3485        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3486        <translation type="unfinished"></translation>
    32273487    </message>
    32283488</context>
     
    33783638    <message>
    33793639        <source>Alt+O</source>
    3380         <translation>Alt+O</translation>
     3640        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    33813641    </message>
    33823642    <message>
     
    36033863    <message>
    36043864        <source>Alt+O</source>
    3605         <translation>Alt+O</translation>
     3865        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    36063866    </message>
    36073867    <message>
     
    38894149    <message>
    38904150        <source>Alt+C</source>
    3891         <translation>Alt+C</translation>
     4151        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    38924152    </message>
    38934153    <message>
     
    38974157    <message>
    38984158        <source>Alt+F</source>
    3899         <translation>Alt+F</translation>
     4159        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    39004160    </message>
    39014161    <message>
     
    39134173    <message>
    39144174        <source>Alt+H</source>
    3915         <translation>Alt+H</translation>
     4175        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    39164176    </message>
    39174177    <message>
     
    39214181    <message>
    39224182        <source>Alt+I</source>
    3923         <translation>Alt+I</translation>
     4183        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    39244184    </message>
    39254185    <message>
     
    40094269    <message>
    40104270        <source>Alt+S</source>
    4011         <translation>Alt+S</translation>
     4271        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    40124272    </message>
    40134273    <message>
     
    40174277    <message>
    40184278        <source>Alt+R</source>
    4019         <translation>Alt+R</translation>
     4279        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    40204280    </message>
    40214281    <message>
     
    40534313    <message>
    40544314        <source>Alt+F</source>
    4055         <translation>Alt+F</translation>
     4315        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    40564316    </message>
    40574317    <message>
     
    41074367    <message>
    41084368        <source>Alt+G</source>
    4109         <translation>Alt+G</translation>
     4369        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    41104370    </message>
    41114371    <message>
     
    41194379    <message>
    41204380        <source>Alt+B</source>
    4121         <translation>Alt+B</translation>
     4381        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    41224382    </message>
    41234383    <message>
     
    42374497    <message>
    42384498        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    4239         <translation>Afişează adresa MAC a acestei plăci de reţea. Conţine exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.</translation>
     4499        <translation type="obsolete">Afişează adresa MAC a acestei plăci de reţea. Conţine exact 12 caractere alese din {0-9,A-F}.</translation>
    42404500    </message>
    42414501    <message>
     
    42744534        <source>Selects the terminate application.</source>
    42754535        <translation>Selectează aplicaţia de închidere.</translation>
     4536    </message>
     4537    <message>
     4538        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4539        <translation type="unfinished"></translation>
    42764540    </message>
    42774541</context>
     
    43284592    <message>
    43294593        <source>Alt+C</source>
    4330         <translation>Alt+C</translation>
     4594        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    43314595    </message>
    43324596    <message>
     
    45694833    <message>
    45704834        <source>Alt+C</source>
    4571         <translation>Alt+C</translation>
     4835        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    45724836    </message>
    45734837    <message>
     
    45854849    <message>
    45864850        <source>Alt+P</source>
    4587         <translation>Alt+P</translation>
     4851        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    45884852    </message>
    45894853    <message>
     
    46504914    <message>
    46514915        <source>Alt+D</source>
    4652         <translation>Alt+D</translation>
     4916        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    46534917    </message>
    46544918    <message>
     
    46684932    <message>
    46694933        <source>Alt+I</source>
    4670         <translation>Alt+I</translation>
     4934        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    46714935    </message>
    46724936    <message>
     
    47324996    <message>
    47334997        <source>Alt+U</source>
    4734         <translation>Alt+U</translation>
     4998        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    47354999    </message>
    47365000    <message>
     
    48665130    <message>
    48675131        <source>Alt+O</source>
    4868         <translation>Alt+O</translation>
     5132        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    48695133    </message>
    48705134    <message>
     
    51345398    <message>
    51355399        <source>Alt+V</source>
    5136         <translation>Alt+V</translation>
     5400        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    51375401    </message>
    51385402    <message>
     
    51505414    <message>
    51515415        <source>Alt+R</source>
    5152         <translation>Alt+R</translation>
     5416        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    51535417    </message>
    51545418    <message>
     
    51665430    <message>
    51675431        <source>Alt+E</source>
    5168         <translation>Alt+E</translation>
     5432        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    51695433    </message>
    51705434    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;клавиша_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    278394    <message>
    279395        <source>Alt+S</source>
    280         <translation>Alt+С</translation>
     396        <translation type="obsolete">Alt+С</translation>
    281397    </message>
    282398    <message>
     
    286402    <message>
    287403        <source>Alt+P</source>
    288         <translation>Alt+В</translation>
     404        <translation type="obsolete">Alt+В</translation>
    289405    </message>
    290406    <message>
     
    294410    <message>
    295411        <source>Alt+R</source>
    296         <translation>Alt+Е</translation>
     412        <translation type="obsolete">Alt+Е</translation>
    297413    </message>
    298414    <message>
     
    314430    <message>
    315431        <source>Alt+O</source>
    316         <translation>Alt+о</translation>
     432        <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
    317433    </message>
    318434    <message>
    319435        <source>Cancel</source>
    320436        <translation>Отменить</translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     440&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     441&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     446        <translation type="unfinished"></translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     450&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     451&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     452        <translation type="unfinished"></translation>
     453    </message>
     454    <message>
     455        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     456&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
     458    </message>
     459    <message>
     460        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     461        <translation type="unfinished"></translation>
    321462    </message>
    322463</context>
     
    830971        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Нет общих папок&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    831972    </message>
     973    <message>
     974        <source>&amp;Contents...</source>
     975        <translation type="unfinished">&amp;Содержание...</translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <source>F1</source>
     979        <translation type="unfinished">F1</translation>
     980    </message>
     981    <message>
     982        <source>Show the online help contents</source>
     983        <translation type="unfinished">Показать содержание оперативной справки</translation>
     984    </message>
     985    <message>
     986        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     987        <translation type="unfinished"></translation>
     988    </message>
     989    <message>
     990        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     991        <translation type="unfinished"></translation>
     992    </message>
    832993</context>
    833994<context>
     
    8831044    <message>
    8841045        <source>Alt+O</source>
    885         <translation>Alt+о</translation>
     1046        <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
    8861047    </message>
    8871048    <message>
     
    11171278    <message>
    11181279        <source>Could not determine the file size.</source>
    1119         <translation>Не удалось определить размер файла.</translation>
     1280        <translation type="obsolete">Не удалось определить размер файла.</translation>
    11201281    </message>
    11211282    <message>
    11221283        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1123         <translation>Не удалось подключиться к серверу (%1).</translation>
     1284        <translation type="obsolete">Не удалось подключиться к серверу (%1).</translation>
    11241285    </message>
    11251286    <message>
    11261287        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1127         <translation>Не удалось скачать файл (%1).</translation>
     1288        <translation type="obsolete">Не удалось скачать файл (%1).</translation>
    11281289    </message>
    11291290    <message>
     
    17231884        <translation>Пользовательский</translation>
    17241885    </message>
     1886    <message>
     1887        <source>Custom Hard Disk</source>
     1888        <comment>DiskStorageType</comment>
     1889        <translation type="unfinished"></translation>
     1890    </message>
    17251891</context>
    17261892<context>
     
    18271993    <message>
    18281994        <source>Alt+A</source>
    1829         <translation>Alt+А</translation>
     1995        <translation type="obsolete">Alt+А</translation>
    18301996    </message>
    18311997    <message>
     
    19072073    <message>
    19082074        <source>Alt+O</source>
    1909         <translation>Alt+о</translation>
     2075        <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
    19102076    </message>
    19112077    <message>
     
    20582224    <message>
    20592225        <source>Alt+V</source>
    2060         <translation>Alt+в</translation>
     2226        <translation type="obsolete">Alt+в</translation>
    20612227    </message>
    20622228    <message>
    20632229        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    20642230        <translation>Определяет, будут ли виртуальные машины пытаться задействовать расширенные функции аппаратной виртуализации процессора основного ПК (такие как Intel VT-x или AMD-V) по умолчанию или нет.</translation>
     2231    </message>
     2232</context>
     2233<context>
     2234    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2235    <message>
     2236        <source>I &amp;Agree</source>
     2237        <translation type="unfinished"></translation>
     2238    </message>
     2239    <message>
     2240        <source>I &amp;Disagree</source>
     2241        <translation type="unfinished"></translation>
    20652242    </message>
    20662243</context>
     
    20852262    <message>
    20862263        <source>Alt+P</source>
    2087         <translation>Alt+п</translation>
     2264        <translation type="obsolete">Alt+п</translation>
    20882265    </message>
    20892266    <message>
     
    20972274    <message>
    20982275        <source>Alt+N</source>
    2099         <translation>Alt+л</translation>
     2276        <translation type="obsolete">Alt+л</translation>
    21002277    </message>
    21012278    <message>
     
    21692346    <message>
    21702347        <source>Alt+D</source>
    2171         <translation>Alt+Д</translation>
     2348        <translation type="obsolete">Alt+Д</translation>
    21722349    </message>
    21732350    <message>
     
    21772354    <message>
    21782355        <source>Alt+F</source>
    2179         <translation>Alt+ф</translation>
     2356        <translation type="obsolete">Alt+ф</translation>
    21802357    </message>
    21812358    <message>
     
    28032980        <translation>&lt;p&gt;Вы не присоединили ни одного жесткого диска к новой виртуальной машине. Такая машина не сможет загрузиться, пока Вы не присоедините к ней жесткий диск с гостевой операционной системой или какой-либо другой загрузочный носитель позже, используя диалог свойств машины или Мастер первого запуска.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Хотите ли Вы продолжить?&lt;/p&gt;</translation>
    28042981    </message>
     2982    <message>
     2983        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2984        <translation type="unfinished"></translation>
     2985    </message>
     2986    <message>
     2987        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2988        <translation type="unfinished"></translation>
     2989    </message>
     2990    <message>
     2991        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2992        <translation type="unfinished"></translation>
     2993    </message>
     2994    <message>
     2995        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2996        <translation type="unfinished"></translation>
     2997    </message>
     2998    <message>
     2999        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3000        <translation type="unfinished"></translation>
     3001    </message>
     3002    <message>
     3003        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3004        <translation type="unfinished"></translation>
     3005    </message>
     3006</context>
     3007<context>
     3008    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3009    <message>
     3010        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3011        <translation type="unfinished"></translation>
     3012    </message>
     3013    <message>
     3014        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3015        <translation type="unfinished"></translation>
     3016    </message>
     3017    <message>
     3018        <source>&amp;Name</source>
     3019        <translation type="unfinished"></translation>
     3020    </message>
     3021    <message>
     3022        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3023        <translation type="unfinished"></translation>
     3024    </message>
     3025    <message>
     3026        <source>&amp;E-mail</source>
     3027        <translation type="unfinished"></translation>
     3028    </message>
     3029    <message>
     3030        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3031        <translation type="unfinished"></translation>
     3032    </message>
     3033    <message>
     3034        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3035        <translation type="unfinished"></translation>
     3036    </message>
     3037    <message>
     3038        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3039        <translation type="unfinished"></translation>
     3040    </message>
     3041    <message>
     3042        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3043        <translation type="unfinished"></translation>
     3044    </message>
     3045    <message>
     3046        <source>&amp;Confirm</source>
     3047        <translation type="unfinished"></translation>
     3048    </message>
     3049    <message>
     3050        <source>Connection timed out.</source>
     3051        <translation type="unfinished">Вышло время ожидания соединения.</translation>
     3052    </message>
     3053    <message>
     3054        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3055        <translation type="unfinished"></translation>
     3056    </message>
    28053057</context>
    28063058<context>
     
    30533305        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    30543306        <translation>Показать файлы журналов выбранной виртуальной машины</translation>
     3307    </message>
     3308    <message>
     3309        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3310        <translation type="unfinished"></translation>
     3311    </message>
     3312    <message>
     3313        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3314        <translation type="unfinished"></translation>
    30553315    </message>
    30563316</context>
     
    31973457    <message>
    31983458        <source>Alt+O</source>
    3199         <translation>Alt+о</translation>
     3459        <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
    32003460    </message>
    32013461    <message>
     
    34103670    <message>
    34113671        <source>Alt+O</source>
    3412         <translation>Alt+о</translation>
     3672        <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
    34133673    </message>
    34143674    <message>
     
    36353895    <message>
    36363896        <source>Alt+C</source>
    3637         <translation>Alt+п</translation>
     3897        <translation type="obsolete">Alt+п</translation>
    36383898    </message>
    36393899    <message>
     
    36433903    <message>
    36443904        <source>Alt+F</source>
    3645         <translation>Alt+р</translation>
     3905        <translation type="obsolete">Alt+р</translation>
    36463906    </message>
    36473907    <message>
     
    36593919    <message>
    36603920        <source>Alt+H</source>
    3661         <translation>Alt+ф</translation>
     3921        <translation type="obsolete">Alt+ф</translation>
    36623922    </message>
    36633923    <message>
     
    36673927    <message>
    36683928        <source>Alt+I</source>
    3669         <translation>Alt+а</translation>
     3929        <translation type="obsolete">Alt+а</translation>
    36703930    </message>
    36713931    <message>
     
    37554015    <message>
    37564016        <source>Alt+S</source>
    3757         <translation>Alt+с</translation>
     4017        <translation type="obsolete">Alt+с</translation>
    37584018    </message>
    37594019    <message>
     
    37634023    <message>
    37644024        <source>Alt+R</source>
    3765         <translation>Alt+б</translation>
     4025        <translation type="obsolete">Alt+б</translation>
    37664026    </message>
    37674027    <message>
     
    37994059    <message>
    38004060        <source>Alt+F</source>
    3801         <translation>Alt+н</translation>
     4061        <translation type="obsolete">Alt+н</translation>
    38024062    </message>
    38034063    <message>
     
    38264086    <message>
    38274087        <source>Alt+G</source>
    3828         <translation>Alt+г</translation>
     4088        <translation type="obsolete">Alt+г</translation>
    38294089    </message>
    38304090    <message>
     
    38344094    <message>
    38354095        <source>Alt+B</source>
    3836         <translation>Alt+К</translation>
     4096        <translation type="obsolete">Alt+К</translation>
    38374097    </message>
    38384098    <message>
     
    38864146    <message>
    38874147        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3888         <translation>Показывает MAC-адрес этого адаптера. Он состоит ровно из 12 символов из диапазона {0-9,A-F}.</translation>
     4148        <translation type="obsolete">Показывает MAC-адрес этого адаптера. Он состоит ровно из 12 символов из диапазона {0-9,A-F}.</translation>
    38894149    </message>
    38904150    <message>
     
    39154175        <source>Selects the terminate application.</source>
    39164176        <translation>Выбирает программу для удаления.</translation>
     4177    </message>
     4178    <message>
     4179        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4180        <translation type="unfinished"></translation>
    39174181    </message>
    39184182</context>
     
    39694233    <message>
    39704234        <source>Alt+C</source>
    3971         <translation>Alt+с</translation>
     4235        <translation type="obsolete">Alt+с</translation>
    39724236    </message>
    39734237    <message>
     
    41924456    <message>
    41934457        <source>Alt+C</source>
    4194         <translation>Alt+к</translation>
     4458        <translation type="obsolete">Alt+к</translation>
    41954459    </message>
    41964460    <message>
     
    42004464    <message>
    42014465        <source>Alt+P</source>
    4202         <translation>Alt+л</translation>
     4466        <translation type="obsolete">Alt+л</translation>
    42034467    </message>
    42044468    <message>
     
    42404504    <message>
    42414505        <source>Alt+D</source>
    4242         <translation>Alt+Ф</translation>
     4506        <translation type="obsolete">Alt+Ф</translation>
    42434507    </message>
    42444508    <message>
     
    42524516    <message>
    42534517        <source>Alt+I</source>
    4254         <translation>Alt+а</translation>
     4518        <translation type="obsolete">Alt+а</translation>
    42554519    </message>
    42564520    <message>
     
    42924556    <message>
    42934557        <source>Alt+U</source>
    4294         <translation>Alt+В</translation>
     4558        <translation type="obsolete">Alt+В</translation>
    42954559    </message>
    42964560    <message>
     
    44004664    <message>
    44014665        <source>Alt+O</source>
    4402         <translation>Alt+о</translation>
     4666        <translation type="obsolete">Alt+о</translation>
    44034667    </message>
    44044668    <message>
     
    46574921    <message>
    46584922        <source>Alt+V</source>
    4659         <translation>Alt+в</translation>
     4923        <translation type="obsolete">Alt+в</translation>
    46604924    </message>
    46614925    <message>
     
    46734937    <message>
    46744938        <source>Alt+R</source>
    4675         <translation>Alt+з</translation>
     4939        <translation type="obsolete">Alt+з</translation>
    46764940    </message>
    46774941    <message>
     
    46894953    <message>
    46904954        <source>Alt+E</source>
    4691         <translation>Alt+к</translation>
     4955        <translation type="obsolete">Alt+к</translation>
    46924956    </message>
    46934957    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sk.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;kláves_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    274390    <message>
    275391        <source>Alt+S</source>
    276         <translation>Alt+S</translation>
     392        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    277393    </message>
    278394    <message>
     
    282398    <message>
    283399        <source>Alt+P</source>
    284         <translation>Alt+P</translation>
     400        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    285401    </message>
    286402    <message>
     
    290406    <message>
    291407        <source>Alt+R</source>
    292         <translation>Alt+R</translation>
     408        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    293409    </message>
    294410    <message>
     
    310426    <message>
    311427        <source>Alt+O</source>
    312         <translation>Alt+O</translation>
     428        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    313429    </message>
    314430    <message>
    315431        <source>Cancel</source>
    316432        <translation>Zrušiť</translation>
     433    </message>
     434    <message>
     435        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     436&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     437&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     438        <translation type="unfinished"></translation>
     439    </message>
     440    <message>
     441        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     446&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     447&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     448        <translation type="unfinished"></translation>
     449    </message>
     450    <message>
     451        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     452&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     453        <translation type="unfinished"></translation>
     454    </message>
     455    <message>
     456        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
    317458    </message>
    318459</context>
     
    729870        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Zdieľané priečinky nie sú dostupné&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    730871    </message>
     872    <message>
     873        <source>&amp;Contents...</source>
     874        <translation type="unfinished"></translation>
     875    </message>
     876    <message>
     877        <source>F1</source>
     878        <translation type="unfinished">F1</translation>
     879    </message>
     880    <message>
     881        <source>Show the online help contents</source>
     882        <translation type="unfinished"></translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     886        <translation type="unfinished"></translation>
     887    </message>
     888    <message>
     889        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     890        <translation type="unfinished"></translation>
     891    </message>
    731892</context>
    732893<context>
     
    782943    <message>
    783944        <source>Alt+O</source>
    784         <translation>Alt+O</translation>
     945        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    785946    </message>
    786947    <message>
     
    10161177    <message>
    10171178        <source>Could not determine the file size.</source>
    1018         <translation>Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou.</translation>
     1179        <translation type="obsolete">Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou.</translation>
    10191180    </message>
    10201181    <message>
    10211182        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1022         <translation>Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1).</translation>
     1183        <translation type="obsolete">Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1).</translation>
    10231184    </message>
    10241185    <message>
    10251186        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1026         <translation>Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1).</translation>
     1187        <translation type="obsolete">Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1).</translation>
    10271188    </message>
    10281189    <message>
     
    16171778        <translation>Definované používateľom</translation>
    16181779    </message>
     1780    <message>
     1781        <source>Custom Hard Disk</source>
     1782        <comment>DiskStorageType</comment>
     1783        <translation type="unfinished"></translation>
     1784    </message>
    16191785</context>
    16201786<context>
     
    17211887    <message>
    17221888        <source>Alt+A</source>
    1723         <translation>Alt+A</translation>
     1889        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    17241890    </message>
    17251891    <message>
     
    18011967    <message>
    18021968        <source>Alt+O</source>
    1803         <translation>Alt+O</translation>
     1969        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    18041970    </message>
    18051971    <message>
     
    19542120    <message>
    19552121        <source>Alt+V</source>
    1956         <translation>Alt+V</translation>
     2122        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    19572123    </message>
    19582124    <message>
    19592125        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    19602126        <translation>Určuje, či sa štandardne majú virtuálne stroje pokúšať využiť virtualizačné rozšírenia hostiteľského CPU ako Intel VT-x a AMD-V alebo nie.</translation>
     2127    </message>
     2128</context>
     2129<context>
     2130    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2131    <message>
     2132        <source>I &amp;Agree</source>
     2133        <translation type="unfinished"></translation>
     2134    </message>
     2135    <message>
     2136        <source>I &amp;Disagree</source>
     2137        <translation type="unfinished"></translation>
    19612138    </message>
    19622139</context>
     
    19812158    <message>
    19822159        <source>Alt+P</source>
    1983         <translation>Alt+P</translation>
     2160        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    19842161    </message>
    19852162    <message>
     
    19932170    <message>
    19942171        <source>Alt+N</source>
    1995         <translation>Alt+N</translation>
     2172        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    19962173    </message>
    19972174    <message>
     
    20652242    <message>
    20662243        <source>Alt+D</source>
    2067         <translation>Alt+D</translation>
     2244        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    20682245    </message>
    20692246    <message>
     
    20732250    <message>
    20742251        <source>Alt+F</source>
    2075         <translation>Alt+F</translation>
     2252        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    20762253    </message>
    20772254    <message>
     
    26902867        <translation type="unfinished"></translation>
    26912868    </message>
     2869    <message>
     2870        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2871        <translation type="unfinished"></translation>
     2872    </message>
     2873    <message>
     2874        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2875        <translation type="unfinished"></translation>
     2876    </message>
     2877    <message>
     2878        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2879        <translation type="unfinished"></translation>
     2880    </message>
     2881    <message>
     2882        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2883        <translation type="unfinished"></translation>
     2884    </message>
     2885    <message>
     2886        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2887        <translation type="unfinished"></translation>
     2888    </message>
     2889    <message>
     2890        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2891        <translation type="unfinished"></translation>
     2892    </message>
     2893</context>
     2894<context>
     2895    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2896    <message>
     2897        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2898        <translation type="unfinished"></translation>
     2899    </message>
     2900    <message>
     2901        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2902        <translation type="unfinished"></translation>
     2903    </message>
     2904    <message>
     2905        <source>&amp;Name</source>
     2906        <translation type="unfinished">&amp;Názov</translation>
     2907    </message>
     2908    <message>
     2909        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2910        <translation type="unfinished"></translation>
     2911    </message>
     2912    <message>
     2913        <source>&amp;E-mail</source>
     2914        <translation type="unfinished"></translation>
     2915    </message>
     2916    <message>
     2917        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2918        <translation type="unfinished"></translation>
     2919    </message>
     2920    <message>
     2921        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2922        <translation type="unfinished"></translation>
     2923    </message>
     2924    <message>
     2925        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2926        <translation type="unfinished"></translation>
     2927    </message>
     2928    <message>
     2929        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2930        <translation type="unfinished"></translation>
     2931    </message>
     2932    <message>
     2933        <source>&amp;Confirm</source>
     2934        <translation type="unfinished"></translation>
     2935    </message>
     2936    <message>
     2937        <source>Connection timed out.</source>
     2938        <translation type="unfinished">Čas spojenia vypršal.</translation>
     2939    </message>
     2940    <message>
     2941        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2942        <translation type="unfinished"></translation>
     2943    </message>
    26922944</context>
    26932945<context>
     
    26952947    <message>
    26962948        <source>Shared Folders</source>
    2697         <translation type="unfinished"></translation>
     2949        <translation type="unfinished">Zdieľané priečinky</translation>
    26982950    </message>
    26992951    <message>
    27002952        <source>Cancel</source>
    2701         <translation type="unfinished"></translation>
     2953        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
    27022954    </message>
    27032955    <message>
    27042956        <source>Help</source>
    2705         <translation type="unfinished"></translation>
     2957        <translation type="unfinished">Pomocník</translation>
    27062958    </message>
    27072959    <message>
    27082960        <source>&amp;OK</source>
    2709         <translation type="unfinished"></translation>
     2961        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    27102962    </message>
    27112963</context>
     
    27142966    <message>
    27152967        <source>VirtualBox OSE</source>
    2716         <translation type="unfinished"></translation>
     2968        <translation type="unfinished">VirtualBox OSE</translation>
    27172969    </message>
    27182970    <message>
    27192971        <source>innotek VirtualBox</source>
    2720         <translation type="unfinished"></translation>
     2972        <translation type="unfinished">innotek VirtualBox</translation>
    27212973    </message>
    27222974    <message>
     
    27302982    <message>
    27312983        <source>Ctrl+D</source>
    2732         <translation type="unfinished"></translation>
     2984        <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation>
    27332985    </message>
    27342986    <message>
     
    27633015    <message>
    27643016        <source>&amp;New...</source>
    2765         <translation type="unfinished"></translation>
     3017        <translation type="unfinished">&amp;Nový...</translation>
    27663018    </message>
    27673019    <message>
    27683020        <source>New</source>
    2769         <translation type="unfinished"></translation>
     3021        <translation type="unfinished">Nový</translation>
    27703022    </message>
    27713023    <message>
    27723024        <source>Ctrl+N</source>
    2773         <translation type="unfinished"></translation>
     3025        <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
    27743026    </message>
    27753027    <message>
     
    28233075    <message>
    28243076        <source>Refresh</source>
    2825         <translation type="unfinished"></translation>
     3077        <translation type="unfinished">Obnoviť</translation>
    28263078    </message>
    28273079    <message>
    28283080        <source>Ctrl+R</source>
    2829         <translation type="unfinished"></translation>
     3081        <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation>
    28303082    </message>
    28313083    <message>
     
    28393091    <message>
    28403092        <source>F1</source>
    2841         <translation type="unfinished"></translation>
     3093        <translation type="unfinished">F1</translation>
    28423094    </message>
    28433095    <message>
     
    28473099    <message>
    28483100        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
    2849         <translation type="unfinished"></translation>
     3101        <translation type="unfinished">&amp;Webstrínka VirtualBox...</translation>
    28503102    </message>
    28513103    <message>
    28523104        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
    2853         <translation type="unfinished"></translation>
     3105        <translation type="unfinished">Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox</translation>
    28543106    </message>
    28553107    <message>
    28563108        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
    2857         <translation type="unfinished"></translation>
     3109        <translation type="unfinished">&amp;O aplikácii VirtualBox...</translation>
    28583110    </message>
    28593111    <message>
    28603112        <source>Show a dialog with product information</source>
    2861         <translation type="unfinished"></translation>
     3113        <translation type="unfinished">Zobrazí dialóg s informáciami o produkte</translation>
    28623114    </message>
    28633115    <message>
    28643116        <source>&amp;Reset All Warnings</source>
    2865         <translation type="unfinished"></translation>
     3117        <translation type="unfinished">&amp;Zabudnúť všetky upozornenia</translation>
    28663118    </message>
    28673119    <message>
    28683120        <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
    2869         <translation type="unfinished"></translation>
     3121        <translation type="unfinished">Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať</translation>
    28703122    </message>
    28713123    <message>
     
    28753127    <message>
    28763128        <source>&amp;Help</source>
    2877         <translation type="unfinished"></translation>
     3129        <translation type="unfinished">&amp;Pomocník</translation>
    28783130    </message>
    28793131    <message>
     
    29193171    <message>
    29203172        <source>&amp;Machine</source>
    2921         <translation type="unfinished"></translation>
     3173        <translation type="unfinished">&amp;Stroj</translation>
    29223174    </message>
    29233175    <message>
     
    29313183    <message>
    29323184        <source>Ctrl+L</source>
    2933         <translation type="unfinished"></translation>
     3185        <translation type="unfinished">Ctrl+L</translation>
    29343186    </message>
    29353187    <message>
    29363188        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
     3189        <translation type="unfinished"></translation>
     3190    </message>
     3191    <message>
     3192        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3193        <translation type="unfinished"></translation>
     3194    </message>
     3195    <message>
     3196        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    29373197        <translation type="unfinished"></translation>
    29383198    </message>
     
    29423202    <message>
    29433203        <source>Name</source>
    2944         <translation type="unfinished"></translation>
     3204        <translation type="unfinished">Názov</translation>
    29453205    </message>
    29463206    <message>
     
    29923252    <message>
    29933253        <source>Ins</source>
    2994         <translation type="unfinished"></translation>
     3254        <translation type="unfinished">Ins</translation>
    29953255    </message>
    29963256    <message>
     
    30083268    <message>
    30093269        <source>Del</source>
    3010         <translation type="unfinished"></translation>
     3270        <translation type="unfinished">Del</translation>
    30113271    </message>
    30123272    <message>
     
    30273287    <message>
    30283288        <source>&amp;Name</source>
    3029         <translation type="unfinished"></translation>
     3289        <translation type="unfinished">&amp;Názov</translation>
    30303290    </message>
    30313291    <message>
    30323292        <source>&amp;Description</source>
    3033         <translation type="unfinished"></translation>
     3293        <translation type="unfinished">&amp;Popis</translation>
    30343294    </message>
    30353295    <message>
     
    30393299    <message>
    30403300        <source>Help</source>
    3041         <translation type="unfinished"></translation>
     3301        <translation type="unfinished">Pomocník</translation>
    30423302    </message>
    30433303    <message>
    30443304        <source>F1</source>
    3045         <translation type="unfinished"></translation>
     3305        <translation type="unfinished">F1</translation>
    30463306    </message>
    30473307    <message>
    30483308        <source>&amp;OK</source>
    3049         <translation type="unfinished"></translation>
    3050     </message>
    3051     <message>
    3052         <source>Alt+O</source>
    3053         <translation type="unfinished"></translation>
     3309        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    30543310    </message>
    30553311    <message>
    30563312        <source>Cancel</source>
    3057         <translation type="unfinished"></translation>
     3313        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
    30583314    </message>
    30593315    <message>
     
    31703426    <message>
    31713427        <source>Snapshot %1</source>
    3172         <translation type="unfinished"></translation>
     3428        <translation type="unfinished">Snímka %1</translation>
    31733429    </message>
    31743430    <message>
     
    32253481    <message>
    32263482        <source>%1 %2</source>
    3227         <translation type="unfinished"></translation>
     3483        <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
    32283484    </message>
    32293485</context>
     
    32443500    <message>
    32453501        <source>Help</source>
    3246         <translation type="unfinished"></translation>
     3502        <translation type="unfinished">Pomocník</translation>
    32473503    </message>
    32483504    <message>
    32493505        <source>F1</source>
    3250         <translation type="unfinished"></translation>
     3506        <translation type="unfinished">F1</translation>
    32513507    </message>
    32523508    <message>
    32533509        <source>&amp;OK</source>
    3254         <translation type="unfinished"></translation>
    3255     </message>
    3256     <message>
    3257         <source>Alt+O</source>
    3258         <translation type="unfinished"></translation>
     3510        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    32593511    </message>
    32603512    <message>
    32613513        <source>Cancel</source>
    3262         <translation type="unfinished"></translation>
     3514        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
    32633515    </message>
    32643516</context>
     
    32723524    <message>
    32733525        <source>&amp;Name</source>
    3274         <translation type="unfinished"></translation>
     3526        <translation type="unfinished">&amp;Názov</translation>
    32753527    </message>
    32763528    <message>
     
    33223574        <source>Yes</source>
    33233575        <comment>remote</comment>
    3324         <translation type="unfinished"></translation>
     3576        <translation type="unfinished">Áno</translation>
    33253577    </message>
    33263578    <message>
    33273579        <source>No</source>
    33283580        <comment>remote</comment>
    3329         <translation type="unfinished"></translation>
     3581        <translation type="unfinished">Nie</translation>
    33303582    </message>
    33313583    <message>
     
    34563708    </message>
    34573709    <message>
    3458         <source>Alt+C</source>
    3459         <translation type="unfinished"></translation>
    3460     </message>
    3461     <message>
    34623710        <source>&amp;Floppy Device</source>
    34633711        <translation type="unfinished"></translation>
    34643712    </message>
    34653713    <message>
    3466         <source>Alt+F</source>
    3467         <translation type="unfinished"></translation>
    3468     </message>
    3469     <message>
    34703714        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    34713715        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34803724    </message>
    34813725    <message>
    3482         <source>Alt+H</source>
    3483         <translation type="unfinished"></translation>
    3484     </message>
    3485     <message>
    34863726        <source>&amp;Image File</source>
    3487         <translation type="unfinished"></translation>
    3488     </message>
    3489     <message>
    3490         <source>Alt+I</source>
    3491         <translation type="unfinished"></translation>
     3727        <translation type="unfinished">&amp;Súbor s obrazom</translation>
    34923728    </message>
    34933729    <message>
     
    35093745    <message>
    35103746        <source>Summary</source>
    3511         <translation type="unfinished"></translation>
     3747        <translation type="unfinished">Zhrnutie</translation>
    35123748    </message>
    35133749    <message>
     
    35763812    </message>
    35773813    <message>
    3578         <source>Alt+S</source>
    3579         <translation type="unfinished"></translation>
    3580     </message>
    3581     <message>
    35823814        <source>&amp;Refresh</source>
    35833815        <translation type="unfinished"></translation>
    35843816    </message>
    35853817    <message>
    3586         <source>Alt+R</source>
    3587         <translation type="unfinished"></translation>
    3588     </message>
    3589     <message>
    35903818        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    35913819        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36013829    <message>
    36023830        <source>Help</source>
    3603         <translation type="unfinished"></translation>
     3831        <translation type="unfinished">Pomocník</translation>
    36043832    </message>
    36053833    <message>
    36063834        <source>F1</source>
    3607         <translation type="unfinished"></translation>
     3835        <translation type="unfinished">F1</translation>
    36083836    </message>
    36093837    <message>
    36103838        <source>&amp;Find</source>
    3611         <translation type="unfinished"></translation>
    3612     </message>
    3613     <message>
    3614         <source>Alt+F</source>
    36153839        <translation type="unfinished"></translation>
    36163840    </message>
     
    36433867    </message>
    36443868    <message>
    3645         <source>Alt+G</source>
    3646         <translation type="unfinished"></translation>
    3647     </message>
    3648     <message>
    36493869        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    36503870        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36553875    </message>
    36563876    <message>
    3657         <source>Alt+B</source>
    3658         <translation type="unfinished"></translation>
    3659     </message>
    3660     <message>
    36613877        <source>Host Interface Settings</source>
    36623878        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36763892    <message>
    36773893        <source>Select</source>
    3678         <translation type="unfinished"></translation>
     3894        <translation type="unfinished">Vybrať</translation>
    36793895    </message>
    36803896    <message>
     
    36993915    </message>
    37003916    <message>
    3701         <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3702         <translation type="unfinished"></translation>
    3703     </message>
    3704     <message>
    37053917        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    37063918        <translation type="unfinished"></translation>
     
    37283940    <message>
    37293941        <source>Selects the terminate application.</source>
     3942        <translation type="unfinished"></translation>
     3943    </message>
     3944    <message>
     3945        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    37303946        <translation type="unfinished"></translation>
    37313947    </message>
     
    37823998    </message>
    37833999    <message>
    3784         <source>Alt+C</source>
    3785         <translation type="unfinished"></translation>
    3786     </message>
    3787     <message>
    37884000        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
    37894001        <translation type="unfinished"></translation>
     
    40064218    <message>
    40074219        <source>Alt+C</source>
    4008         <translation>Alt+C</translation>
     4220        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    40094221    </message>
    40104222    <message>
     
    40144226    <message>
    40154227        <source>Alt+P</source>
    4016         <translation>Alt+P</translation>
     4228        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    40174229    </message>
    40184230    <message>
     
    40544266    <message>
    40554267        <source>Alt+D</source>
    4056         <translation>Alt+D</translation>
     4268        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    40574269    </message>
    40584270    <message>
     
    40664278    <message>
    40674279        <source>Alt+I</source>
    4068         <translation>Alt+I</translation>
     4280        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    40694281    </message>
    40704282    <message>
     
    41064318    <message>
    41074319        <source>Alt+U</source>
    4108         <translation>Alt+U</translation>
     4320        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    41094321    </message>
    41104322    <message>
     
    41984410    <message>
    41994411        <source>Alt+O</source>
    4200         <translation>Alt+O</translation>
     4412        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    42014413    </message>
    42024414    <message>
     
    42544466    <message>
    42554467        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    4256         <translation type="unfinished"></translation>
     4468        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    42574469    </message>
    42584470    <message>
     
    42684480        <source>New Filter %1</source>
    42694481        <comment>usb</comment>
    4270         <translation type="unfinished"></translation>
     4482        <translation type="unfinished">Nový filter %1</translation>
    42714483    </message>
    42724484    <message>
     
    43454557    <message>
    43464558        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
    4347         <translation type="unfinished"></translation>
     4559        <translation type="unfinished">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.</translation>
    43484560    </message>
    43494561    <message>
    43504562        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    4351         <translation type="unfinished"></translation>
     4563        <translation type="unfinished">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.</translation>
    43524564    </message>
    43534565    <message>
    43544566        <source>Adapter %1</source>
    43554567        <comment>network</comment>
    4356         <translation type="unfinished"></translation>
     4568        <translation type="unfinished">Adaptér %1</translation>
    43574569    </message>
    43584570    <message>
     
    43784590    <message>
    43794591        <source>Add</source>
    4380         <translation type="unfinished"></translation>
     4592        <translation type="unfinished">Pridať</translation>
    43814593    </message>
    43824594    <message>
    43834595        <source>Remove</source>
    4384         <translation type="unfinished"></translation>
     4596        <translation type="unfinished">Odstrániť</translation>
    43854597    </message>
    43864598    <message>
     
    43944606    <message>
    43954607        <source>9</source>
    4396         <translation type="unfinished"></translation>
     4608        <translation type="unfinished">9</translation>
    43974609    </message>
    43984610    <message>
     
    44064618    <message>
    44074619        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
    4408         <translation type="unfinished"></translation>
    4409     </message>
    4410     <message>
    4411         <source>Alt+V</source>
    4412         <translation type="unfinished"></translation>
     4620        <translation type="unfinished">Zapnúť &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    44134621    </message>
    44144622    <message>
     
    44254633    </message>
    44264634    <message>
    4427         <source>Alt+R</source>
    4428         <translation type="unfinished"></translation>
    4429     </message>
    4430     <message>
    44314635        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    44324636        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44384642    <message>
    44394643        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    4440         <translation type="unfinished"></translation>
    4441     </message>
    4442     <message>
    4443         <source>Alt+E</source>
    44444644        <translation type="unfinished"></translation>
    44454645    </message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts

    r4947 r5195  
    126126        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    127127        <translation>&lt;tangent_%1&gt;</translation>
     128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished">F1</translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished">F2</translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished">F3</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished">F4</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished">F5</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished">F6</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished">F7</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished">F8</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished">F9</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished">F10</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished">F11</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished">F12</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished">F13</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished">F14</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished">F15</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished">F16</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished">F17</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished">F18</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished">F19</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished">F20</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished">F21</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished">F22</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished">F23</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished">F24</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
    128244    </message>
    129245</context>
     
    274390    <message>
    275391        <source>Alt+S</source>
    276         <translation>Alt+S</translation>
     392        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    277393    </message>
    278394    <message>
     
    282398    <message>
    283399        <source>Alt+P</source>
    284         <translation>Alt+A</translation>
     400        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    285401    </message>
    286402    <message>
     
    290406    <message>
    291407        <source>Alt+R</source>
    292         <translation>Alt+R</translation>
     408        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    293409    </message>
    294410    <message>
     
    310426    <message>
    311427        <source>Alt+O</source>
    312         <translation>Alt+O</translation>
     428        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    313429    </message>
    314430    <message>
    315431        <source>Cancel</source>
    316432        <translation>Avbryt</translation>
     433    </message>
     434    <message>
     435        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     436&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     437&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     438        <translation type="unfinished"></translation>
     439    </message>
     440    <message>
     441        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     442        <translation type="unfinished"></translation>
     443    </message>
     444    <message>
     445        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     446&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     447&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     448        <translation type="unfinished"></translation>
     449    </message>
     450    <message>
     451        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     452&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     453        <translation type="unfinished"></translation>
     454    </message>
     455    <message>
     456        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     457        <translation type="unfinished"></translation>
    317458    </message>
    318459</context>
     
    729870        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Inga delade mappar&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    730871    </message>
     872    <message>
     873        <source>&amp;Contents...</source>
     874        <translation type="unfinished">&amp;Innehåll...</translation>
     875    </message>
     876    <message>
     877        <source>F1</source>
     878        <translation type="unfinished">F1</translation>
     879    </message>
     880    <message>
     881        <source>Show the online help contents</source>
     882        <translation type="unfinished">Visa hjälpinnehållet</translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     886        <translation type="unfinished"></translation>
     887    </message>
     888    <message>
     889        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     890        <translation type="unfinished"></translation>
     891    </message>
    731892</context>
    732893<context>
     
    782943    <message>
    783944        <source>Alt+O</source>
    784         <translation>Alt+O</translation>
     945        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    785946    </message>
    786947    <message>
     
    10161177    <message>
    10171178        <source>Could not determine the file size.</source>
    1018         <translation>Kunde inte fastställa filstorleken.</translation>
     1179        <translation type="obsolete">Kunde inte fastställa filstorleken.</translation>
    10191180    </message>
    10201181    <message>
    10211182        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1022         <translation>Kunde inte ansluta till servern (%1).</translation>
     1183        <translation type="obsolete">Kunde inte ansluta till servern (%1).</translation>
    10231184    </message>
    10241185    <message>
    10251186        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1026         <translation>Kunde inte hämta ner filen (%1).</translation>
     1187        <translation type="obsolete">Kunde inte hämta ner filen (%1).</translation>
    10271188    </message>
    10281189    <message>
     
    16171778        <translation>Användardefinierad</translation>
    16181779    </message>
     1780    <message>
     1781        <source>Custom Hard Disk</source>
     1782        <comment>DiskStorageType</comment>
     1783        <translation type="unfinished"></translation>
     1784    </message>
    16191785</context>
    16201786<context>
     
    17211887    <message>
    17221888        <source>Alt+A</source>
    1723         <translation>Alt+A</translation>
     1889        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    17241890    </message>
    17251891    <message>
     
    18011967    <message>
    18021968        <source>Alt+O</source>
    1803         <translation>Alt+O</translation>
     1969        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    18041970    </message>
    18051971    <message>
     
    19542120    <message>
    19552121        <source>Alt+V</source>
    1956         <translation>Alt+V</translation>
     2122        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    19572123    </message>
    19582124    <message>
    19592125        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    19602126        <translation>Definierar huruvida virtuella maskiner ska försöka att använda värdens processorutökningar för virtualisering såsom Intel VT-x och AMD-V som standard eller inte.</translation>
     2127    </message>
     2128</context>
     2129<context>
     2130    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2131    <message>
     2132        <source>I &amp;Agree</source>
     2133        <translation type="unfinished"></translation>
     2134    </message>
     2135    <message>
     2136        <source>I &amp;Disagree</source>
     2137        <translation type="unfinished"></translation>
    19612138    </message>
    19622139</context>
     
    19812158    <message>
    19822159        <source>Alt+P</source>
    1983         <translation>Alt+F</translation>
     2160        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    19842161    </message>
    19852162    <message>
     
    19932170    <message>
    19942171        <source>Alt+N</source>
    1995         <translation>Alt+N</translation>
     2172        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    19962173    </message>
    19972174    <message>
     
    20652242    <message>
    20662243        <source>Alt+D</source>
    2067         <translation>Alt+D</translation>
     2244        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    20682245    </message>
    20692246    <message>
     
    20732250    <message>
    20742251        <source>Alt+F</source>
    2075         <translation>Alt+V</translation>
     2252        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    20762253    </message>
    20772254    <message>
     
    26912868        <translation>&lt;p&gt;Du anslöt inte en hårddisk till den nya virtuella maskinen. Maskinen kommer inte att kunna starta såvida inte du ansluter en hårddisk med ett gästoperativsystem eller något annat startbart media till den senare genom att använda dialogrutan för maskininställningar eller Förstagångsguiden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vill du fortsätta?&lt;/p&gt;</translation>
    26922869    </message>
     2870    <message>
     2871        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2872        <translation type="unfinished"></translation>
     2873    </message>
     2874    <message>
     2875        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2876        <translation type="unfinished"></translation>
     2877    </message>
     2878    <message>
     2879        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2880        <translation type="unfinished"></translation>
     2881    </message>
     2882    <message>
     2883        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2884        <translation type="unfinished"></translation>
     2885    </message>
     2886    <message>
     2887        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2888        <translation type="unfinished"></translation>
     2889    </message>
     2890    <message>
     2891        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2892        <translation type="unfinished"></translation>
     2893    </message>
     2894</context>
     2895<context>
     2896    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2897    <message>
     2898        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2899        <translation type="unfinished"></translation>
     2900    </message>
     2901    <message>
     2902        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2903        <translation type="unfinished"></translation>
     2904    </message>
     2905    <message>
     2906        <source>&amp;Name</source>
     2907        <translation type="unfinished">&amp;Namn</translation>
     2908    </message>
     2909    <message>
     2910        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2911        <translation type="unfinished"></translation>
     2912    </message>
     2913    <message>
     2914        <source>&amp;E-mail</source>
     2915        <translation type="unfinished"></translation>
     2916    </message>
     2917    <message>
     2918        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2919        <translation type="unfinished"></translation>
     2920    </message>
     2921    <message>
     2922        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2923        <translation type="unfinished"></translation>
     2924    </message>
     2925    <message>
     2926        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2927        <translation type="unfinished"></translation>
     2928    </message>
     2929    <message>
     2930        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2931        <translation type="unfinished"></translation>
     2932    </message>
     2933    <message>
     2934        <source>&amp;Confirm</source>
     2935        <translation type="unfinished"></translation>
     2936    </message>
     2937    <message>
     2938        <source>Connection timed out.</source>
     2939        <translation type="unfinished">Tidsgräns för anslutningen överstegs.</translation>
     2940    </message>
     2941    <message>
     2942        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2943        <translation type="unfinished"></translation>
     2944    </message>
    26932945</context>
    26942946<context>
     
    29373189        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    29383190        <translation>Visa loggfilerna för den markerade virtuella maskinen</translation>
     3191    </message>
     3192    <message>
     3193        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3194        <translation type="unfinished"></translation>
     3195    </message>
     3196    <message>
     3197        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3198        <translation type="unfinished"></translation>
    29393199    </message>
    29403200</context>
     
    30583318    <message>
    30593319        <source>Alt+O</source>
    3060         <translation>Alt+O</translation>
     3320        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    30613321    </message>
    30623322    <message>
     
    32633523    <message>
    32643524        <source>Alt+O</source>
    3265         <translation>Alt+O</translation>
     3525        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32663526    </message>
    32673527    <message>
     
    34883748    <message>
    34893749        <source>Alt+C</source>
    3490         <translation>Alt+C</translation>
     3750        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    34913751    </message>
    34923752    <message>
     
    34963756    <message>
    34973757        <source>Alt+F</source>
    3498         <translation>Alt+D</translation>
     3758        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    34993759    </message>
    35003760    <message>
     
    35123772    <message>
    35133773        <source>Alt+H</source>
    3514         <translation>Alt+V</translation>
     3774        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    35153775    </message>
    35163776    <message>
     
    35203780    <message>
    35213781        <source>Alt+I</source>
    3522         <translation>Alt+B</translation>
     3782        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    35233783    </message>
    35243784    <message>
     
    36083868    <message>
    36093869        <source>Alt+S</source>
    3610         <translation>Alt+P</translation>
     3870        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    36113871    </message>
    36123872    <message>
     
    36163876    <message>
    36173877        <source>Alt+R</source>
    3618         <translation>Alt+U</translation>
     3878        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    36193879    </message>
    36203880    <message>
     
    36443904    <message>
    36453905        <source>Alt+F</source>
    3646         <translation>Alt+S</translation>
     3906        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    36473907    </message>
    36483908    <message>
     
    36753935    <message>
    36763936        <source>Alt+G</source>
    3677         <translation>Alt+G</translation>
     3937        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    36783938    </message>
    36793939    <message>
     
    36873947    <message>
    36883948        <source>Alt+B</source>
    3689         <translation>Alt+B</translation>
     3949        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    36903950    </message>
    36913951    <message>
     
    37313991    <message>
    37323992        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3733         <translation>Visar maskinvaruadressen för den här adaptern. Den innehåller exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}.</translation>
     3993        <translation type="obsolete">Visar maskinvaruadressen för den här adaptern. Den innehåller exakt 12 tecken valda från {0-9,A-F}.</translation>
    37343994    </message>
    37353995    <message>
     
    37604020        <source>Selects the terminate application.</source>
    37614021        <translation>Väljer avslutningsprogrammet.</translation>
     4022    </message>
     4023    <message>
     4024        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4025        <translation type="unfinished"></translation>
    37624026    </message>
    37634027</context>
     
    38144078    <message>
    38154079        <source>Alt+C</source>
    3816         <translation>Alt+R</translation>
     4080        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    38174081    </message>
    38184082    <message>
     
    40374301    <message>
    40384302        <source>Alt+C</source>
    4039         <translation>Alt+C</translation>
     4303        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    40404304    </message>
    40414305    <message>
     
    40454309    <message>
    40464310        <source>Alt+P</source>
    4047         <translation>Alt+P</translation>
     4311        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    40484312    </message>
    40494313    <message>
     
    40854349    <message>
    40864350        <source>Alt+D</source>
    4087         <translation>Alt+D</translation>
     4351        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    40884352    </message>
    40894353    <message>
     
    40974361    <message>
    40984362        <source>Alt+I</source>
    4099         <translation>Alt+A</translation>
     4363        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    41004364    </message>
    41014365    <message>
     
    41374401    <message>
    41384402        <source>Alt+U</source>
    4139         <translation>Alt+U</translation>
     4403        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    41404404    </message>
    41414405    <message>
     
    42294493    <message>
    42304494        <source>Alt+O</source>
    4231         <translation>Alt+O</translation>
     4495        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    42324496    </message>
    42334497    <message>
     
    44474711    <message>
    44484712        <source>Alt+V</source>
    4449         <translation>Alt+V</translation>
     4713        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    44504714    </message>
    44514715    <message>
     
    44634727    <message>
    44644728        <source>Alt+R</source>
    4465         <translation>Alt+I</translation>
     4729        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    44664730    </message>
    44674731    <message>
     
    44794743    <message>
    44804744        <source>Alt+E</source>
    4481         <translation>Alt+A</translation>
     4745        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    44824746    </message>
    44834747    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts

    r4947 r5195  
    127127        <translation type="unfinished"></translation>
    128128    </message>
     129    <message>
     130        <source>Pause</source>
     131        <translation type="unfinished"></translation>
     132    </message>
     133    <message>
     134        <source>Print Screen</source>
     135        <translation type="unfinished"></translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>F1</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>F2</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F3</source>
     147        <translation type="unfinished"></translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F4</source>
     151        <translation type="unfinished"></translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F5</source>
     155        <translation type="unfinished"></translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F6</source>
     159        <translation type="unfinished"></translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F7</source>
     163        <translation type="unfinished"></translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F8</source>
     167        <translation type="unfinished"></translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F9</source>
     171        <translation type="unfinished"></translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F10</source>
     175        <translation type="unfinished"></translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F11</source>
     179        <translation type="unfinished"></translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F12</source>
     183        <translation type="unfinished"></translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F13</source>
     187        <translation type="unfinished"></translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F14</source>
     191        <translation type="unfinished"></translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F15</source>
     195        <translation type="unfinished"></translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F16</source>
     199        <translation type="unfinished"></translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F17</source>
     203        <translation type="unfinished"></translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F18</source>
     207        <translation type="unfinished"></translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F19</source>
     211        <translation type="unfinished"></translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F20</source>
     215        <translation type="unfinished"></translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F21</source>
     219        <translation type="unfinished"></translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F22</source>
     223        <translation type="unfinished"></translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F23</source>
     227        <translation type="unfinished"></translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F24</source>
     231        <translation type="unfinished"></translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>Num Lock</source>
     235        <translation type="unfinished"></translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>Forward</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Back</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
    129245</context>
    130246<context>
     
    272388    </message>
    273389    <message>
    274         <source>Alt+S</source>
    275         <translation type="unfinished"></translation>
    276     </message>
    277     <message>
    278390        <source>&amp;Power off the machine</source>
    279391        <translation type="unfinished"></translation>
    280392    </message>
    281393    <message>
    282         <source>Alt+P</source>
    283         <translation type="unfinished"></translation>
    284     </message>
    285     <message>
    286394        <source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
    287395        <translation type="unfinished"></translation>
    288396    </message>
    289397    <message>
    290         <source>Alt+R</source>
    291         <translation type="unfinished"></translation>
    292     </message>
    293     <message>
    294398        <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
    295399        <translation type="unfinished"></translation>
     
    308412    </message>
    309413    <message>
    310         <source>Alt+O</source>
    311         <translation type="unfinished"></translation>
    312     </message>
    313     <message>
    314414        <source>Cancel</source>
     415        <translation type="unfinished"></translation>
     416    </message>
     417    <message>
     418        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     419&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     420&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     421        <translation type="unfinished"></translation>
     422    </message>
     423    <message>
     424        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     425        <translation type="unfinished"></translation>
     426    </message>
     427    <message>
     428        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     429&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     430&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     431        <translation type="unfinished"></translation>
     432    </message>
     433    <message>
     434        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     435&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     436        <translation type="unfinished"></translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
    315440        <translation type="unfinished"></translation>
    316441    </message>
     
    728853        <translation type="unfinished"></translation>
    729854    </message>
     855    <message>
     856        <source>&amp;Contents...</source>
     857        <translation type="unfinished"></translation>
     858    </message>
     859    <message>
     860        <source>F1</source>
     861        <translation type="unfinished"></translation>
     862    </message>
     863    <message>
     864        <source>Show the online help contents</source>
     865        <translation type="unfinished"></translation>
     866    </message>
     867    <message>
     868        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     869        <translation type="unfinished"></translation>
     870    </message>
     871    <message>
     872        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     873        <translation type="unfinished"></translation>
     874    </message>
    730875</context>
    731876<context>
     
    780925    </message>
    781926    <message>
    782         <source>Alt+O</source>
    783         <translation type="unfinished"></translation>
    784     </message>
    785     <message>
    786927        <source>Accept dialog</source>
    787928        <translation type="unfinished"></translation>
     
    10141155    </message>
    10151156    <message>
    1016         <source>Could not determine the file size.</source>
    1017         <translation type="unfinished"></translation>
    1018     </message>
    1019     <message>
    1020         <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1021         <translation type="unfinished"></translation>
    1022     </message>
    1023     <message>
    1024         <source>Could not download the file (%1).</source>
    1025         <translation type="unfinished"></translation>
    1026     </message>
    1027     <message>
    10281157        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    10291158        <translation type="unfinished"></translation>
     
    16161745        <translation type="unfinished"></translation>
    16171746    </message>
     1747    <message>
     1748        <source>Custom Hard Disk</source>
     1749        <comment>DiskStorageType</comment>
     1750        <translation type="unfinished"></translation>
     1751    </message>
    16181752</context>
    16191753<context>
     
    17191853    </message>
    17201854    <message>
    1721         <source>Alt+A</source>
    1722         <translation type="unfinished"></translation>
    1723     </message>
    1724     <message>
    17251855        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    17261856        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17961926    <message>
    17971927        <source>&amp;OK</source>
    1798         <translation type="unfinished"></translation>
    1799     </message>
    1800     <message>
    1801         <source>Alt+O</source>
    18021928        <translation type="unfinished"></translation>
    18031929    </message>
     
    19482074    </message>
    19492075    <message>
    1950         <source>Alt+V</source>
    1951         <translation type="unfinished"></translation>
    1952     </message>
    1953     <message>
    19542076        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079</context>
     2080<context>
     2081    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2082    <message>
     2083        <source>I &amp;Agree</source>
     2084        <translation type="unfinished"></translation>
     2085    </message>
     2086    <message>
     2087        <source>I &amp;Disagree</source>
    19552088        <translation type="unfinished"></translation>
    19562089    </message>
     
    19752108    </message>
    19762109    <message>
    1977         <source>Alt+P</source>
    1978         <translation type="unfinished"></translation>
    1979     </message>
    1980     <message>
    19812110        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
    19822111        <translation type="unfinished"></translation>
     
    19842113    <message>
    19852114        <source>&amp;Next</source>
    1986         <translation type="unfinished"></translation>
    1987     </message>
    1988     <message>
    1989         <source>Alt+N</source>
    19902115        <translation type="unfinished"></translation>
    19912116    </message>
     
    20522177    </message>
    20532178    <message>
    2054         <source>Alt+D</source>
    2055         <translation type="unfinished"></translation>
    2056     </message>
    2057     <message>
    20582179        <source>&amp;Fixed-size image</source>
    2059         <translation type="unfinished"></translation>
    2060     </message>
    2061     <message>
    2062         <source>Alt+F</source>
    20632180        <translation type="unfinished"></translation>
    20642181    </message>
     
    26482765        <translation type="unfinished"></translation>
    26492766    </message>
     2767    <message>
     2768        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2769        <translation type="unfinished"></translation>
     2770    </message>
     2771    <message>
     2772        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     2773        <translation type="unfinished"></translation>
     2774    </message>
     2775    <message>
     2776        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
     2778    </message>
     2779    <message>
     2780        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2781        <translation type="unfinished"></translation>
     2782    </message>
     2783    <message>
     2784        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     2785        <translation type="unfinished"></translation>
     2786    </message>
     2787    <message>
     2788        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     2789        <translation type="unfinished"></translation>
     2790    </message>
     2791</context>
     2792<context>
     2793    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     2794    <message>
     2795        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     2796        <translation type="unfinished"></translation>
     2797    </message>
     2798    <message>
     2799        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     2800        <translation type="unfinished"></translation>
     2801    </message>
     2802    <message>
     2803        <source>&amp;Name</source>
     2804        <translation type="unfinished"></translation>
     2805    </message>
     2806    <message>
     2807        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     2808        <translation type="unfinished"></translation>
     2809    </message>
     2810    <message>
     2811        <source>&amp;E-mail</source>
     2812        <translation type="unfinished"></translation>
     2813    </message>
     2814    <message>
     2815        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     2816        <translation type="unfinished"></translation>
     2817    </message>
     2818    <message>
     2819        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     2820        <translation type="unfinished"></translation>
     2821    </message>
     2822    <message>
     2823        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     2824        <translation type="unfinished"></translation>
     2825    </message>
     2826    <message>
     2827        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     2828        <translation type="unfinished"></translation>
     2829    </message>
     2830    <message>
     2831        <source>&amp;Confirm</source>
     2832        <translation type="unfinished"></translation>
     2833    </message>
     2834    <message>
     2835        <source>Connection timed out.</source>
     2836        <translation type="unfinished"></translation>
     2837    </message>
     2838    <message>
     2839        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     2840        <translation type="unfinished"></translation>
     2841    </message>
    26502842</context>
    26512843<context>
     
    28933085    <message>
    28943086        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
     3087        <translation type="unfinished"></translation>
     3088    </message>
     3089    <message>
     3090        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3091        <translation type="unfinished"></translation>
     3092    </message>
     3093    <message>
     3094        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    28953095        <translation type="unfinished"></translation>
    28963096    </message>
     
    30083208    </message>
    30093209    <message>
    3010         <source>Alt+O</source>
    3011         <translation type="unfinished"></translation>
    3012     </message>
    3013     <message>
    30143210        <source>Cancel</source>
    30153211        <translation type="unfinished"></translation>
     
    32103406    <message>
    32113407        <source>&amp;OK</source>
    3212         <translation type="unfinished"></translation>
    3213     </message>
    3214     <message>
    3215         <source>Alt+O</source>
    32163408        <translation type="unfinished"></translation>
    32173409    </message>
     
    34143606    </message>
    34153607    <message>
    3416         <source>Alt+C</source>
    3417         <translation type="unfinished"></translation>
    3418     </message>
    3419     <message>
    34203608        <source>&amp;Floppy Device</source>
    34213609        <translation type="unfinished"></translation>
    34223610    </message>
    34233611    <message>
    3424         <source>Alt+F</source>
    3425         <translation type="unfinished"></translation>
    3426     </message>
    3427     <message>
    34283612        <source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
    34293613        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34383622    </message>
    34393623    <message>
    3440         <source>Alt+H</source>
    3441         <translation type="unfinished"></translation>
    3442     </message>
    3443     <message>
    34443624        <source>&amp;Image File</source>
    3445         <translation type="unfinished"></translation>
    3446     </message>
    3447     <message>
    3448         <source>Alt+I</source>
    34493625        <translation type="unfinished"></translation>
    34503626    </message>
     
    35343710    </message>
    35353711    <message>
    3536         <source>Alt+S</source>
    3537         <translation type="unfinished"></translation>
    3538     </message>
    3539     <message>
    35403712        <source>&amp;Refresh</source>
    35413713        <translation type="unfinished"></translation>
    35423714    </message>
    35433715    <message>
    3544         <source>Alt+R</source>
    3545         <translation type="unfinished"></translation>
    3546     </message>
    3547     <message>
    35483716        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    35493717        <translation type="unfinished"></translation>
     
    35673735    <message>
    35683736        <source>&amp;Find</source>
    3569         <translation type="unfinished"></translation>
    3570     </message>
    3571     <message>
    3572         <source>Alt+F</source>
    35733737        <translation type="unfinished"></translation>
    35743738    </message>
     
    36013765    </message>
    36023766    <message>
    3603         <source>Alt+G</source>
    3604         <translation type="unfinished"></translation>
    3605     </message>
    3606     <message>
    36073767        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    36083768        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36133773    </message>
    36143774    <message>
    3615         <source>Alt+B</source>
    3616         <translation type="unfinished"></translation>
    3617     </message>
    3618     <message>
    36193775        <source>Host Interface Settings</source>
    36203776        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36573813    </message>
    36583814    <message>
    3659         <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    3660         <translation type="unfinished"></translation>
    3661     </message>
    3662     <message>
    36633815        <source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
    36643816        <translation type="unfinished"></translation>
     
    36863838    <message>
    36873839        <source>Selects the terminate application.</source>
     3840        <translation type="unfinished"></translation>
     3841    </message>
     3842    <message>
     3843        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
    36883844        <translation type="unfinished"></translation>
    36893845    </message>
     
    37403896    </message>
    37413897    <message>
    3742         <source>Alt+C</source>
    3743         <translation type="unfinished"></translation>
    3744     </message>
    3745     <message>
    37463898        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
    37473899        <translation type="unfinished"></translation>
     
    39634115    </message>
    39644116    <message>
    3965         <source>Alt+C</source>
    3966         <translation type="unfinished"></translation>
    3967     </message>
    3968     <message>
    39694117        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    39704118        <translation type="unfinished"></translation>
    39714119    </message>
    39724120    <message>
    3973         <source>Alt+P</source>
    3974         <translation type="unfinished"></translation>
    3975     </message>
    3976     <message>
    39774121        <source>Boo&amp;t Order</source>
    39784122        <translation type="unfinished"></translation>
     
    40114155    </message>
    40124156    <message>
    4013         <source>Alt+D</source>
    4014         <translation type="unfinished"></translation>
    4015     </message>
    4016     <message>
    40174157        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
    40184158        <translation type="unfinished"></translation>
     
    40234163    </message>
    40244164    <message>
    4025         <source>Alt+I</source>
    4026         <translation type="unfinished"></translation>
    4027     </message>
    4028     <message>
    40294165        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
    40304166        <translation type="unfinished"></translation>
     
    40634199    </message>
    40644200    <message>
    4065         <source>Alt+U</source>
    4066         <translation type="unfinished"></translation>
    4067     </message>
    4068     <message>
    40694201        <source>USB Device &amp;Filters</source>
    40704202        <translation type="unfinished"></translation>
     
    41524284    <message>
    41534285        <source>&amp;OK</source>
    4154         <translation type="unfinished"></translation>
    4155     </message>
    4156     <message>
    4157         <source>Alt+O</source>
    41584286        <translation type="unfinished"></translation>
    41594287    </message>
     
    43674495    </message>
    43684496    <message>
    4369         <source>Alt+V</source>
    4370         <translation type="unfinished"></translation>
    4371     </message>
    4372     <message>
    43734497        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    43744498        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43834507    </message>
    43844508    <message>
    4385         <source>Alt+R</source>
    4386         <translation type="unfinished"></translation>
    4387     </message>
    4388     <message>
    43894509        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    43904510        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43964516    <message>
    43974517        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
    4398         <translation type="unfinished"></translation>
    4399     </message>
    4400     <message>
    4401         <source>Alt+E</source>
    44024518        <translation type="unfinished"></translation>
    44034519    </message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts

    r5192 r5195  
    134134        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    135135        <translation>&lt;key_%1&gt;</translation>
     136    </message>
     137    <message>
     138        <source>Pause</source>
     139        <translation type="unfinished"></translation>
     140    </message>
     141    <message>
     142        <source>Print Screen</source>
     143        <translation type="unfinished"></translation>
     144    </message>
     145    <message>
     146        <source>F1</source>
     147        <translation type="unfinished">F1</translation>
     148    </message>
     149    <message>
     150        <source>F2</source>
     151        <translation type="unfinished">F2</translation>
     152    </message>
     153    <message>
     154        <source>F3</source>
     155        <translation type="unfinished">F3</translation>
     156    </message>
     157    <message>
     158        <source>F4</source>
     159        <translation type="unfinished">F4</translation>
     160    </message>
     161    <message>
     162        <source>F5</source>
     163        <translation type="unfinished">F5</translation>
     164    </message>
     165    <message>
     166        <source>F6</source>
     167        <translation type="unfinished">F6</translation>
     168    </message>
     169    <message>
     170        <source>F7</source>
     171        <translation type="unfinished">F7</translation>
     172    </message>
     173    <message>
     174        <source>F8</source>
     175        <translation type="unfinished">F8</translation>
     176    </message>
     177    <message>
     178        <source>F9</source>
     179        <translation type="unfinished">F9</translation>
     180    </message>
     181    <message>
     182        <source>F10</source>
     183        <translation type="unfinished">F10</translation>
     184    </message>
     185    <message>
     186        <source>F11</source>
     187        <translation type="unfinished">F11</translation>
     188    </message>
     189    <message>
     190        <source>F12</source>
     191        <translation type="unfinished">F12</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <source>F13</source>
     195        <translation type="unfinished">F13</translation>
     196    </message>
     197    <message>
     198        <source>F14</source>
     199        <translation type="unfinished">F14</translation>
     200    </message>
     201    <message>
     202        <source>F15</source>
     203        <translation type="unfinished">F15</translation>
     204    </message>
     205    <message>
     206        <source>F16</source>
     207        <translation type="unfinished">F16</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <source>F17</source>
     211        <translation type="unfinished">F17</translation>
     212    </message>
     213    <message>
     214        <source>F18</source>
     215        <translation type="unfinished">F18</translation>
     216    </message>
     217    <message>
     218        <source>F19</source>
     219        <translation type="unfinished">F19</translation>
     220    </message>
     221    <message>
     222        <source>F20</source>
     223        <translation type="unfinished">F20</translation>
     224    </message>
     225    <message>
     226        <source>F21</source>
     227        <translation type="unfinished">F21</translation>
     228    </message>
     229    <message>
     230        <source>F22</source>
     231        <translation type="unfinished">F22</translation>
     232    </message>
     233    <message>
     234        <source>F23</source>
     235        <translation type="unfinished">F23</translation>
     236    </message>
     237    <message>
     238        <source>F24</source>
     239        <translation type="unfinished">F24</translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Num Lock</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Forward</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Back</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
    136252    </message>
    137253</context>
     
    305421    <message>
    306422        <source>Alt+S</source>
    307         <translation>Als+S</translation>
     423        <translation type="obsolete">Als+S</translation>
    308424    </message>
    309425    <message>
     
    313429    <message>
    314430        <source>Alt+P</source>
    315         <translation>Alt+P</translation>
     431        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    316432    </message>
    317433    <message>
     
    321437    <message>
    322438        <source>Alt+R</source>
    323         <translation>Alt+R</translation>
     439        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    324440    </message>
    325441    <message>
     
    341457    <message>
    342458        <source>Alt+O</source>
    343         <translation>Alt+O</translation>
     459        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    344460    </message>
    345461    <message>
    346462        <source>Cancel</source>
    347463        <translation>取消</translation>
     464    </message>
     465    <message>
     466        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     467&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     468&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     469        <translation type="unfinished"></translation>
     470    </message>
     471    <message>
     472        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     473        <translation type="unfinished"></translation>
     474    </message>
     475    <message>
     476        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     477&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     478&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     479        <translation type="unfinished"></translation>
     480    </message>
     481    <message>
     482        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     483&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     484        <translation type="unfinished"></translation>
     485    </message>
     486    <message>
     487        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     488        <translation type="unfinished"></translation>
    348489    </message>
    349490</context>
     
    814955        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;没有共享文件夹&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    815956    </message>
     957    <message>
     958        <source>&amp;Contents...</source>
     959        <translation type="unfinished">内容(&amp;C)...</translation>
     960    </message>
     961    <message>
     962        <source>F1</source>
     963        <translation type="unfinished">F1</translation>
     964    </message>
     965    <message>
     966        <source>Show the online help contents</source>
     967        <translation type="unfinished">Show the online help contents</translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     971        <translation type="unfinished"></translation>
     972    </message>
     973    <message>
     974        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     975        <translation type="unfinished"></translation>
     976    </message>
    816977</context>
    817978<context>
     
    8671028    <message>
    8681029        <source>Alt+O</source>
    869         <translation>Alt+O</translation>
     1030        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    8701031    </message>
    8711032    <message>
     
    11291290    <message>
    11301291        <source>Could not determine the file size.</source>
    1131         <translation>无法检测到文件大小.</translation>
     1292        <translation type="obsolete">无法检测到文件大小.</translation>
    11321293    </message>
    11331294    <message>
    11341295        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1135         <translation>无法连接到服务器 (%1).</translation>
     1296        <translation type="obsolete">无法连接到服务器 (%1).</translation>
    11361297    </message>
    11371298    <message>
    11381299        <source>Could not download the file (%1).</source>
    1139         <translation>无法下载该文件 (%1).</translation>
     1300        <translation type="obsolete">无法下载该文件 (%1).</translation>
    11401301    </message>
    11411302    <message>
     
    17341895        <comment>serial port</comment>
    17351896        <translation>User-defined</translation>
     1897    </message>
     1898    <message>
     1899        <source>Custom Hard Disk</source>
     1900        <comment>DiskStorageType</comment>
     1901        <translation type="unfinished"></translation>
    17361902    </message>
    17371903</context>
     
    18702036    <message>
    18712037        <source>Alt+A</source>
    1872         <translation>Alt+A</translation>
     2038        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    18732039    </message>
    18742040    <message>
     
    19742140    <message>
    19752141        <source>Alt+O</source>
    1976         <translation>Alt+O</translation>
     2142        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    19772143    </message>
    19782144    <message>
     
    21272293    <message>
    21282294        <source>Alt+V</source>
    2129         <translation>Alt+V</translation>
     2295        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    21302296    </message>
    21312297    <message>
    21322298        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
    21332299        <translation>指定虚拟电脑是否利用主机CPU内的虚拟扩展指令.</translation>
     2300    </message>
     2301</context>
     2302<context>
     2303    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2304    <message>
     2305        <source>I &amp;Agree</source>
     2306        <translation type="unfinished"></translation>
     2307    </message>
     2308    <message>
     2309        <source>I &amp;Disagree</source>
     2310        <translation type="unfinished"></translation>
    21342311    </message>
    21352312</context>
     
    21542331    <message>
    21552332        <source>Alt+P</source>
    2156         <translation>Alt+P</translation>
     2333        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    21572334    </message>
    21582335    <message>
     
    21662343    <message>
    21672344        <source>Alt+N</source>
    2168         <translation>Alt+N</translation>
     2345        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    21692346    </message>
    21702347    <message>
     
    22362413    <message>
    22372414        <source>Alt+D</source>
    2238         <translation>Alt+D</translation>
     2415        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    22392416    </message>
    22402417    <message>
     
    22442421    <message>
    22452422        <source>Alt+F</source>
    2246         <translation>Alt+F</translation>
     2423        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    22472424    </message>
    22482425    <message>
     
    28493026        <translation>&lt;p&gt;您还没有为新建的虚拟电脑分配一个可用的虚拟硬盘。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您是否要继续&lt;/p&gt;</translation>
    28503027    </message>
     3028    <message>
     3029        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3030        <translation type="unfinished"></translation>
     3031    </message>
     3032    <message>
     3033        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     3034        <translation type="unfinished"></translation>
     3035    </message>
     3036    <message>
     3037        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3038        <translation type="unfinished"></translation>
     3039    </message>
     3040    <message>
     3041        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3042        <translation type="unfinished"></translation>
     3043    </message>
     3044    <message>
     3045        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3046        <translation type="unfinished"></translation>
     3047    </message>
     3048    <message>
     3049        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3050        <translation type="unfinished"></translation>
     3051    </message>
     3052</context>
     3053<context>
     3054    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3055    <message>
     3056        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3057        <translation type="unfinished"></translation>
     3058    </message>
     3059    <message>
     3060        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3061        <translation type="unfinished"></translation>
     3062    </message>
     3063    <message>
     3064        <source>&amp;Name</source>
     3065        <translation type="unfinished">名称(&amp;N)</translation>
     3066    </message>
     3067    <message>
     3068        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3069        <translation type="unfinished"></translation>
     3070    </message>
     3071    <message>
     3072        <source>&amp;E-mail</source>
     3073        <translation type="unfinished"></translation>
     3074    </message>
     3075    <message>
     3076        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3077        <translation type="unfinished"></translation>
     3078    </message>
     3079    <message>
     3080        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3081        <translation type="unfinished"></translation>
     3082    </message>
     3083    <message>
     3084        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3085        <translation type="unfinished"></translation>
     3086    </message>
     3087    <message>
     3088        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3089        <translation type="unfinished"></translation>
     3090    </message>
     3091    <message>
     3092        <source>&amp;Confirm</source>
     3093        <translation type="unfinished"></translation>
     3094    </message>
     3095    <message>
     3096        <source>Connection timed out.</source>
     3097        <translation type="unfinished">连接超时.</translation>
     3098    </message>
     3099    <message>
     3100        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3101        <translation type="unfinished"></translation>
     3102    </message>
    28513103</context>
    28523104<context>
     
    31033355        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    31043356        <translation>显示所选虚拟电脑的日志文件</translation>
     3357    </message>
     3358    <message>
     3359        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3360        <translation type="unfinished"></translation>
     3361    </message>
     3362    <message>
     3363        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     3364        <translation type="unfinished"></translation>
    31053365    </message>
    31063366</context>
     
    32513511    <message>
    32523512        <source>Alt+O</source>
    3253         <translation>Alt+O</translation>
     3513        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    32543514    </message>
    32553515    <message>
     
    34643724    <message>
    34653725        <source>Alt+O</source>
    3466         <translation>Alt+O</translation>
     3726        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    34673727    </message>
    34683728    <message>
     
    36743934    <message>
    36753935        <source>Alt+C</source>
    3676         <translation>Alt+C</translation>
     3936        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    36773937    </message>
    36783938    <message>
     
    36823942    <message>
    36833943        <source>Alt+F</source>
    3684         <translation>Alt+F</translation>
     3944        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    36853945    </message>
    36863946    <message>
     
    36983958    <message>
    36993959        <source>Alt+H</source>
    3700         <translation>Alt+H</translation>
     3960        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    37013961    </message>
    37023962    <message>
     
    37063966    <message>
    37073967        <source>Alt+I</source>
    3708         <translation>Alt+I</translation>
     3968        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    37093969    </message>
    37103970    <message>
     
    37944054    <message>
    37954055        <source>Alt+S</source>
    3796         <translation>Als+S</translation>
     4056        <translation type="obsolete">Als+S</translation>
    37974057    </message>
    37984058    <message>
     
    38024062    <message>
    38034063        <source>Alt+R</source>
    3804         <translation>Alt+R</translation>
     4064        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    38054065    </message>
    38064066    <message>
     
    38344094    <message>
    38354095        <source>Alt+F</source>
    3836         <translation>Alt+F</translation>
     4096        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    38374097    </message>
    38384098    <message>
     
    38834143    <message>
    38844144        <source>Alt+G</source>
    3885         <translation>Alt+G</translation>
     4145        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    38864146    </message>
    38874147    <message>
     
    38954155    <message>
    38964156        <source>Alt+B</source>
    3897         <translation>Alt+B</translation>
     4157        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    38984158    </message>
    38994159    <message>
     
    40164276    <message>
    40174277        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    4018         <translation>显示虚拟网络适配器的MAC地址。它可包含处于{0-9,A-F}中的12位字符.</translation>
     4278        <translation type="obsolete">显示虚拟网络适配器的MAC地址。它可包含处于{0-9,A-F}中的12位字符.</translation>
    40194279    </message>
    40204280    <message>
     
    40534313        <source>Selects the terminate application.</source>
    40544314        <translation>选择中断程序.</translation>
     4315    </message>
     4316    <message>
     4317        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     4318        <translation type="unfinished"></translation>
    40554319    </message>
    40564320</context>
     
    41074371    <message>
    41084372        <source>Alt+C</source>
    4109         <translation>Alt+C</translation>
     4373        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    41104374    </message>
    41114375    <message>
     
    43494613    <message>
    43504614        <source>Alt+C</source>
    4351         <translation>Alt+C</translation>
     4615        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    43524616    </message>
    43534617    <message>
     
    43634627    <message>
    43644628        <source>Alt+P</source>
    4365         <translation>Alt+P</translation>
     4629        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    43664630    </message>
    43674631    <message>
     
    44234687    <message>
    44244688        <source>Alt+D</source>
    4425         <translation>Alt+D</translation>
     4689        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    44264690    </message>
    44274691    <message>
     
    44404704    <message>
    44414705        <source>Alt+I</source>
    4442         <translation>Alt+I</translation>
     4706        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    44434707    </message>
    44444708    <message>
     
    45014765    <message>
    45024766        <source>Alt+U</source>
    4503         <translation>Alt+U</translation>
     4767        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    45044768    </message>
    45054769    <message>
     
    46324896    <message>
    46334897        <source>Alt+O</source>
    4634         <translation>Alt+O</translation>
     4898        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    46354899    </message>
    46364900    <message>
     
    48855149    <message>
    48865150        <source>Alt+V</source>
    4887         <translation>Alt+V</translation>
     5151        <translation type="obsolete">Alt+V</translation>
    48885152    </message>
    48895153    <message>
     
    49015165    <message>
    49025166        <source>Alt+R</source>
    4903         <translation>Alt+R</translation>
     5167        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    49045168    </message>
    49055169    <message>
     
    49175181    <message>
    49185182        <source>Alt+E</source>
    4919         <translation>Alt+E</translation>
     5183        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    49205184    </message>
    49215185    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts

    r4947 r5195  
    259259    <message>
    260260        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     261        <translation type="unfinished"></translation>
     262    </message>
     263    <message>
     264        <source>Pause</source>
     265        <translation type="unfinished"></translation>
     266    </message>
     267    <message>
     268        <source>Print Screen</source>
     269        <translation type="unfinished"></translation>
     270    </message>
     271    <message>
     272        <source>F1</source>
     273        <translation type="unfinished">F1</translation>
     274    </message>
     275    <message>
     276        <source>F2</source>
     277        <translation type="unfinished">F2</translation>
     278    </message>
     279    <message>
     280        <source>F3</source>
     281        <translation type="unfinished">F3</translation>
     282    </message>
     283    <message>
     284        <source>F4</source>
     285        <translation type="unfinished">F4</translation>
     286    </message>
     287    <message>
     288        <source>F5</source>
     289        <translation type="unfinished">F5</translation>
     290    </message>
     291    <message>
     292        <source>F6</source>
     293        <translation type="unfinished">F6</translation>
     294    </message>
     295    <message>
     296        <source>F7</source>
     297        <translation type="unfinished">F7</translation>
     298    </message>
     299    <message>
     300        <source>F8</source>
     301        <translation type="unfinished">F8</translation>
     302    </message>
     303    <message>
     304        <source>F9</source>
     305        <translation type="unfinished">F9</translation>
     306    </message>
     307    <message>
     308        <source>F10</source>
     309        <translation type="unfinished">F10</translation>
     310    </message>
     311    <message>
     312        <source>F11</source>
     313        <translation type="unfinished">F11</translation>
     314    </message>
     315    <message>
     316        <source>F12</source>
     317        <translation type="unfinished">F12</translation>
     318    </message>
     319    <message>
     320        <source>F13</source>
     321        <translation type="unfinished">F13</translation>
     322    </message>
     323    <message>
     324        <source>F14</source>
     325        <translation type="unfinished">F14</translation>
     326    </message>
     327    <message>
     328        <source>F15</source>
     329        <translation type="unfinished">F15</translation>
     330    </message>
     331    <message>
     332        <source>F16</source>
     333        <translation type="unfinished">F16</translation>
     334    </message>
     335    <message>
     336        <source>F17</source>
     337        <translation type="unfinished">F17</translation>
     338    </message>
     339    <message>
     340        <source>F18</source>
     341        <translation type="unfinished">F18</translation>
     342    </message>
     343    <message>
     344        <source>F19</source>
     345        <translation type="unfinished">F19</translation>
     346    </message>
     347    <message>
     348        <source>F20</source>
     349        <translation type="unfinished">F20</translation>
     350    </message>
     351    <message>
     352        <source>F21</source>
     353        <translation type="unfinished">F21</translation>
     354    </message>
     355    <message>
     356        <source>F22</source>
     357        <translation type="unfinished">F22</translation>
     358    </message>
     359    <message>
     360        <source>F23</source>
     361        <translation type="unfinished">F23</translation>
     362    </message>
     363    <message>
     364        <source>F24</source>
     365        <translation type="unfinished">F24</translation>
     366    </message>
     367    <message>
     368        <source>Num Lock</source>
     369        <translation type="unfinished"></translation>
     370    </message>
     371    <message>
     372        <source>Forward</source>
     373        <translation type="unfinished"></translation>
     374    </message>
     375    <message>
     376        <source>Back</source>
    261377        <translation type="unfinished"></translation>
    262378    </message>
     
    431547    <message>
    432548        <source>Alt+S</source>
    433         <translation>Alt+S</translation>
     549        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    434550    </message>
    435551    <message>
     
    447563    <message>
    448564        <source>Alt+P</source>
    449         <translation>Alt+P</translation>
     565        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    450566    </message>
    451567    <message>
     
    479595    <message>
    480596        <source>Alt+R</source>
    481         <translation>Alt+R</translation>
     597        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    482598    </message>
    483599    <message>
     
    491607    <message>
    492608        <source>Alt+O</source>
    493         <translation>Alt+O</translation>
     609        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     610    </message>
     611    <message>
     612        <source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;
     613&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;
     614&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
     615        <translation type="unfinished"></translation>
     616    </message>
     617    <message>
     618        <source>S&amp;end the shutdown signal</source>
     619        <translation type="unfinished"></translation>
     620    </message>
     621    <message>
     622        <source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;
     623&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;
     624&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
     625        <translation type="unfinished"></translation>
     626    </message>
     627    <message>
     628        <source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;
     629&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
     630        <translation type="unfinished"></translation>
     631    </message>
     632    <message>
     633        <source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     634        <translation type="unfinished"></translation>
    494635    </message>
    495636</context>
     
    10341175        <translation type="unfinished"></translation>
    10351176    </message>
     1177    <message>
     1178        <source>&amp;Contents...</source>
     1179        <translation type="unfinished">內容(&amp;C)…</translation>
     1180    </message>
     1181    <message>
     1182        <source>F1</source>
     1183        <translation type="unfinished">F1</translation>
     1184    </message>
     1185    <message>
     1186        <source>Show the online help contents</source>
     1187        <translation type="unfinished">顯示線上說明內容</translation>
     1188    </message>
     1189    <message>
     1190        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     1191        <translation type="unfinished"></translation>
     1192    </message>
     1193    <message>
     1194        <source>Open VirtualBox registration form</source>
     1195        <translation type="unfinished"></translation>
     1196    </message>
    10361197</context>
    10371198<context>
     
    10871248    <message>
    10881249        <source>Alt+O</source>
    1089         <translation>Alt+O</translation>
     1250        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    10901251    </message>
    10911252    <message>
     
    14271588    </message>
    14281589    <message>
    1429         <source>Could not determine the file size.</source>
    1430         <translation type="unfinished"></translation>
    1431     </message>
    1432     <message>
    1433         <source>Could not connect to the server (%1).</source>
    1434         <translation type="unfinished"></translation>
    1435     </message>
    1436     <message>
    1437         <source>Could not download the file (%1).</source>
    1438         <translation type="unfinished"></translation>
    1439     </message>
    1440     <message>
    14411590        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    14421591        <translation type="unfinished"></translation>
     
    20442193        <translation type="unfinished"></translation>
    20452194    </message>
     2195    <message>
     2196        <source>Custom Hard Disk</source>
     2197        <comment>DiskStorageType</comment>
     2198        <translation type="unfinished"></translation>
     2199    </message>
    20462200</context>
    20472201<context>
     
    20842238    <message>
    20852239        <source>Alt+A</source>
    2086         <translation>Alt+A</translation>
     2240        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    20872241    </message>
    20882242    <message>
     
    21082262    <message>
    21092263        <source>Cancel</source>
    2110         <translation type="obsolete">取消</translation>
     2264        <translation>取消</translation>
    21112265    </message>
    21122266    <message>
     
    23162470    <message>
    23172471        <source>Alt+O</source>
    2318         <translation>Alt+O</translation>
     2472        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    23192473    </message>
    23202474    <message>
    23212475        <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
    23222476        <translation>接受 (儲存) 變更並關閉對話框。</translation>
    2323     </message>
    2324     <message>
    2325         <source>Cancel</source>
    2326         <translation>取消</translation>
    23272477    </message>
    23282478    <message>
     
    24682618    </message>
    24692619    <message>
    2470         <source>Alt+V</source>
    2471         <translation type="unfinished"></translation>
    2472     </message>
    2473     <message>
    24742620        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2621        <translation type="unfinished"></translation>
     2622    </message>
     2623</context>
     2624<context>
     2625    <name>VBoxLicenseViewer</name>
     2626    <message>
     2627        <source>I &amp;Agree</source>
     2628        <translation type="unfinished"></translation>
     2629    </message>
     2630    <message>
     2631        <source>I &amp;Disagree</source>
    24752632        <translation type="unfinished"></translation>
    24762633    </message>
     
    24962653    <message>
    24972654        <source>Alt+P</source>
    2498         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2655        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    24992656    </message>
    25002657    <message>
     
    25082665    <message>
    25092666        <source>Alt+N</source>
    2510         <translation type="unfinished">Alt+N</translation>
     2667        <translation type="obsolete">Alt+N</translation>
    25112668    </message>
    25122669    <message>
     
    25792736    <message>
    25802737        <source>Alt+D</source>
    2581         <translation>Alt+D</translation>
     2738        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    25822739    </message>
    25832740    <message>
     
    25872744    <message>
    25882745        <source>Alt+F</source>
    2589         <translation>Alt+F</translation>
     2746        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    25902747    </message>
    25912748    <message>
     
    34313588        <translation type="unfinished"></translation>
    34323589    </message>
     3590    <message>
     3591        <source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3592        <translation type="unfinished"></translation>
     3593    </message>
     3594    <message>
     3595        <source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
     3596        <translation type="unfinished"></translation>
     3597    </message>
     3598    <message>
     3599        <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     3600        <translation type="unfinished"></translation>
     3601    </message>
     3602    <message>
     3603        <source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3604        <translation type="unfinished"></translation>
     3605    </message>
     3606    <message>
     3607        <source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
     3608        <translation type="unfinished"></translation>
     3609    </message>
     3610    <message>
     3611        <source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     3612        <translation type="unfinished"></translation>
     3613    </message>
     3614</context>
     3615<context>
     3616    <name>VBoxRegistrationDlg</name>
     3617    <message>
     3618        <source>VirtualBox Registration Dialog</source>
     3619        <translation type="unfinished"></translation>
     3620    </message>
     3621    <message>
     3622        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     3623        <translation type="unfinished"></translation>
     3624    </message>
     3625    <message>
     3626        <source>&amp;Name</source>
     3627        <translation type="unfinished">名稱(&amp;N)</translation>
     3628    </message>
     3629    <message>
     3630        <source>Enter your full name using Latin characters.</source>
     3631        <translation type="unfinished"></translation>
     3632    </message>
     3633    <message>
     3634        <source>&amp;E-mail</source>
     3635        <translation type="unfinished"></translation>
     3636    </message>
     3637    <message>
     3638        <source>Enter your valid e-mail address.</source>
     3639        <translation type="unfinished"></translation>
     3640    </message>
     3641    <message>
     3642        <source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
     3643        <translation type="unfinished"></translation>
     3644    </message>
     3645    <message>
     3646        <source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
     3647        <translation type="unfinished"></translation>
     3648    </message>
     3649    <message>
     3650        <source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
     3651        <translation type="unfinished"></translation>
     3652    </message>
     3653    <message>
     3654        <source>&amp;Confirm</source>
     3655        <translation type="unfinished"></translation>
     3656    </message>
     3657    <message>
     3658        <source>Connection timed out.</source>
     3659        <translation type="unfinished"></translation>
     3660    </message>
     3661    <message>
     3662        <source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
     3663        <translation type="unfinished"></translation>
     3664    </message>
    34333665</context>
    34343666<context>
     
    37163948    <message>
    37173949        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
     3950        <translation type="unfinished"></translation>
     3951    </message>
     3952    <message>
     3953        <source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
     3954        <translation type="unfinished"></translation>
     3955    </message>
     3956    <message>
     3957        <source>Open VirtualBox registration form</source>
    37183958        <translation type="unfinished"></translation>
    37193959    </message>
     
    38704110    <message>
    38714111        <source>Alt+O</source>
    3872         <translation>Alt+O</translation>
     4112        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    38734113    </message>
    38744114    <message>
     
    40954335    <message>
    40964336        <source>Alt+O</source>
    4097         <translation>Alt+O</translation>
     4337        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    40984338    </message>
    40994339    <message>
     
    44324672    <message>
    44334673        <source>Alt+C</source>
    4434         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4674        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    44354675    </message>
    44364676    <message>
     
    44404680    <message>
    44414681        <source>Alt+F</source>
    4442         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4682        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    44434683    </message>
    44444684    <message>
     
    44564696    <message>
    44574697        <source>Alt+H</source>
    4458         <translation type="unfinished">Alt+H</translation>
     4698        <translation type="obsolete">Alt+H</translation>
    44594699    </message>
    44604700    <message>
     
    44644704    <message>
    44654705        <source>Alt+I</source>
    4466         <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     4706        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    44674707    </message>
    44684708    <message>
     
    45524792    <message>
    45534793        <source>Alt+S</source>
    4554         <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
     4794        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    45554795    </message>
    45564796    <message>
     
    45604800    <message>
    45614801        <source>Alt+R</source>
    4562         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4802        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    45634803    </message>
    45644804    <message>
     
    45924832    <message>
    45934833        <source>Alt+F</source>
    4594         <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4834        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    45954835    </message>
    45964836    <message>
     
    46444884    <message>
    46454885        <source>Alt+G</source>
    4646         <translation>Alt+G</translation>
     4886        <translation type="obsolete">Alt+G</translation>
    46474887    </message>
    46484888    <message>
     
    46564896    <message>
    46574897        <source>Alt+B</source>
    4658         <translation>Alt+B</translation>
     4898        <translation type="obsolete">Alt+B</translation>
    46594899    </message>
    46604900    <message>
     
    47885028    <message>
    47895029        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
    4790         <translation>顯示此配接卡的 MAC 位址。它包含剛好 12 個來自 {0-9,A-F} 的字元。</translation>
     5030        <translation type="obsolete">顯示此配接卡的 MAC 位址。它包含剛好 12 個來自 {0-9,A-F} 的字元。</translation>
    47915031    </message>
    47925032    <message>
     
    48255065        <source>Selects the terminate application.</source>
    48265066        <translation>選取終止應用軟體。</translation>
     5067    </message>
     5068    <message>
     5069        <source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
     5070        <translation type="unfinished"></translation>
    48275071    </message>
    48285072</context>
     
    48795123    <message>
    48805124        <source>Alt+C</source>
    4881         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     5125        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    48825126    </message>
    48835127    <message>
     
    49425186    <message>
    49435187        <source>Alt+P</source>
    4944         <translation>Alt+P</translation>
     5188        <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
    49455189    </message>
    49465190    <message>
     
    49545198    <message>
    49555199        <source>Alt+R</source>
    4956         <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     5200        <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
    49575201    </message>
    49585202    <message>
     
    49745218    <message>
    49755219        <source>Alt+I</source>
    4976         <translation>Alt+I</translation>
     5220        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    49775221    </message>
    49785222    <message>
     
    50705314    <message>
    50715315        <source>Cancel</source>
    5072         <translation type="obsolete">取消</translation>
     5316        <translation>取消</translation>
    50735317    </message>
    50745318    <message>
     
    52765520    <message>
    52775521        <source>Alt+C</source>
    5278         <translation>Alt+C</translation>
     5522        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    52795523    </message>
    52805524    <message>
     
    53455589    <message>
    53465590        <source>Alt+D</source>
    5347         <translation>Alt+D</translation>
     5591        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
    53485592    </message>
    53495593    <message>
     
    54195663    <message>
    54205664        <source>Alt+U</source>
    5421         <translation>Alt+U</translation>
     5665        <translation type="obsolete">Alt+U</translation>
    54225666    </message>
    54235667    <message>
     
    55445788    <message>
    55455789        <source>Alt+O</source>
    5546         <translation>Alt+O</translation>
     5790        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    55475791    </message>
    55485792    <message>
    55495793        <source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
    55505794        <translation>接受(儲存)變更並關閉對話框。</translation>
    5551     </message>
    5552     <message>
    5553         <source>Cancel</source>
    5554         <translation>取消</translation>
    55555795    </message>
    55565796    <message>
     
    58006040    </message>
    58016041    <message>
    5802         <source>Alt+V</source>
    5803         <translation type="unfinished"></translation>
    5804     </message>
    5805     <message>
    58066042        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
    58076043        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58296065    <message>
    58306066        <source>Alt+E</source>
    5831         <translation type="unfinished">Alt+E</translation>
     6067        <translation type="obsolete">Alt+E</translation>
    58326068    </message>
    58336069    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette