Changeset 53398 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
- Timestamp:
- Nov 25, 2014 3:56:33 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
r52917 r53398 1018 1018 <translation type="unfinished"></translation> 1019 1019 </message> 1020 <message> 1021 <source>&VirtualBox</source> 1022 <translation type="unfinished"></translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <source>&Menu Bar</source> 1026 <translation type="unfinished"></translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <source>&Menu Bar Settings...</source> 1030 <translation type="unfinished"></translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <source>Opens window to configure menu-bar</source> 1034 <translation type="unfinished"></translation> 1035 </message> 1036 <message> 1037 <source>Show Menu &Bar</source> 1038 <translation type="unfinished"></translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <source>Toggle menu-bar visibility for this machine</source> 1042 <translation type="unfinished"></translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <source>&Status Bar</source> 1046 <translation type="unfinished"></translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <source>&Status Bar Settings...</source> 1050 <translation type="unfinished"></translation> 1051 </message> 1052 <message> 1053 <source>Opens window to configure status-bar</source> 1054 <translation type="unfinished"></translation> 1055 </message> 1056 <message> 1057 <source>Show Status &Bar</source> 1058 <translation type="unfinished"></translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <source>Toggle status-bar visibility for this machine</source> 1062 <translation type="unfinished"></translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <source>&Input</source> 1066 <translation type="unfinished"></translation> 1067 </message> 1068 <message> 1069 <source>&Keyboard</source> 1070 <translation type="unfinished">&Klávesnice</translation> 1071 </message> 1072 <message> 1073 <source>&Keyboard Settings...</source> 1074 <translation type="unfinished"></translation> 1075 </message> 1076 <message> 1077 <source>Display the global settings window to configure shortcuts</source> 1078 <translation type="unfinished"></translation> 1079 </message> 1080 <message> 1081 <source>&Mouse</source> 1082 <translation type="unfinished"></translation> 1083 </message> 1084 <message> 1085 <source>&Hard Drives</source> 1086 <translation type="unfinished"></translation> 1087 </message> 1088 <message> 1089 <source>&Hard Drive Settings...</source> 1090 <translation type="unfinished"></translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <source>Change the settings of hard drives</source> 1094 <translation type="unfinished"></translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <source>Network</source> 1098 <translation type="unfinished">Síť</translation> 1099 </message> 1100 <message> 1101 <source>&USB Settings...</source> 1102 <translation type="unfinished"></translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <source>Change the settings of USB devices</source> 1106 <translation type="unfinished"></translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <source>&Shared Folders</source> 1110 <translation type="unfinished"></translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <source>Show &Log...</source> 1114 <comment>debug action</comment> 1115 <translation type="unfinished">Zobrazit &záznam...</translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>E&xtra Data Manager...</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Display the Extra Data Manager window</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 </context> 1126 <context> 1127 <name>UIActionPoolRuntime</name> 1128 <message> 1129 <source>Enable</source> 1130 <comment>Virtual Screen</comment> 1131 <translation type="unfinished">Zapnout</translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>Resize to %1x%2</source> 1135 <comment>Virtual Screen</comment> 1136 <translation type="unfinished"></translation> 1137 </message> 1020 1138 </context> 1021 1139 <context> … … 1806 1924 </context> 1807 1925 <context> 1926 <name>UIDnDDrag</name> 1927 <message> 1928 <source>Retrieving data ...</source> 1929 <translation type="unfinished"></translation> 1930 </message> 1931 </context> 1932 <context> 1808 1933 <name>UIDnDHandler</name> 1809 1934 <message> … … 1816 1941 <message> 1817 1942 <source>Dropping data ...</source> 1818 <translation >Zahazuji data...</translation>1943 <translation type="obsolete">Zahazuji data...</translation> 1819 1944 </message> 1820 1945 </context> … … 2830 2955 <translation>Rozlišení snímku: %1x%2, počet snímků: %3fps,rychlost snímků: %4kbps</translation> 2831 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>Minimal Paravirtualization</source> 2959 <comment>details (system)</comment> 2960 <translation type="unfinished"></translation> 2961 </message> 2962 <message> 2963 <source>Hyper-V Paravirtualization</source> 2964 <comment>details (system)</comment> 2965 <translation type="unfinished"></translation> 2966 </message> 2832 2967 </context> 2833 2968 <context> … … 3141 3276 <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source> 3142 3277 <translation>Doporučená maximální velikost okna pro hosta. Pokud budou nainstalovány přídavky pro hosta, host uvidí tuto doporučenou velikost.</translation> 3278 </message> 3279 <message> 3280 <source>Machine Windows:</source> 3281 <translation type="unfinished"></translation> 3282 </message> 3283 <message> 3284 <source>If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 3285 <translation type="unfinished"></translation> 3286 </message> 3287 <message> 3288 <source>&Raise Window Under Mouse</source> 3289 <translation type="unfinished"></translation> 3143 3290 </message> 3144 3291 </context> … … 4394 4541 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 4395 4542 <comment>USB device tooltip</comment> 4396 <translation ><br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr></translation>4543 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr></translation> 4397 4544 </message> 4398 4545 <message> … … 4462 4609 <translation>Status dalších vlastností:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation> 4463 4610 </message> 4611 <message> 4612 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 4613 <translation type="unfinished"></translation> 4614 </message> 4464 4615 </context> 4465 4616 <context> … … 4538 4689 <message> 4539 4690 <source>No supported webcams connected to the host PC</source> 4691 <translation type="unfinished"></translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <source>Connect Network Adapter</source> 4695 <translation type="unfinished"></translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>Connect Network Adapter %1</source> 4540 4699 <translation type="unfinished"></translation> 4541 4700 </message> … … 4821 4980 <translation>Povolí nahrávání videa pro obrazovku %1.</translation> 4822 4981 </message> 4982 <message> 4983 <source>Machine &Window</source> 4984 <translation type="unfinished"></translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source> 4988 <translation type="unfinished"></translation> 4989 </message> 4990 <message> 4991 <source>Mini ToolBar:</source> 4992 <translation type="unfinished">Mini nástrojová lišta:</translation> 4993 </message> 4994 <message> 4995 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 4996 <translation type="unfinished">Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.</translation> 4997 </message> 4998 <message> 4999 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 5000 <translation type="unfinished">Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu</translation> 5001 </message> 5002 <message> 5003 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 5004 <translation type="unfinished">Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation> 5005 </message> 5006 <message> 5007 <source>Show at &Top of Screen</source> 5008 <translation type="unfinished">Zobrazit na&hoře na obrazovce</translation> 5009 </message> 5010 <message> 5011 <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source> 5012 <translation type="unfinished"></translation> 5013 </message> 5014 <message> 5015 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 5016 <translation type="unfinished"></translation> 5017 </message> 5018 <message> 5019 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source> 5020 <translation type="unfinished"></translation> 5021 </message> 4823 5022 </context> 4824 5023 <context> … … 5006 5205 <message> 5007 5206 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> 5008 <translation >Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation>5207 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation> 5009 5208 </message> 5010 5209 <message> … … 5038 5237 <message> 5039 5238 <source>Removable Media:</source> 5040 <translation >Výjímatelná média:</translation>5239 <translation type="obsolete">Výjímatelná média:</translation> 5041 5240 </message> 5042 5241 <message> 5043 5242 <source>&Remember Runtime Changes</source> 5044 <translation >Pamatovat si &změny provedené za běhu</translation>5243 <translation type="obsolete">Pamatovat si &změny provedené za běhu</translation> 5045 5244 </message> 5046 5245 <message> 5047 5246 <source>Mini ToolBar:</source> 5048 <translation >Mini nástrojová lišta:</translation>5247 <translation type="obsolete">Mini nástrojová lišta:</translation> 5049 5248 </message> 5050 5249 <message> 5051 5250 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 5052 <translation >Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.</translation>5251 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.</translation> 5053 5252 </message> 5054 5253 <message> 5055 5254 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 5056 <translation >Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu</translation>5255 <translation type="obsolete">Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu</translation> 5057 5256 </message> 5058 5257 <message> 5059 5258 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 5060 <translation >Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation>5259 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation> 5061 5260 </message> 5062 5261 <message> 5063 5262 <source>Show at &Top of Screen</source> 5064 <translation >Zobrazit na&hoře na obrazovce</translation>5263 <translation type="obsolete">Zobrazit na&hoře na obrazovce</translation> 5065 5264 </message> 5066 5265 <message> … … 6293 6492 <translation type="unfinished"></translation> 6294 6493 </message> 6494 <message> 6495 <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source> 6496 <translation type="unfinished"></translation> 6497 </message> 6498 <message> 6499 <source>&Hot-pluggable</source> 6500 <translation type="unfinished"></translation> 6501 </message> 6295 6502 </context> 6296 6503 <context> … … 6531 6738 <message> 6532 6739 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6533 <translation >Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu čipové sady tupy ICH9. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation>6740 <translation type="obsolete">Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu čipové sady tupy ICH9. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation> 6534 6741 </message> 6535 6742 <message> 6536 6743 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6537 <translation >Aktuálně není povolena emulace USB řadiče. Ta je nutná pro podporu emulovaných USB vstupních zařízení. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation>6744 <translation type="obsolete">Aktuálně není povolena emulace USB řadiče. Ta je nutná pro podporu emulovaných USB vstupních zařízení. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation> 6538 6745 </message> 6539 6746 <message> … … 6547 6754 <message> 6548 6755 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6549 <translation >Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation>6756 <translation type="obsolete">Aktuálně není povolena vlastnost I/O APIC na záložce Systém v sekci Základní deska. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation> 6550 6757 </message> 6551 6758 <message> 6552 6759 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6553 <translation >Aktuálně není povolena hardwarová virtualizace na záložce Systém v sekci Akcelerace. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation>6760 <translation type="obsolete">Aktuálně není povolena hardwarová virtualizace na záložce Systém v sekci Akcelerace. Ta je nutná pro podporu více virtuálních procesorů. Podpora bude po potvrzení změn automaticky povolena.</translation> 6554 6761 </message> 6555 6762 <message> 6556 6763 <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source> 6557 6764 <translation>Nastavili jste omezení procesoru na nízkou hodnotu. To může snížit odezvu virtuálního počítače.</translation> 6765 </message> 6766 <message> 6767 <source>&Paravirtualization Interface:</source> 6768 <translation type="unfinished"></translation> 6769 </message> 6770 <message> 6771 <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source> 6772 <translation type="unfinished"></translation> 6773 </message> 6774 <message> 6775 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6776 <translation type="unfinished"></translation> 6777 </message> 6778 <message> 6779 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6780 <translation type="unfinished"></translation> 6781 </message> 6782 <message> 6783 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6784 <translation type="unfinished"></translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 6788 <translation type="unfinished"></translation> 6558 6789 </message> 6559 6790 </context> … … 6627 6858 <message> 6628 6859 <source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source> 6629 <translation >Povolit USB 2.0 (E&HCI) řadič</translation>6860 <translation type="obsolete">Povolit USB 2.0 (E&HCI) řadič</translation> 6630 6861 </message> 6631 6862 <message> … … 6689 6920 <translation>Pro tento virtuální počítač je povolena podpora USB 2.0. Je ale potřeba doinstalovat <b>%1</b>. Prosíme doinstalujte rozšíření z webových stránek aplikace VirtualBox. Po instalaci bude možno použít USB 2.0, která je nyní do změny nastavení zakázána.</translation> 6690 6921 </message> 6922 <message> 6923 <source>When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source> 6924 <translation type="unfinished"></translation> 6925 </message> 6926 <message> 6927 <source>USB &1.1 (OHCI) Controller</source> 6928 <translation type="unfinished"></translation> 6929 </message> 6930 <message> 6931 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 6932 <translation type="unfinished"></translation> 6933 </message> 6934 <message> 6935 <source>When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source> 6936 <translation type="unfinished"></translation> 6937 </message> 6938 <message> 6939 <source>USB &3.0 (xHCI) Controller</source> 6940 <translation type="unfinished"></translation> 6941 </message> 6691 6942 </context> 6692 6943 <context> … … 6826 7077 <message> 6827 7078 <source>C&lose</source> 6828 <translation>Za&vřít</translation> 7079 <translation type="obsolete">Za&vřít</translation> 7080 </message> 7081 <message> 7082 <source>Removing medium...</source> 7083 <translation type="unfinished"></translation> 6829 7084 </message> 6830 7085 </context> … … 6842 7097 <source>Choose mode:</source> 6843 7098 <translation>Zvolte typ média:</translation> 7099 </message> 7100 </context> 7101 <context> 7102 <name>UIMenuBarEditorWidget</name> 7103 <message> 7104 <source>Virtual Screen Resize</source> 7105 <translation type="unfinished"></translation> 7106 </message> 7107 <message> 7108 <source>Virtual Screen Mapping</source> 7109 <translation type="unfinished"></translation> 7110 </message> 7111 <message> 7112 <source>Close</source> 7113 <translation type="unfinished">Zavřít</translation> 6844 7114 </message> 6845 7115 </context> … … 8657 8927 <message> 8658 8928 <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> 8929 <translation type="unfinished"></translation> 8930 </message> 8931 <message> 8932 <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source> 8933 <translation type="unfinished"></translation> 8934 </message> 8935 <message> 8936 <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source> 8659 8937 <translation type="unfinished"></translation> 8660 8938 </message> … … 10060 10338 </context> 10061 10339 <context> 10340 <name>UIStatusBarEditorButton</name> 10341 <message> 10342 <source><nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr></source> 10343 <translation type="unfinished"></translation> 10344 </message> 10345 </context> 10346 <context> 10347 <name>UIStatusBarEditorWidget</name> 10348 <message> 10349 <source>Close</source> 10350 <translation type="unfinished">Zavřít</translation> 10351 </message> 10352 </context> 10353 <context> 10062 10354 <name>UITextEditor</name> 10063 10355 <message> … … 10238 10530 <translation>V&rátit se k aktuálnímu snímku "%1'</translation> 10239 10531 </message> 10532 <message> 10533 <source>&Continue running in the background</source> 10534 <translation type="unfinished"></translation> 10535 </message> 10536 <message> 10537 <source><p>Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.</p><p>You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.</p></source> 10538 <translation type="unfinished"></translation> 10539 </message> 10240 10540 </context> 10241 10541 <context> … … 10248 10548 <source>&Snapshots</source> 10249 10549 <translation>Sní&mky</translation> 10550 </message> 10551 </context> 10552 <context> 10553 <name>UIVMInfoDialog</name> 10554 <message> 10555 <source>&Close</source> 10556 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation> 10557 </message> 10558 <message> 10559 <source>%1 - Session Information</source> 10560 <translation>%1 - Informace o sezení</translation> 10561 </message> 10562 <message> 10563 <source>&Details</source> 10564 <translation type="obsolete">&Detaily</translation> 10565 </message> 10566 <message> 10567 <source>&Runtime</source> 10568 <translation type="obsolete">&Runtime</translation> 10569 </message> 10570 <message> 10571 <source>DMA Transfers</source> 10572 <translation>DMA přenosy</translation> 10573 </message> 10574 <message> 10575 <source>PIO Transfers</source> 10576 <translation>PIO přenosy</translation> 10577 </message> 10578 <message> 10579 <source>Data Read</source> 10580 <translation>Přečteno dat</translation> 10581 </message> 10582 <message> 10583 <source>Data Written</source> 10584 <translation>Zapsáno dat</translation> 10585 </message> 10586 <message> 10587 <source>Data Transmitted</source> 10588 <translation>Přeneseno dat</translation> 10589 </message> 10590 <message> 10591 <source>Data Received</source> 10592 <translation>Přijato dat</translation> 10593 </message> 10594 <message> 10595 <source>Enabled</source> 10596 <translation type="obsolete">Povoleno</translation> 10597 </message> 10598 <message> 10599 <source>Runtime Attributes</source> 10600 <translation>Parametry při spuštění</translation> 10601 </message> 10602 <message> 10603 <source>Screen Resolution</source> 10604 <translation>Rozlišení obrazovky</translation> 10605 </message> 10606 <message> 10607 <source>CD/DVD Statistics</source> 10608 <translation type="obsolete">Statistika CD/DVD</translation> 10609 </message> 10610 <message> 10611 <source>Network Adapter Statistics</source> 10612 <translation type="obsolete">Statistiky síťového rozhraní</translation> 10613 </message> 10614 <message> 10615 <source>Not attached</source> 10616 <translation type="obsolete">Nepřipojeno</translation> 10617 </message> 10618 <message> 10619 <source>Version %1.%2</source> 10620 <comment>guest additions</comment> 10621 <translation type="obsolete">Verze %1.%2</translation> 10622 </message> 10623 <message> 10624 <source>Not Detected</source> 10625 <comment>guest additions</comment> 10626 <translation>Nedetekováno</translation> 10627 </message> 10628 <message> 10629 <source>Not Detected</source> 10630 <comment>guest os type</comment> 10631 <translation>Nedetekováno</translation> 10632 </message> 10633 <message> 10634 <source>Guest Additions</source> 10635 <translation>Přídavky pro hosta</translation> 10636 </message> 10637 <message> 10638 <source>Guest OS Type</source> 10639 <translation>OS hosta</translation> 10640 </message> 10641 <message> 10642 <source>Hard Disk Statistics</source> 10643 <translation type="obsolete">Statistika pevného disku</translation> 10644 </message> 10645 <message> 10646 <source>No Hard Disks</source> 10647 <translation type="obsolete">Bez pevných disků</translation> 10648 </message> 10649 <message> 10650 <source>No Network Adapters</source> 10651 <translation>Bez síťových adaptérů</translation> 10652 </message> 10653 <message> 10654 <source>Enabled</source> 10655 <comment>nested paging</comment> 10656 <translation type="obsolete">Povoleno</translation> 10657 </message> 10658 <message> 10659 <source>Disabled</source> 10660 <comment>nested paging</comment> 10661 <translation type="obsolete">Zakázáno</translation> 10662 </message> 10663 <message> 10664 <source>Not Available</source> 10665 <comment>details report (VRDP server port)</comment> 10666 <translation type="obsolete">Nedostupný</translation> 10667 </message> 10668 <message> 10669 <source>Storage Statistics</source> 10670 <translation>Statistiky o úložištích</translation> 10671 </message> 10672 <message> 10673 <source>No Storage Devices</source> 10674 <translation>Bez zařízení pro úložiště</translation> 10675 </message> 10676 <message> 10677 <source>Network Statistics</source> 10678 <translation>Statistiky síťových rozhraní</translation> 10679 </message> 10680 <message> 10681 <source>Nested Paging</source> 10682 <comment>details report</comment> 10683 <translation type="obsolete">Přímý přístup k hardware</translation> 10684 </message> 10685 <message> 10686 <source>Not Available</source> 10687 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 10688 <translation>Nedostupný</translation> 10689 </message> 10690 <message> 10691 <source>Clipboard Mode</source> 10692 <translation>Režim se schránkou</translation> 10693 </message> 10694 <message> 10695 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 10696 <translation>Režim Táhni a pusť</translation> 10697 </message> 10698 <message> 10699 <source>Configuration &Details</source> 10700 <translation>Detaily &nastavení</translation> 10701 </message> 10702 <message> 10703 <source>&Runtime Information</source> 10704 <translation>&Informace o běhu</translation> 10705 </message> 10706 <message> 10707 <source>VM Uptime</source> 10708 <translation type="unfinished"></translation> 10250 10709 </message> 10251 10710 </context> … … 10413 10872 <message> 10414 10873 <source>Hide Description</source> 10415 <translation >Skrýt popis</translation>10874 <translation type="obsolete">Skrýt popis</translation> 10416 10875 </message> 10417 10876 <message> 10418 10877 <source>Show Description</source> 10419 <translation>Zobrazit popis</translation> 10878 <translation type="obsolete">Zobrazit popis</translation> 10879 </message> 10880 <message> 10881 <source>&Expert Mode</source> 10882 <translation type="unfinished"></translation> 10883 </message> 10884 <message> 10885 <source>Switch to <nobr><b>Expert Mode</b></nobr>, a one-page dialog for experienced users.</source> 10886 <translation type="unfinished"></translation> 10887 </message> 10888 <message> 10889 <source>&Guided Mode</source> 10890 <translation type="unfinished"></translation> 10891 </message> 10892 <message> 10893 <source>Switch to <nobr><b>Guided Mode</b></nobr>, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source> 10894 <translation type="unfinished"></translation> 10420 10895 </message> 10421 10896 </context> … … 14117 14592 <source>USB Port %1</source> 14118 14593 <comment>StorageSlot</comment> 14594 <translation type="unfinished"></translation> 14595 </message> 14596 <message> 14597 <source>off</source> 14598 <comment>guest monitor status</comment> 14599 <translation type="unfinished"></translation> 14600 </message> 14601 <message> 14602 <source>Paravirtualization Interface</source> 14603 <comment>details report</comment> 14604 <translation type="unfinished"></translation> 14605 </message> 14606 <message> 14607 <source>None</source> 14608 <comment>ParavirtProvider</comment> 14609 <translation type="unfinished"></translation> 14610 </message> 14611 <message> 14612 <source>Default</source> 14613 <comment>ParavirtProvider</comment> 14614 <translation type="unfinished">Výchozí</translation> 14615 </message> 14616 <message> 14617 <source>Legacy</source> 14618 <comment>ParavirtProvider</comment> 14619 <translation type="unfinished"></translation> 14620 </message> 14621 <message> 14622 <source>Minimal</source> 14623 <comment>ParavirtProvider</comment> 14624 <translation type="unfinished"></translation> 14625 </message> 14626 <message> 14627 <source>Hyper-V</source> 14628 <comment>ParavirtProvider</comment> 14629 <translation type="unfinished"></translation> 14630 </message> 14631 <message> 14632 <source>New dynamically allocated storage</source> 14633 <comment>MediumVariant</comment> 14119 14634 <translation type="unfinished"></translation> 14120 14635 </message> … … 15872 16387 </context> 15873 16388 <context> 15874 <name>UIVMInfoDialog</name>15875 <message>15876 <source>&Close</source>15877 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation>15878 </message>15879 <message>15880 <source>%1 - Session Information</source>15881 <translation>%1 - Informace o sezení</translation>15882 </message>15883 <message>15884 <source>&Details</source>15885 <translation type="obsolete">&Detaily</translation>15886 </message>15887 <message>15888 <source>&Runtime</source>15889 <translation type="obsolete">&Runtime</translation>15890 </message>15891 <message>15892 <source>DMA Transfers</source>15893 <translation>DMA přenosy</translation>15894 </message>15895 <message>15896 <source>PIO Transfers</source>15897 <translation>PIO přenosy</translation>15898 </message>15899 <message>15900 <source>Data Read</source>15901 <translation>Přečteno dat</translation>15902 </message>15903 <message>15904 <source>Data Written</source>15905 <translation>Zapsáno dat</translation>15906 </message>15907 <message>15908 <source>Data Transmitted</source>15909 <translation>Přeneseno dat</translation>15910 </message>15911 <message>15912 <source>Data Received</source>15913 <translation>Přijato dat</translation>15914 </message>15915 <message>15916 <source>Enabled</source>15917 <translation type="obsolete">Povoleno</translation>15918 </message>15919 <message>15920 <source>Runtime Attributes</source>15921 <translation>Parametry při spuštění</translation>15922 </message>15923 <message>15924 <source>Screen Resolution</source>15925 <translation>Rozlišení obrazovky</translation>15926 </message>15927 <message>15928 <source>CD/DVD Statistics</source>15929 <translation type="obsolete">Statistika CD/DVD</translation>15930 </message>15931 <message>15932 <source>Network Adapter Statistics</source>15933 <translation type="obsolete">Statistiky síťového rozhraní</translation>15934 </message>15935 <message>15936 <source>Not attached</source>15937 <translation type="obsolete">Nepřipojeno</translation>15938 </message>15939 <message>15940 <source>Version %1.%2</source>15941 <comment>guest additions</comment>15942 <translation type="obsolete">Verze %1.%2</translation>15943 </message>15944 <message>15945 <source>Not Detected</source>15946 <comment>guest additions</comment>15947 <translation>Nedetekováno</translation>15948 </message>15949 <message>15950 <source>Not Detected</source>15951 <comment>guest os type</comment>15952 <translation>Nedetekováno</translation>15953 </message>15954 <message>15955 <source>Guest Additions</source>15956 <translation>Přídavky pro hosta</translation>15957 </message>15958 <message>15959 <source>Guest OS Type</source>15960 <translation>OS hosta</translation>15961 </message>15962 <message>15963 <source>Hard Disk Statistics</source>15964 <translation type="obsolete">Statistika pevného disku</translation>15965 </message>15966 <message>15967 <source>No Hard Disks</source>15968 <translation type="obsolete">Bez pevných disků</translation>15969 </message>15970 <message>15971 <source>No Network Adapters</source>15972 <translation>Bez síťových adaptérů</translation>15973 </message>15974 <message>15975 <source>Enabled</source>15976 <comment>nested paging</comment>15977 <translation type="obsolete">Povoleno</translation>15978 </message>15979 <message>15980 <source>Disabled</source>15981 <comment>nested paging</comment>15982 <translation type="obsolete">Zakázáno</translation>15983 </message>15984 <message>15985 <source>UIVMInfoDialog</source>15986 <translation></translation>15987 </message>15988 <message>15989 <source>Not Available</source>15990 <comment>details report (VRDP server port)</comment>15991 <translation type="obsolete">Nedostupný</translation>15992 </message>15993 <message>15994 <source>Storage Statistics</source>15995 <translation>Statistiky o úložištích</translation>15996 </message>15997 <message>15998 <source>No Storage Devices</source>15999 <translation>Bez zařízení pro úložiště</translation>16000 </message>16001 <message>16002 <source>Network Statistics</source>16003 <translation>Statistiky síťových rozhraní</translation>16004 </message>16005 <message>16006 <source>Nested Paging</source>16007 <comment>details report</comment>16008 <translation type="obsolete">Přímý přístup k hardware</translation>16009 </message>16010 <message>16011 <source>Not Available</source>16012 <comment>details report (VRDE server port)</comment>16013 <translation>Nedostupný</translation>16014 </message>16015 <message>16016 <source>Clipboard Mode</source>16017 <translation>Režim se schránkou</translation>16018 </message>16019 <message>16020 <source>Drag'n'Drop Mode</source>16021 <translation>Režim Táhni a pusť</translation>16022 </message>16023 <message>16024 <source>Configuration &Details</source>16025 <translation>Detaily &nastavení</translation>16026 </message>16027 <message>16028 <source>&Runtime Information</source>16029 <translation>&Informace o běhu</translation>16030 </message>16031 </context>16032 <context>16033 16389 <name>VBoxVMListBox</name> 16034 16390 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.