VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Nov 25, 2014 3:56:33 PM (10 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
97039
Message:

FE/Qt: Overall NLS update (just refetch, no translations).

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts

    r52917 r53398  
    902902        <translation type="unfinished"></translation>
    903903    </message>
     904    <message>
     905        <source>&amp;VirtualBox</source>
     906        <translation type="unfinished"></translation>
     907    </message>
     908    <message>
     909        <source>&amp;Menu Bar</source>
     910        <translation type="unfinished"></translation>
     911    </message>
     912    <message>
     913        <source>&amp;Menu Bar Settings...</source>
     914        <translation type="unfinished"></translation>
     915    </message>
     916    <message>
     917        <source>Opens window to configure menu-bar</source>
     918        <translation type="unfinished"></translation>
     919    </message>
     920    <message>
     921        <source>Show Menu &amp;Bar</source>
     922        <translation type="unfinished"></translation>
     923    </message>
     924    <message>
     925        <source>Toggle menu-bar visibility for this machine</source>
     926        <translation type="unfinished"></translation>
     927    </message>
     928    <message>
     929        <source>&amp;Status Bar</source>
     930        <translation type="unfinished"></translation>
     931    </message>
     932    <message>
     933        <source>&amp;Status Bar Settings...</source>
     934        <translation type="unfinished"></translation>
     935    </message>
     936    <message>
     937        <source>Opens window to configure status-bar</source>
     938        <translation type="unfinished"></translation>
     939    </message>
     940    <message>
     941        <source>Show Status &amp;Bar</source>
     942        <translation type="unfinished"></translation>
     943    </message>
     944    <message>
     945        <source>Toggle status-bar visibility for this machine</source>
     946        <translation type="unfinished"></translation>
     947    </message>
     948    <message>
     949        <source>&amp;Input</source>
     950        <translation type="unfinished"></translation>
     951    </message>
     952    <message>
     953        <source>&amp;Keyboard</source>
     954        <translation type="unfinished"></translation>
     955    </message>
     956    <message>
     957        <source>&amp;Keyboard Settings...</source>
     958        <translation type="unfinished"></translation>
     959    </message>
     960    <message>
     961        <source>Display the global settings window to configure shortcuts</source>
     962        <translation type="unfinished"></translation>
     963    </message>
     964    <message>
     965        <source>&amp;Mouse</source>
     966        <translation type="unfinished"></translation>
     967    </message>
     968    <message>
     969        <source>&amp;Hard Drives</source>
     970        <translation type="unfinished"></translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <source>&amp;Hard Drive Settings...</source>
     974        <translation type="unfinished"></translation>
     975    </message>
     976    <message>
     977        <source>Change the settings of hard drives</source>
     978        <translation type="unfinished"></translation>
     979    </message>
     980    <message>
     981        <source>Network</source>
     982        <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
     983    </message>
     984    <message>
     985        <source>&amp;USB Settings...</source>
     986        <translation type="unfinished"></translation>
     987    </message>
     988    <message>
     989        <source>Change the settings of USB devices</source>
     990        <translation type="unfinished"></translation>
     991    </message>
     992    <message>
     993        <source>&amp;Shared Folders</source>
     994        <translation type="unfinished"></translation>
     995    </message>
     996    <message>
     997        <source>Show &amp;Log...</source>
     998        <comment>debug action</comment>
     999        <translation type="unfinished">По&amp;кажи журнал...</translation>
     1000    </message>
     1001    <message>
     1002        <source>E&amp;xtra Data Manager...</source>
     1003        <translation type="unfinished"></translation>
     1004    </message>
     1005    <message>
     1006        <source>Display the Extra Data Manager window</source>
     1007        <translation type="unfinished"></translation>
     1008    </message>
     1009</context>
     1010<context>
     1011    <name>UIActionPoolRuntime</name>
     1012    <message>
     1013        <source>Enable</source>
     1014        <comment>Virtual Screen</comment>
     1015        <translation type="unfinished">Омогући</translation>
     1016    </message>
     1017    <message>
     1018        <source>Resize to %1x%2</source>
     1019        <comment>Virtual Screen</comment>
     1020        <translation type="unfinished"></translation>
     1021    </message>
    9041022</context>
    9051023<context>
     
    16741792</context>
    16751793<context>
     1794    <name>UIDnDDrag</name>
     1795    <message>
     1796        <source>Retrieving data ...</source>
     1797        <translation type="unfinished"></translation>
     1798    </message>
     1799</context>
     1800<context>
    16761801    <name>UIDnDHandler</name>
    1677     <message>
    1678         <source>Dropping data ...</source>
    1679         <translation type="unfinished"></translation>
    1680     </message>
    1681 </context>
    1682 <context>
    1683     <name>UIDnDMimeData</name>
    16841802    <message>
    16851803        <source>Dropping data ...</source>
     
    26572775        <translation type="unfinished"></translation>
    26582776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>Minimal Paravirtualization</source>
     2779        <comment>details (system)</comment>
     2780        <translation type="unfinished"></translation>
     2781    </message>
     2782    <message>
     2783        <source>Hyper-V Paravirtualization</source>
     2784        <comment>details (system)</comment>
     2785        <translation type="unfinished"></translation>
     2786    </message>
    26592787</context>
    26602788<context>
     
    29223050    <message>
    29233051        <source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
     3052        <translation type="unfinished"></translation>
     3053    </message>
     3054    <message>
     3055        <source>Machine Windows:</source>
     3056        <translation type="unfinished"></translation>
     3057    </message>
     3058    <message>
     3059        <source>If checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source>
     3060        <translation type="unfinished"></translation>
     3061    </message>
     3062    <message>
     3063        <source>&amp;Raise Window Under Mouse</source>
    29243064        <translation type="unfinished"></translation>
    29253065    </message>
     
    41854325        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    41864326        <comment>USB device tooltip</comment>
    4187         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB контролер је угашен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     4327        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB контролер је угашен&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    41884328    </message>
    41894329    <message>
     
    42534393        <translation type="unfinished"></translation>
    42544394    </message>
     4395    <message>
     4396        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4397        <translation type="unfinished"></translation>
     4398    </message>
    42554399</context>
    42564400<context>
     
    43234467        <translation type="unfinished"></translation>
    43244468    </message>
     4469    <message>
     4470        <source>Connect Network Adapter</source>
     4471        <translation type="unfinished"></translation>
     4472    </message>
     4473    <message>
     4474        <source>Connect Network Adapter %1</source>
     4475        <translation type="unfinished"></translation>
     4476    </message>
    43254477</context>
    43264478<context>
     
    45964748        <translation type="unfinished"></translation>
    45974749    </message>
     4750    <message>
     4751        <source>Machine &amp;Window</source>
     4752        <translation type="unfinished"></translation>
     4753    </message>
     4754    <message>
     4755        <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source>
     4756        <translation type="unfinished"></translation>
     4757    </message>
     4758    <message>
     4759        <source>Mini ToolBar:</source>
     4760        <translation type="unfinished">Мини алатна-трака:</translation>
     4761    </message>
     4762    <message>
     4763        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
     4764        <translation type="unfinished">Ако унето, показати алатну траку у пуном екрану или интегрисаном моду.</translation>
     4765    </message>
     4766    <message>
     4767        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
     4768        <translation type="unfinished">Покажи у пуном екрану/интегрисано</translation>
     4769    </message>
     4770    <message>
     4771        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
     4772        <translation type="unfinished">Ако унето, покажи малу алатну траку на врх екрана, уместо на дну.</translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
     4776        <translation type="unfinished">Покажи на врх екрана</translation>
     4777    </message>
     4778    <message>
     4779        <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source>
     4780        <translation type="unfinished"></translation>
     4781    </message>
     4782    <message>
     4783        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
     4784        <translation type="unfinished"></translation>
     4785    </message>
     4786    <message>
     4787        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
     4788        <translation type="unfinished"></translation>
     4789    </message>
    45984790</context>
    45994791<context>
     
    47494941    <message>
    47504942        <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
    4751         <translation>Ако одабрано, промене монтираних CD/DVD или Флопи медија док машина ради ће бити сачувани да би се заштитили задњи подешавањи.</translation>
     4943        <translation type="obsolete">Ако одабрано, промене монтираних CD/DVD или Флопи медија док машина ради ће бити сачувани да би се заштитили задњи подешавањи.</translation>
    47524944    </message>
    47534945    <message>
     
    48014993    <message>
    48024994        <source>Removable Media:</source>
    4803         <translation>Преносни медиј:</translation>
     4995        <translation type="obsolete">Преносни медиј:</translation>
    48044996    </message>
    48054997    <message>
    48064998        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
    4807         <translation>Упамти промене рада</translation>
     4999        <translation type="obsolete">Упамти промене рада</translation>
    48085000    </message>
    48095001    <message>
    48105002        <source>Mini ToolBar:</source>
    4811         <translation>Мини алатна-трака:</translation>
     5003        <translation type="obsolete">Мини алатна-трака:</translation>
    48125004    </message>
    48135005    <message>
    48145006        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
    4815         <translation>Ако унето, показати алатну траку у пуном екрану или интегрисаном моду.</translation>
     5007        <translation type="obsolete">Ако унето, показати алатну траку у пуном екрану или интегрисаном моду.</translation>
    48165008    </message>
    48175009    <message>
    48185010        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    4819         <translation>Покажи у пуном екрану/интегрисано</translation>
     5011        <translation type="obsolete">Покажи у пуном екрану/интегрисано</translation>
    48205012    </message>
    48215013    <message>
    48225014        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
    4823         <translation>Ако унето, покажи малу алатну траку на врх екрана, уместо на дну.</translation>
     5015        <translation type="obsolete">Ако унето, покажи малу алатну траку на врх екрана, уместо на дну.</translation>
    48245016    </message>
    48255017    <message>
    48265018        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
    4827         <translation>Покажи на врх екрана</translation>
     5019        <translation type="obsolete">Покажи на врх екрана</translation>
    48285020    </message>
    48295021    <message>
     
    59346126        <translation type="unfinished"></translation>
    59356127    </message>
     6128    <message>
     6129        <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
     6130        <translation type="unfinished"></translation>
     6131    </message>
     6132    <message>
     6133        <source>&amp;Hot-pluggable</source>
     6134        <translation type="unfinished"></translation>
     6135    </message>
    59366136</context>
    59376137<context>
     
    61716371    </message>
    61726372    <message>
    6173         <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6174         <translation type="unfinished"></translation>
    6175     </message>
    6176     <message>
    6177         <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6178         <translation type="unfinished"></translation>
    6179     </message>
    6180     <message>
    61816373        <source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
    61826374        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61876379    </message>
    61886380    <message>
    6189         <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6190         <translation type="unfinished"></translation>
    6191     </message>
    6192     <message>
    6193         <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6194         <translation type="unfinished"></translation>
    6195     </message>
    6196     <message>
    61976381        <source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source>
     6382        <translation type="unfinished"></translation>
     6383    </message>
     6384    <message>
     6385        <source>&amp;Paravirtualization Interface:</source>
     6386        <translation type="unfinished"></translation>
     6387    </message>
     6388    <message>
     6389        <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source>
     6390        <translation type="unfinished"></translation>
     6391    </message>
     6392    <message>
     6393        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     6394        <translation type="unfinished"></translation>
     6395    </message>
     6396    <message>
     6397        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     6398        <translation type="unfinished"></translation>
     6399    </message>
     6400    <message>
     6401        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     6402        <translation type="unfinished"></translation>
     6403    </message>
     6404    <message>
     6405        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    61986406        <translation type="unfinished"></translation>
    61996407    </message>
     
    62686476    <message>
    62696477        <source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
    6270         <translation>Упали USB 2.0  (EHCI) контролер</translation>
     6478        <translation type="obsolete">Упали USB 2.0  (EHCI) контролер</translation>
    62716479    </message>
    62726480    <message>
     
    63306538        <translation type="unfinished"></translation>
    63316539    </message>
     6540    <message>
     6541        <source>When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>
     6542        <translation type="unfinished"></translation>
     6543    </message>
     6544    <message>
     6545        <source>USB &amp;1.1 (OHCI) Controller</source>
     6546        <translation type="unfinished"></translation>
     6547    </message>
     6548    <message>
     6549        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
     6550        <translation type="unfinished"></translation>
     6551    </message>
     6552    <message>
     6553        <source>When checked, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
     6554        <translation type="unfinished"></translation>
     6555    </message>
     6556    <message>
     6557        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
     6558        <translation type="unfinished"></translation>
     6559    </message>
    63326560</context>
    63336561<context>
     
    64676695    <message>
    64686696        <source>C&amp;lose</source>
    6469         <translation type="unfinished">Затвори</translation>
     6697        <translation type="obsolete">Затвори</translation>
     6698    </message>
     6699    <message>
     6700        <source>Removing medium...</source>
     6701        <translation type="unfinished"></translation>
    64706702    </message>
    64716703</context>
     
    64836715        <source>Choose mode:</source>
    64846716        <translation>Тип медија:</translation>
     6717    </message>
     6718</context>
     6719<context>
     6720    <name>UIMenuBarEditorWidget</name>
     6721    <message>
     6722        <source>Virtual Screen Resize</source>
     6723        <translation type="unfinished"></translation>
     6724    </message>
     6725    <message>
     6726        <source>Virtual Screen Mapping</source>
     6727        <translation type="unfinished"></translation>
     6728    </message>
     6729    <message>
     6730        <source>Close</source>
     6731        <translation type="unfinished">Затвори</translation>
    64856732    </message>
    64866733</context>
     
    81128359        <translation type="unfinished"></translation>
    81138360    </message>
     8361    <message>
     8362        <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source>
     8363        <translation type="unfinished"></translation>
     8364    </message>
     8365    <message>
     8366        <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source>
     8367        <translation type="unfinished"></translation>
     8368    </message>
    81148369</context>
    81158370<context>
     
    92679522</context>
    92689523<context>
     9524    <name>UIStatusBarEditorButton</name>
     9525    <message>
     9526        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt; to toggle indicator presence.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drag&amp;Drop&lt;/b&gt; to change indicator position.&lt;/nobr&gt;</source>
     9527        <translation type="unfinished"></translation>
     9528    </message>
     9529</context>
     9530<context>
     9531    <name>UIStatusBarEditorWidget</name>
     9532    <message>
     9533        <source>Close</source>
     9534        <translation type="unfinished">Затвори</translation>
     9535    </message>
     9536</context>
     9537<context>
    92699538    <name>UITextEditor</name>
    92709539    <message>
     
    94299698        <translation>Врати актуелну слику &apos;%1&apos;</translation>
    94309699    </message>
     9700    <message>
     9701        <source>&amp;Continue running in the background</source>
     9702        <translation type="unfinished"></translation>
     9703    </message>
     9704    <message>
     9705        <source>&lt;p&gt;Close the virtual machine windows but keep the virtual machine running.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can use the VirtualBox Manager to return to running the virtual machine in a window.&lt;/p&gt;</source>
     9706        <translation type="unfinished"></translation>
     9707    </message>
    94319708</context>
    94329709<context>
     
    94399716        <source>&amp;Snapshots</source>
    94409717        <translation>Снимци</translation>
     9718    </message>
     9719</context>
     9720<context>
     9721    <name>UIVMInfoDialog</name>
     9722    <message>
     9723        <source>%1 - Session Information</source>
     9724        <translation>%1 - Информација сесије</translation>
     9725    </message>
     9726    <message>
     9727        <source>&amp;Details</source>
     9728        <translation type="obsolete">Детаљи</translation>
     9729    </message>
     9730    <message>
     9731        <source>&amp;Runtime</source>
     9732        <translation type="obsolete">Ради</translation>
     9733    </message>
     9734    <message>
     9735        <source>DMA Transfers</source>
     9736        <translation>DMA трансфери</translation>
     9737    </message>
     9738    <message>
     9739        <source>PIO Transfers</source>
     9740        <translation>PIO трансфери</translation>
     9741    </message>
     9742    <message>
     9743        <source>Data Read</source>
     9744        <translation>Читано</translation>
     9745    </message>
     9746    <message>
     9747        <source>Data Written</source>
     9748        <translation>Писано</translation>
     9749    </message>
     9750    <message>
     9751        <source>Data Transmitted</source>
     9752        <translation>Пренешено</translation>
     9753    </message>
     9754    <message>
     9755        <source>Data Received</source>
     9756        <translation>Примљено</translation>
     9757    </message>
     9758    <message>
     9759        <source>Runtime Attributes</source>
     9760        <translation>Атрибути рада</translation>
     9761    </message>
     9762    <message>
     9763        <source>Screen Resolution</source>
     9764        <translation>Резолуција екрана</translation>
     9765    </message>
     9766    <message>
     9767        <source>CD/DVD Statistics</source>
     9768        <translation type="obsolete">Статистике CD/DVD</translation>
     9769    </message>
     9770    <message>
     9771        <source>Network Adapter Statistics</source>
     9772        <translation type="obsolete">Статистике мрежног адаптера</translation>
     9773    </message>
     9774    <message>
     9775        <source>Version %1.%2</source>
     9776        <comment>guest additions</comment>
     9777        <translation type="obsolete">Верзија %1.%2</translation>
     9778    </message>
     9779    <message>
     9780        <source>Not Detected</source>
     9781        <comment>guest additions</comment>
     9782        <translation>Ненађено</translation>
     9783    </message>
     9784    <message>
     9785        <source>Not Detected</source>
     9786        <comment>guest os type</comment>
     9787        <translation>Ненађено</translation>
     9788    </message>
     9789    <message>
     9790        <source>Guest Additions</source>
     9791        <translation>Додатци госта</translation>
     9792    </message>
     9793    <message>
     9794        <source>Guest OS Type</source>
     9795        <translation>Тип ОС госта</translation>
     9796    </message>
     9797    <message>
     9798        <source>Hard Disk Statistics</source>
     9799        <translation type="obsolete">Статистике хард диска</translation>
     9800    </message>
     9801    <message>
     9802        <source>No Hard Disks</source>
     9803        <translation type="obsolete">Без хард диска</translation>
     9804    </message>
     9805    <message>
     9806        <source>No Network Adapters</source>
     9807        <translation>Без мрежних адаптера</translation>
     9808    </message>
     9809    <message>
     9810        <source>Enabled</source>
     9811        <comment>nested paging</comment>
     9812        <translation type="obsolete">Упаљено</translation>
     9813    </message>
     9814    <message>
     9815        <source>Disabled</source>
     9816        <comment>nested paging</comment>
     9817        <translation type="obsolete">Угашено</translation>
     9818    </message>
     9819    <message>
     9820        <source>Nested Paging</source>
     9821        <translation type="obsolete">Подметнуто записивање</translation>
     9822    </message>
     9823    <message>
     9824        <source>UIVMInfoDialog</source>
     9825        <translation type="obsolete">UIVMInfoDialog</translation>
     9826    </message>
     9827    <message>
     9828        <source>Not Available</source>
     9829        <comment>details report (VRDP server port)</comment>
     9830        <translation type="obsolete">Недоступно</translation>
     9831    </message>
     9832    <message>
     9833        <source>Storage Statistics</source>
     9834        <translation>Статистике стоваришта</translation>
     9835    </message>
     9836    <message>
     9837        <source>No Storage Devices</source>
     9838        <translation>Нема стоваришна уређаја</translation>
     9839    </message>
     9840    <message>
     9841        <source>Network Statistics</source>
     9842        <translation>Мрежне статистике</translation>
     9843    </message>
     9844    <message>
     9845        <source>Nested Paging</source>
     9846        <comment>details report</comment>
     9847        <translation type="obsolete">Подметнуто записивање</translation>
     9848    </message>
     9849    <message>
     9850        <source>Not Available</source>
     9851        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
     9852        <translation>Недоступно</translation>
     9853    </message>
     9854    <message>
     9855        <source>Clipboard Mode</source>
     9856        <translation type="unfinished"></translation>
     9857    </message>
     9858    <message>
     9859        <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
     9860        <translation type="unfinished"></translation>
     9861    </message>
     9862    <message>
     9863        <source>Configuration &amp;Details</source>
     9864        <translation type="unfinished"></translation>
     9865    </message>
     9866    <message>
     9867        <source>&amp;Runtime Information</source>
     9868        <translation type="unfinished"></translation>
     9869    </message>
     9870    <message>
     9871        <source>VM Uptime</source>
     9872        <translation type="unfinished"></translation>
    94419873    </message>
    94429874</context>
     
    959110023    <name>UIWizard</name>
    959210024    <message>
    9593         <source>Hide Description</source>
    9594         <translation type="unfinished"></translation>
    9595     </message>
    9596     <message>
    9597         <source>Show Description</source>
     10025        <source>&amp;Expert Mode</source>
     10026        <translation type="unfinished"></translation>
     10027    </message>
     10028    <message>
     10029        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Expert Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a one-page dialog for experienced users.</source>
     10030        <translation type="unfinished"></translation>
     10031    </message>
     10032    <message>
     10033        <source>&amp;Guided Mode</source>
     10034        <translation type="unfinished"></translation>
     10035    </message>
     10036    <message>
     10037        <source>Switch to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Guided Mode&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, a step-by-step dialog with detailed explanations.</source>
    959810038        <translation type="unfinished"></translation>
    959910039    </message>
     
    1270113141        <translation type="unfinished"></translation>
    1270213142    </message>
     13143    <message>
     13144        <source>off</source>
     13145        <comment>guest monitor status</comment>
     13146        <translation type="unfinished"></translation>
     13147    </message>
     13148    <message>
     13149        <source>Paravirtualization Interface</source>
     13150        <comment>details report</comment>
     13151        <translation type="unfinished"></translation>
     13152    </message>
     13153    <message>
     13154        <source>None</source>
     13155        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13156        <translation type="unfinished">Ништа</translation>
     13157    </message>
     13158    <message>
     13159        <source>Default</source>
     13160        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13161        <translation type="unfinished">Иницијално</translation>
     13162    </message>
     13163    <message>
     13164        <source>Legacy</source>
     13165        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13166        <translation type="unfinished"></translation>
     13167    </message>
     13168    <message>
     13169        <source>Minimal</source>
     13170        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13171        <translation type="unfinished"></translation>
     13172    </message>
     13173    <message>
     13174        <source>Hyper-V</source>
     13175        <comment>ParavirtProvider</comment>
     13176        <translation type="unfinished"></translation>
     13177    </message>
     13178    <message>
     13179        <source>New dynamically allocated storage</source>
     13180        <comment>MediumVariant</comment>
     13181        <translation type="unfinished"></translation>
     13182    </message>
    1270313183</context>
    1270413184<context>
     
    1379214272</context>
    1379314273<context>
    13794     <name>UIVMInfoDialog</name>
    13795     <message>
    13796         <source>%1 - Session Information</source>
    13797         <translation>%1 - Информација сесије</translation>
    13798     </message>
    13799     <message>
    13800         <source>&amp;Details</source>
    13801         <translation type="obsolete">Детаљи</translation>
    13802     </message>
    13803     <message>
    13804         <source>&amp;Runtime</source>
    13805         <translation type="obsolete">Ради</translation>
    13806     </message>
    13807     <message>
    13808         <source>DMA Transfers</source>
    13809         <translation>DMA трансфери</translation>
    13810     </message>
    13811     <message>
    13812         <source>PIO Transfers</source>
    13813         <translation>PIO трансфери</translation>
    13814     </message>
    13815     <message>
    13816         <source>Data Read</source>
    13817         <translation>Читано</translation>
    13818     </message>
    13819     <message>
    13820         <source>Data Written</source>
    13821         <translation>Писано</translation>
    13822     </message>
    13823     <message>
    13824         <source>Data Transmitted</source>
    13825         <translation>Пренешено</translation>
    13826     </message>
    13827     <message>
    13828         <source>Data Received</source>
    13829         <translation>Примљено</translation>
    13830     </message>
    13831     <message>
    13832         <source>Runtime Attributes</source>
    13833         <translation>Атрибути рада</translation>
    13834     </message>
    13835     <message>
    13836         <source>Screen Resolution</source>
    13837         <translation>Резолуција екрана</translation>
    13838     </message>
    13839     <message>
    13840         <source>CD/DVD Statistics</source>
    13841         <translation type="obsolete">Статистике CD/DVD</translation>
    13842     </message>
    13843     <message>
    13844         <source>Network Adapter Statistics</source>
    13845         <translation type="obsolete">Статистике мрежног адаптера</translation>
    13846     </message>
    13847     <message>
    13848         <source>Version %1.%2</source>
    13849         <comment>guest additions</comment>
    13850         <translation type="obsolete">Верзија %1.%2</translation>
    13851     </message>
    13852     <message>
    13853         <source>Not Detected</source>
    13854         <comment>guest additions</comment>
    13855         <translation>Ненађено</translation>
    13856     </message>
    13857     <message>
    13858         <source>Not Detected</source>
    13859         <comment>guest os type</comment>
    13860         <translation>Ненађено</translation>
    13861     </message>
    13862     <message>
    13863         <source>Guest Additions</source>
    13864         <translation>Додатци госта</translation>
    13865     </message>
    13866     <message>
    13867         <source>Guest OS Type</source>
    13868         <translation>Тип ОС госта</translation>
    13869     </message>
    13870     <message>
    13871         <source>Hard Disk Statistics</source>
    13872         <translation type="obsolete">Статистике хард диска</translation>
    13873     </message>
    13874     <message>
    13875         <source>No Hard Disks</source>
    13876         <translation type="obsolete">Без хард диска</translation>
    13877     </message>
    13878     <message>
    13879         <source>No Network Adapters</source>
    13880         <translation>Без мрежних адаптера</translation>
    13881     </message>
    13882     <message>
    13883         <source>Enabled</source>
    13884         <comment>nested paging</comment>
    13885         <translation type="obsolete">Упаљено</translation>
    13886     </message>
    13887     <message>
    13888         <source>Disabled</source>
    13889         <comment>nested paging</comment>
    13890         <translation type="obsolete">Угашено</translation>
    13891     </message>
    13892     <message>
    13893         <source>Nested Paging</source>
    13894         <translation type="obsolete">Подметнуто записивање</translation>
    13895     </message>
    13896     <message>
    13897         <source>UIVMInfoDialog</source>
    13898         <translation>UIVMInfoDialog</translation>
    13899     </message>
    13900     <message>
    13901         <source>Not Available</source>
    13902         <comment>details report (VRDP server port)</comment>
    13903         <translation type="obsolete">Недоступно</translation>
    13904     </message>
    13905     <message>
    13906         <source>Storage Statistics</source>
    13907         <translation>Статистике стоваришта</translation>
    13908     </message>
    13909     <message>
    13910         <source>No Storage Devices</source>
    13911         <translation>Нема стоваришна уређаја</translation>
    13912     </message>
    13913     <message>
    13914         <source>Network Statistics</source>
    13915         <translation>Мрежне статистике</translation>
    13916     </message>
    13917     <message>
    13918         <source>Nested Paging</source>
    13919         <comment>details report</comment>
    13920         <translation type="obsolete">Подметнуто записивање</translation>
    13921     </message>
    13922     <message>
    13923         <source>Not Available</source>
    13924         <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    13925         <translation>Недоступно</translation>
    13926     </message>
    13927     <message>
    13928         <source>Clipboard Mode</source>
    13929         <translation type="unfinished"></translation>
    13930     </message>
    13931     <message>
    13932         <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
    13933         <translation type="unfinished"></translation>
    13934     </message>
    13935     <message>
    13936         <source>Configuration &amp;Details</source>
    13937         <translation type="unfinished"></translation>
    13938     </message>
    13939     <message>
    13940         <source>&amp;Runtime Information</source>
    13941         <translation type="unfinished"></translation>
    13942     </message>
    13943 </context>
    13944 <context>
    1394514274    <name>VBoxVMLogViewer</name>
    1394614275    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette