Changeset 55395 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
- Timestamp:
- Apr 23, 2015 8:36:28 AM (10 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 99734
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
r53398 r55395 316 316 <message> 317 317 <source>Seam&less Mode</source> 318 <translation type=" obsolete">Modo f&luído</translation>318 <translation type="unfinished">Modo f&luído</translation> 319 319 </message> 320 320 <message> … … 340 340 <message> 341 341 <source>Disable &Mouse Integration</source> 342 <translation >Inhabilitar integración del &ratón</translation>342 <translation type="obsolete">Inhabilitar integración del &ratón</translation> 343 343 </message> 344 344 <message> 345 345 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 346 <translation >Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>346 <translation type="obsolete">Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation> 347 347 </message> 348 348 <message> … … 356 356 <message> 357 357 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 358 <translation >&Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>358 <translation type="obsolete">&Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation> 359 359 </message> 360 360 <message> 361 361 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 362 <translation >Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>362 <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation> 363 363 </message> 364 364 <message> … … 368 368 <message> 369 369 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 370 <translation >Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>370 <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation> 371 371 </message> 372 372 <message> … … 436 436 <message> 437 437 <source>&CD/DVD Devices</source> 438 <translation >Dispositivos &CD/DVD</translation>438 <translation type="obsolete">Dispositivos &CD/DVD</translation> 439 439 </message> 440 440 <message> 441 441 <source>&Floppy Devices</source> 442 <translation >Dispositivos de &disquete</translation>442 <translation type="obsolete">Dispositivos de &disquete</translation> 443 443 </message> 444 444 <message> 445 445 <source>&USB Devices</source> 446 <translation >Dispositivos &USB</translation>446 <translation type="obsolete">Dispositivos &USB</translation> 447 447 </message> 448 448 <message> … … 495 495 <source>&Logging...</source> 496 496 <comment>debug action</comment> 497 <translation >&Trazas...</translation>497 <translation type="obsolete">&Trazas...</translation> 498 498 </message> 499 499 <message> … … 573 573 <message> 574 574 <source>Switch to &Fullscreen</source> 575 <translation >Cambiar a pantalla &completa</translation>575 <translation type="obsolete">Cambiar a pantalla &completa</translation> 576 576 </message> 577 577 <message> 578 578 <source>Switch between normal and fullscreen mode</source> 579 <translation >Cambiar entre modo normal y pantalla completa</translation>579 <translation type="obsolete">Cambiar entre modo normal y pantalla completa</translation> 580 580 </message> 581 581 <message> 582 582 <source>Switch to Seam&less Mode</source> 583 <translation >Cambiar a modo &fluído</translation>583 <translation type="obsolete">Cambiar a modo &fluído</translation> 584 584 </message> 585 585 <message> … … 589 589 <message> 590 590 <source>Switch to &Scaled Mode</source> 591 <translation >Cambiar a modo &ajustado</translation>591 <translation type="obsolete">Cambiar a modo &ajustado</translation> 592 592 </message> 593 593 <message> … … 669 669 <message> 670 670 <source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source> 671 <translation >Ins&ertar Ctrl-Alt-Retroceso </translation>671 <translation type="obsolete">Ins&ertar Ctrl-Alt-Retroceso </translation> 672 672 </message> 673 673 <message> … … 992 992 <message> 993 993 <source>Drag'n'Drop</source> 994 <translation >Arrastrar y soltar</translation>994 <translation type="obsolete">Arrastrar y soltar</translation> 995 995 </message> 996 996 <message> … … 1159 1159 <translation type="unfinished"></translation> 1160 1160 </message> 1161 <message> 1162 <source>&File</source> 1163 <translation type="unfinished">&Archivo</translation> 1164 </message> 1165 <message> 1166 <source>&Window</source> 1167 <translation type="unfinished"></translation> 1168 </message> 1169 <message> 1170 <source>&Minimize</source> 1171 <translation type="unfinished"></translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <source>Minimize active machine-window</source> 1175 <translation type="unfinished"></translation> 1176 </message> 1177 <message> 1178 <source>&Full-screen Mode</source> 1179 <translation type="unfinished"></translation> 1180 </message> 1181 <message> 1182 <source>Switch between normal and full-screen mode</source> 1183 <translation type="unfinished"></translation> 1184 </message> 1185 <message> 1186 <source>S&caled Mode</source> 1187 <translation type="unfinished"></translation> 1188 </message> 1189 <message> 1190 <source>S&cale Factor</source> 1191 <translation type="unfinished"></translation> 1192 </message> 1193 <message> 1194 <source>&Insert %1</source> 1195 <translation type="unfinished"></translation> 1196 </message> 1197 <message> 1198 <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source> 1199 <translation type="unfinished"></translation> 1200 </message> 1201 <message> 1202 <source>&Mouse Integration</source> 1203 <translation type="unfinished"></translation> 1204 </message> 1205 <message> 1206 <source>Enable host mouse pointer integration</source> 1207 <translation type="unfinished"></translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <source>&Optical Drives</source> 1211 <translation type="unfinished"></translation> 1212 </message> 1213 <message> 1214 <source>&Floppy Drives</source> 1215 <translation type="unfinished"></translation> 1216 </message> 1217 <message> 1218 <source>&USB</source> 1219 <translation type="unfinished"></translation> 1220 </message> 1221 <message> 1222 <source>Drag and Drop</source> 1223 <translation type="unfinished"></translation> 1224 </message> 1225 <message> 1226 <source>&Logging</source> 1227 <comment>debug action</comment> 1228 <translation type="unfinished"></translation> 1229 </message> 1161 1230 </context> 1162 1231 <context> … … 1172 1241 <translation type="unfinished"></translation> 1173 1242 </message> 1243 <message> 1244 <source>%1%</source> 1245 <comment>scale-factor</comment> 1246 <translation type="unfinished">%1%</translation> 1247 </message> 1174 1248 </context> 1175 1249 <context> … … 1178 1252 <source>Popup Menu</source> 1179 1253 <translation type="obsolete">Menú emergente</translation> 1254 </message> 1255 </context> 1256 <context> 1257 <name>UIAddDiskEncryptionPasswordDialog</name> 1258 <message> 1259 <source>%1 - Disk Encryption</source> 1260 <translation type="unfinished"></translation> 1261 </message> 1262 <message numerus="yes"> 1263 <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source> 1264 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).</comment> 1265 <translation type="unfinished"> 1266 <numerusform></numerusform> 1267 <numerusform></numerusform> 1268 </translation> 1180 1269 </message> 1181 1270 </context> … … 2110 2199 <source>VirtualBox User Manual</source> 2111 2200 <translation>Manual de usuario de VirtualBox</translation> 2201 </message> 2202 </context> 2203 <context> 2204 <name>UIEncryptionDataModel</name> 2205 <message> 2206 <source>Status</source> 2207 <comment>password table field</comment> 2208 <translation type="unfinished"></translation> 2209 </message> 2210 <message> 2211 <source>ID</source> 2212 <comment>password table field</comment> 2213 <translation type="unfinished"></translation> 2214 </message> 2215 <message> 2216 <source>Password</source> 2217 <comment>password table field</comment> 2218 <translation type="unfinished"></translation> 2219 </message> 2220 <message numerus="yes"> 2221 <source><nobr>Used by the following %n hard drive(s):</nobr><br>%1</source> 2222 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).</comment> 2223 <translation type="unfinished"> 2224 <numerusform></numerusform> 2225 <numerusform></numerusform> 2226 </translation> 2112 2227 </message> 2113 2228 </context> … … 2820 2935 <source>[CD/DVD]</source> 2821 2936 <comment>details (storage)</comment> 2822 <translation >[CD/DVD]</translation>2937 <translation type="obsolete">[CD/DVD]</translation> 2823 2938 </message> 2824 2939 <message> … … 3041 3156 <translation type="unfinished"></translation> 3042 3157 </message> 3158 <message> 3159 <source>KVM Paravirtualization</source> 3160 <comment>details (system)</comment> 3161 <translation type="unfinished"></translation> 3162 </message> 3163 <message> 3164 <source>[Optical Drive]</source> 3165 <comment>details (storage)</comment> 3166 <translation type="unfinished"></translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <source>USB Controller</source> 3170 <comment>details (usb)</comment> 3171 <translation type="unfinished">Controlador USB</translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <source>Scale-factor</source> 3175 <comment>details (user interface)</comment> 3176 <translation type="unfinished"></translation> 3177 </message> 3178 <message> 3179 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source> 3180 <comment>details (user interface)</comment> 3181 <translation type="unfinished"></translation> 3182 </message> 3183 <message> 3184 <source>Enabled</source> 3185 <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 3186 <translation type="unfinished">Habilitado</translation> 3187 </message> 3188 <message> 3189 <source>Mini-toolbar Position</source> 3190 <comment>details (user interface)</comment> 3191 <translation type="unfinished"></translation> 3192 </message> 3193 <message> 3194 <source>Top</source> 3195 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 3196 <translation type="unfinished"></translation> 3197 </message> 3198 <message> 3199 <source>Bottom</source> 3200 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 3201 <translation type="unfinished"></translation> 3202 </message> 3203 <message> 3204 <source>Mini-toolbar</source> 3205 <comment>details (user interface)</comment> 3206 <translation type="unfinished"></translation> 3207 </message> 3208 <message> 3209 <source>Disabled</source> 3210 <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment> 3211 <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation> 3212 </message> 3043 3213 </context> 3044 3214 <context> … … 3417 3587 <message> 3418 3588 <source>&Dock and Menubar:</source> 3419 <translation >&Dock y barra de menú:</translation>3589 <translation type="obsolete">&Dock y barra de menú:</translation> 3420 3590 </message> 3421 3591 <message> 3422 3592 <source>Auto-Show in Fullscreen</source> 3423 <translation >Automostrar en pantalla completa</translation>3593 <translation type="obsolete">Automostrar en pantalla completa</translation> 3424 3594 </message> 3425 3595 <message> 3426 3596 <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source> 3427 <translation >Seleccionado, el dock anfitrión y la barra de menú serán mostrados cuando la máquina virtual esté en el modo a pantalla completa.</translation>3597 <translation type="obsolete">Seleccionado, el dock anfitrión y la barra de menú serán mostrados cuando la máquina virtual esté en el modo a pantalla completa.</translation> 3428 3598 </message> 3429 3599 <message> … … 4652 4822 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p></source> 4653 4823 <comment>CD/DVD tooltip</comment> 4654 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:</nobr>%1</p></translation>4824 <translation type="obsolete"><p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:</nobr>%1</p></translation> 4655 4825 </message> 4656 4826 <message> 4657 4827 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p></source> 4658 4828 <comment>FD tooltip</comment> 4659 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de disquete:</nobr>%1</p></translation>4829 <translation type="obsolete"><p style='white-space:pre'><nobr>Indica la actividad de los dispositivos de disquete:</nobr>%1</p></translation> 4660 4830 </message> 4661 4831 <message> … … 4774 4944 <translation type="unfinished"></translation> 4775 4945 </message> 4946 <message> 4947 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p></source> 4948 <comment>CD tooltip</comment> 4949 <translation type="unfinished"></translation> 4950 </message> 4951 <message> 4952 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p></source> 4953 <comment>FD tooltip</comment> 4954 <translation type="unfinished"></translation> 4955 </message> 4776 4956 </context> 4777 4957 <context> … … 5170 5350 </message> 5171 5351 <message> 5172 <source>Machine &Window</source> 5352 <source>Mini ToolBar:</source> 5353 <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation> 5354 </message> 5355 <message> 5356 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 5357 <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 5361 <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &completa/fluído</translation> 5362 </message> 5363 <message> 5364 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 5365 <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation> 5366 </message> 5367 <message> 5368 <source>Show at &Top of Screen</source> 5369 <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &superior de la pantalla</translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source> 5173 5373 <translation type="unfinished"></translation> 5174 5374 </message> 5375 <message> 5376 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 5377 <translation type="unfinished"></translation> 5378 </message> 5379 </context> 5380 <context> 5381 <name>UIMachineSettingsGeneral</name> 5382 <message> 5383 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 5384 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 5388 <translation>Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation> 5389 </message> 5390 <message> 5391 <source>Basi&c</source> 5392 <translation>&Básico</translation> 5393 </message> 5394 <message> 5395 <source>&Name:</source> 5396 <translation type="obsolete">&Nombre:</translation> 5397 </message> 5398 <message> 5399 <source>Holds the name of the virtual machine.</source> 5400 <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la máquina virtual.</translation> 5401 </message> 5402 <message> 5403 <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 5404 <translation type="obsolete">Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).</translation> 5405 </message> 5406 <message> 5407 <source>Base &Memory Size</source> 5408 <translation type="obsolete">Tamaño de &Memoria Base</translation> 5409 </message> 5410 <message> 5411 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 5412 <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.</translation> 5413 </message> 5414 <message> 5415 <source><</source> 5416 <translation type="obsolete"><</translation> 5417 </message> 5418 <message> 5419 <source>></source> 5420 <translation type="obsolete">></translation> 5421 </message> 5422 <message> 5423 <source>MB</source> 5424 <translation type="obsolete">MB</translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <source>&Video Memory Size</source> 5428 <translation type="obsolete">Tamaño de Memoria de &Video</translation> 5429 </message> 5430 <message> 5431 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 5432 <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.</translation> 5433 </message> 5434 <message> 5435 <source>A&dvanced</source> 5436 <translation>&Avanzado</translation> 5437 </message> 5438 <message> 5439 <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 5440 <translation type="obsolete">Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation> 5441 </message> 5442 <message> 5443 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 5444 <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <source>Moves the selected boot device up.</source> 5448 <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.</translation> 5449 </message> 5450 <message> 5451 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 5452 <translation type="obsolete">Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation> 5453 </message> 5454 <message> 5455 <source>Moves the selected boot device down.</source> 5456 <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.</translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <source>Enable A&CPI</source> 5460 <translation type="obsolete">Habilitar A&CPI</translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <source>Enable IO A&PIC</source> 5464 <translation type="obsolete">Habilitar IO A&PIC</translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5468 <translation type="obsolete">Habilitar &VT-x/AMD-V</translation> 5469 </message> 5470 <message> 5471 <source>Enable PA&E/NX</source> 5472 <translation type="obsolete">Habilitar PA&E/NX</translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <source>&Shared Clipboard:</source> 5476 <translation>Compartir &portapapeles:</translation> 5477 </message> 5478 <message> 5479 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5480 <translation>Define el modo de compartición del portapapeles entre el SO anfitrión y el invitado. Tenga en cuenta que esta opción requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.</translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 5484 <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.</translation> 5485 </message> 5486 <message> 5487 <source>S&napshot Folder:</source> 5488 <translation>Carpeta &instantáneas:</translation> 5489 </message> 5490 <message> 5491 <source>D&escription</source> 5492 <translation>&Descripción</translation> 5493 </message> 5494 <message> 5495 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 5496 <translation>Muestra la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.</translation> 5497 </message> 5498 <message> 5499 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5500 <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier cambio en el montaje de los medios de CD/DVD y disquete durante la ejecución de la máquina serán guardados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.</translation> 5501 </message> 5502 <message> 5503 <source>Removable Media:</source> 5504 <translation type="obsolete">Medios extraíbles:</translation> 5505 </message> 5506 <message> 5507 <source>&Remember Runtime Changes</source> 5508 <translation type="obsolete">&Recordar cambios en ejecución</translation> 5509 </message> 5510 <message> 5511 <source>Mini ToolBar:</source> 5512 <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation> 5513 </message> 5514 <message> 5515 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 5516 <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation> 5517 </message> 5518 <message> 5519 <source>Show In &Fullscreen/Seamless</source> 5520 <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &completa y fluído</translation> 5521 </message> 5522 <message> 5523 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 5524 <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation> 5525 </message> 5526 <message> 5527 <source>Show At &Top Of Screen</source> 5528 <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &superior de la pantalla</translation> 5529 </message> 5530 <message> 5531 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 5532 <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos invitados requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation> 5533 </message> 5534 <message> 5535 <source>D&rag'n'Drop:</source> 5536 <translation>&Arrastrar y soltar:</translation> 5537 </message> 5538 <message> 5539 <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5540 <translation>Selecciona que datos se copiarán entre el invitado y el SO del anfitrión al arrastrar y soltar. Esta característica requiere que las «Guest Additions» estén instaladas en el SO invitado. </translation> 5541 </message> 5542 <message> 5543 <source>No name specified for the virtual machine.</source> 5544 <translation>No se ha especificado nombre para esta máquina virtual.</translation> 5545 </message> 5546 <message> 5547 <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> 5548 <translation>El sistema operativo de esta máquina virutal está establecido a un tipo de 64 bits. Los sistemas invitados de 64-bits requiren hardware de virtualización, de modo que será habilitado automáticamente si confirma los cambios.</translation> 5549 </message> 5550 <message> 5551 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> 5552 <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier CD/DVD o disquete insertado o extraído de los dispositivos virtuales mientras la máquina está corriendo será recordado.</translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 5556 <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &completa/fluído</translation> 5557 </message> 5558 <message> 5559 <source>Show at &Top of Screen</source> 5560 <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &superior de la pantalla</translation> 5561 </message> 5562 <message> 5563 <source>Enc&ryption</source> 5564 <translation type="unfinished"></translation> 5565 </message> 5566 <message> 5567 <source>When checked, enables encryption for this virtual machine.</source> 5568 <translation type="unfinished"></translation> 5569 </message> 5570 <message> 5571 <source>En&able Encryption</source> 5572 <translation type="unfinished"></translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <source>Encryption C&ipher:</source> 5576 <translation type="unfinished"></translation> 5577 </message> 5578 <message> 5579 <source>Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source> 5580 <translation type="unfinished"></translation> 5581 </message> 5582 <message> 5583 <source>E&nter New Password:</source> 5584 <translation type="unfinished"></translation> 5585 </message> 5586 <message> 5587 <source>Holds the password to be assigned to the virtual machine.</source> 5588 <translation type="unfinished"></translation> 5589 </message> 5590 <message> 5591 <source>C&onfirm New Password:</source> 5592 <translation type="unfinished"></translation> 5593 </message> 5594 <message> 5595 <source>Confirms the password to be assigned to the virtual machine.</source> 5596 <translation type="unfinished"></translation> 5597 </message> 5598 <message> 5599 <source>You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source> 5600 <translation type="unfinished"></translation> 5601 </message> 5602 <message> 5603 <source>Encryption cipher type not specified.</source> 5604 <translation type="unfinished"></translation> 5605 </message> 5606 <message> 5607 <source>Encryption password empty.</source> 5608 <translation type="unfinished"></translation> 5609 </message> 5610 <message> 5611 <source>Encryption passwords do not match.</source> 5612 <translation type="unfinished"></translation> 5613 </message> 5614 <message> 5615 <source>Leave Unchanged</source> 5616 <comment>cipher type</comment> 5617 <translation type="unfinished"></translation> 5618 </message> 5619 </context> 5620 <context> 5621 <name>UIMachineSettingsInterface</name> 5175 5622 <message> 5176 5623 <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source> … … 5178 5625 </message> 5179 5626 <message> 5627 <source>Screen Scale Factor:</source> 5628 <translation type="unfinished"></translation> 5629 </message> 5630 <message> 5631 <source>This setting determines the guest screen scale factor.</source> 5632 <translation type="unfinished"></translation> 5633 </message> 5634 <message> 5635 <source>100%</source> 5636 <translation type="unfinished">100%</translation> 5637 </message> 5638 <message> 5639 <source>200%</source> 5640 <translation type="unfinished">200%</translation> 5641 </message> 5642 <message> 5643 <source>%</source> 5644 <translation type="unfinished"></translation> 5645 </message> 5646 <message> 5647 <source>HiDPI:</source> 5648 <translation type="unfinished"></translation> 5649 </message> 5650 <message> 5651 <source>If checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source> 5652 <translation type="unfinished"></translation> 5653 </message> 5654 <message> 5655 <source>Use &Unscaled HiDPI Output</source> 5656 <translation type="unfinished"></translation> 5657 </message> 5658 <message> 5180 5659 <source>Mini ToolBar:</source> 5181 5660 <translation type="unfinished">Mini barra herramientas:</translation> … … 5200 5679 <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source> 5201 5680 <translation type="unfinished"></translation> 5202 </message>5203 <message>5204 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>5205 <translation type="unfinished"></translation>5206 </message>5207 <message>5208 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source>5209 <translation type="unfinished"></translation>5210 </message>5211 </context>5212 <context>5213 <name>UIMachineSettingsGeneral</name>5214 <message>5215 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>5216 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>5217 </message>5218 <message>5219 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>5220 <translation>Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>5221 </message>5222 <message>5223 <source>Basi&c</source>5224 <translation>&Básico</translation>5225 </message>5226 <message>5227 <source>&Name:</source>5228 <translation type="obsolete">&Nombre:</translation>5229 </message>5230 <message>5231 <source>Holds the name of the virtual machine.</source>5232 <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la máquina virtual.</translation>5233 </message>5234 <message>5235 <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>5236 <translation type="obsolete">Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).</translation>5237 </message>5238 <message>5239 <source>Base &Memory Size</source>5240 <translation type="obsolete">Tamaño de &Memoria Base</translation>5241 </message>5242 <message>5243 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>5244 <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.</translation>5245 </message>5246 <message>5247 <source><</source>5248 <translation type="obsolete"><</translation>5249 </message>5250 <message>5251 <source>></source>5252 <translation type="obsolete">></translation>5253 </message>5254 <message>5255 <source>MB</source>5256 <translation type="obsolete">MB</translation>5257 </message>5258 <message>5259 <source>&Video Memory Size</source>5260 <translation type="obsolete">Tamaño de Memoria de &Video</translation>5261 </message>5262 <message>5263 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>5264 <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.</translation>5265 </message>5266 <message>5267 <source>A&dvanced</source>5268 <translation>&Avanzado</translation>5269 </message>5270 <message>5271 <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>5272 <translation type="obsolete">Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>5273 </message>5274 <message>5275 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>5276 <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>5277 </message>5278 <message>5279 <source>Moves the selected boot device up.</source>5280 <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.</translation>5281 </message>5282 <message>5283 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>5284 <translation type="obsolete">Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation>5285 </message>5286 <message>5287 <source>Moves the selected boot device down.</source>5288 <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.</translation>5289 </message>5290 <message>5291 <source>Enable A&CPI</source>5292 <translation type="obsolete">Habilitar A&CPI</translation>5293 </message>5294 <message>5295 <source>Enable IO A&PIC</source>5296 <translation type="obsolete">Habilitar IO A&PIC</translation>5297 </message>5298 <message>5299 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source>5300 <translation type="obsolete">Habilitar &VT-x/AMD-V</translation>5301 </message>5302 <message>5303 <source>Enable PA&E/NX</source>5304 <translation type="obsolete">Habilitar PA&E/NX</translation>5305 </message>5306 <message>5307 <source>&Shared Clipboard:</source>5308 <translation>Compartir &portapapeles:</translation>5309 </message>5310 <message>5311 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>5312 <translation>Define el modo de compartición del portapapeles entre el SO anfitrión y el invitado. Tenga en cuenta que esta opción requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.</translation>5313 </message>5314 <message>5315 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>5316 <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.</translation>5317 </message>5318 <message>5319 <source>S&napshot Folder:</source>5320 <translation>Carpeta &instantáneas:</translation>5321 </message>5322 <message>5323 <source>D&escription</source>5324 <translation>&Descripción</translation>5325 </message>5326 <message>5327 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>5328 <translation>Muestra la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.</translation>5329 </message>5330 <message>5331 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>5332 <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier cambio en el montaje de los medios de CD/DVD y disquete durante la ejecución de la máquina serán guardados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.</translation>5333 </message>5334 <message>5335 <source>Removable Media:</source>5336 <translation type="obsolete">Medios extraíbles:</translation>5337 </message>5338 <message>5339 <source>&Remember Runtime Changes</source>5340 <translation type="obsolete">&Recordar cambios en ejecución</translation>5341 </message>5342 <message>5343 <source>Mini ToolBar:</source>5344 <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation>5345 </message>5346 <message>5347 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>5348 <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>5349 </message>5350 <message>5351 <source>Show In &Fullscreen/Seamless</source>5352 <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &completa y fluído</translation>5353 </message>5354 <message>5355 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>5356 <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>5357 </message>5358 <message>5359 <source>Show At &Top Of Screen</source>5360 <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &superior de la pantalla</translation>5361 </message>5362 <message>5363 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>5364 <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos invitados requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation>5365 </message>5366 <message>5367 <source>D&rag'n'Drop:</source>5368 <translation>&Arrastrar y soltar:</translation>5369 </message>5370 <message>5371 <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>5372 <translation>Selecciona que datos se copiarán entre el invitado y el SO del anfitrión al arrastrar y soltar. Esta característica requiere que las «Guest Additions» estén instaladas en el SO invitado. </translation>5373 </message>5374 <message>5375 <source>No name specified for the virtual machine.</source>5376 <translation>No se ha especificado nombre para esta máquina virtual.</translation>5377 </message>5378 <message>5379 <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>5380 <translation>El sistema operativo de esta máquina virutal está establecido a un tipo de 64 bits. Los sistemas invitados de 64-bits requiren hardware de virtualización, de modo que será habilitado automáticamente si confirma los cambios.</translation>5381 </message>5382 <message>5383 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>5384 <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier CD/DVD o disquete insertado o extraído de los dispositivos virtuales mientras la máquina está corriendo será recordado.</translation>5385 </message>5386 <message>5387 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source>5388 <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &completa/fluído</translation>5389 </message>5390 <message>5391 <source>Show at &Top of Screen</source>5392 <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &superior de la pantalla</translation>5393 5681 </message> 5394 5682 </context> … … 5982 6270 <message> 5983 6271 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source> 5984 <translation >Seleccionado, la tubería especificada en el campo <b>Ruta de puerto</b> será creada por la máquina virtual cuando se inicie. Sino, la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.</translation>6272 <translation type="obsolete">Seleccionado, la tubería especificada en el campo <b>Ruta de puerto</b> será creada por la máquina virtual cuando se inicie. Sino, la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.</translation> 5985 6273 </message> 5986 6274 <message> 5987 6275 <source>&Create Pipe</source> 5988 <translation >&Crear tubería</translation>6276 <translation type="obsolete">&Crear tubería</translation> 5989 6277 </message> 5990 6278 <message> 5991 6279 <source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> 5992 <translation >Contiene la ruta de la tubería del puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo <b>Tubería anfitrión</b> o muestra el nombre del dispositivo serie cuando trabaja en modo <b>Dispositivo anfitrión</b>.</translation>6280 <translation type="obsolete">Contiene la ruta de la tubería del puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo <b>Tubería anfitrión</b> o muestra el nombre del dispositivo serie cuando trabaja en modo <b>Dispositivo anfitrión</b>.</translation> 5993 6281 </message> 5994 6282 <message> 5995 6283 <source>Port/File &Path:</source> 5996 <translation >&Ruta de puerto/archivo:</translation>6284 <translation type="obsolete">&Ruta de puerto/archivo:</translation> 5997 6285 </message> 5998 6286 <message> … … 6012 6300 <translation>Contiene el número IRQ de este puerto serie. Este debería ser un número entero entre <tt>0</tt> y <tt>255</tt>. Valores más grandes que <tt>15</tt> solo deberían ser usardos si la preferencia <b>I/O APIC</b> está habilitada para esta máquina virtual.</translation> 6013 6301 </message> 6302 <message> 6303 <source>If checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source> 6304 <translation type="unfinished"></translation> 6305 </message> 6306 <message> 6307 <source>&Connect to existing pipe/socket</source> 6308 <translation type="unfinished"></translation> 6309 </message> 6310 <message> 6311 <source>&Path/Address:</source> 6312 <translation type="unfinished"></translation> 6313 </message> 6314 <message> 6315 <source><p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.</source> 6316 <translation type="unfinished"></translation> 6317 </message> 6014 6318 </context> 6015 6319 <context> … … 6132 6436 <message> 6133 6437 <source><nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr></source> 6134 <translation ><nobr>Agregar&nbsp;dispositivo&nbsp;CD/DVD</nobr></translation>6438 <translation type="obsolete"><nobr>Agregar&nbsp;dispositivo&nbsp;CD/DVD</nobr></translation> 6135 6439 </message> 6136 6440 <message> 6137 6441 <source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr></source> 6138 <translation ><nobr>Agregar&nbsp;unidad&nbsp;de&nbsp;disquete</nobr></translation>6442 <translation type="obsolete"><nobr>Agregar&nbsp;unidad&nbsp;de&nbsp;disquete</nobr></translation> 6139 6443 </message> 6140 6444 <message> … … 6180 6484 <message> 6181 6485 <source>Add CD/DVD Device</source> 6182 <translation >Agregar dispositivo CD/DVD</translation>6486 <translation type="obsolete">Agregar dispositivo CD/DVD</translation> 6183 6487 </message> 6184 6488 <message> 6185 6489 <source>Add Floppy Device</source> 6186 <translation >Agregar unidad de disquete</translation>6490 <translation type="obsolete">Agregar unidad de disquete</translation> 6187 6491 </message> 6188 6492 <message> … … 6372 6676 <message> 6373 6677 <source>CD/DVD &Drive:</source> 6374 <translation >&Unidad CD/DVD:</translation>6678 <translation type="obsolete">&Unidad CD/DVD:</translation> 6375 6679 </message> 6376 6680 <message> 6377 6681 <source>Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source> 6378 <translation >Seleccione un disco virtual de CD/DVD o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation>6682 <translation type="obsolete">Seleccione un disco virtual de CD/DVD o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation> 6379 6683 </message> 6380 6684 <message> 6381 6685 <source>Set up the virtual CD/DVD drive</source> 6382 <translation >Configurar la unidad virtual de CD/DVD</translation>6686 <translation type="obsolete">Configurar la unidad virtual de CD/DVD</translation> 6383 6687 </message> 6384 6688 <message> … … 6404 6708 <message> 6405 6709 <source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source> 6406 <translation >Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD...</translation>6710 <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD...</translation> 6407 6711 </message> 6408 6712 <message> … … 6508 6812 <translation type="unfinished"></translation> 6509 6813 </message> 6814 <message> 6815 <source>Choose a virtual optical disk file...</source> 6816 <translation type="unfinished">Seleccionar un archivo de disco óptico virtual...</translation> 6817 </message> 6818 <message> 6819 <source><nobr>Add&nbsp;Optical&nbsp;Drive</nobr></source> 6820 <translation type="unfinished"></translation> 6821 </message> 6822 <message> 6823 <source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Drive</nobr></source> 6824 <translation type="unfinished"></translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <source>Add Optical Drive</source> 6828 <translation type="unfinished"></translation> 6829 </message> 6830 <message> 6831 <source>Add Floppy Drive</source> 6832 <translation type="unfinished"></translation> 6833 </message> 6834 <message> 6835 <source>Optical &Drive:</source> 6836 <translation type="unfinished"></translation> 6837 </message> 6838 <message> 6839 <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source> 6840 <translation type="unfinished"></translation> 6841 </message> 6842 <message> 6843 <source>Set up the virtual optical drive</source> 6844 <translation type="unfinished"></translation> 6845 </message> 6510 6846 </context> 6511 6847 <context> … … 6950 7286 <message> 6951 7287 <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source> 6952 <translation >USB 2.0 está habilitado actualmente para esta máquina virtual. Sin embargo, esto require que <b>%1</b> esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox o deshabilite USB 2.0 para iniciar la máquina.</translation>7288 <translation type="obsolete">USB 2.0 está habilitado actualmente para esta máquina virtual. Sin embargo, esto require que <b>%1</b> esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox o deshabilite USB 2.0 para iniciar la máquina.</translation> 6953 7289 </message> 6954 7290 <message> … … 6970 7306 <message> 6971 7307 <source>USB &3.0 (xHCI) Controller</source> 7308 <translation type="unfinished"></translation> 7309 </message> 7310 <message> 7311 <source>USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.</source> 6972 7312 <translation type="unfinished"></translation> 6973 7313 </message> … … 7153 7493 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 7154 7494 </message> 7495 <message> 7496 <source>Switch</source> 7497 <translation type="unfinished">Cambiar</translation> 7498 </message> 7499 <message> 7500 <source>Enable Menu Bar</source> 7501 <translation type="unfinished"></translation> 7502 </message> 7155 7503 </context> 7156 7504 <context> … … 7196 7544 <message> 7197 7545 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 7198 <translation ><p>Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.</p><p>La aplicación se cerrará.</p></translation>7546 <translation type="obsolete"><p>Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.</p><p>La aplicación se cerrará.</p></translation> 7199 7547 </message> 7200 7548 <message> … … 8298 8646 <message> 8299 8647 <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 8300 <translation ><p>Está a punto de agregar una nueva unidad de CD/DVD al controlador <b>%1</b>.</p><p>¿Desea seleccionar un disco virtual de CD/DVD a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?</p></translation>8648 <translation type="obsolete"><p>Está a punto de agregar una nueva unidad de CD/DVD al controlador <b>%1</b>.</p><p>¿Desea seleccionar un disco virtual de CD/DVD a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?</p></translation> 8301 8649 </message> 8302 8650 <message> … … 8320 8668 <message> 8321 8669 <source>Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8322 <translation >Fallo al desconectar el dispositivo CD /DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation>8670 <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el dispositivo CD /DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation> 8323 8671 </message> 8324 8672 <message> 8325 8673 <source>Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8326 <translation >Fallo al desconectar el dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation>8674 <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation> 8327 8675 </message> 8328 8676 <message> … … 8375 8723 <message> 8376 8724 <source>Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8377 <translation >Fallo al conectar el dispositivo CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation>8725 <translation type="obsolete">Fallo al conectar el dispositivo CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation> 8378 8726 </message> 8379 8727 <message> 8380 8728 <source>Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8381 <translation >Fallo al conectar el dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation>8729 <translation type="obsolete">Fallo al conectar el dispositivo de disquete (<nobr><b>%1</b></nobr>) de la ranura <i>%2</i> de la máquina <b>%3</b>.</translation> 8382 8730 </message> 8383 8731 <message> … … 8922 9270 <message> 8923 9271 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 8924 <translation ><p>Uno o más discos duros virtuales, CD/DVD o archivo de imagen de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos archivos hasta que estén accesibles.</p><p>Presione <b>Comprobar</b> para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione <b>Ignorar</b> para ignorar este mensaje.</p></translation>9272 <translation type="obsolete"><p>Uno o más discos duros virtuales, CD/DVD o archivo de imagen de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos archivos hasta que estén accesibles.</p><p>Presione <b>Comprobar</b> para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione <b>Ignorar</b> para ignorar este mensaje.</p></translation> 8925 9273 </message> 8926 9274 <message> … … 8930 9278 <message> 8931 9279 <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 8932 <translation ><p>¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD?</p><p>No podrá insertar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions» sin él.</p></translation>9280 <translation type="obsolete"><p>¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD?</p><p>No podrá insertar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions» sin él.</p></translation> 8933 9281 </message> 8934 9282 <message> … … 9003 9351 <message> 9004 9352 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source> 9005 <translation ><p>El archivo de imagen de las <b>«Guest Additions» de VirtualBox</b> ha sido descargado correctamente de <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> y guardado localmente como <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>¿Desea registrar este archivo de imagen de disco e insertarlo en la unidad virtual de CD/DVD?</p></translation>9353 <translation type="obsolete"><p>El archivo de imagen de las <b>«Guest Additions» de VirtualBox</b> ha sido descargado correctamente de <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> y guardado localmente como <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>¿Desea registrar este archivo de imagen de disco e insertarlo en la unidad virtual de CD/DVD?</p></translation> 9006 9354 </message> 9007 9355 <message> 9008 9356 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 9009 <translation ><p>No se puede insertar el archivo de imagen de las <b>«Guest Additions» de VirtualBox</b> en la máquina virtual <b>%1</b> dado que la máquina no tiene unidades CD/DVD. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.</p></translation>9357 <translation type="obsolete"><p>No se puede insertar el archivo de imagen de las <b>«Guest Additions» de VirtualBox</b> en la máquina virtual <b>%1</b> dado que la máquina no tiene unidades CD/DVD. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.</p></translation> 9010 9358 </message> 9011 9359 <message> … … 9044 9392 <message> 9045 9393 <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source> 9394 <translation type="unfinished"></translation> 9395 </message> 9396 <message> 9397 <source><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 9398 <translation type="unfinished"></translation> 9399 </message> 9400 <message> 9401 <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.</source> 9402 <translation type="unfinished"></translation> 9403 </message> 9404 <message> 9405 <source>Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.</source> 9406 <translation type="unfinished"></translation> 9407 </message> 9408 <message> 9409 <source><p>One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 9410 <translation type="unfinished"></translation> 9411 </message> 9412 <message> 9413 <source>Failed to save the settings.</source> 9414 <translation type="unfinished"></translation> 9415 </message> 9416 <message> 9417 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 9418 <translation type="unfinished"></translation> 9419 </message> 9420 <message> 9421 <source><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 9422 <translation type="unfinished"></translation> 9423 </message> 9424 <message> 9425 <source>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9426 <translation type="unfinished"></translation> 9427 </message> 9428 <message> 9429 <source>Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9430 <translation type="unfinished"></translation> 9431 </message> 9432 <message> 9433 <source>Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9434 <translation type="unfinished"></translation> 9435 </message> 9436 <message> 9437 <source>Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9438 <translation type="unfinished"></translation> 9439 </message> 9440 <message> 9441 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p></source> 9442 <translation type="unfinished"></translation> 9443 </message> 9444 <message> 9445 <source>Failed to connect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 9446 <translation type="unfinished"></translation> 9447 </message> 9448 <message> 9449 <source>Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 9450 <translation type="unfinished"></translation> 9451 </message> 9452 <message> 9453 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 9454 <translation type="unfinished"></translation> 9455 </message> 9456 <message> 9457 <source>Unable to enter password!</source> 9458 <translation type="unfinished"></translation> 9459 </message> 9460 <message> 9461 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p></source> 9046 9462 <translation type="unfinished"></translation> 9047 9463 </message> … … 10467 10883 <translation type="obsolete">está usando más controladores de almacenamiento de los que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de la configuración del sistema o reduzca el número de los siguientes controladores de almacenamiento en la página de la configuración de almacenamiento: %2.</translation> 10468 10884 </message> 10885 <message> 10886 <source>User Interface</source> 10887 <translation type="unfinished"></translation> 10888 </message> 10889 </context> 10890 <context> 10891 <name>UISettingsSerializerProgress</name> 10892 <message> 10893 <source>Loading Settings...</source> 10894 <translation type="unfinished"></translation> 10895 </message> 10896 <message> 10897 <source>Saving Settings...</source> 10898 <translation type="unfinished"></translation> 10899 </message> 10469 10900 </context> 10470 10901 <context> … … 10480 10911 <source>Close</source> 10481 10912 <translation type="unfinished">Cerrar</translation> 10913 </message> 10914 <message> 10915 <source>Enable Status Bar</source> 10916 <translation type="unfinished"></translation> 10482 10917 </message> 10483 10918 </context> … … 10825 11260 <message> 10826 11261 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 10827 <translation >Modo de arrastrar y soltar</translation>11262 <translation type="obsolete">Modo de arrastrar y soltar</translation> 10828 11263 </message> 10829 11264 <message> … … 10837 11272 <message> 10838 11273 <source>VM Uptime</source> 11274 <translation type="unfinished"></translation> 11275 </message> 11276 <message> 11277 <source>Drag and Drop Mode</source> 10839 11278 <translation type="unfinished"></translation> 10840 11279 </message> … … 14224 14663 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 14225 14664 <comment>medium</comment> 14226 <translation >La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>14665 <translation type="obsolete">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation> 14227 14666 </message> 14228 14667 <message> … … 14234 14673 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 14235 14674 <comment>medium</comment> 14236 <translation >Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>14675 <translation type="obsolete">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation> 14237 14676 </message> 14238 14677 <message numerus="yes"> … … 14280 14719 <message> 14281 14720 <source>(CD/DVD)</source> 14282 <translation >(CD/DVD)</translation>14721 <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation> 14283 14722 </message> 14284 14723 <message> … … 14844 15283 <source>Enabled</source> 14845 15284 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 14846 <translation >Habilitado</translation>15285 <translation type="obsolete">Habilitado</translation> 14847 15286 </message> 14848 15287 <message> 14849 15288 <source>Disabled</source> 14850 15289 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 14851 <translation >Inhabilitado</translation>15290 <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation> 14852 15291 </message> 14853 15292 <message> … … 14898 15337 <source>CD/DVD</source> 14899 15338 <comment>DeviceType</comment> 14900 <translation >CD/DVD</translation>15339 <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> 14901 15340 </message> 14902 15341 <message> … … 14957 15396 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> 14958 15397 <comment>medium</comment> 14959 <translation >Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo <b>Mostrar discos duros diferenciados</b> para inspeccionar estos archivos.</translation>15398 <translation type="obsolete">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo <b>Mostrar discos duros diferenciados</b> para inspeccionar estos archivos.</translation> 14960 15399 </message> 14961 15400 <message> … … 15007 15446 <source>New dynamically allocated storage</source> 15008 15447 <comment>MediumVariant</comment> 15448 <translation type="unfinished"></translation> 15449 </message> 15450 <message> 15451 <source>Active</source> 15452 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 15453 <translation type="unfinished">Activo</translation> 15454 </message> 15455 <message> 15456 <source>Inactive</source> 15457 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 15458 <translation type="unfinished"></translation> 15459 </message> 15460 <message> 15461 <source>Active</source> 15462 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 15463 <translation type="unfinished">Activo</translation> 15464 </message> 15465 <message> 15466 <source>Inactive</source> 15467 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 15468 <translation type="unfinished"></translation> 15469 </message> 15470 <message> 15471 <source>Active</source> 15472 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 15473 <translation type="unfinished">Activo</translation> 15474 </message> 15475 <message> 15476 <source>Inactive</source> 15477 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 15478 <translation type="unfinished"></translation> 15479 </message> 15480 <message> 15481 <source>Taking Snapshot</source> 15482 <comment>MachineState</comment> 15483 <translation type="unfinished"></translation> 15484 </message> 15485 <message> 15486 <source>Taking Online Snapshot</source> 15487 <comment>MachineState</comment> 15488 <translation type="unfinished"></translation> 15489 </message> 15490 <message> 15491 <source>KVM</source> 15492 <comment>ParavirtProvider</comment> 15493 <translation type="unfinished"></translation> 15494 </message> 15495 <message> 15496 <source>Optical</source> 15497 <comment>DeviceType</comment> 15498 <translation type="unfinished"></translation> 15499 </message> 15500 <message> 15501 <source>TCP</source> 15502 <comment>PortMode</comment> 15503 <translation type="unfinished">TCP</translation> 15504 </message> 15505 <message> 15506 <source>OHCI</source> 15507 <comment>USBControllerType</comment> 15508 <translation type="unfinished"></translation> 15509 </message> 15510 <message> 15511 <source>EHCI</source> 15512 <comment>USBControllerType</comment> 15513 <translation type="unfinished"></translation> 15514 </message> 15515 <message> 15516 <source>xHCI</source> 15517 <comment>USBControllerType</comment> 15518 <translation type="unfinished"></translation> 15519 </message> 15520 <message> 15521 <source>User interface</source> 15522 <comment>DetailsElementType</comment> 15523 <translation type="unfinished"></translation> 15524 </message> 15525 <message> 15526 <source>(Optical Drive)</source> 15527 <translation type="unfinished"></translation> 15528 </message> 15529 <message> 15530 <source>Attaching this hard drive will be performed indirectly using a newly created differencing hard drive.</source> 15531 <comment>medium</comment> 15532 <translation type="unfinished"></translation> 15533 </message> 15534 <message> 15535 <source>Some of the files in this hard drive chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 15536 <comment>medium</comment> 15537 <translation type="unfinished"></translation> 15538 </message> 15539 <message> 15540 <source>This base hard drive is indirectly attached using the following differencing hard drive:</source> 15541 <comment>medium</comment> 15009 15542 <translation type="unfinished"></translation> 15010 15543 </message> … … 15894 16427 <translation>Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation> 15895 16428 </message> 16429 <message> 16430 <source>UUID:</source> 16431 <translation type="unfinished"></translation> 16432 </message> 15896 16433 </context> 15897 16434 <context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.