VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 23, 2015 8:36:28 AM (10 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
99734
Message:

FE/Qt: updated translation files and updated Bulgarian translation as submitted by Stoyan Marinov - thank you!

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts

    r53398 r55395  
    316316    <message>
    317317        <source>Seam&amp;less Mode</source>
    318         <translation type="obsolete">Modo f&amp;luído</translation>
     318        <translation type="unfinished">Modo f&amp;luído</translation>
    319319    </message>
    320320    <message>
     
    340340    <message>
    341341        <source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
    342         <translation>Inhabilitar integración del &amp;ratón</translation>
     342        <translation type="obsolete">Inhabilitar integración del &amp;ratón</translation>
    343343    </message>
    344344    <message>
    345345        <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
    346         <translation>Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>
     346        <translation type="obsolete">Inhabilita temporalmente la integración el ratón del sistema anfitrión</translation>
    347347    </message>
    348348    <message>
     
    356356    <message>
    357357        <source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
    358         <translation>&amp;Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
     358        <translation type="obsolete">&amp;Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
    359359    </message>
    360360    <message>
    361361        <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
    362         <translation>Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
     362        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
    363363    </message>
    364364    <message>
     
    368368    <message>
    369369        <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
    370         <translation>Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>
     370        <translation type="obsolete">Enviar la secuencia Ctrl-Alt-Retroceso a la máquina virtual</translation>
    371371    </message>
    372372    <message>
     
    436436    <message>
    437437        <source>&amp;CD/DVD Devices</source>
    438         <translation>Dispositivos &amp;CD/DVD</translation>
     438        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;CD/DVD</translation>
    439439    </message>
    440440    <message>
    441441        <source>&amp;Floppy Devices</source>
    442         <translation>Dispositivos de &amp;disquete</translation>
     442        <translation type="obsolete">Dispositivos de &amp;disquete</translation>
    443443    </message>
    444444    <message>
    445445        <source>&amp;USB Devices</source>
    446         <translation>Dispositivos &amp;USB</translation>
     446        <translation type="obsolete">Dispositivos &amp;USB</translation>
    447447    </message>
    448448    <message>
     
    495495        <source>&amp;Logging...</source>
    496496        <comment>debug action</comment>
    497         <translation>&amp;Trazas...</translation>
     497        <translation type="obsolete">&amp;Trazas...</translation>
    498498    </message>
    499499    <message>
     
    573573    <message>
    574574        <source>Switch to &amp;Fullscreen</source>
    575         <translation>Cambiar a pantalla &amp;completa</translation>
     575        <translation type="obsolete">Cambiar a pantalla &amp;completa</translation>
    576576    </message>
    577577    <message>
    578578        <source>Switch between normal and fullscreen mode</source>
    579         <translation>Cambiar entre modo normal y pantalla completa</translation>
     579        <translation type="obsolete">Cambiar entre modo normal y pantalla completa</translation>
    580580    </message>
    581581    <message>
    582582        <source>Switch to Seam&amp;less Mode</source>
    583         <translation>Cambiar a modo &amp;fluído</translation>
     583        <translation type="obsolete">Cambiar a modo &amp;fluído</translation>
    584584    </message>
    585585    <message>
     
    589589    <message>
    590590        <source>Switch to &amp;Scaled Mode</source>
    591         <translation>Cambiar a modo &amp;ajustado</translation>
     591        <translation type="obsolete">Cambiar a modo &amp;ajustado</translation>
    592592    </message>
    593593    <message>
     
    669669    <message>
    670670        <source>Ins&amp;ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
    671         <translation>Ins&amp;ertar Ctrl-Alt-Retroceso </translation>
     671        <translation type="obsolete">Ins&amp;ertar Ctrl-Alt-Retroceso </translation>
    672672    </message>
    673673    <message>
     
    992992    <message>
    993993        <source>Drag&apos;n&apos;Drop</source>
    994         <translation>Arrastrar y soltar</translation>
     994        <translation type="obsolete">Arrastrar y soltar</translation>
    995995    </message>
    996996    <message>
     
    11591159        <translation type="unfinished"></translation>
    11601160    </message>
     1161    <message>
     1162        <source>&amp;File</source>
     1163        <translation type="unfinished">&amp;Archivo</translation>
     1164    </message>
     1165    <message>
     1166        <source>&amp;Window</source>
     1167        <translation type="unfinished"></translation>
     1168    </message>
     1169    <message>
     1170        <source>&amp;Minimize</source>
     1171        <translation type="unfinished"></translation>
     1172    </message>
     1173    <message>
     1174        <source>Minimize active machine-window</source>
     1175        <translation type="unfinished"></translation>
     1176    </message>
     1177    <message>
     1178        <source>&amp;Full-screen Mode</source>
     1179        <translation type="unfinished"></translation>
     1180    </message>
     1181    <message>
     1182        <source>Switch between normal and full-screen mode</source>
     1183        <translation type="unfinished"></translation>
     1184    </message>
     1185    <message>
     1186        <source>S&amp;caled Mode</source>
     1187        <translation type="unfinished"></translation>
     1188    </message>
     1189    <message>
     1190        <source>S&amp;cale Factor</source>
     1191        <translation type="unfinished"></translation>
     1192    </message>
     1193    <message>
     1194        <source>&amp;Insert %1</source>
     1195        <translation type="unfinished"></translation>
     1196    </message>
     1197    <message>
     1198        <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>
     1199        <translation type="unfinished"></translation>
     1200    </message>
     1201    <message>
     1202        <source>&amp;Mouse Integration</source>
     1203        <translation type="unfinished"></translation>
     1204    </message>
     1205    <message>
     1206        <source>Enable host mouse pointer integration</source>
     1207        <translation type="unfinished"></translation>
     1208    </message>
     1209    <message>
     1210        <source>&amp;Optical Drives</source>
     1211        <translation type="unfinished"></translation>
     1212    </message>
     1213    <message>
     1214        <source>&amp;Floppy Drives</source>
     1215        <translation type="unfinished"></translation>
     1216    </message>
     1217    <message>
     1218        <source>&amp;USB</source>
     1219        <translation type="unfinished"></translation>
     1220    </message>
     1221    <message>
     1222        <source>Drag and Drop</source>
     1223        <translation type="unfinished"></translation>
     1224    </message>
     1225    <message>
     1226        <source>&amp;Logging</source>
     1227        <comment>debug action</comment>
     1228        <translation type="unfinished"></translation>
     1229    </message>
    11611230</context>
    11621231<context>
     
    11721241        <translation type="unfinished"></translation>
    11731242    </message>
     1243    <message>
     1244        <source>%1%</source>
     1245        <comment>scale-factor</comment>
     1246        <translation type="unfinished">%1%</translation>
     1247    </message>
    11741248</context>
    11751249<context>
     
    11781252        <source>Popup Menu</source>
    11791253        <translation type="obsolete">Menú emergente</translation>
     1254    </message>
     1255</context>
     1256<context>
     1257    <name>UIAddDiskEncryptionPasswordDialog</name>
     1258    <message>
     1259        <source>%1 - Disk Encryption</source>
     1260        <translation type="unfinished"></translation>
     1261    </message>
     1262    <message numerus="yes">
     1263        <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source>
     1264        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
     1265        <translation type="unfinished">
     1266            <numerusform></numerusform>
     1267            <numerusform></numerusform>
     1268        </translation>
    11801269    </message>
    11811270</context>
     
    21102199        <source>VirtualBox User Manual</source>
    21112200        <translation>Manual de usuario de VirtualBox</translation>
     2201    </message>
     2202</context>
     2203<context>
     2204    <name>UIEncryptionDataModel</name>
     2205    <message>
     2206        <source>Status</source>
     2207        <comment>password table field</comment>
     2208        <translation type="unfinished"></translation>
     2209    </message>
     2210    <message>
     2211        <source>ID</source>
     2212        <comment>password table field</comment>
     2213        <translation type="unfinished"></translation>
     2214    </message>
     2215    <message>
     2216        <source>Password</source>
     2217        <comment>password table field</comment>
     2218        <translation type="unfinished"></translation>
     2219    </message>
     2220    <message numerus="yes">
     2221        <source>&lt;nobr&gt;Used by the following %n hard drive(s):&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
     2222        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn&apos;t need to be told).</comment>
     2223        <translation type="unfinished">
     2224            <numerusform></numerusform>
     2225            <numerusform></numerusform>
     2226        </translation>
    21122227    </message>
    21132228</context>
     
    28202935        <source>[CD/DVD]</source>
    28212936        <comment>details (storage)</comment>
    2822         <translation>[CD/DVD]</translation>
     2937        <translation type="obsolete">[CD/DVD]</translation>
    28232938    </message>
    28242939    <message>
     
    30413156        <translation type="unfinished"></translation>
    30423157    </message>
     3158    <message>
     3159        <source>KVM Paravirtualization</source>
     3160        <comment>details (system)</comment>
     3161        <translation type="unfinished"></translation>
     3162    </message>
     3163    <message>
     3164        <source>[Optical Drive]</source>
     3165        <comment>details (storage)</comment>
     3166        <translation type="unfinished"></translation>
     3167    </message>
     3168    <message>
     3169        <source>USB Controller</source>
     3170        <comment>details (usb)</comment>
     3171        <translation type="unfinished">Controlador USB</translation>
     3172    </message>
     3173    <message>
     3174        <source>Scale-factor</source>
     3175        <comment>details (user interface)</comment>
     3176        <translation type="unfinished"></translation>
     3177    </message>
     3178    <message>
     3179        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
     3180        <comment>details (user interface)</comment>
     3181        <translation type="unfinished"></translation>
     3182    </message>
     3183    <message>
     3184        <source>Enabled</source>
     3185        <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
     3186        <translation type="unfinished">Habilitado</translation>
     3187    </message>
     3188    <message>
     3189        <source>Mini-toolbar Position</source>
     3190        <comment>details (user interface)</comment>
     3191        <translation type="unfinished"></translation>
     3192    </message>
     3193    <message>
     3194        <source>Top</source>
     3195        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
     3196        <translation type="unfinished"></translation>
     3197    </message>
     3198    <message>
     3199        <source>Bottom</source>
     3200        <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment>
     3201        <translation type="unfinished"></translation>
     3202    </message>
     3203    <message>
     3204        <source>Mini-toolbar</source>
     3205        <comment>details (user interface)</comment>
     3206        <translation type="unfinished"></translation>
     3207    </message>
     3208    <message>
     3209        <source>Disabled</source>
     3210        <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment>
     3211        <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation>
     3212    </message>
    30433213</context>
    30443214<context>
     
    34173587    <message>
    34183588        <source>&amp;Dock and Menubar:</source>
    3419         <translation>&amp;Dock y barra de menú:</translation>
     3589        <translation type="obsolete">&amp;Dock y barra de menú:</translation>
    34203590    </message>
    34213591    <message>
    34223592        <source>Auto-Show in Fullscreen</source>
    3423         <translation>Automostrar en pantalla completa</translation>
     3593        <translation type="obsolete">Automostrar en pantalla completa</translation>
    34243594    </message>
    34253595    <message>
    34263596        <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source>
    3427         <translation>Seleccionado, el dock anfitrión y la barra de menú serán mostrados cuando la máquina virtual esté en el modo a pantalla completa.</translation>
     3597        <translation type="obsolete">Seleccionado, el dock anfitrión y la barra de menú serán mostrados cuando la máquina virtual esté en el modo a pantalla completa.</translation>
    34283598    </message>
    34293599    <message>
     
    46524822        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    46534823        <comment>CD/DVD tooltip</comment>
    4654         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     4824        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de CD/DVD:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    46554825    </message>
    46564826    <message>
    46574827        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    46584828        <comment>FD tooltip</comment>
    4659         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     4829        <translation type="obsolete">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indica la actividad de los dispositivos de disquete:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    46604830    </message>
    46614831    <message>
     
    47744944        <translation type="unfinished"></translation>
    47754945    </message>
     4946    <message>
     4947        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4948        <comment>CD tooltip</comment>
     4949        <translation type="unfinished"></translation>
     4950    </message>
     4951    <message>
     4952        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4953        <comment>FD tooltip</comment>
     4954        <translation type="unfinished"></translation>
     4955    </message>
    47764956</context>
    47774957<context>
     
    51705350    </message>
    51715351    <message>
    5172         <source>Machine &amp;Window</source>
     5352        <source>Mini ToolBar:</source>
     5353        <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation>
     5354    </message>
     5355    <message>
     5356        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
     5357        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>
     5358    </message>
     5359    <message>
     5360        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
     5361        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa/fluído</translation>
     5362    </message>
     5363    <message>
     5364        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
     5365        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
     5366    </message>
     5367    <message>
     5368        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
     5369        <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
     5370    </message>
     5371    <message>
     5372        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
    51735373        <translation type="unfinished"></translation>
    51745374    </message>
     5375    <message>
     5376        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
     5377        <translation type="unfinished"></translation>
     5378    </message>
     5379</context>
     5380<context>
     5381    <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
     5382    <message>
     5383        <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
     5384        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
     5385    </message>
     5386    <message>
     5387        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
     5388        <translation>Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>
     5389    </message>
     5390    <message>
     5391        <source>Basi&amp;c</source>
     5392        <translation>&amp;Básico</translation>
     5393    </message>
     5394    <message>
     5395        <source>&amp;Name:</source>
     5396        <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
     5397    </message>
     5398    <message>
     5399        <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
     5400        <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la máquina virtual.</translation>
     5401    </message>
     5402    <message>
     5403        <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
     5404        <translation type="obsolete">Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).</translation>
     5405    </message>
     5406    <message>
     5407        <source>Base &amp;Memory Size</source>
     5408        <translation type="obsolete">Tamaño de &amp;Memoria Base</translation>
     5409    </message>
     5410    <message>
     5411        <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
     5412        <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.</translation>
     5413    </message>
     5414    <message>
     5415        <source>&lt;</source>
     5416        <translation type="obsolete">&lt;</translation>
     5417    </message>
     5418    <message>
     5419        <source>&gt;</source>
     5420        <translation type="obsolete">&gt;</translation>
     5421    </message>
     5422    <message>
     5423        <source>MB</source>
     5424        <translation type="obsolete">MB</translation>
     5425    </message>
     5426    <message>
     5427        <source>&amp;Video Memory Size</source>
     5428        <translation type="obsolete">Tamaño de Memoria de &amp;Video</translation>
     5429    </message>
     5430    <message>
     5431        <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
     5432        <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.</translation>
     5433    </message>
     5434    <message>
     5435        <source>A&amp;dvanced</source>
     5436        <translation>&amp;Avanzado</translation>
     5437    </message>
     5438    <message>
     5439        <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
     5440        <translation type="obsolete">Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
     5441    </message>
     5442    <message>
     5443        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
     5444        <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
     5445    </message>
     5446    <message>
     5447        <source>Moves the selected boot device up.</source>
     5448        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.</translation>
     5449    </message>
     5450    <message>
     5451        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
     5452        <translation type="obsolete">Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <source>Moves the selected boot device down.</source>
     5456        <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.</translation>
     5457    </message>
     5458    <message>
     5459        <source>Enable A&amp;CPI</source>
     5460        <translation type="obsolete">Habilitar A&amp;CPI</translation>
     5461    </message>
     5462    <message>
     5463        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
     5464        <translation type="obsolete">Habilitar IO A&amp;PIC</translation>
     5465    </message>
     5466    <message>
     5467        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     5468        <translation type="obsolete">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
     5469    </message>
     5470    <message>
     5471        <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
     5472        <translation type="obsolete">Habilitar PA&amp;E/NX</translation>
     5473    </message>
     5474    <message>
     5475        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
     5476        <translation>Compartir &amp;portapapeles:</translation>
     5477    </message>
     5478    <message>
     5479        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     5480        <translation>Define el modo de compartición del portapapeles entre el SO anfitrión y el invitado. Tenga en cuenta que esta opción requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.</translation>
     5481    </message>
     5482    <message>
     5483        <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
     5484        <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.</translation>
     5485    </message>
     5486    <message>
     5487        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
     5488        <translation>Carpeta &amp;instantáneas:</translation>
     5489    </message>
     5490    <message>
     5491        <source>D&amp;escription</source>
     5492        <translation>&amp;Descripción</translation>
     5493    </message>
     5494    <message>
     5495        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
     5496        <translation>Muestra la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.</translation>
     5497    </message>
     5498    <message>
     5499        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     5500        <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier cambio en el montaje de los medios de CD/DVD y disquete durante la ejecución de la máquina serán guardados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.</translation>
     5501    </message>
     5502    <message>
     5503        <source>Removable Media:</source>
     5504        <translation type="obsolete">Medios extraíbles:</translation>
     5505    </message>
     5506    <message>
     5507        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
     5508        <translation type="obsolete">&amp;Recordar cambios en ejecución</translation>
     5509    </message>
     5510    <message>
     5511        <source>Mini ToolBar:</source>
     5512        <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation>
     5513    </message>
     5514    <message>
     5515        <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
     5516        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>
     5517    </message>
     5518    <message>
     5519        <source>Show In &amp;Fullscreen/Seamless</source>
     5520        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa y fluído</translation>
     5521    </message>
     5522    <message>
     5523        <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
     5524        <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
     5525    </message>
     5526    <message>
     5527        <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
     5528        <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
     5529    </message>
     5530    <message>
     5531        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
     5532        <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos invitados requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation>
     5533    </message>
     5534    <message>
     5535        <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
     5536        <translation>&amp;Arrastrar y soltar:</translation>
     5537    </message>
     5538    <message>
     5539        <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     5540        <translation>Selecciona que datos se copiarán entre el invitado y el SO del anfitrión al arrastrar y soltar. Esta característica requiere que las «Guest Additions» estén instaladas en el SO invitado.  </translation>
     5541    </message>
     5542    <message>
     5543        <source>No name specified for the virtual machine.</source>
     5544        <translation>No se ha especificado nombre para esta máquina virtual.</translation>
     5545    </message>
     5546    <message>
     5547        <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
     5548        <translation>El sistema operativo de esta máquina virutal está establecido a un tipo de 64 bits. Los sistemas invitados de 64-bits requiren hardware de virtualización, de modo que será habilitado automáticamente si confirma los cambios.</translation>
     5549    </message>
     5550    <message>
     5551        <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
     5552        <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier CD/DVD o disquete insertado o extraído de los dispositivos virtuales mientras la máquina está corriendo será recordado.</translation>
     5553    </message>
     5554    <message>
     5555        <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
     5556        <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa/fluído</translation>
     5557    </message>
     5558    <message>
     5559        <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
     5560        <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
     5561    </message>
     5562    <message>
     5563        <source>Enc&amp;ryption</source>
     5564        <translation type="unfinished"></translation>
     5565    </message>
     5566    <message>
     5567        <source>When checked, enables encryption for this virtual machine.</source>
     5568        <translation type="unfinished"></translation>
     5569    </message>
     5570    <message>
     5571        <source>En&amp;able Encryption</source>
     5572        <translation type="unfinished"></translation>
     5573    </message>
     5574    <message>
     5575        <source>Encryption C&amp;ipher:</source>
     5576        <translation type="unfinished"></translation>
     5577    </message>
     5578    <message>
     5579        <source>Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source>
     5580        <translation type="unfinished"></translation>
     5581    </message>
     5582    <message>
     5583        <source>E&amp;nter New Password:</source>
     5584        <translation type="unfinished"></translation>
     5585    </message>
     5586    <message>
     5587        <source>Holds the password to be assigned to the virtual machine.</source>
     5588        <translation type="unfinished"></translation>
     5589    </message>
     5590    <message>
     5591        <source>C&amp;onfirm New Password:</source>
     5592        <translation type="unfinished"></translation>
     5593    </message>
     5594    <message>
     5595        <source>Confirms the password to be assigned to the virtual machine.</source>
     5596        <translation type="unfinished"></translation>
     5597    </message>
     5598    <message>
     5599        <source>You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source>
     5600        <translation type="unfinished"></translation>
     5601    </message>
     5602    <message>
     5603        <source>Encryption cipher type not specified.</source>
     5604        <translation type="unfinished"></translation>
     5605    </message>
     5606    <message>
     5607        <source>Encryption password empty.</source>
     5608        <translation type="unfinished"></translation>
     5609    </message>
     5610    <message>
     5611        <source>Encryption passwords do not match.</source>
     5612        <translation type="unfinished"></translation>
     5613    </message>
     5614    <message>
     5615        <source>Leave Unchanged</source>
     5616        <comment>cipher type</comment>
     5617        <translation type="unfinished"></translation>
     5618    </message>
     5619</context>
     5620<context>
     5621    <name>UIMachineSettingsInterface</name>
    51755622    <message>
    51765623        <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source>
     
    51785625    </message>
    51795626    <message>
     5627        <source>Screen Scale Factor:</source>
     5628        <translation type="unfinished"></translation>
     5629    </message>
     5630    <message>
     5631        <source>This setting determines the guest screen scale factor.</source>
     5632        <translation type="unfinished"></translation>
     5633    </message>
     5634    <message>
     5635        <source>100%</source>
     5636        <translation type="unfinished">100%</translation>
     5637    </message>
     5638    <message>
     5639        <source>200%</source>
     5640        <translation type="unfinished">200%</translation>
     5641    </message>
     5642    <message>
     5643        <source>%</source>
     5644        <translation type="unfinished"></translation>
     5645    </message>
     5646    <message>
     5647        <source>HiDPI:</source>
     5648        <translation type="unfinished"></translation>
     5649    </message>
     5650    <message>
     5651        <source>If checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
     5652        <translation type="unfinished"></translation>
     5653    </message>
     5654    <message>
     5655        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
     5656        <translation type="unfinished"></translation>
     5657    </message>
     5658    <message>
    51805659        <source>Mini ToolBar:</source>
    51815660        <translation type="unfinished">Mini barra herramientas:</translation>
     
    52005679        <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source>
    52015680        <translation type="unfinished"></translation>
    5202     </message>
    5203     <message>
    5204         <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
    5205         <translation type="unfinished"></translation>
    5206     </message>
    5207     <message>
    5208         <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
    5209         <translation type="unfinished"></translation>
    5210     </message>
    5211 </context>
    5212 <context>
    5213     <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
    5214     <message>
    5215         <source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
    5216         <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
    5217     </message>
    5218     <message>
    5219         <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
    5220         <translation>Muestra la ruta donde serán almacenadas las instantáneas de esta máquina virtual. Tenga en cuenta que las instantáneas pueden ocupar mucho espacio en disco.</translation>
    5221     </message>
    5222     <message>
    5223         <source>Basi&amp;c</source>
    5224         <translation>&amp;Básico</translation>
    5225     </message>
    5226     <message>
    5227         <source>&amp;Name:</source>
    5228         <translation type="obsolete">&amp;Nombre:</translation>
    5229     </message>
    5230     <message>
    5231         <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
    5232         <translation type="obsolete">Muestra el nombre de la máquina virtual.</translation>
    5233     </message>
    5234     <message>
    5235         <source>Holds the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    5236         <translation type="obsolete">Muestra el tipo de Sistema Operativo que planea instalar en esta máquina virtual (llamado Sistema Operativo huésped).</translation>
    5237     </message>
    5238     <message>
    5239         <source>Base &amp;Memory Size</source>
    5240         <translation type="obsolete">Tamaño de &amp;Memoria Base</translation>
    5241     </message>
    5242     <message>
    5243         <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
    5244         <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria proveída a la máquina virtual. Si se asigna demasiada podría ser que la máquina no arranque.</translation>
    5245     </message>
    5246     <message>
    5247         <source>&lt;</source>
    5248         <translation type="obsolete">&lt;</translation>
    5249     </message>
    5250     <message>
    5251         <source>&gt;</source>
    5252         <translation type="obsolete">&gt;</translation>
    5253     </message>
    5254     <message>
    5255         <source>MB</source>
    5256         <translation type="obsolete">MB</translation>
    5257     </message>
    5258     <message>
    5259         <source>&amp;Video Memory Size</source>
    5260         <translation type="obsolete">Tamaño de Memoria de &amp;Video</translation>
    5261     </message>
    5262     <message>
    5263         <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
    5264         <translation type="obsolete">Controla la cantidad de memoria de video proveída a la máquina virtual.</translation>
    5265     </message>
    5266     <message>
    5267         <source>A&amp;dvanced</source>
    5268         <translation>&amp;Avanzado</translation>
    5269     </message>
    5270     <message>
    5271         <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
    5272         <translation type="obsolete">Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
    5273     </message>
    5274     <message>
    5275         <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
    5276         <translation type="obsolete">Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
    5277     </message>
    5278     <message>
    5279         <source>Moves the selected boot device up.</source>
    5280         <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia arriba.</translation>
    5281     </message>
    5282     <message>
    5283         <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
    5284         <translation type="obsolete">Mover Abajo(Ctrl-Abajo)</translation>
    5285     </message>
    5286     <message>
    5287         <source>Moves the selected boot device down.</source>
    5288         <translation type="obsolete">Mover el dispositivo de seleccionado hacia abajo.</translation>
    5289     </message>
    5290     <message>
    5291         <source>Enable A&amp;CPI</source>
    5292         <translation type="obsolete">Habilitar A&amp;CPI</translation>
    5293     </message>
    5294     <message>
    5295         <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    5296         <translation type="obsolete">Habilitar IO A&amp;PIC</translation>
    5297     </message>
    5298     <message>
    5299         <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
    5300         <translation type="obsolete">Habilitar &amp;VT-x/AMD-V</translation>
    5301     </message>
    5302     <message>
    5303         <source>Enable PA&amp;E/NX</source>
    5304         <translation type="obsolete">Habilitar PA&amp;E/NX</translation>
    5305     </message>
    5306     <message>
    5307         <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
    5308         <translation>Compartir &amp;portapapeles:</translation>
    5309     </message>
    5310     <message>
    5311         <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    5312         <translation>Define el modo de compartición del portapapeles entre el SO anfitrión y el invitado. Tenga en cuenta que esta opción requiere instalar las «Guest Additions» en el SO invitado.</translation>
    5313     </message>
    5314     <message>
    5315         <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
    5316         <translation type="obsolete">Define el tipo de controlador IDE virtual. Según este valor, VirtualBox proveerá diferentes dispositivos de hardware al Sist. Operativo huésped.</translation>
    5317     </message>
    5318     <message>
    5319         <source>S&amp;napshot Folder:</source>
    5320         <translation>Carpeta &amp;instantáneas:</translation>
    5321     </message>
    5322     <message>
    5323         <source>D&amp;escription</source>
    5324         <translation>&amp;Descripción</translation>
    5325     </message>
    5326     <message>
    5327         <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
    5328         <translation>Muestra la descripción de la máquina virtual. El campo de descripción es útil para comentar los detalles de configuración del SO invitado instalado.</translation>
    5329     </message>
    5330     <message>
    5331         <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
    5332         <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier cambio en el montaje de los medios de CD/DVD y disquete durante la ejecución de la máquina serán guardados en el archivo de configuración. Esto preservará la configuración de los medios entre las ejecuciones de las máquinas virtuales.</translation>
    5333     </message>
    5334     <message>
    5335         <source>Removable Media:</source>
    5336         <translation type="obsolete">Medios extraíbles:</translation>
    5337     </message>
    5338     <message>
    5339         <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
    5340         <translation type="obsolete">&amp;Recordar cambios en ejecución</translation>
    5341     </message>
    5342     <message>
    5343         <source>Mini ToolBar:</source>
    5344         <translation type="obsolete">Mini barra herramientas:</translation>
    5345     </message>
    5346     <message>
    5347         <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
    5348         <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en los modos pantalla completa y fuído.</translation>
    5349     </message>
    5350     <message>
    5351         <source>Show In &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    5352         <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa y fluído</translation>
    5353     </message>
    5354     <message>
    5355         <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
    5356         <translation type="obsolete">Seleccionado, muestra la mini barra de herramientas en la parte superior de la pantalla, en vez de en su posición predeterminada en la parte inferior de la pantalla.</translation>
    5357     </message>
    5358     <message>
    5359         <source>Show At &amp;Top Of Screen</source>
    5360         <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    5361     </message>
    5362     <message>
    5363         <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
    5364         <translation type="obsolete">ha seleccionado un tipo de SO invitado de 64-bit para esta MV. Como estos invitados requieren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V), esta característica se activará automáticamente.</translation>
    5365     </message>
    5366     <message>
    5367         <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
    5368         <translation>&amp;Arrastrar y soltar:</translation>
    5369     </message>
    5370     <message>
    5371         <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    5372         <translation>Selecciona que datos se copiarán entre el invitado y el SO del anfitrión al arrastrar y soltar. Esta característica requiere que las «Guest Additions» estén instaladas en el SO invitado.  </translation>
    5373     </message>
    5374     <message>
    5375         <source>No name specified for the virtual machine.</source>
    5376         <translation>No se ha especificado nombre para esta máquina virtual.</translation>
    5377     </message>
    5378     <message>
    5379         <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
    5380         <translation>El sistema operativo de esta máquina virutal está establecido a un tipo de 64 bits. Los sistemas invitados de 64-bits requiren hardware de virtualización, de modo que será habilitado automáticamente si confirma los cambios.</translation>
    5381     </message>
    5382     <message>
    5383         <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
    5384         <translation type="obsolete">Seleccionado, cualquier CD/DVD o disquete insertado o extraído de los dispositivos virtuales mientras la máquina está corriendo será recordado.</translation>
    5385     </message>
    5386     <message>
    5387         <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    5388         <translation type="obsolete">Mostrar a pantalla &amp;completa/fluído</translation>
    5389     </message>
    5390     <message>
    5391         <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
    5392         <translation type="obsolete">Mostrar en la parte &amp;superior de la pantalla</translation>
    53935681    </message>
    53945682</context>
     
    59826270    <message>
    59836271        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
    5984         <translation>Seleccionado, la tubería especificada en el campo &lt;b&gt;Ruta de puerto&lt;/b&gt; será creada por la máquina virtual cuando se inicie. Sino, la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.</translation>
     6272        <translation type="obsolete">Seleccionado, la tubería especificada en el campo &lt;b&gt;Ruta de puerto&lt;/b&gt; será creada por la máquina virtual cuando se inicie. Sino, la máquina virtual tratará de usar la tubería existente.</translation>
    59856273    </message>
    59866274    <message>
    59876275        <source>&amp;Create Pipe</source>
    5988         <translation>&amp;Crear tubería</translation>
     6276        <translation type="obsolete">&amp;Crear tubería</translation>
    59896277    </message>
    59906278    <message>
    59916279        <source>Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port is working in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port is working in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
    5992         <translation>Contiene la ruta de la tubería del puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo &lt;b&gt;Tubería anfitrión&lt;/b&gt; o muestra el nombre del dispositivo serie cuando trabaja en modo &lt;b&gt;Dispositivo anfitrión&lt;/b&gt;.</translation>
     6280        <translation type="obsolete">Contiene la ruta de la tubería del puerto serie en la máquina anfitrión cuando el puerto trabaja en modo &lt;b&gt;Tubería anfitrión&lt;/b&gt; o muestra el nombre del dispositivo serie cuando trabaja en modo &lt;b&gt;Dispositivo anfitrión&lt;/b&gt;.</translation>
    59936281    </message>
    59946282    <message>
    59956283        <source>Port/File &amp;Path:</source>
    5996         <translation>&amp;Ruta de puerto/archivo:</translation>
     6284        <translation type="obsolete">&amp;Ruta de puerto/archivo:</translation>
    59976285    </message>
    59986286    <message>
     
    60126300        <translation>Contiene el número IRQ de este puerto serie. Este debería ser un número entero entre &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; y &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Valores más grandes que &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; solo deberían ser usardos si la preferencia &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; está habilitada para esta máquina virtual.</translation>
    60136301    </message>
     6302    <message>
     6303        <source>If checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the &lt;b&gt;Path/Address&lt;/b&gt; field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source>
     6304        <translation type="unfinished"></translation>
     6305    </message>
     6306    <message>
     6307        <source>&amp;Connect to existing pipe/socket</source>
     6308        <translation type="unfinished"></translation>
     6309    </message>
     6310    <message>
     6311        <source>&amp;Path/Address:</source>
     6312        <translation type="unfinished"></translation>
     6313    </message>
     6314    <message>
     6315        <source>&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode: Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host. Examples: &quot;\\.\pipe\myvbox&quot; or &quot;/tmp/myvbox&quot;, for Windows and UNIX-like systems respectively.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode: Holds the host serial device name. Examples: &quot;COM1&quot; or &quot;/dev/ttyS0&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Raw File&lt;/b&gt; mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;TCP&lt;/b&gt; mode: Holds the TCP &quot;port&quot; when in server mode, or &quot;hostname:port&quot; when in client mode.</source>
     6316        <translation type="unfinished"></translation>
     6317    </message>
    60146318</context>
    60156319<context>
     
    61326436    <message>
    61336437        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;CD/DVD&amp;nbsp;Device&lt;/nobr&gt;</source>
    6134         <translation>&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;dispositivo&amp;nbsp;CD/DVD&lt;/nobr&gt;</translation>
     6438        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;dispositivo&amp;nbsp;CD/DVD&lt;/nobr&gt;</translation>
    61356439    </message>
    61366440    <message>
    61376441        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Floppy&amp;nbsp;Device&lt;/nobr&gt;</source>
    6138         <translation>&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;/nobr&gt;</translation>
     6442        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;Agregar&amp;nbsp;unidad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;/nobr&gt;</translation>
    61396443    </message>
    61406444    <message>
     
    61806484    <message>
    61816485        <source>Add CD/DVD Device</source>
    6182         <translation>Agregar dispositivo CD/DVD</translation>
     6486        <translation type="obsolete">Agregar dispositivo CD/DVD</translation>
    61836487    </message>
    61846488    <message>
    61856489        <source>Add Floppy Device</source>
    6186         <translation>Agregar unidad de disquete</translation>
     6490        <translation type="obsolete">Agregar unidad de disquete</translation>
    61876491    </message>
    61886492    <message>
     
    63726676    <message>
    63736677        <source>CD/DVD &amp;Drive:</source>
    6374         <translation>&amp;Unidad CD/DVD:</translation>
     6678        <translation type="obsolete">&amp;Unidad CD/DVD:</translation>
    63756679    </message>
    63766680    <message>
    63776681        <source>Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
    6378         <translation>Seleccione un disco virtual de CD/DVD o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation>
     6682        <translation type="obsolete">Seleccione un disco virtual de CD/DVD o una unidad física a usar con la unidad virtual. La máquina virtual verá un disco insertado en la unidad con los datos en el archivo o en el disco de la unidad física virtual como sus contenidos.</translation>
    63796683    </message>
    63806684    <message>
    63816685        <source>Set up the virtual CD/DVD drive</source>
    6382         <translation>Configurar la unidad virtual de CD/DVD</translation>
     6686        <translation type="obsolete">Configurar la unidad virtual de CD/DVD</translation>
    63836687    </message>
    63846688    <message>
     
    64046708    <message>
    64056709        <source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source>
    6406         <translation>Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD...</translation>
     6710        <translation type="obsolete">Seleccionar un archivo de disco virtual de CD/DVD...</translation>
    64076711    </message>
    64086712    <message>
     
    65086812        <translation type="unfinished"></translation>
    65096813    </message>
     6814    <message>
     6815        <source>Choose a virtual optical disk file...</source>
     6816        <translation type="unfinished">Seleccionar un archivo de disco óptico virtual...</translation>
     6817    </message>
     6818    <message>
     6819        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Optical&amp;nbsp;Drive&lt;/nobr&gt;</source>
     6820        <translation type="unfinished"></translation>
     6821    </message>
     6822    <message>
     6823        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Floppy&amp;nbsp;Drive&lt;/nobr&gt;</source>
     6824        <translation type="unfinished"></translation>
     6825    </message>
     6826    <message>
     6827        <source>Add Optical Drive</source>
     6828        <translation type="unfinished"></translation>
     6829    </message>
     6830    <message>
     6831        <source>Add Floppy Drive</source>
     6832        <translation type="unfinished"></translation>
     6833    </message>
     6834    <message>
     6835        <source>Optical &amp;Drive:</source>
     6836        <translation type="unfinished"></translation>
     6837    </message>
     6838    <message>
     6839        <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
     6840        <translation type="unfinished"></translation>
     6841    </message>
     6842    <message>
     6843        <source>Set up the virtual optical drive</source>
     6844        <translation type="unfinished"></translation>
     6845    </message>
    65106846</context>
    65116847<context>
     
    69507286    <message>
    69517287        <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source>
    6952         <translation>USB 2.0 está habilitado actualmente para esta máquina virtual. Sin embargo, esto require que &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox o deshabilite USB 2.0 para iniciar la máquina.</translation>
     7288        <translation type="obsolete">USB 2.0 está habilitado actualmente para esta máquina virtual. Sin embargo, esto require que &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; esté instalado. Instale el paquete de extensiones desde el sitio de descargas de VirtualBox o deshabilite USB 2.0 para iniciar la máquina.</translation>
    69537289    </message>
    69547290    <message>
     
    69707306    <message>
    69717307        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
     7308        <translation type="unfinished"></translation>
     7309    </message>
     7310    <message>
     7311        <source>USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.</source>
    69727312        <translation type="unfinished"></translation>
    69737313    </message>
     
    71537493        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
    71547494    </message>
     7495    <message>
     7496        <source>Switch</source>
     7497        <translation type="unfinished">Cambiar</translation>
     7498    </message>
     7499    <message>
     7500        <source>Enable Menu Bar</source>
     7501        <translation type="unfinished"></translation>
     7502    </message>
    71557503</context>
    71567504<context>
     
    71967544    <message>
    71977545        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    7198         <translation>&lt;p&gt;Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
     7546        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La aplicación se cerrará.&lt;/p&gt;</translation>
    71997547    </message>
    72007548    <message>
     
    82988646    <message>
    82998647        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new CD/DVD drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    8300         <translation>&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad de CD/DVD al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disco virtual de CD/DVD a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
     8648        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Está a punto de agregar una nueva unidad de CD/DVD al controlador &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea seleccionar un disco virtual de CD/DVD a poner en la unidad o desea dejarla vacía por ahora?&lt;/p&gt;</translation>
    83018649    </message>
    83028650    <message>
     
    83208668    <message>
    83218669        <source>Failed to detach the CD/DVD device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    8322         <translation>Fallo al desconectar el dispositivo CD /DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     8670        <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el dispositivo CD /DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    83238671    </message>
    83248672    <message>
    83258673        <source>Failed to detach the floppy device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    8326         <translation>Fallo al desconectar el dispositivo de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     8674        <translation type="obsolete">Fallo al desconectar el dispositivo de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    83278675    </message>
    83288676    <message>
     
    83758723    <message>
    83768724        <source>Failed to attach the CD/DVD device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    8377         <translation>Fallo al conectar el dispositivo CD/DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     8725        <translation type="obsolete">Fallo al conectar el dispositivo CD/DVD (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    83788726    </message>
    83798727    <message>
    83808728        <source>Failed to attach the floppy device (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    8381         <translation>Fallo al conectar el dispositivo de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     8729        <translation type="obsolete">Fallo al conectar el dispositivo de disquete (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) de la ranura &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; de la máquina &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    83828730    </message>
    83838731    <message>
     
    89229270    <message>
    89239271        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    8924         <translation>&lt;p&gt;Uno o más discos duros virtuales, CD/DVD o archivo de imagen de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos archivos hasta que estén accesibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Comprobar&lt;/b&gt; para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar este mensaje.&lt;/p&gt;</translation>
     9272        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uno o más discos duros virtuales, CD/DVD o archivo de imagen de disquete no está accesible. Como resultado, no se pueden operar las máquinas virtuales que usen estos archivos hasta que estén accesibles.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Presione &lt;b&gt;Comprobar&lt;/b&gt; para abrir la ventana del Administrador de medios virtuales y ver que medios están inaccesibles o presione &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; para ignorar este mensaje.&lt;/p&gt;</translation>
    89259273    </message>
    89269274    <message>
     
    89309278    <message>
    89319279        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the CD/DVD device?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
    8932         <translation>&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podrá insertar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions» sin él.&lt;/p&gt;</translation>
     9280        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Está seguro de que quiere eliminar el dispositivo CD/DVD?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No podrá insertar ningún CD o imagen ISO ni instalar las «Guest Additions» sin él.&lt;/p&gt;</translation>
    89339281    </message>
    89349282    <message>
     
    90039351    <message>
    90049352        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
    9005         <translation>&lt;p&gt;El archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea registrar este archivo de imagen de disco e insertarlo en la unidad virtual de CD/DVD?&lt;/p&gt;</translation>
     9353        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;El archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; ha sido descargado correctamente de &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; y guardado localmente como &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Desea registrar este archivo de imagen de disco e insertarlo en la unidad virtual de CD/DVD?&lt;/p&gt;</translation>
    90069354    </message>
    90079355    <message>
    90089356        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
    9009         <translation>&lt;p&gt;No se puede insertar el archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dado que la máquina no tiene unidades CD/DVD. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
     9357        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se puede insertar el archivo de imagen de las &lt;b&gt;«Guest Additions» de VirtualBox&lt;/b&gt; en la máquina virtual &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dado que la máquina no tiene unidades CD/DVD. Agregue una unidad usando la página de almacenamiento de la ventana de preferencias de la máquina virtual.&lt;/p&gt;</translation>
    90109358    </message>
    90119359    <message>
     
    90449392    <message>
    90459393        <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source>
     9394        <translation type="unfinished"></translation>
     9395    </message>
     9396    <message>
     9397        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBoxClient COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
     9398        <translation type="unfinished"></translation>
     9399    </message>
     9400    <message>
     9401        <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</source>
     9402        <translation type="unfinished"></translation>
     9403    </message>
     9404    <message>
     9405        <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
     9406        <translation type="unfinished"></translation>
     9407    </message>
     9408    <message>
     9409        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
     9410        <translation type="unfinished"></translation>
     9411    </message>
     9412    <message>
     9413        <source>Failed to save the settings.</source>
     9414        <translation type="unfinished"></translation>
     9415    </message>
     9416    <message>
     9417        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
     9418        <translation type="unfinished"></translation>
     9419    </message>
     9420    <message>
     9421        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the optical drive?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
     9422        <translation type="unfinished"></translation>
     9423    </message>
     9424    <message>
     9425        <source>Failed to attach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9426        <translation type="unfinished"></translation>
     9427    </message>
     9428    <message>
     9429        <source>Failed to attach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9430        <translation type="unfinished"></translation>
     9431    </message>
     9432    <message>
     9433        <source>Failed to detach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9434        <translation type="unfinished"></translation>
     9435    </message>
     9436    <message>
     9437        <source>Failed to detach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9438        <translation type="unfinished"></translation>
     9439    </message>
     9440    <message>
     9441        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to power off the machine.&lt;/p&gt;</source>
     9442        <translation type="unfinished"></translation>
     9443    </message>
     9444    <message>
     9445        <source>Failed to connect network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9446        <translation type="unfinished"></translation>
     9447    </message>
     9448    <message>
     9449        <source>Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9450        <translation type="unfinished"></translation>
     9451    </message>
     9452    <message>
     9453        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
     9454        <translation type="unfinished"></translation>
     9455    </message>
     9456    <message>
     9457        <source>Unable to enter password!</source>
     9458        <translation type="unfinished"></translation>
     9459    </message>
     9460    <message>
     9461        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?&lt;/p&gt;</source>
    90469462        <translation type="unfinished"></translation>
    90479463    </message>
     
    1046710883        <translation type="obsolete">está usando más controladores de almacenamiento de los que un chipset %1 soporta. Cambie el tipo de chipset en la página de la configuración del sistema o reduzca el número de los siguientes controladores de almacenamiento en la página de la configuración de almacenamiento: %2.</translation>
    1046810884    </message>
     10885    <message>
     10886        <source>User Interface</source>
     10887        <translation type="unfinished"></translation>
     10888    </message>
     10889</context>
     10890<context>
     10891    <name>UISettingsSerializerProgress</name>
     10892    <message>
     10893        <source>Loading Settings...</source>
     10894        <translation type="unfinished"></translation>
     10895    </message>
     10896    <message>
     10897        <source>Saving Settings...</source>
     10898        <translation type="unfinished"></translation>
     10899    </message>
    1046910900</context>
    1047010901<context>
     
    1048010911        <source>Close</source>
    1048110912        <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
     10913    </message>
     10914    <message>
     10915        <source>Enable Status Bar</source>
     10916        <translation type="unfinished"></translation>
    1048210917    </message>
    1048310918</context>
     
    1082511260    <message>
    1082611261        <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
    10827         <translation>Modo de arrastrar y soltar</translation>
     11262        <translation type="obsolete">Modo de arrastrar y soltar</translation>
    1082811263    </message>
    1082911264    <message>
     
    1083711272    <message>
    1083811273        <source>VM Uptime</source>
     11274        <translation type="unfinished"></translation>
     11275    </message>
     11276    <message>
     11277        <source>Drag and Drop Mode</source>
    1083911278        <translation type="unfinished"></translation>
    1084011279    </message>
     
    1422414663        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
    1422514664        <comment>medium</comment>
    14226         <translation>La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
     14665        <translation type="obsolete">La conexión de este disco duro será realizada indirectamente usando un nuevo disco duro diferenciado.</translation>
    1422714666    </message>
    1422814667    <message>
     
    1423414673        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
    1423514674        <comment>medium</comment>
    14236         <translation>Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
     14675        <translation type="obsolete">Este disco duro base está indirectamente conectado usando el siguiente disco duro diferenciado:</translation>
    1423714676    </message>
    1423814677    <message numerus="yes">
     
    1428014719    <message>
    1428114720        <source>(CD/DVD)</source>
    14282         <translation>(CD/DVD)</translation>
     14721        <translation type="obsolete">(CD/DVD)</translation>
    1428314722    </message>
    1428414723    <message>
     
    1484415283        <source>Enabled</source>
    1484515284        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    14846         <translation>Habilitado</translation>
     15285        <translation type="obsolete">Habilitado</translation>
    1484715286    </message>
    1484815287    <message>
    1484915288        <source>Disabled</source>
    1485015289        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    14851         <translation>Inhabilitado</translation>
     15290        <translation type="obsolete">Inhabilitado</translation>
    1485215291    </message>
    1485315292    <message>
     
    1489815337        <source>CD/DVD</source>
    1489915338        <comment>DeviceType</comment>
    14900         <translation>CD/DVD</translation>
     15339        <translation type="obsolete">CD/DVD</translation>
    1490115340    </message>
    1490215341    <message>
     
    1495715396        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these files.</source>
    1495815397        <comment>medium</comment>
    14959         <translation>Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo &lt;b&gt;Mostrar discos duros diferenciados&lt;/b&gt; para inspeccionar estos archivos.</translation>
     15398        <translation type="obsolete">Algunos de los archivos en esta cadena de discos duros son inaccesibles. Use el Administrador de medios virtuales en el modo &lt;b&gt;Mostrar discos duros diferenciados&lt;/b&gt; para inspeccionar estos archivos.</translation>
    1496015399    </message>
    1496115400    <message>
     
    1500715446        <source>New dynamically allocated storage</source>
    1500815447        <comment>MediumVariant</comment>
     15448        <translation type="unfinished"></translation>
     15449    </message>
     15450    <message>
     15451        <source>Active</source>
     15452        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     15453        <translation type="unfinished">Activo</translation>
     15454    </message>
     15455    <message>
     15456        <source>Inactive</source>
     15457        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     15458        <translation type="unfinished"></translation>
     15459    </message>
     15460    <message>
     15461        <source>Active</source>
     15462        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     15463        <translation type="unfinished">Activo</translation>
     15464    </message>
     15465    <message>
     15466        <source>Inactive</source>
     15467        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     15468        <translation type="unfinished"></translation>
     15469    </message>
     15470    <message>
     15471        <source>Active</source>
     15472        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     15473        <translation type="unfinished">Activo</translation>
     15474    </message>
     15475    <message>
     15476        <source>Inactive</source>
     15477        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     15478        <translation type="unfinished"></translation>
     15479    </message>
     15480    <message>
     15481        <source>Taking Snapshot</source>
     15482        <comment>MachineState</comment>
     15483        <translation type="unfinished"></translation>
     15484    </message>
     15485    <message>
     15486        <source>Taking Online Snapshot</source>
     15487        <comment>MachineState</comment>
     15488        <translation type="unfinished"></translation>
     15489    </message>
     15490    <message>
     15491        <source>KVM</source>
     15492        <comment>ParavirtProvider</comment>
     15493        <translation type="unfinished"></translation>
     15494    </message>
     15495    <message>
     15496        <source>Optical</source>
     15497        <comment>DeviceType</comment>
     15498        <translation type="unfinished"></translation>
     15499    </message>
     15500    <message>
     15501        <source>TCP</source>
     15502        <comment>PortMode</comment>
     15503        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     15504    </message>
     15505    <message>
     15506        <source>OHCI</source>
     15507        <comment>USBControllerType</comment>
     15508        <translation type="unfinished"></translation>
     15509    </message>
     15510    <message>
     15511        <source>EHCI</source>
     15512        <comment>USBControllerType</comment>
     15513        <translation type="unfinished"></translation>
     15514    </message>
     15515    <message>
     15516        <source>xHCI</source>
     15517        <comment>USBControllerType</comment>
     15518        <translation type="unfinished"></translation>
     15519    </message>
     15520    <message>
     15521        <source>User interface</source>
     15522        <comment>DetailsElementType</comment>
     15523        <translation type="unfinished"></translation>
     15524    </message>
     15525    <message>
     15526        <source>(Optical Drive)</source>
     15527        <translation type="unfinished"></translation>
     15528    </message>
     15529    <message>
     15530        <source>Attaching this hard drive will be performed indirectly using a newly created differencing hard drive.</source>
     15531        <comment>medium</comment>
     15532        <translation type="unfinished"></translation>
     15533    </message>
     15534    <message>
     15535        <source>Some of the files in this hard drive chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
     15536        <comment>medium</comment>
     15537        <translation type="unfinished"></translation>
     15538    </message>
     15539    <message>
     15540        <source>This base hard drive is indirectly attached using the following differencing hard drive:</source>
     15541        <comment>medium</comment>
    1500915542        <translation type="unfinished"></translation>
    1501015543    </message>
     
    1589416427        <translation>Actualizar la lista de archivos de imagen de disco</translation>
    1589516428    </message>
     16429    <message>
     16430        <source>UUID:</source>
     16431        <translation type="unfinished"></translation>
     16432    </message>
    1589616433</context>
    1589716434<context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette