Changeset 55395 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
- Timestamp:
- Apr 23, 2015 8:36:28 AM (10 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 99734
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
r53398 r55395 282 282 <message> 283 283 <source>Seam&less Mode</source> 284 <translation type=" obsolete">Mode Seam&less</translation>284 <translation type="unfinished">Mode Seam&less</translation> 285 285 </message> 286 286 <message> … … 306 306 <message> 307 307 <source>Disable &Mouse Integration</source> 308 <translation >Matikan Integrasi &Mouse</translation>308 <translation type="obsolete">Matikan Integrasi &Mouse</translation> 309 309 </message> 310 310 <message> 311 311 <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source> 312 <translation >Mematikan sementara integrasi mouse pointer pada host</translation>312 <translation type="obsolete">Mematikan sementara integrasi mouse pointer pada host</translation> 313 313 </message> 314 314 <message> … … 322 322 <message> 323 323 <source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source> 324 <translation >&Insert Ctrl+Alt+Del</translation>324 <translation type="obsolete">&Insert Ctrl+Alt+Del</translation> 325 325 </message> 326 326 <message> 327 327 <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source> 328 <translation >Kirim sekuens Ctrl+Alt+Del pada mesin virtual</translation>328 <translation type="obsolete">Kirim sekuens Ctrl+Alt+Del pada mesin virtual</translation> 329 329 </message> 330 330 <message> … … 334 334 <message> 335 335 <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source> 336 <translation >Kirim sekuens Ctrl+Alt+Backspace pada mesin virtual</translation>336 <translation type="obsolete">Kirim sekuens Ctrl+Alt+Backspace pada mesin virtual</translation> 337 337 </message> 338 338 <message> … … 405 405 </message> 406 406 <message> 407 <source>&CD/DVD Devices</source>408 <translation></translation>409 </message>410 <message>411 <source>&Floppy Devices</source>412 <translation></translation>413 </message>414 <message>415 407 <source>&USB Devices</source> 416 <translation >Device &USB</translation>408 <translation type="obsolete">Device &USB</translation> 417 409 </message> 418 410 <message> … … 457 449 <source>&Logging...</source> 458 450 <comment>debug action</comment> 459 <translation type=" unfinished">Pencatatan &Log...</translation>451 <translation type="obsolete">Pencatatan &Log...</translation> 460 452 </message> 461 453 <message> … … 486 478 <message> 487 479 <source>Switch to &Fullscreen</source> 488 <translation >Beralih ke &Fullscreen</translation>480 <translation type="obsolete">Beralih ke &Fullscreen</translation> 489 481 </message> 490 482 <message> 491 483 <source>Switch between normal and fullscreen mode</source> 492 <translation >Bertukar antara mode normal dan fullscreen</translation>484 <translation type="obsolete">Bertukar antara mode normal dan fullscreen</translation> 493 485 </message> 494 486 <message> 495 487 <source>Switch to Seam&less Mode</source> 496 <translation >Beralih ke Mode Seam&less</translation>488 <translation type="obsolete">Beralih ke Mode Seam&less</translation> 497 489 </message> 498 490 <message> … … 502 494 <message> 503 495 <source>Switch to &Scaled Mode</source> 504 <translation >Beralih ke Mode &Skala</translation>496 <translation type="obsolete">Beralih ke Mode &Skala</translation> 505 497 </message> 506 498 <message> … … 574 566 <message> 575 567 <source>Take a screenshot of the virtual machine</source> 576 <translation type="unfinished"></translation>577 </message>578 <message>579 <source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source>580 568 <translation type="unfinished"></translation> 581 569 </message> … … 872 860 </message> 873 861 <message> 874 <source>Drag'n'Drop</source>875 <translation type="unfinished"></translation>876 </message>877 <message>878 862 <source>Save the machine state of the virtual machine</source> 879 863 <translation type="unfinished"></translation> … … 1040 1024 <translation type="unfinished"></translation> 1041 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>&File</source> 1028 <translation type="unfinished">&File</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source>&Window</source> 1032 <translation type="unfinished"></translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <source>&Minimize</source> 1036 <translation type="unfinished"></translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <source>Minimize active machine-window</source> 1040 <translation type="unfinished"></translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <source>&Full-screen Mode</source> 1044 <translation type="unfinished"></translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <source>Switch between normal and full-screen mode</source> 1048 <translation type="unfinished"></translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>S&caled Mode</source> 1052 <translation type="unfinished"></translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>S&cale Factor</source> 1056 <translation type="unfinished"></translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>&Insert %1</source> 1060 <translation type="unfinished"></translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source> 1064 <translation type="unfinished"></translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>&Mouse Integration</source> 1068 <translation type="unfinished"></translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <source>Enable host mouse pointer integration</source> 1072 <translation type="unfinished"></translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <source>&Optical Drives</source> 1076 <translation type="unfinished"></translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <source>&Floppy Drives</source> 1080 <translation type="unfinished"></translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <source>&USB</source> 1084 <translation type="unfinished"></translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <source>Drag and Drop</source> 1088 <translation type="unfinished"></translation> 1089 </message> 1090 <message> 1091 <source>&Logging</source> 1092 <comment>debug action</comment> 1093 <translation type="unfinished"></translation> 1094 </message> 1042 1095 </context> 1043 1096 <context> … … 1053 1106 <translation type="unfinished"></translation> 1054 1107 </message> 1108 <message> 1109 <source>%1%</source> 1110 <comment>scale-factor</comment> 1111 <translation type="unfinished">%1%</translation> 1112 </message> 1113 </context> 1114 <context> 1115 <name>UIAddDiskEncryptionPasswordDialog</name> 1116 <message> 1117 <source>%1 - Disk Encryption</source> 1118 <translation type="unfinished"></translation> 1119 </message> 1120 <message numerus="yes"> 1121 <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source> 1122 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).</comment> 1123 <translation type="unfinished"> 1124 <numerusform></numerusform> 1125 </translation> 1126 </message> 1055 1127 </context> 1056 1128 <context> … … 1882 1954 <source>VirtualBox User Manual</source> 1883 1955 <translation type="unfinished"></translation> 1956 </message> 1957 </context> 1958 <context> 1959 <name>UIEncryptionDataModel</name> 1960 <message> 1961 <source>Status</source> 1962 <comment>password table field</comment> 1963 <translation type="unfinished"></translation> 1964 </message> 1965 <message> 1966 <source>ID</source> 1967 <comment>password table field</comment> 1968 <translation type="unfinished"></translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <source>Password</source> 1972 <comment>password table field</comment> 1973 <translation type="unfinished"></translation> 1974 </message> 1975 <message numerus="yes"> 1976 <source><nobr>Used by the following %n hard drive(s):</nobr><br>%1</source> 1977 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).</comment> 1978 <translation type="unfinished"> 1979 <numerusform></numerusform> 1980 </translation> 1884 1981 </message> 1885 1982 </context> … … 2343 2440 </message> 2344 2441 <message> 2345 <source>[CD/DVD]</source>2346 <comment>details (storage)</comment>2347 <translation type="unfinished"></translation>2348 </message>2349 <message>2350 2442 <source>Not attached</source> 2351 2443 <comment>details (storage)</comment> … … 2576 2668 <translation type="unfinished"></translation> 2577 2669 </message> 2670 <message> 2671 <source>KVM Paravirtualization</source> 2672 <comment>details (system)</comment> 2673 <translation type="unfinished"></translation> 2674 </message> 2675 <message> 2676 <source>[Optical Drive]</source> 2677 <comment>details (storage)</comment> 2678 <translation type="unfinished"></translation> 2679 </message> 2680 <message> 2681 <source>USB Controller</source> 2682 <comment>details (usb)</comment> 2683 <translation type="unfinished">Pengendali USB</translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <source>Scale-factor</source> 2687 <comment>details (user interface)</comment> 2688 <translation type="unfinished"></translation> 2689 </message> 2690 <message> 2691 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source> 2692 <comment>details (user interface)</comment> 2693 <translation type="unfinished"></translation> 2694 </message> 2695 <message> 2696 <source>Enabled</source> 2697 <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 2698 <translation type="unfinished"></translation> 2699 </message> 2700 <message> 2701 <source>Mini-toolbar Position</source> 2702 <comment>details (user interface)</comment> 2703 <translation type="unfinished"></translation> 2704 </message> 2705 <message> 2706 <source>Top</source> 2707 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 2708 <translation type="unfinished"></translation> 2709 </message> 2710 <message> 2711 <source>Bottom</source> 2712 <comment>details (user interface/mini-toolbar position)</comment> 2713 <translation type="unfinished"></translation> 2714 </message> 2715 <message> 2716 <source>Mini-toolbar</source> 2717 <comment>details (user interface)</comment> 2718 <translation type="unfinished"></translation> 2719 </message> 2720 <message> 2721 <source>Disabled</source> 2722 <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment> 2723 <translation type="unfinished"></translation> 2724 </message> 2578 2725 </context> 2579 2726 <context> … … 2946 3093 </message> 2947 3094 <message> 2948 <source>&Dock and Menubar:</source>2949 <translation type="unfinished"></translation>2950 </message>2951 <message>2952 <source>Auto-Show in Fullscreen</source>2953 <translation type="unfinished"></translation>2954 </message>2955 <message>2956 <source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source>2957 <translation type="unfinished"></translation>2958 </message>2959 <message>2960 3095 <source>&Host Screensaver:</source> 2961 3096 <translation type="unfinished"></translation> … … 4100 4235 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p></source> 4101 4236 <comment>CD/DVD tooltip</comment> 4102 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Mengindikasikan aktifitas media CD/DVD:</nobr>%1</p></translation>4237 <translation type="obsolete"><p style='white-space:pre'><nobr>Mengindikasikan aktifitas media CD/DVD:</nobr>%1</p></translation> 4103 4238 </message> 4104 4239 <message> 4105 4240 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p></source> 4106 4241 <comment>FD tooltip</comment> 4107 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Mengindikasikan aktifitas media floppy:</nobr>%1</p></translation>4242 <translation type="obsolete"><p style='white-space:pre'><nobr>Mengindikasikan aktifitas media floppy:</nobr>%1</p></translation> 4108 4243 </message> 4109 4244 <message> … … 4208 4343 <translation type="unfinished"></translation> 4209 4344 </message> 4345 <message> 4346 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p></source> 4347 <comment>CD tooltip</comment> 4348 <translation type="unfinished"></translation> 4349 </message> 4350 <message> 4351 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p></source> 4352 <comment>FD tooltip</comment> 4353 <translation type="unfinished"></translation> 4354 </message> 4210 4355 </context> 4211 4356 <context> … … 4552 4697 </message> 4553 4698 <message> 4554 <source>Machine &Window</source> 4555 <translation type="unfinished"></translation> 4556 </message> 4699 <source>Mini ToolBar:</source> 4700 <translation type="obsolete">ToolBar Mini:</translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 4704 <translation type="obsolete">Bila ditandai, menampilkan ToolBar Mini dalam mode Fullscreen dan Seamless.</translation> 4705 </message> 4706 <message> 4707 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 4708 <translation type="obsolete">Tampilkan Dalam &Fullscreen/Seamless</translation> 4709 </message> 4710 <message> 4711 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 4712 <translation type="obsolete">Bila ditandai, menampilkan ToolBar Mini di puncak layar, bukan di posisi default di dasar layar.</translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source>Show at &Top of Screen</source> 4716 <translation type="obsolete">&Tampilkan Di Puncak Layar</translation> 4717 </message> 4718 <message> 4719 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source> 4720 <translation type="unfinished"></translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4726 </context> 4727 <context> 4728 <name>UIMachineSettingsGeneral</name> 4729 <message> 4730 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 4731 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 4732 </message> 4733 <message> 4734 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 4735 <translation>Tampilkan path dimana snapshot dari mesin virtual akan disimpan. Sadari bahwa snapshot dapat menghabiskan banyak ruang disk.</translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <source>Basi&c</source> 4739 <translation>&Dasar</translation> 4740 </message> 4741 <message> 4742 <source>&Name:</source> 4743 <translation type="obsolete">&Nama:</translation> 4744 </message> 4745 <message> 4746 <source>Holds the name of the virtual machine.</source> 4747 <translation type="obsolete">Tampilkan nama dari mesin virtual.</translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 4751 <translation type="obsolete">Menampilkan tipe sistem operasi yang anda rencanakan untuk diinstall pada mesin virtual ini (disebut sebagai sebuah sistem operasi guest).</translation> 4752 </message> 4753 <message> 4754 <source>Base &Memory Size</source> 4755 <translation type="obsolete">Ukuran &Memori Dasar</translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 4759 <translation type="obsolete">Mengendalikan jumlah memori yang tersedia bagi mesin virtual. Bila anda menempatkan terlalu banyak, mesin tersebut bisa saja tidak mau menyala.</translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <source><</source> 4763 <translation type="obsolete"><</translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <source>></source> 4767 <translation type="obsolete">></translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <source>MB</source> 4771 <translation type="obsolete">MB</translation> 4772 </message> 4773 <message> 4774 <source>&Video Memory Size</source> 4775 <translation type="obsolete">Ukuran Memori &Video</translation> 4776 </message> 4777 <message> 4778 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 4779 <translation type="obsolete">Mengendalikan jumlah memori video yang tersedia bagi mesin virtual.</translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <source>A&dvanced</source> 4783 <translation>Tingkat L&anjut</translation> 4784 </message> 4785 <message> 4786 <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 4787 <translation type="obsolete">Pilih urutan boot device. Gunakan checkbox yang tersedia di sebelah kiri untuk menyalakan atau mematikan boot device secara individual. Naikkan atau turunkan pilihan yang ada untuk mengubah urutan device.</translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 4791 <translation type="obsolete">Naikkan (Ctrl+Atas)</translation> 4792 </message> 4793 <message> 4794 <source>Moves the selected boot device up.</source> 4795 <translation type="obsolete">Naikkan boot device terpilih.</translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 4799 <translation type="obsolete">Turunkan (Ctrl+Bawah)</translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <source>Moves the selected boot device down.</source> 4803 <translation type="obsolete">Turunkan boot device terpilih.</translation> 4804 </message> 4805 <message> 4806 <source>Enable A&CPI</source> 4807 <translation type="obsolete">Nyalakan A&CPI</translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <source>Enable IO A&PIC</source> 4811 <translation type="obsolete">Nyalakan IO A&PIC</translation> 4812 </message> 4813 <message> 4814 <source>Enable PA&E/NX</source> 4815 <translation type="obsolete">Menyalakan PA&E/NX</translation> 4816 </message> 4817 <message> 4818 <source>&Shared Clipboard:</source> 4819 <translation>Clipboard yang di-&Share:</translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 4823 <translation>Memilih data clipboard mana yang akan disalin diantara OS guest dan host. Fitur ini membutuhkan Guest Additions terinstall pada OS guest.</translation> 4824 </message> 4825 <message> 4826 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 4827 <translation type="obsolete">Mendefinisikan tipe pengendali IDE virtual. Bergantung pada nilai tersebut, VirtualBox akan menyediakan hardware IDE virtual yang berbeda pada Sistem Operasi guest.</translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <source>S&napshot Folder:</source> 4831 <translation>Folder S&napshot:</translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <source>D&escription</source> 4835 <translation>&Deskripsi</translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 4839 <translation>Menampilkan deskripsi mesin virtual. Field deskripsi berguna untuk memberikan komentar pada detail konfigurasi dari OS guest terinstal.</translation> 4840 </message> 4841 <message> 4842 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> 4843 <translation type="obsolete">Saat tertandai, perubahan apapun pada media CD/DVD atau Floppy terpasang yang dilakukan saat eksekusi mesin akan disimpan dalam file setting guna menjaga konfigurasi media termuat diantara penjalanan.</translation> 4844 </message> 4845 <message> 4846 <source>Removable Media:</source> 4847 <translation type="obsolete">Media Removable:</translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <source>&Remember Runtime Changes</source> 4851 <translation type="obsolete">Ingat Perubahan &Runtime</translation> 4852 </message> 4853 <message> 4854 <source>Mini ToolBar:</source> 4855 <translation type="obsolete">ToolBar Mini:</translation> 4856 </message> 4857 <message> 4858 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source> 4859 <translation type="obsolete">Bila ditandai, menampilkan ToolBar Mini dalam mode Fullscreen dan Seamless.</translation> 4860 </message> 4861 <message> 4862 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source> 4863 <translation type="obsolete">Tampilkan Dalam &Fullscreen/Seamless</translation> 4864 </message> 4865 <message> 4866 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 4867 <translation type="obsolete">Bila ditandai, menampilkan ToolBar Mini di puncak layar, bukan di posisi default di dasar layar.</translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <source>Show at &Top of Screen</source> 4871 <translation type="obsolete">&Tampilkan Di Puncak Layar</translation> 4872 </message> 4873 <message> 4874 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 4875 <translation type="obsolete">Anda telah memilih tipe OS guest 64-bit bagi VM ini. Karena guest seperti itu memerlukan virtualisasi hardware (VT-x/AMD-V), maka fitur ini akan otomatis diaktifkan.</translation> 4876 </message> 4877 <message> 4878 <source>D&rag'n'Drop:</source> 4879 <translation type="unfinished"></translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 4883 <translation type="unfinished"></translation> 4884 </message> 4885 <message> 4886 <source>No name specified for the virtual machine.</source> 4887 <translation type="unfinished"></translation> 4888 </message> 4889 <message> 4890 <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> 4891 <translation type="unfinished"></translation> 4892 </message> 4893 <message> 4894 <source>Enc&ryption</source> 4895 <translation type="unfinished"></translation> 4896 </message> 4897 <message> 4898 <source>When checked, enables encryption for this virtual machine.</source> 4899 <translation type="unfinished"></translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <source>En&able Encryption</source> 4903 <translation type="unfinished"></translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <source>Encryption C&ipher:</source> 4907 <translation type="unfinished"></translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <source>Holds the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source> 4911 <translation type="unfinished"></translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source>E&nter New Password:</source> 4915 <translation type="unfinished"></translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>Holds the password to be assigned to the virtual machine.</source> 4919 <translation type="unfinished"></translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <source>C&onfirm New Password:</source> 4923 <translation type="unfinished"></translation> 4924 </message> 4925 <message> 4926 <source>Confirms the password to be assigned to the virtual machine.</source> 4927 <translation type="unfinished"></translation> 4928 </message> 4929 <message> 4930 <source>You are trying to encrypt this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site.</source> 4931 <translation type="unfinished"></translation> 4932 </message> 4933 <message> 4934 <source>Encryption cipher type not specified.</source> 4935 <translation type="unfinished"></translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <source>Encryption password empty.</source> 4939 <translation type="unfinished"></translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <source>Encryption passwords do not match.</source> 4943 <translation type="unfinished"></translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <source>Leave Unchanged</source> 4947 <comment>cipher type</comment> 4948 <translation type="unfinished"></translation> 4949 </message> 4950 </context> 4951 <context> 4952 <name>UIMachineSettingsInterface</name> 4557 4953 <message> 4558 4954 <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source> 4955 <translation type="unfinished"></translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source>Screen Scale Factor:</source> 4959 <translation type="unfinished"></translation> 4960 </message> 4961 <message> 4962 <source>This setting determines the guest screen scale factor.</source> 4963 <translation type="unfinished"></translation> 4964 </message> 4965 <message> 4966 <source>100%</source> 4967 <translation type="unfinished">100%</translation> 4968 </message> 4969 <message> 4970 <source>200%</source> 4971 <translation type="unfinished">200%</translation> 4972 </message> 4973 <message> 4974 <source>%</source> 4975 <translation type="unfinished"></translation> 4976 </message> 4977 <message> 4978 <source>HiDPI:</source> 4979 <translation type="unfinished"></translation> 4980 </message> 4981 <message> 4982 <source>If checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source> 4983 <translation type="unfinished"></translation> 4984 </message> 4985 <message> 4986 <source>Use &Unscaled HiDPI Output</source> 4559 4987 <translation type="unfinished"></translation> 4560 4988 </message> … … 4581 5009 <message> 4582 5010 <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source> 4583 <translation type="unfinished"></translation>4584 </message>4585 <message>4586 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>4587 <translation type="unfinished"></translation>4588 </message>4589 <message>4590 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source>4591 <translation type="unfinished"></translation>4592 </message>4593 </context>4594 <context>4595 <name>UIMachineSettingsGeneral</name>4596 <message>4597 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>4598 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>4599 </message>4600 <message>4601 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>4602 <translation>Tampilkan path dimana snapshot dari mesin virtual akan disimpan. Sadari bahwa snapshot dapat menghabiskan banyak ruang disk.</translation>4603 </message>4604 <message>4605 <source>Basi&c</source>4606 <translation>&Dasar</translation>4607 </message>4608 <message>4609 <source>&Name:</source>4610 <translation type="obsolete">&Nama:</translation>4611 </message>4612 <message>4613 <source>Holds the name of the virtual machine.</source>4614 <translation type="obsolete">Tampilkan nama dari mesin virtual.</translation>4615 </message>4616 <message>4617 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>4618 <translation type="obsolete">Menampilkan tipe sistem operasi yang anda rencanakan untuk diinstall pada mesin virtual ini (disebut sebagai sebuah sistem operasi guest).</translation>4619 </message>4620 <message>4621 <source>Base &Memory Size</source>4622 <translation type="obsolete">Ukuran &Memori Dasar</translation>4623 </message>4624 <message>4625 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>4626 <translation type="obsolete">Mengendalikan jumlah memori yang tersedia bagi mesin virtual. Bila anda menempatkan terlalu banyak, mesin tersebut bisa saja tidak mau menyala.</translation>4627 </message>4628 <message>4629 <source><</source>4630 <translation type="obsolete"><</translation>4631 </message>4632 <message>4633 <source>></source>4634 <translation type="obsolete">></translation>4635 </message>4636 <message>4637 <source>MB</source>4638 <translation type="obsolete">MB</translation>4639 </message>4640 <message>4641 <source>&Video Memory Size</source>4642 <translation type="obsolete">Ukuran Memori &Video</translation>4643 </message>4644 <message>4645 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>4646 <translation type="obsolete">Mengendalikan jumlah memori video yang tersedia bagi mesin virtual.</translation>4647 </message>4648 <message>4649 <source>A&dvanced</source>4650 <translation>Tingkat L&anjut</translation>4651 </message>4652 <message>4653 <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>4654 <translation type="obsolete">Pilih urutan boot device. Gunakan checkbox yang tersedia di sebelah kiri untuk menyalakan atau mematikan boot device secara individual. Naikkan atau turunkan pilihan yang ada untuk mengubah urutan device.</translation>4655 </message>4656 <message>4657 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>4658 <translation type="obsolete">Naikkan (Ctrl+Atas)</translation>4659 </message>4660 <message>4661 <source>Moves the selected boot device up.</source>4662 <translation type="obsolete">Naikkan boot device terpilih.</translation>4663 </message>4664 <message>4665 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>4666 <translation type="obsolete">Turunkan (Ctrl+Bawah)</translation>4667 </message>4668 <message>4669 <source>Moves the selected boot device down.</source>4670 <translation type="obsolete">Turunkan boot device terpilih.</translation>4671 </message>4672 <message>4673 <source>Enable A&CPI</source>4674 <translation type="obsolete">Nyalakan A&CPI</translation>4675 </message>4676 <message>4677 <source>Enable IO A&PIC</source>4678 <translation type="obsolete">Nyalakan IO A&PIC</translation>4679 </message>4680 <message>4681 <source>Enable PA&E/NX</source>4682 <translation type="obsolete">Menyalakan PA&E/NX</translation>4683 </message>4684 <message>4685 <source>&Shared Clipboard:</source>4686 <translation>Clipboard yang di-&Share:</translation>4687 </message>4688 <message>4689 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>4690 <translation>Memilih data clipboard mana yang akan disalin diantara OS guest dan host. Fitur ini membutuhkan Guest Additions terinstall pada OS guest.</translation>4691 </message>4692 <message>4693 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>4694 <translation type="obsolete">Mendefinisikan tipe pengendali IDE virtual. Bergantung pada nilai tersebut, VirtualBox akan menyediakan hardware IDE virtual yang berbeda pada Sistem Operasi guest.</translation>4695 </message>4696 <message>4697 <source>S&napshot Folder:</source>4698 <translation>Folder S&napshot:</translation>4699 </message>4700 <message>4701 <source>D&escription</source>4702 <translation>&Deskripsi</translation>4703 </message>4704 <message>4705 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>4706 <translation>Menampilkan deskripsi mesin virtual. Field deskripsi berguna untuk memberikan komentar pada detail konfigurasi dari OS guest terinstal.</translation>4707 </message>4708 <message>4709 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>4710 <translation type="obsolete">Saat tertandai, perubahan apapun pada media CD/DVD atau Floppy terpasang yang dilakukan saat eksekusi mesin akan disimpan dalam file setting guna menjaga konfigurasi media termuat diantara penjalanan.</translation>4711 </message>4712 <message>4713 <source>Removable Media:</source>4714 <translation type="obsolete">Media Removable:</translation>4715 </message>4716 <message>4717 <source>&Remember Runtime Changes</source>4718 <translation type="obsolete">Ingat Perubahan &Runtime</translation>4719 </message>4720 <message>4721 <source>Mini ToolBar:</source>4722 <translation type="obsolete">ToolBar Mini:</translation>4723 </message>4724 <message>4725 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>4726 <translation type="obsolete">Bila ditandai, menampilkan ToolBar Mini dalam mode Fullscreen dan Seamless.</translation>4727 </message>4728 <message>4729 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source>4730 <translation type="obsolete">Tampilkan Dalam &Fullscreen/Seamless</translation>4731 </message>4732 <message>4733 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>4734 <translation type="obsolete">Bila ditandai, menampilkan ToolBar Mini di puncak layar, bukan di posisi default di dasar layar.</translation>4735 </message>4736 <message>4737 <source>Show at &Top of Screen</source>4738 <translation type="obsolete">&Tampilkan Di Puncak Layar</translation>4739 </message>4740 <message>4741 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>4742 <translation type="obsolete">Anda telah memilih tipe OS guest 64-bit bagi VM ini. Karena guest seperti itu memerlukan virtualisasi hardware (VT-x/AMD-V), maka fitur ini akan otomatis diaktifkan.</translation>4743 </message>4744 <message>4745 <source>D&rag'n'Drop:</source>4746 <translation type="unfinished"></translation>4747 </message>4748 <message>4749 <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>4750 <translation type="unfinished"></translation>4751 </message>4752 <message>4753 <source>No name specified for the virtual machine.</source>4754 <translation type="unfinished"></translation>4755 </message>4756 <message>4757 <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>4758 5011 <translation type="unfinished"></translation> 4759 5012 </message> … … 5288 5541 <message> 5289 5542 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source> 5290 <translation >BIla ditandai, pipa yang disebutkan dalam field <b>Path Port</b> akan diciptakan oleh mesin virtual saat ia mulai menyala. Jika tidak, mesin virtual akan menganggap pipa ada dan mencoba menggunakannya.</translation>5543 <translation type="obsolete">BIla ditandai, pipa yang disebutkan dalam field <b>Path Port</b> akan diciptakan oleh mesin virtual saat ia mulai menyala. Jika tidak, mesin virtual akan menganggap pipa ada dan mencoba menggunakannya.</translation> 5291 5544 </message> 5292 5545 <message> 5293 5546 <source>&Create Pipe</source> 5294 <translation >&Ciptakan Pipa</translation>5547 <translation type="obsolete">&Ciptakan Pipa</translation> 5295 5548 </message> 5296 5549 <message> 5297 5550 <source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source> 5298 <translation >Tampilkan path ke pipa port serial pada host saat port bekerja pada mode <b>Pipa Host</a>, atau nama device serial host saat port bekerja pada mode <b>Device Host</b>.</translation>5551 <translation type="obsolete">Tampilkan path ke pipa port serial pada host saat port bekerja pada mode <b>Pipa Host</a>, atau nama device serial host saat port bekerja pada mode <b>Device Host</b>.</translation> 5299 5552 </message> 5300 5553 <message> 5301 5554 <source>Port/File &Path:</source> 5302 <translation >&Path Port/File:</translation>5555 <translation type="obsolete">&Path Port/File:</translation> 5303 5556 </message> 5304 5557 <message> … … 5310 5563 <translation>Tampilkan alamat dasar port I/O dari port paralel ini. Nilai yang valid adalah bilangan bulat dalam jangkauan <tt>0</tt> hingga <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 5311 5564 </message> 5565 <message> 5566 <source>If checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source> 5567 <translation type="unfinished"></translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <source>&Connect to existing pipe/socket</source> 5571 <translation type="unfinished"></translation> 5572 </message> 5573 <message> 5574 <source>&Path/Address:</source> 5575 <translation type="unfinished"></translation> 5576 </message> 5577 <message> 5578 <source><p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.</source> 5579 <translation type="unfinished"></translation> 5580 </message> 5312 5581 </context> 5313 5582 <context> … … 5390 5659 <message> 5391 5660 <source><nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr></source> 5392 <translation ><nobr>Tambah&nbsp;Device&nbsp;CD/DVD</nobr></translation>5661 <translation type="obsolete"><nobr>Tambah&nbsp;Device&nbsp;CD/DVD</nobr></translation> 5393 5662 </message> 5394 5663 <message> 5395 5664 <source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr></source> 5396 <translation ><nobr>Tambah&nbsp;Device&nbsp;Floppy</nobr></translation>5665 <translation type="obsolete"><nobr>Tambah&nbsp;Device&nbsp;Floppy</nobr></translation> 5397 5666 </message> 5398 5667 <message> … … 5434 5703 <message> 5435 5704 <source>Add CD/DVD Device</source> 5436 <translation >Tambah Device CD/DVD</translation>5705 <translation type="obsolete">Tambah Device CD/DVD</translation> 5437 5706 </message> 5438 5707 <message> 5439 5708 <source>Add Floppy Device</source> 5440 <translation >Tambah Device Floppy</translation>5709 <translation type="obsolete">Tambah Device Floppy</translation> 5441 5710 </message> 5442 5711 <message> … … 5590 5859 <message> 5591 5860 <source>CD/DVD &Drive:</source> 5592 <translation >&Drive CD/DVD:</translation>5861 <translation type="obsolete">&Drive CD/DVD:</translation> 5593 5862 </message> 5594 5863 <message> 5595 5864 <source>Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source> 5596 <translation >Pilih disk CD/DVD virtual atau drive fisik untuk dipakai dengan drive virtual. Mesin virtual akan melihat suatu disk disisipkan ke dalam drive dengan data dalam file atau pada disk dalam drive fisik sebagai isinya.</translation>5865 <translation type="obsolete">Pilih disk CD/DVD virtual atau drive fisik untuk dipakai dengan drive virtual. Mesin virtual akan melihat suatu disk disisipkan ke dalam drive dengan data dalam file atau pada disk dalam drive fisik sebagai isinya.</translation> 5597 5866 </message> 5598 5867 <message> 5599 5868 <source>Set up the virtual CD/DVD drive</source> 5600 <translation >Set up drive CD/DVD virtual</translation>5869 <translation type="obsolete">Set up drive CD/DVD virtual</translation> 5601 5870 </message> 5602 5871 <message> … … 5622 5891 <message> 5623 5892 <source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source> 5624 <translation >Pilih sebuah file CD/DVD virtual...</translation>5893 <translation type="obsolete">Pilih sebuah file CD/DVD virtual...</translation> 5625 5894 </message> 5626 5895 <message> … … 5722 5991 <translation type="unfinished"></translation> 5723 5992 </message> 5993 <message> 5994 <source>Choose a virtual optical disk file...</source> 5995 <translation type="unfinished"></translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source><nobr>Add&nbsp;Optical&nbsp;Drive</nobr></source> 5999 <translation type="unfinished"></translation> 6000 </message> 6001 <message> 6002 <source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Drive</nobr></source> 6003 <translation type="unfinished"></translation> 6004 </message> 6005 <message> 6006 <source>Add Optical Drive</source> 6007 <translation type="unfinished"></translation> 6008 </message> 6009 <message> 6010 <source>Add Floppy Drive</source> 6011 <translation type="unfinished"></translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <source>Optical &Drive:</source> 6015 <translation type="unfinished"></translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source> 6019 <translation type="unfinished"></translation> 6020 </message> 6021 <message> 6022 <source>Set up the virtual optical drive</source> 6023 <translation type="unfinished"></translation> 6024 </message> 5724 6025 </context> 5725 6026 <context> … … 6102 6403 </message> 6103 6404 <message> 6104 <source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source>6105 <translation type="unfinished"></translation>6106 </message>6107 <message>6108 6405 <source>When checked, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source> 6109 6406 <translation type="unfinished"></translation> … … 6123 6420 <message> 6124 6421 <source>USB &3.0 (xHCI) Controller</source> 6422 <translation type="unfinished"></translation> 6423 </message> 6424 <message> 6425 <source>USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.</source> 6125 6426 <translation type="unfinished"></translation> 6126 6427 </message> … … 6298 6599 <translation type="unfinished">Tutup</translation> 6299 6600 </message> 6601 <message> 6602 <source>Switch</source> 6603 <translation type="unfinished">Beralih</translation> 6604 </message> 6605 <message> 6606 <source>Enable Menu Bar</source> 6607 <translation type="unfinished"></translation> 6608 </message> 6300 6609 </context> 6301 6610 <context> … … 6341 6650 <message> 6342 6651 <source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 6343 <translation ><p>Gagal menciptakan obyek COM VirtualBox.</p><p>Aplikasi sekarang akan ditutup.</p></translation>6652 <translation type="obsolete"><p>Gagal menciptakan obyek COM VirtualBox.</p><p>Aplikasi sekarang akan ditutup.</p></translation> 6344 6653 </message> 6345 6654 <message> … … 7021 7330 <message> 7022 7331 <source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 7023 <translation ><p>Satu atau lebih hard disk virtual, CD/DVD, atau media floppy kini tak dapat diakses. Akibatnya, Anda tak akan bisa mengoperasikan mesin virtual yang memakai media tersebut sampai mereka menjadi bisa diakses nanti.</p><p>Tekan <b>Periksa</b> untuk membuka window Manajer Media Virtual dan melihat media apa yang tak dapat diakses, atau tekan <b>Abaikan</b> untuk mengabaikan pesan ini.</p></translation>7332 <translation type="obsolete"><p>Satu atau lebih hard disk virtual, CD/DVD, atau media floppy kini tak dapat diakses. Akibatnya, Anda tak akan bisa mengoperasikan mesin virtual yang memakai media tersebut sampai mereka menjadi bisa diakses nanti.</p><p>Tekan <b>Periksa</b> untuk membuka window Manajer Media Virtual dan melihat media apa yang tak dapat diakses, atau tekan <b>Abaikan</b> untuk mengabaikan pesan ini.</p></translation> 7024 7333 </message> 7025 7334 <message> … … 7251 7560 <message> 7252 7561 <source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 7253 <translation ><p>Apakah Anda yakin hendak menghapus device CD/DVD?</p><p>Anda tak akan bisa me-mount image CD atau ISO atau menginstall Guest Addition tanpanya!</p></translation>7562 <translation type="obsolete"><p>Apakah Anda yakin hendak menghapus device CD/DVD?</p><p>Anda tak akan bisa me-mount image CD atau ISO atau menginstall Guest Addition tanpanya!</p></translation> 7254 7563 </message> 7255 7564 <message> … … 7355 7664 <message> 7356 7665 <source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 7357 <translation ><p>Anda akan menambahkan sebuah drive CD/DVD baru ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin memilih suatu disk CD/DVD virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?</p></translation>7666 <translation type="obsolete"><p>Anda akan menambahkan sebuah drive CD/DVD baru ke pengendali <b>%1</b>.</p><p>Apakah Anda ingin memilih suatu disk CD/DVD virtual untuk diletakkan di dalam drive atau membiarkannya kosong untuk saat ini?</p></translation> 7358 7667 </message> 7359 7668 <message> … … 7377 7686 <message> 7378 7687 <source>Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 7379 <translation >Gagal mencopot device CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) dari slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation>7688 <translation type="obsolete">Gagal mencopot device CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) dari slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation> 7380 7689 </message> 7381 7690 <message> 7382 7691 <source>Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 7383 <translation >Gagal mencopot device floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) dari slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation>7692 <translation type="obsolete">Gagal mencopot device floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) dari slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation> 7384 7693 </message> 7385 7694 <message> … … 7413 7722 <message> 7414 7723 <source>Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 7415 <translation >Gagal mencantol device CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation>7724 <translation type="obsolete">Gagal mencantol device CD/DVD (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation> 7416 7725 </message> 7417 7726 <message> 7418 7727 <source>Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 7419 <translation >Gagal mencantol device floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation>7728 <translation type="obsolete">Gagal mencantol device floppy (<nobr><b>%1</b></nobr>) ke slot <i>%2</i> mesin <b>%3</b>.</translation> 7420 7729 </message> 7421 7730 <message> … … 7897 8206 </message> 7898 8207 <message> 7899 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source>7900 <translation type="unfinished"></translation>7901 </message>7902 <message>7903 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source>7904 <translation type="unfinished"></translation>7905 </message>7906 <message>7907 8208 <source><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source> 7908 8209 <translation type="unfinished"></translation> … … 7963 8264 <message> 7964 8265 <source>The current port forwarding rules are not valid. Few rules have same host ports and conflicting IP addresses.</source> 8266 <translation type="unfinished"></translation> 8267 </message> 8268 <message> 8269 <source><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 8270 <translation type="unfinished"></translation> 8271 </message> 8272 <message> 8273 <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.</source> 8274 <translation type="unfinished"></translation> 8275 </message> 8276 <message> 8277 <source>Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.</source> 8278 <translation type="unfinished"></translation> 8279 </message> 8280 <message> 8281 <source><p>One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 8282 <translation type="unfinished"></translation> 8283 </message> 8284 <message> 8285 <source>Failed to save the settings.</source> 8286 <translation type="unfinished"></translation> 8287 </message> 8288 <message> 8289 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 8290 <translation type="unfinished"></translation> 8291 </message> 8292 <message> 8293 <source><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 8294 <translation type="unfinished"></translation> 8295 </message> 8296 <message> 8297 <source>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8298 <translation type="unfinished"></translation> 8299 </message> 8300 <message> 8301 <source>Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8302 <translation type="unfinished"></translation> 8303 </message> 8304 <message> 8305 <source>Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8306 <translation type="unfinished"></translation> 8307 </message> 8308 <message> 8309 <source>Failed to detach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 8310 <translation type="unfinished"></translation> 8311 </message> 8312 <message> 8313 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p></source> 8314 <translation type="unfinished"></translation> 8315 </message> 8316 <message> 8317 <source>Failed to connect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 8318 <translation type="unfinished"></translation> 8319 </message> 8320 <message> 8321 <source>Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 8322 <translation type="unfinished"></translation> 8323 </message> 8324 <message> 8325 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 8326 <translation type="unfinished"></translation> 8327 </message> 8328 <message> 8329 <source>Unable to enter password!</source> 8330 <translation type="unfinished"></translation> 8331 </message> 8332 <message> 8333 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p></source> 7965 8334 <translation type="unfinished"></translation> 7966 8335 </message> … … 9082 9451 <translation>%1 - %2</translation> 9083 9452 </message> 9453 <message> 9454 <source>User Interface</source> 9455 <translation type="unfinished"></translation> 9456 </message> 9457 </context> 9458 <context> 9459 <name>UISettingsSerializerProgress</name> 9460 <message> 9461 <source>Loading Settings...</source> 9462 <translation type="unfinished"></translation> 9463 </message> 9464 <message> 9465 <source>Saving Settings...</source> 9466 <translation type="unfinished"></translation> 9467 </message> 9084 9468 </context> 9085 9469 <context> … … 9095 9479 <source>Close</source> 9096 9480 <translation type="unfinished">Tutup</translation> 9481 </message> 9482 <message> 9483 <source>Enable Status Bar</source> 9484 <translation type="unfinished"></translation> 9097 9485 </message> 9098 9486 </context> … … 9401 9789 </message> 9402 9790 <message> 9403 <source>Drag'n'Drop Mode</source>9404 <translation type="unfinished"></translation>9405 </message>9406 <message>9407 9791 <source>Configuration &Details</source> 9408 9792 <translation type="unfinished"></translation> … … 9414 9798 <message> 9415 9799 <source>VM Uptime</source> 9800 <translation type="unfinished"></translation> 9801 </message> 9802 <message> 9803 <source>Drag and Drop Mode</source> 9416 9804 <translation type="unfinished"></translation> 9417 9805 </message> … … 11501 11889 <source>CD/DVD</source> 11502 11890 <comment>DeviceType</comment> 11503 <translation >CD/DVD</translation>11891 <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> 11504 11892 </message> 11505 11893 <message> … … 12312 12700 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 12313 12701 <comment>medium</comment> 12314 <translation >Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation>12702 <translation type="obsolete">Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation> 12315 12703 </message> 12316 12704 <message> 12317 12705 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> 12318 12706 <comment>medium</comment> 12319 <translation >Beberapa media dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual dalam mode <b>Tampilkan Hard Disk Pembeda</b> untuk memeriksa media tersebut.</translation>12707 <translation type="obsolete">Beberapa media dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual dalam mode <b>Tampilkan Hard Disk Pembeda</b> untuk memeriksa media tersebut.</translation> 12320 12708 </message> 12321 12709 <message> 12322 12710 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 12323 12711 <comment>medium</comment> 12324 <translation >Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation>12712 <translation type="obsolete">Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation> 12325 12713 </message> 12326 12714 <message numerus="yes"> … … 12362 12750 <message> 12363 12751 <source>(CD/DVD)</source> 12364 <translation >CD/DVD</translation>12752 <translation type="obsolete">CD/DVD</translation> 12365 12753 </message> 12366 12754 <message> … … 12903 13291 </message> 12904 13292 <message> 12905 <source>Enabled</source>12906 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>12907 <translation type="unfinished"></translation>12908 </message>12909 <message>12910 <source>Disabled</source>12911 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>12912 <translation type="unfinished"></translation>12913 </message>12914 <message>12915 13293 <source>Unrestricted Execution</source> 12916 13294 <comment>details report</comment> … … 13008 13386 <source>New dynamically allocated storage</source> 13009 13387 <comment>MediumVariant</comment> 13388 <translation type="unfinished"></translation> 13389 </message> 13390 <message> 13391 <source>Active</source> 13392 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 13393 <translation type="unfinished">Aktif</translation> 13394 </message> 13395 <message> 13396 <source>Inactive</source> 13397 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 13398 <translation type="unfinished"></translation> 13399 </message> 13400 <message> 13401 <source>Active</source> 13402 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 13403 <translation type="unfinished">Aktif</translation> 13404 </message> 13405 <message> 13406 <source>Inactive</source> 13407 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 13408 <translation type="unfinished"></translation> 13409 </message> 13410 <message> 13411 <source>Active</source> 13412 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 13413 <translation type="unfinished">Aktif</translation> 13414 </message> 13415 <message> 13416 <source>Inactive</source> 13417 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 13418 <translation type="unfinished"></translation> 13419 </message> 13420 <message> 13421 <source>Taking Snapshot</source> 13422 <comment>MachineState</comment> 13423 <translation type="unfinished"></translation> 13424 </message> 13425 <message> 13426 <source>Taking Online Snapshot</source> 13427 <comment>MachineState</comment> 13428 <translation type="unfinished"></translation> 13429 </message> 13430 <message> 13431 <source>KVM</source> 13432 <comment>ParavirtProvider</comment> 13433 <translation type="unfinished"></translation> 13434 </message> 13435 <message> 13436 <source>Optical</source> 13437 <comment>DeviceType</comment> 13438 <translation type="unfinished"></translation> 13439 </message> 13440 <message> 13441 <source>TCP</source> 13442 <comment>PortMode</comment> 13443 <translation type="unfinished">TCP</translation> 13444 </message> 13445 <message> 13446 <source>OHCI</source> 13447 <comment>USBControllerType</comment> 13448 <translation type="unfinished"></translation> 13449 </message> 13450 <message> 13451 <source>EHCI</source> 13452 <comment>USBControllerType</comment> 13453 <translation type="unfinished"></translation> 13454 </message> 13455 <message> 13456 <source>xHCI</source> 13457 <comment>USBControllerType</comment> 13458 <translation type="unfinished"></translation> 13459 </message> 13460 <message> 13461 <source>User interface</source> 13462 <comment>DetailsElementType</comment> 13463 <translation type="unfinished"></translation> 13464 </message> 13465 <message> 13466 <source>(Optical Drive)</source> 13467 <translation type="unfinished"></translation> 13468 </message> 13469 <message> 13470 <source>Attaching this hard drive will be performed indirectly using a newly created differencing hard drive.</source> 13471 <comment>medium</comment> 13472 <translation type="unfinished"></translation> 13473 </message> 13474 <message> 13475 <source>Some of the files in this hard drive chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 13476 <comment>medium</comment> 13477 <translation type="unfinished"></translation> 13478 </message> 13479 <message> 13480 <source>This base hard drive is indirectly attached using the following differencing hard drive:</source> 13481 <comment>medium</comment> 13010 13482 <translation type="unfinished"></translation> 13011 13483 </message> … … 13861 14333 <translation type="obsolete">&Tutup</translation> 13862 14334 </message> 14335 <message> 14336 <source>UUID:</source> 14337 <translation type="unfinished"></translation> 14338 </message> 13863 14339 </context> 13864 14340 <context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.