Changeset 55438 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
- Timestamp:
- Apr 27, 2015 9:36:49 AM (10 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 99784
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
r55436 r55438 336 336 </message> 337 337 <message> 338 <source>Show Session Information Dialog</source>339 <translation type="obsolete">Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>338 <source>Show Session Information Window</source> 339 <translation>Mostra la finestra Informazioni di sessione</translation> 340 340 </message> 341 341 <message> … … 408 408 </message> 409 409 <message> 410 <source>&Ins tall Guest Additions...</source>411 <translation type="obsolete">&InstallaGuest Additions...</translation>412 </message> 413 <message> 414 <source> Mount the Guest Additions installation image</source>415 <translation type="obsolete">Monta l'immagine per l'installazione delle Guest Additions</translation>410 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 411 <translation>&Inserisci l'immagine del CD delle Guest Additions...</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 415 <translation>Inserisci il file del disco delle Guest Additions nel lettore virtuale</translation> 416 416 </message> 417 417 <message> … … 1114 1114 </message> 1115 1115 <message> 1116 <source>Show Session Information Window</source> 1117 <translation type="unfinished"></translation> 1116 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 1117 <comment>new</comment> 1118 <translation type="obsolete">&Installa Guest Additions...</translation> 1119 </message> 1120 <message> 1121 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 1122 <comment>new</comment> 1123 <translation type="obsolete">Monta l'immagine per l'installazione delle Guest Additions</translation> 1118 1124 </message> 1119 1125 <message> 1120 1126 <source>&Webcams</source> 1121 <translation type="unfinished"></translation> 1122 </message> 1123 <message> 1124 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 1125 <translation type="unfinished"></translation> 1126 </message> 1127 <message> 1128 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 1129 <translation type="unfinished"></translation> 1127 <translation>&Webcam</translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Network</source> 1131 <translation>Rete</translation> 1130 1132 </message> 1131 1133 <message> … … 1134 1136 </message> 1135 1137 <message> 1138 <source>&File</source> 1139 <translation type="unfinished">&File</translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>&Window</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>&Minimize</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <source>Minimize active machine-window</source> 1151 <translation type="unfinished"></translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <source>&Full-screen Mode</source> 1155 <translation type="unfinished"></translation> 1156 </message> 1157 <message> 1158 <source>Switch between normal and full-screen mode</source> 1159 <translation type="unfinished"></translation> 1160 </message> 1161 <message> 1162 <source>S&caled Mode</source> 1163 <translation type="unfinished"></translation> 1164 </message> 1165 <message> 1136 1166 <source>&Menu Bar</source> 1137 1167 <translation type="unfinished"></translation> … … 1174 1204 </message> 1175 1205 <message> 1206 <source>S&cale Factor</source> 1207 <translation type="unfinished"></translation> 1208 </message> 1209 <message> 1176 1210 <source>&Input</source> 1177 1211 <translation type="unfinished"></translation> … … 1190 1224 </message> 1191 1225 <message> 1226 <source>&Insert %1</source> 1227 <translation type="unfinished"></translation> 1228 </message> 1229 <message> 1230 <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source> 1231 <translation type="unfinished"></translation> 1232 </message> 1233 <message> 1192 1234 <source>&Mouse</source> 1193 1235 <translation type="unfinished"></translation> 1194 1236 </message> 1195 1237 <message> 1238 <source>&Mouse Integration</source> 1239 <translation type="unfinished"></translation> 1240 </message> 1241 <message> 1242 <source>Enable host mouse pointer integration</source> 1243 <translation type="unfinished"></translation> 1244 </message> 1245 <message> 1196 1246 <source>&Hard Drives</source> 1197 1247 <translation type="unfinished"></translation> … … 1206 1256 </message> 1207 1257 <message> 1208 <source>Network</source> 1209 <translation type="unfinished">Rete</translation> 1258 <source>&Optical Drives</source> 1259 <translation type="unfinished"></translation> 1260 </message> 1261 <message> 1262 <source>&Floppy Drives</source> 1263 <translation type="unfinished"></translation> 1264 </message> 1265 <message> 1266 <source>&USB</source> 1267 <translation type="unfinished"></translation> 1210 1268 </message> 1211 1269 <message> … … 1218 1276 </message> 1219 1277 <message> 1278 <source>Drag and Drop</source> 1279 <translation type="unfinished"></translation> 1280 </message> 1281 <message> 1220 1282 <source>&Shared Folders</source> 1283 <translation type="unfinished"></translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <source>&Logging</source> 1287 <comment>debug action</comment> 1221 1288 <translation type="unfinished"></translation> 1222 1289 </message> … … 1235 1302 </message> 1236 1303 <message> 1237 <source>&File</source> 1238 <translation type="unfinished">&File</translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <source>&Window</source> 1304 <source>&Default Start</source> 1242 1305 <translation type="unfinished"></translation> 1243 1306 </message> 1244 1307 <message> 1245 <source> &Minimize</source>1308 <source>S&eparate Start</source> 1246 1309 <translation type="unfinished"></translation> 1247 1310 </message> 1248 1311 <message> 1249 <source> Minimize active machine-window</source>1312 <source>Start the selected virtual machines with detachable GUI</source> 1250 1313 <translation type="unfinished"></translation> 1251 1314 </message> 1252 <message>1253 <source>&Full-screen Mode</source>1254 <translation type="unfinished"></translation>1255 </message>1256 <message>1257 <source>Switch between normal and full-screen mode</source>1258 <translation type="unfinished"></translation>1259 </message>1260 <message>1261 <source>S&caled Mode</source>1262 <translation type="unfinished"></translation>1263 </message>1264 <message>1265 <source>S&cale Factor</source>1266 <translation type="unfinished"></translation>1267 </message>1268 <message>1269 <source>&Insert %1</source>1270 <translation type="unfinished"></translation>1271 </message>1272 <message>1273 <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>1274 <translation type="unfinished"></translation>1275 </message>1276 <message>1277 <source>&Mouse Integration</source>1278 <translation type="unfinished"></translation>1279 </message>1280 <message>1281 <source>Enable host mouse pointer integration</source>1282 <translation type="unfinished"></translation>1283 </message>1284 <message>1285 <source>&Optical Drives</source>1286 <translation type="unfinished"></translation>1287 </message>1288 <message>1289 <source>&Floppy Drives</source>1290 <translation type="unfinished"></translation>1291 </message>1292 <message>1293 <source>&USB</source>1294 <translation type="unfinished"></translation>1295 </message>1296 <message>1297 <source>Drag and Drop</source>1298 <translation type="unfinished"></translation>1299 </message>1300 <message>1301 <source>&Logging</source>1302 <comment>debug action</comment>1303 <translation type="unfinished"></translation>1304 </message>1305 1315 </context> 1306 1316 <context> 1307 1317 <name>UIActionPoolRuntime</name> 1318 <message> 1319 <source>%1%</source> 1320 <comment>scale-factor</comment> 1321 <translation type="unfinished">%1%</translation> 1322 </message> 1308 1323 <message> 1309 1324 <source>Enable</source> … … 1315 1330 <comment>Virtual Screen</comment> 1316 1331 <translation type="unfinished"></translation> 1317 </message>1318 <message>1319 <source>%1%</source>1320 <comment>scale-factor</comment>1321 <translation type="unfinished">%1%</translation>1322 1332 </message> 1323 1333 </context> … … 5193 5203 </message> 5194 5204 <message> 5195 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source>5196 <translation type="unfinished"></translation>5197 </message>5198 <message>5199 5205 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p></source> 5200 5206 <comment>CD tooltip</comment> … … 5206 5212 <translation type="unfinished"></translation> 5207 5213 </message> 5214 <message> 5215 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 5216 <translation type="unfinished"></translation> 5217 </message> 5208 5218 </context> 5209 5219 <context> … … 5274 5284 <message> 5275 5285 <source>No Webcams Connected</source> 5276 <translation type="unfinished"></translation>5286 <translation>Nessuna webcam connessa</translation> 5277 5287 </message> 5278 5288 <message> 5279 5289 <source>No supported webcams connected to the host PC</source> 5280 <translation type="unfinished"></translation>5290 <translation>Nessuna webcam supportata è connessa al PC host</translation> 5281 5291 </message> 5282 5292 <message> 5283 5293 <source>Connect Network Adapter</source> 5284 <translation type="unfinished"></translation>5294 <translation>Connetti scheda di rete</translation> 5285 5295 </message> 5286 5296 <message> 5287 5297 <source>Connect Network Adapter %1</source> 5288 <translation type="unfinished"></translation>5298 <translation>Connetti scheda di rete %1</translation> 5289 5299 </message> 5290 5300 </context> … … 5570 5580 </message> 5571 5581 <message> 5582 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 5583 <translation type="obsolete">Lo schermo remoto è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che <b>%1</b> sia installato. Installa l'Extension Pack scaricabile dal sito di VirtualBox altrimenti la MV sarà avviata senza schermo remoto.</translation> 5584 </message> 5585 <message> 5586 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 5587 <translation type="unfinished"></translation> 5588 </message> 5589 <message> 5590 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source> 5591 <translation type="unfinished"></translation> 5592 </message> 5593 </context> 5594 <context> 5595 <name>UIMachineSettingsGeneral</name> 5596 <message> 5597 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 5598 <translation>Visualizza il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.</translation> 5599 </message> 5600 <message> 5601 <source>&Basic</source> 5602 <translation type="obsolete">&Base</translation> 5603 </message> 5604 <message> 5605 <source>&Name:</source> 5606 <translation type="obsolete">&Nome:</translation> 5607 </message> 5608 <message> 5609 <source>Holds the name of the virtual machine.</source> 5610 <translation type="obsolete">Mostra il nome della macchina virtuale.</translation> 5611 </message> 5612 <message> 5613 <source>&Advanced</source> 5614 <translation type="obsolete">&Avanzate</translation> 5615 </message> 5616 <message> 5617 <source>&Shared Clipboard:</source> 5618 <translation>Appunti condivi&si:</translation> 5619 </message> 5620 <message> 5621 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5622 <translation>Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema guest e quello host. Nota che questa caratteristica richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema guest.</translation> 5623 </message> 5624 <message> 5625 <source>S&napshot Folder:</source> 5626 <translation>Cartella ista&ntanee:</translation> 5627 </message> 5628 <message> 5629 <source>&Description</source> 5630 <translation type="obsolete">&Descrizione</translation> 5631 </message> 5632 <message> 5633 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 5634 <translation>Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema guest installato.</translation> 5635 </message> 5636 <message> 5637 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> 5638 <translation type="obsolete">Se marcata, ogni modifica ai supporti CD/DVD o floppy montati effettuata durante l'esecuzione della macchina sarà salvata nel file delle impostazioni per preservare la configurazione dei supporti tra i diversi avvii della macchina.</translation> 5639 </message> 5640 <message> 5641 <source>Removable Media:</source> 5642 <translation type="obsolete">Supporto rimovibile:</translation> 5643 </message> 5644 <message> 5645 <source>&Remember Runtime Changes</source> 5646 <translation type="obsolete">Memo&rizza le modifiche in esecuzione</translation> 5647 </message> 5648 <message> 5572 5649 <source>Mini ToolBar:</source> 5573 5650 <translation type="obsolete">Barra degli strumenti piccola:</translation> … … 5590 5667 </message> 5591 5668 <message> 5592 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source>5593 <translation type="unfinished"></translation>5594 </message>5595 <message>5596 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>5597 <translation type="unfinished"></translation>5598 </message>5599 </context>5600 <context>5601 <name>UIMachineSettingsGeneral</name>5602 <message>5603 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>5604 <translation>Visualizza il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.</translation>5605 </message>5606 <message>5607 <source>Basi&c</source>5608 <translation>&Base</translation>5609 </message>5610 <message>5611 <source>&Name:</source>5612 <translation type="obsolete">&Nome:</translation>5613 </message>5614 <message>5615 <source>Holds the name of the virtual machine.</source>5616 <translation type="obsolete">Mostra il nome della macchina virtuale.</translation>5617 </message>5618 <message>5619 <source>A&dvanced</source>5620 <translation>&Avanzate</translation>5621 </message>5622 <message>5623 <source>&Shared Clipboard:</source>5624 <translation>Appunti condivi&si:</translation>5625 </message>5626 <message>5627 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>5628 <translation>Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema guest e quello host. Nota che questa caratteristica richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema guest.</translation>5629 </message>5630 <message>5631 <source>S&napshot Folder:</source>5632 <translation>Cartella ista&ntanee:</translation>5633 </message>5634 <message>5635 <source>D&escription</source>5636 <translation>&Descrizione</translation>5637 </message>5638 <message>5639 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>5640 <translation>Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema guest installato.</translation>5641 </message>5642 <message>5643 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>5644 <translation type="obsolete">Se marcata, ogni modifica ai supporti CD/DVD o floppy montati effettuata durante l'esecuzione della macchina sarà salvata nel file delle impostazioni per preservare la configurazione dei supporti tra i diversi avvii della macchina.</translation>5645 </message>5646 <message>5647 <source>Removable Media:</source>5648 <translation type="obsolete">Supporto rimovibile:</translation>5649 </message>5650 <message>5651 <source>&Remember Runtime Changes</source>5652 <translation type="obsolete">Memo&rizza le modifiche in esecuzione</translation>5653 </message>5654 <message>5655 <source>Mini ToolBar:</source>5656 <translation type="obsolete">Barra degli strumenti piccola:</translation>5657 </message>5658 <message>5659 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>5660 <translation type="obsolete">Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nelle modalità a schermo intero e trasparente.</translation>5661 </message>5662 <message>5663 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source>5664 <translation type="obsolete">Mostra a scher&mo intero/trasparente</translation>5665 </message>5666 <message>5667 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>5668 <translation type="obsolete">Se selezionata, mostra la barra degli strumenti piccola nella parte superiore dello schermo, invece che nella posizione predefinita (in basso).</translation>5669 </message>5670 <message>5671 <source>Show at &Top of Screen</source>5672 <translation type="obsolete">Most&ra nella parte alta dello schermo</translation>5673 </message>5674 <message>5675 5669 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 5676 5670 <translation type="obsolete">hai selezionato un SO guest a 64 bit per questa MV. Poiché questo tipo di guest richiede la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V), questa funzionalità sarà abilitata automaticamente.</translation> … … 5841 5835 </message> 5842 5836 <message> 5843 <source> D&rag'n'Drop:</source>5844 <translation >Trasci&na e rilascia:</translation>5837 <source>&Drag'n'Drop:</source> 5838 <translation type="obsolete">Trasci&na e rilascia:</translation> 5845 5839 </message> 5846 5840 <message> … … 5855 5849 <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source> 5856 5850 <translation>Il sistema operativo della macchina virtuale è impostato a 64 bit. I sistemi guest a 64 bit richiedono la virtualizzazione hardware, che sarà abilitata se confermi le modifiche.</translation> 5851 </message> 5852 <message> 5853 <source>Basi&c</source> 5854 <translation type="unfinished"></translation> 5855 </message> 5856 <message> 5857 <source>A&dvanced</source> 5858 <translation type="unfinished">A&vanzate</translation> 5859 </message> 5860 <message> 5861 <source>D&rag'n'Drop:</source> 5862 <translation type="unfinished"></translation> 5863 </message> 5864 <message> 5865 <source>D&escription</source> 5866 <translation type="unfinished">D&escrizione</translation> 5857 5867 </message> 5858 5868 <message> … … 6621 6631 <translation>Se marcata, la cartella condivisa sarà permanente.</translation> 6622 6632 </message> 6633 <message> 6634 <source>Window</source> 6635 <translation type="obsolete">Finestra</translation> 6636 </message> 6623 6637 </context> 6624 6638 <context> … … 7194 7208 </message> 7195 7209 <message> 7196 <source>Add USB Controller</source>7197 <translation type="unfinished"></translation>7198 </message>7199 <message>7200 7210 <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source> 7201 7211 <translation type="unfinished"></translation> … … 7215 7225 <message> 7216 7226 <source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Drive</nobr></source> 7227 <translation type="unfinished"></translation> 7228 </message> 7229 <message> 7230 <source>Add USB Controller</source> 7217 7231 <translation type="unfinished"></translation> 7218 7232 </message> … … 7859 7873 </message> 7860 7874 <message> 7875 <source>Switch</source> 7876 <translation type="unfinished"></translation> 7877 </message> 7878 <message> 7861 7879 <source>Close</source> 7862 7880 <translation type="unfinished">Chiudi</translation> 7863 </message>7864 <message>7865 <source>Switch</source>7866 <translation type="unfinished"></translation>7867 7881 </message> 7868 7882 <message> … … 8156 8170 </message> 8157 8171 <message> 8158 <source> Mount</source>8172 <source>Insert</source> 8159 8173 <comment>additions</comment> 8160 <translation type="obsolete">Monta</translation>8174 <translation>Inserisci</translation> 8161 8175 </message> 8162 8176 <message> … … 8719 8733 </message> 8720 8734 <message> 8721 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>8722 <translation type="obsolete"><p>Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando <b>InstallaGuest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p></translation>8735 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 8736 <translation><p>Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando <b>Inserisci l'immagine del CD delle Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p></translation> 8723 8737 </message> 8724 8738 <message> … … 9016 9030 </message> 9017 9031 <message> 9018 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>9032 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 9019 9033 <translation type="obsolete"><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono obsolete: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) probabilmente smetteranno di funzionare correttamente.</p><p>Aggiorna le Guest Additions alla versione attuale scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 9020 9034 </message> 9021 9035 <message> 9022 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>9036 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 9023 9037 <translation type="obsolete"><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest non sono aggiornate: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione Mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) potrebbero non funzionare come ci si aspetta.</p><p>Si consiglia di aggiornare le Guest Additions alla versione attuale scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 9024 9038 </message> 9025 9039 <message> 9026 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>9040 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 9027 9041 <translation type="obsolete"><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.</p><p>L'utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installa la versione corrente di Guest Additions scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 9028 9042 </message> … … 9303 9317 </message> 9304 9318 <message> 9305 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Machine</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>9319 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Machine</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 9306 9320 <translation type="obsolete"><p>Le Guest Additions di VirtualBox non sembrano essere disponibile nella macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale nuovamente se non funzionano correttamente, selezionando <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Macchina</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p></translation> 9307 9321 </message> … … 9374 9388 <message> 9375 9389 <source>Failed to drop data.</source> 9376 <translation >Rimozione dei dati non riuscita.</translation>9390 <translation type="obsolete">Rimozione dei dati non riuscita.</translation> 9377 9391 </message> 9378 9392 <message> … … 9677 9691 </message> 9678 9692 <message> 9693 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 9694 <comment>new</comment> 9695 <translation type="obsolete"><p>Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.</p></translation> 9696 </message> 9697 <message> 9698 <source>Insert</source> 9699 <comment>additions-new</comment> 9700 <translation type="obsolete">Monta</translation> 9701 </message> 9702 <message> 9679 9703 <source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 9704 <translation>Connessione della webcam <b>%1</b> alla macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.</translation> 9705 </message> 9706 <message> 9707 <source>Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source> 9708 <translation>Disconnessione della webcam <b>%1</b> dalla macchina virtuale <b>%2</b> non riuscita.</translation> 9709 </message> 9710 <message> 9711 <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> 9712 <translation><p>Lo schermo virtuale è attualmente impostato a una modalità di colore di <b>%1&nbsp;bit</b>. Per ottenere prestazioni migliori, modifica questa impostazione a <b>%2&nbsp;bit</b>. Ciò normalmente può essere fatto dalla sezione <b>Schermo</b> del panello di controllo del sistema operativo del guest o da Impostazioni di sistema.</p></translation> 9713 </message> 9714 <message> 9715 <source><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 9680 9716 <translation type="unfinished"></translation> 9681 9717 </message> 9682 9718 <message> 9683 <source>Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>9719 <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.</source> 9684 9720 <translation type="unfinished"></translation> 9685 9721 </message> 9686 9722 <message> 9687 <source> <p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>9723 <source>Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.</source> 9688 9724 <translation type="unfinished"></translation> 9689 9725 </message> 9690 9726 <message> 9691 <source>Insert</source> 9692 <comment>additions</comment> 9727 <source><p>One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 9693 9728 <translation type="unfinished"></translation> 9694 9729 </message> 9695 9730 <message> 9696 <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> 9731 <source>Failed to save the settings.</source> 9732 <translation type="unfinished"></translation> 9733 </message> 9734 <message> 9735 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 9736 <translation type="unfinished"></translation> 9737 </message> 9738 <message> 9739 <source><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 9740 <translation type="unfinished"></translation> 9741 </message> 9742 <message> 9743 <source>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9744 <translation type="unfinished"></translation> 9745 </message> 9746 <message> 9747 <source>Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9697 9748 <translation type="unfinished"></translation> 9698 9749 </message> … … 9706 9757 </message> 9707 9758 <message> 9708 <source><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>9709 <translation type="unfinished"></translation>9710 </message>9711 <message>9712 <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.</source>9713 <translation type="unfinished"></translation>9714 </message>9715 <message>9716 <source>Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.</source>9717 <translation type="unfinished"></translation>9718 </message>9719 <message>9720 <source><p>One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>9721 <translation type="unfinished"></translation>9722 </message>9723 <message>9724 <source>Failed to save the settings.</source>9725 <translation type="unfinished"></translation>9726 </message>9727 <message>9728 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source>9729 <translation type="unfinished"></translation>9730 </message>9731 <message>9732 <source><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source>9733 <translation type="unfinished"></translation>9734 </message>9735 <message>9736 <source>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>9737 <translation type="unfinished"></translation>9738 </message>9739 <message>9740 <source>Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>9741 <translation type="unfinished"></translation>9742 </message>9743 <message>9744 9759 <source>Failed to detach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 9745 9760 <translation type="unfinished"></translation> … … 9773 9788 <translation type="unfinished"></translation> 9774 9789 </message> 9790 <message> 9791 <source>Drag and drop operation failed.</source> 9792 <translation type="unfinished"></translation> 9793 </message> 9794 <message> 9795 <source>Failed while dropping data.</source> 9796 <translation type="unfinished"></translation> 9797 </message> 9798 <message> 9799 <source>Unable to cancel drag and drop operation.</source> 9800 <translation type="unfinished"></translation> 9801 </message> 9775 9802 </context> 9776 9803 <context> … … 9863 9890 <name>UINameAndSystemEditor</name> 9864 9891 <message> 9865 <source> N&ame:</source>9866 <translation >&Nome:</translation>9892 <source>&Name:</source> 9893 <translation type="obsolete">&Nome:</translation> 9867 9894 </message> 9868 9895 <message> … … 9885 9912 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 9886 9913 <translation>Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare nella macchina virtuale (chiamato sistema operativo Guest).</translation> 9914 </message> 9915 <message> 9916 <source>N&ame:</source> 9917 <translation type="unfinished"></translation> 9887 9918 </message> 9888 9919 </context> … … 11414 11445 <message> 11415 11446 <source>%1 - Session Information</source> 11416 <translation >%1 - Informazione di sessione</translation>11417 </message> 11418 <message> 11419 <source> &Details</source>11420 <translation type=" obsolete">&Dettagli</translation>11421 </message> 11422 <message> 11423 <source>&Runtime </source>11424 <translation type=" obsolete">Esec&uzione</translation>11447 <translation type="unfinished">%1 - Informazione di sessione</translation> 11448 </message> 11449 <message> 11450 <source>Configuration &Details</source> 11451 <translation type="unfinished">&Dettagli di configurazione</translation> 11452 </message> 11453 <message> 11454 <source>&Runtime Information</source> 11455 <translation type="unfinished">Info&rmazioni di esecuzione</translation> 11425 11456 </message> 11426 11457 <message> 11427 11458 <source>DMA Transfers</source> 11428 <translation >Trasferimenti DMA</translation>11459 <translation type="unfinished">Trasferimenti DMA</translation> 11429 11460 </message> 11430 11461 <message> 11431 11462 <source>PIO Transfers</source> 11432 <translation >Trasferimenti PIO</translation>11463 <translation type="unfinished">Trasferimenti PIO</translation> 11433 11464 </message> 11434 11465 <message> 11435 11466 <source>Data Read</source> 11436 <translation >Dati letti</translation>11467 <translation type="unfinished">Dati letti</translation> 11437 11468 </message> 11438 11469 <message> 11439 11470 <source>Data Written</source> 11440 <translation >Dati scritti</translation>11471 <translation type="unfinished">Dati scritti</translation> 11441 11472 </message> 11442 11473 <message> 11443 11474 <source>Data Transmitted</source> 11444 <translation >Dati trasmessi</translation>11475 <translation type="unfinished">Dati trasmessi</translation> 11445 11476 </message> 11446 11477 <message> 11447 11478 <source>Data Received</source> 11448 <translation>Dati ricevuti</translation> 11449 </message> 11450 <message> 11451 <source>Runtime Attributes</source> 11452 <translation>Attributi di esecuzione</translation> 11453 </message> 11454 <message> 11455 <source>Screen Resolution</source> 11456 <translation>Risoluzione dello schermo</translation> 11479 <translation type="unfinished">Dati ricevuti</translation> 11457 11480 </message> 11458 11481 <message> 11459 11482 <source>Not Detected</source> 11460 11483 <comment>guest additions</comment> 11461 <translation >Non rilevate</translation>11484 <translation type="unfinished"></translation> 11462 11485 </message> 11463 11486 <message> 11464 11487 <source>Not Detected</source> 11465 11488 <comment>guest os type</comment> 11466 <translation>Non rilevato</translation> 11467 </message> 11468 <message> 11469 <source>Guest Additions</source> 11470 <translation>Guest Additions</translation> 11471 </message> 11472 <message> 11473 <source>Guest OS Type</source> 11474 <translation>Sistema operativo guest</translation> 11475 </message> 11476 <message> 11477 <source>No Network Adapters</source> 11478 <translation>Nessuna scheda di rete</translation> 11479 </message> 11480 <message> 11481 <source>UIVMInfoDialog</source> 11482 <translation type="obsolete">UIVMInfoDialog</translation> 11483 </message> 11484 <message> 11485 <source>Storage Statistics</source> 11486 <translation>Statistiche di archiviazione</translation> 11487 </message> 11488 <message> 11489 <source>No Storage Devices</source> 11490 <translation>Nessun dispositivo di archiviazione</translation> 11491 </message> 11492 <message> 11493 <source>Network Statistics</source> 11494 <translation>Statistiche di rete</translation> 11489 <translation type="unfinished"></translation> 11495 11490 </message> 11496 11491 <message> 11497 11492 <source>Not Available</source> 11498 11493 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 11499 <translation>Non disponibile</translation> 11500 </message> 11501 <message> 11502 <source>Session Information Dialog</source> 11503 <translation type="obsolete">Finestra di Informazioni di Sessione</translation> 11504 </message> 11505 <message> 11506 <source>&Close</source> 11507 <translation type="obsolete">&Chiudi</translation> 11508 </message> 11509 <message> 11510 <source>Enabled</source> 11511 <translation type="obsolete">Abilitato</translation> 11512 </message> 11513 <message> 11514 <source>Disabled</source> 11515 <translation type="obsolete">Disabilitato</translation> 11516 </message> 11517 <message> 11518 <source>Hardware Virtualization</source> 11519 <translation type="obsolete">Virtualizzazione hardware</translation> 11520 </message> 11521 <message> 11522 <source>IDE Hard Disk Statistics</source> 11523 <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi IDE</translation> 11524 </message> 11525 <message> 11526 <source>CD/DVD Statistics</source> 11527 <translation type="obsolete">Statistiche su CD/DVD</translation> 11528 </message> 11529 <message> 11530 <source>Network Adapter Statistics</source> 11531 <translation type="obsolete">Statistiche su scheda di rete</translation> 11532 </message> 11533 <message> 11534 <source>Adapter 1</source> 11535 <translation type="obsolete">Scheda 1</translation> 11536 </message> 11537 <message> 11538 <source>Adapter 2</source> 11539 <translation type="obsolete">Scheda 2</translation> 11540 </message> 11541 <message> 11542 <source>Adapter 3</source> 11543 <translation type="obsolete">Scheda 3</translation> 11544 </message> 11545 <message> 11546 <source>Adapter 4</source> 11547 <translation type="obsolete">Scheda 4</translation> 11548 </message> 11549 <message> 11550 <source>Not attached</source> 11551 <translation type="obsolete">Non connesso</translation> 11552 </message> 11553 <message> 11554 <source>Hard Disks Statistics</source> 11555 <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi</translation> 11556 </message> 11557 <message> 11558 <source>Primary Master</source> 11559 <translation type="obsolete">Master primario</translation> 11560 </message> 11561 <message> 11562 <source>Primary Slave</source> 11563 <translation type="obsolete">Slave primario</translation> 11564 </message> 11565 <message> 11566 <source>Secondary Master</source> 11567 <translation type="obsolete">Master secondario</translation> 11568 </message> 11569 <message> 11570 <source>Secondary Slave</source> 11571 <translation type="obsolete">Slave secondario</translation> 11572 </message> 11573 <message> 11574 <source>Version %1.%2</source> 11575 <comment>guest additions</comment> 11576 <translation type="obsolete">Versione %1.%2</translation> 11577 </message> 11578 <message> 11579 <source>Hard Disk Statistics</source> 11580 <translation type="obsolete">Statistiche sul disco fisso</translation> 11581 </message> 11582 <message> 11583 <source>No Hard Disks</source> 11584 <translation type="obsolete">Nessun disco fisso</translation> 11585 </message> 11586 <message> 11587 <source>Enabled</source> 11588 <comment>nested paging</comment> 11589 <translation type="obsolete">Abilitata</translation> 11590 </message> 11591 <message> 11592 <source>Disabled</source> 11593 <comment>nested paging</comment> 11594 <translation type="obsolete">Disabilitata</translation> 11595 </message> 11596 <message> 11597 <source>Nested Paging</source> 11598 <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation> 11599 </message> 11600 <message> 11601 <source>Not Available</source> 11602 <comment>details report (VRDP server port)</comment> 11603 <translation type="obsolete">Non disponibile</translation> 11604 </message> 11605 <message> 11606 <source>Nested Paging</source> 11607 <comment>details report</comment> 11608 <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation> 11609 </message> 11610 <message> 11611 <source>Clipboard Mode</source> 11612 <translation>Modalità appunti</translation> 11613 </message> 11614 <message> 11615 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 11616 <translation type="obsolete">Modalità trascina e rilascia</translation> 11617 </message> 11618 <message> 11619 <source>Configuration &Details</source> 11620 <translation>&Dettagli di configurazione</translation> 11621 </message> 11622 <message> 11623 <source>&Runtime Information</source> 11624 <translation>Info&rmazioni di esecuzione</translation> 11494 <translation type="unfinished">Non disponibile</translation> 11495 </message> 11496 <message> 11497 <source>Runtime Attributes</source> 11498 <translation type="unfinished">Attributi di esecuzione</translation> 11499 </message> 11500 <message> 11501 <source>Screen Resolution</source> 11502 <translation type="unfinished">Risoluzione dello schermo</translation> 11625 11503 </message> 11626 11504 <message> … … 11629 11507 </message> 11630 11508 <message> 11509 <source>Clipboard Mode</source> 11510 <translation type="unfinished">Modalità appunti</translation> 11511 </message> 11512 <message> 11631 11513 <source>Drag and Drop Mode</source> 11632 11514 <translation type="unfinished"></translation> 11515 </message> 11516 <message> 11517 <source>Guest Additions</source> 11518 <translation type="unfinished">Guest Additions</translation> 11519 </message> 11520 <message> 11521 <source>Guest OS Type</source> 11522 <translation type="unfinished">Sistema operativo guest</translation> 11523 </message> 11524 <message> 11525 <source>Storage Statistics</source> 11526 <translation type="unfinished">Statistiche di archiviazione</translation> 11527 </message> 11528 <message> 11529 <source>No Storage Devices</source> 11530 <translation type="unfinished">Nessun dispositivo di archiviazione</translation> 11531 </message> 11532 <message> 11533 <source>Network Statistics</source> 11534 <translation type="unfinished">Statistiche di rete</translation> 11535 </message> 11536 <message> 11537 <source>No Network Adapters</source> 11538 <translation type="unfinished">Nessuna scheda di rete</translation> 11633 11539 </message> 11634 11540 </context> … … 12865 12771 </message> 12866 12772 <message> 12867 <source>&Ins tall Guest Additions...</source>12773 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 12868 12774 <translation type="obsolete">&Installa Guest Additions...</translation> 12869 12775 </message> 12870 12776 <message> 12871 <source> Mount the Guest Additions installation image</source>12777 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 12872 12778 <translation type="obsolete">Monta l'immagine per l'installazione delle Guest Additions</translation> 12873 12779 </message> … … 13214 13120 </message> 13215 13121 <message> 13216 <source>Show Session Information Dialog</source>13122 <source>Show Session Information Window</source> 13217 13123 <translation type="obsolete">Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation> 13218 13124 </message> … … 13663 13569 </message> 13664 13570 <message> 13665 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>13666 <translation type="obsolete">Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente la finestra.</translation>13571 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 13572 <translation>Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente questa finestra.</translation> 13667 13573 </message> 13668 13574 <message> … … 13712 13618 <message> 13713 13619 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 13714 <translation type="unfinished"></translation> 13620 <comment>new</comment> 13621 <translation type="obsolete">Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente la finestra.</translation> 13715 13622 </message> 13716 13623 </context> … … 15640 15547 </message> 15641 15548 <message> 15642 <source>USB Port %1</source>15643 <comment>StorageSlot</comment>15644 <translation type="unfinished"></translation>15645 </message>15646 <message>15647 15549 <source>off</source> 15648 15550 <comment>guest monitor status</comment> … … 15650 15552 </message> 15651 15553 <message> 15554 <source>Active</source> 15555 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 15556 <translation type="unfinished">Attivo</translation> 15557 </message> 15558 <message> 15559 <source>Inactive</source> 15560 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 15561 <translation type="unfinished"></translation> 15562 </message> 15563 <message> 15564 <source>Active</source> 15565 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 15566 <translation type="unfinished">Attivo</translation> 15567 </message> 15568 <message> 15569 <source>Inactive</source> 15570 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 15571 <translation type="unfinished"></translation> 15572 </message> 15573 <message> 15574 <source>Active</source> 15575 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 15576 <translation type="unfinished">Attivo</translation> 15577 </message> 15578 <message> 15579 <source>Inactive</source> 15580 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 15581 <translation type="unfinished"></translation> 15582 </message> 15583 <message> 15652 15584 <source>Paravirtualization Interface</source> 15653 15585 <comment>details report</comment> … … 15655 15587 </message> 15656 15588 <message> 15589 <source>Taking Snapshot</source> 15590 <comment>MachineState</comment> 15591 <translation type="unfinished"></translation> 15592 </message> 15593 <message> 15594 <source>Taking Online Snapshot</source> 15595 <comment>MachineState</comment> 15596 <translation type="unfinished"></translation> 15597 </message> 15598 <message> 15657 15599 <source>None</source> 15658 15600 <comment>ParavirtProvider</comment> … … 15680 15622 </message> 15681 15623 <message> 15624 <source>KVM</source> 15625 <comment>ParavirtProvider</comment> 15626 <translation type="unfinished"></translation> 15627 </message> 15628 <message> 15629 <source>Optical</source> 15630 <comment>DeviceType</comment> 15631 <translation type="unfinished"></translation> 15632 </message> 15633 <message> 15682 15634 <source>New dynamically allocated storage</source> 15683 15635 <comment>MediumVariant</comment> … … 15685 15637 </message> 15686 15638 <message> 15687 <source>Active</source>15688 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>15689 <translation type="unfinished">Attivo</translation>15690 </message>15691 <message>15692 <source>Inactive</source>15693 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>15694 <translation type="unfinished"></translation>15695 </message>15696 <message>15697 <source>Active</source>15698 <comment>details report (Nested Paging)</comment>15699 <translation type="unfinished">Attivo</translation>15700 </message>15701 <message>15702 <source>Inactive</source>15703 <comment>details report (Nested Paging)</comment>15704 <translation type="unfinished"></translation>15705 </message>15706 <message>15707 <source>Active</source>15708 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>15709 <translation type="unfinished">Attivo</translation>15710 </message>15711 <message>15712 <source>Inactive</source>15713 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>15714 <translation type="unfinished"></translation>15715 </message>15716 <message>15717 <source>Taking Snapshot</source>15718 <comment>MachineState</comment>15719 <translation type="unfinished"></translation>15720 </message>15721 <message>15722 <source>Taking Online Snapshot</source>15723 <comment>MachineState</comment>15724 <translation type="unfinished"></translation>15725 </message>15726 <message>15727 <source>KVM</source>15728 <comment>ParavirtProvider</comment>15729 <translation type="unfinished"></translation>15730 </message>15731 <message>15732 <source>Optical</source>15733 <comment>DeviceType</comment>15734 <translation type="unfinished"></translation>15735 </message>15736 <message>15737 15639 <source>TCP</source> 15738 15640 <comment>PortMode</comment> … … 15752 15654 <source>xHCI</source> 15753 15655 <comment>USBControllerType</comment> 15656 <translation type="unfinished"></translation> 15657 </message> 15658 <message> 15659 <source>USB Port %1</source> 15660 <comment>StorageSlot</comment> 15754 15661 <translation type="unfinished"></translation> 15755 15662 </message> … … 16042 15949 </message> 16043 15950 <message> 16044 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>15951 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 16045 15952 <translation type="obsolete">Reimposta il percorso della cartella predefinita per le macchine virtuali al valore di default. Il valore di default effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation> 16046 15953 </message> 16047 15954 <message> 16048 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>15955 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 16049 15956 <translation type="obsolete">Reimposta il percorso della cartella predefinita per le VDI al valore di default. Il valore di default effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation> 16050 15957 </message> … … 16090 15997 </message> 16091 15998 <message> 16092 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>15999 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 16093 16000 <translation type="obsolete">Reimposta il file della libreria per l'autenticazione al valore di default. L'effettivo file di libreria di default verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation> 16094 16001 </message> … … 18028 17935 </context> 18029 17936 <context> 17937 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 17938 <message> 17939 <source>%1 - Session Information</source> 17940 <translation type="obsolete">%1 - Informazione di sessione</translation> 17941 </message> 17942 <message> 17943 <source>&Details</source> 17944 <translation type="obsolete">&Dettagli</translation> 17945 </message> 17946 <message> 17947 <source>&Runtime</source> 17948 <translation type="obsolete">Esec&uzione</translation> 17949 </message> 17950 <message> 17951 <source>DMA Transfers</source> 17952 <translation type="obsolete">Trasferimenti DMA</translation> 17953 </message> 17954 <message> 17955 <source>PIO Transfers</source> 17956 <translation type="obsolete">Trasferimenti PIO</translation> 17957 </message> 17958 <message> 17959 <source>Data Read</source> 17960 <translation type="obsolete">Dati letti</translation> 17961 </message> 17962 <message> 17963 <source>Data Written</source> 17964 <translation type="obsolete">Dati scritti</translation> 17965 </message> 17966 <message> 17967 <source>Data Transmitted</source> 17968 <translation type="obsolete">Dati trasmessi</translation> 17969 </message> 17970 <message> 17971 <source>Data Received</source> 17972 <translation type="obsolete">Dati ricevuti</translation> 17973 </message> 17974 <message> 17975 <source>Runtime Attributes</source> 17976 <translation type="obsolete">Attributi di esecuzione</translation> 17977 </message> 17978 <message> 17979 <source>Screen Resolution</source> 17980 <translation type="obsolete">Risoluzione dello schermo</translation> 17981 </message> 17982 <message> 17983 <source>Not Detected</source> 17984 <comment>guest additions</comment> 17985 <translation type="obsolete">Non rilevate</translation> 17986 </message> 17987 <message> 17988 <source>Not Detected</source> 17989 <comment>guest os type</comment> 17990 <translation type="obsolete">Non rilevato</translation> 17991 </message> 17992 <message> 17993 <source>Guest Additions</source> 17994 <translation type="obsolete">Guest Additions</translation> 17995 </message> 17996 <message> 17997 <source>Guest OS Type</source> 17998 <translation type="obsolete">Sistema operativo guest</translation> 17999 </message> 18000 <message> 18001 <source>No Network Adapters</source> 18002 <translation type="obsolete">Nessuna scheda di rete</translation> 18003 </message> 18004 <message> 18005 <source>VBoxVMInformationDlg</source> 18006 <translation type="obsolete">VBoxVMInformationDlg</translation> 18007 </message> 18008 <message> 18009 <source>Storage Statistics</source> 18010 <translation type="obsolete">Statistiche di archiviazione</translation> 18011 </message> 18012 <message> 18013 <source>No Storage Devices</source> 18014 <translation type="obsolete">Nessun dispositivo di archiviazione</translation> 18015 </message> 18016 <message> 18017 <source>Network Statistics</source> 18018 <translation type="obsolete">Statistiche di rete</translation> 18019 </message> 18020 <message> 18021 <source>Not Available</source> 18022 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 18023 <translation type="obsolete">Non disponibile</translation> 18024 </message> 18025 <message> 18026 <source>Session Information Dialog</source> 18027 <translation type="obsolete">Finestra di Informazioni di Sessione</translation> 18028 </message> 18029 <message> 18030 <source>&Close</source> 18031 <translation type="obsolete">&Chiudi</translation> 18032 </message> 18033 <message> 18034 <source>Enabled</source> 18035 <translation type="obsolete">Abilitato</translation> 18036 </message> 18037 <message> 18038 <source>Disabled</source> 18039 <translation type="obsolete">Disabilitato</translation> 18040 </message> 18041 <message> 18042 <source>Hardware Virtualization</source> 18043 <translation type="obsolete">Virtualizzazione hardware</translation> 18044 </message> 18045 <message> 18046 <source>IDE Hard Disk Statistics</source> 18047 <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi IDE</translation> 18048 </message> 18049 <message> 18050 <source>CD/DVD Statistics</source> 18051 <translation type="obsolete">Statistiche su CD/DVD</translation> 18052 </message> 18053 <message> 18054 <source>Network Adapter Statistics</source> 18055 <translation type="obsolete">Statistiche su scheda di rete</translation> 18056 </message> 18057 <message> 18058 <source>Adapter 1</source> 18059 <translation type="obsolete">Scheda 1</translation> 18060 </message> 18061 <message> 18062 <source>Adapter 2</source> 18063 <translation type="obsolete">Scheda 2</translation> 18064 </message> 18065 <message> 18066 <source>Adapter 3</source> 18067 <translation type="obsolete">Scheda 3</translation> 18068 </message> 18069 <message> 18070 <source>Adapter 4</source> 18071 <translation type="obsolete">Scheda 4</translation> 18072 </message> 18073 <message> 18074 <source>Not attached</source> 18075 <translation type="obsolete">Non connesso</translation> 18076 </message> 18077 <message> 18078 <source>Hard Disks Statistics</source> 18079 <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi</translation> 18080 </message> 18081 <message> 18082 <source>Primary Master</source> 18083 <translation type="obsolete">Master primario</translation> 18084 </message> 18085 <message> 18086 <source>Primary Slave</source> 18087 <translation type="obsolete">Slave primario</translation> 18088 </message> 18089 <message> 18090 <source>Secondary Master</source> 18091 <translation type="obsolete">Master secondario</translation> 18092 </message> 18093 <message> 18094 <source>Secondary Slave</source> 18095 <translation type="obsolete">Slave secondario</translation> 18096 </message> 18097 <message> 18098 <source>Version %1.%2</source> 18099 <comment>guest additions</comment> 18100 <translation type="obsolete">Versione %1.%2</translation> 18101 </message> 18102 <message> 18103 <source>Hard Disk Statistics</source> 18104 <translation type="obsolete">Statistiche sul disco fisso</translation> 18105 </message> 18106 <message> 18107 <source>No Hard Disks</source> 18108 <translation type="obsolete">Nessun disco fisso</translation> 18109 </message> 18110 <message> 18111 <source>Enabled</source> 18112 <comment>nested paging</comment> 18113 <translation type="obsolete">Abilitata</translation> 18114 </message> 18115 <message> 18116 <source>Disabled</source> 18117 <comment>nested paging</comment> 18118 <translation type="obsolete">Disabilitata</translation> 18119 </message> 18120 <message> 18121 <source>Nested Paging</source> 18122 <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation> 18123 </message> 18124 <message> 18125 <source>Not Available</source> 18126 <comment>details report (VRDP server port)</comment> 18127 <translation type="obsolete">Non disponibile</translation> 18128 </message> 18129 <message> 18130 <source>Nested Paging</source> 18131 <comment>details report</comment> 18132 <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation> 18133 </message> 18134 <message> 18135 <source>Clipboard Mode</source> 18136 <translation type="obsolete">Modalità appunti</translation> 18137 </message> 18138 <message> 18139 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 18140 <translation type="obsolete">Modalità trascina e rilascia</translation> 18141 </message> 18142 <message> 18143 <source>Configuration &Details</source> 18144 <translation type="obsolete">&Dettagli di configurazione</translation> 18145 </message> 18146 <message> 18147 <source>&Runtime Information</source> 18148 <translation type="obsolete">Info&rmazioni di esecuzione</translation> 18149 </message> 18150 </context> 18151 <context> 18030 18152 <name>VBoxVMListBox</name> 18031 18153 <message> … … 18912 19034 </message> 18913 19035 <message> 18914 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>19036 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 18915 19037 <translation type="obsolete">Reimposta il percorso alla cartella per gli snapshot al valore predefinito. Il valore predefinito effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato la modifica e aperto nuovamente questa finestra.</translation> 18916 19038 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.