VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 27, 2015 9:36:49 AM (10 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
99784
Message:

FE/Qt: updated translation files. Thank you Burak Yavuz for the Turkish, Vincenzo Reale for the Italian and Alan@stable for the Traditional Chinese updates.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts

    r55436 r55438  
    336336    </message>
    337337    <message>
    338         <source>Show Session Information Dialog</source>
    339         <translation type="obsolete">Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>
     338        <source>Show Session Information Window</source>
     339        <translation>Mostra la finestra Informazioni di sessione</translation>
    340340    </message>
    341341    <message>
     
    408408    </message>
    409409    <message>
    410         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
    411         <translation type="obsolete">&amp;Installa Guest Additions...</translation>
    412     </message>
    413     <message>
    414         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
    415         <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
     410        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
     411        <translation>&amp;Inserisci l&apos;immagine del CD delle Guest Additions...</translation>
     412    </message>
     413    <message>
     414        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
     415        <translation>Inserisci il file del disco delle Guest Additions nel lettore virtuale</translation>
    416416    </message>
    417417    <message>
     
    11141114    </message>
    11151115    <message>
    1116         <source>Show Session Information Window</source>
    1117         <translation type="unfinished"></translation>
     1116        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
     1117        <comment>new</comment>
     1118        <translation type="obsolete">&amp;Installa Guest Additions...</translation>
     1119    </message>
     1120    <message>
     1121        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
     1122        <comment>new</comment>
     1123        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
    11181124    </message>
    11191125    <message>
    11201126        <source>&amp;Webcams</source>
    1121         <translation type="unfinished"></translation>
    1122     </message>
    1123     <message>
    1124         <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
    1125         <translation type="unfinished"></translation>
    1126     </message>
    1127     <message>
    1128         <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
    1129         <translation type="unfinished"></translation>
     1127        <translation>&amp;Webcam</translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Network</source>
     1131        <translation>Rete</translation>
    11301132    </message>
    11311133    <message>
     
    11341136    </message>
    11351137    <message>
     1138        <source>&amp;File</source>
     1139        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>&amp;Window</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>&amp;Minimize</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <source>Minimize active machine-window</source>
     1151        <translation type="unfinished"></translation>
     1152    </message>
     1153    <message>
     1154        <source>&amp;Full-screen Mode</source>
     1155        <translation type="unfinished"></translation>
     1156    </message>
     1157    <message>
     1158        <source>Switch between normal and full-screen mode</source>
     1159        <translation type="unfinished"></translation>
     1160    </message>
     1161    <message>
     1162        <source>S&amp;caled Mode</source>
     1163        <translation type="unfinished"></translation>
     1164    </message>
     1165    <message>
    11361166        <source>&amp;Menu Bar</source>
    11371167        <translation type="unfinished"></translation>
     
    11741204    </message>
    11751205    <message>
     1206        <source>S&amp;cale Factor</source>
     1207        <translation type="unfinished"></translation>
     1208    </message>
     1209    <message>
    11761210        <source>&amp;Input</source>
    11771211        <translation type="unfinished"></translation>
     
    11901224    </message>
    11911225    <message>
     1226        <source>&amp;Insert %1</source>
     1227        <translation type="unfinished"></translation>
     1228    </message>
     1229    <message>
     1230        <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>
     1231        <translation type="unfinished"></translation>
     1232    </message>
     1233    <message>
    11921234        <source>&amp;Mouse</source>
    11931235        <translation type="unfinished"></translation>
    11941236    </message>
    11951237    <message>
     1238        <source>&amp;Mouse Integration</source>
     1239        <translation type="unfinished"></translation>
     1240    </message>
     1241    <message>
     1242        <source>Enable host mouse pointer integration</source>
     1243        <translation type="unfinished"></translation>
     1244    </message>
     1245    <message>
    11961246        <source>&amp;Hard Drives</source>
    11971247        <translation type="unfinished"></translation>
     
    12061256    </message>
    12071257    <message>
    1208         <source>Network</source>
    1209         <translation type="unfinished">Rete</translation>
     1258        <source>&amp;Optical Drives</source>
     1259        <translation type="unfinished"></translation>
     1260    </message>
     1261    <message>
     1262        <source>&amp;Floppy Drives</source>
     1263        <translation type="unfinished"></translation>
     1264    </message>
     1265    <message>
     1266        <source>&amp;USB</source>
     1267        <translation type="unfinished"></translation>
    12101268    </message>
    12111269    <message>
     
    12181276    </message>
    12191277    <message>
     1278        <source>Drag and Drop</source>
     1279        <translation type="unfinished"></translation>
     1280    </message>
     1281    <message>
    12201282        <source>&amp;Shared Folders</source>
     1283        <translation type="unfinished"></translation>
     1284    </message>
     1285    <message>
     1286        <source>&amp;Logging</source>
     1287        <comment>debug action</comment>
    12211288        <translation type="unfinished"></translation>
    12221289    </message>
     
    12351302    </message>
    12361303    <message>
    1237         <source>&amp;File</source>
    1238         <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
    1239     </message>
    1240     <message>
    1241         <source>&amp;Window</source>
     1304        <source>&amp;Default Start</source>
    12421305        <translation type="unfinished"></translation>
    12431306    </message>
    12441307    <message>
    1245         <source>&amp;Minimize</source>
     1308        <source>S&amp;eparate Start</source>
    12461309        <translation type="unfinished"></translation>
    12471310    </message>
    12481311    <message>
    1249         <source>Minimize active machine-window</source>
     1312        <source>Start the selected virtual machines with detachable GUI</source>
    12501313        <translation type="unfinished"></translation>
    12511314    </message>
    1252     <message>
    1253         <source>&amp;Full-screen Mode</source>
    1254         <translation type="unfinished"></translation>
    1255     </message>
    1256     <message>
    1257         <source>Switch between normal and full-screen mode</source>
    1258         <translation type="unfinished"></translation>
    1259     </message>
    1260     <message>
    1261         <source>S&amp;caled Mode</source>
    1262         <translation type="unfinished"></translation>
    1263     </message>
    1264     <message>
    1265         <source>S&amp;cale Factor</source>
    1266         <translation type="unfinished"></translation>
    1267     </message>
    1268     <message>
    1269         <source>&amp;Insert %1</source>
    1270         <translation type="unfinished"></translation>
    1271     </message>
    1272     <message>
    1273         <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>
    1274         <translation type="unfinished"></translation>
    1275     </message>
    1276     <message>
    1277         <source>&amp;Mouse Integration</source>
    1278         <translation type="unfinished"></translation>
    1279     </message>
    1280     <message>
    1281         <source>Enable host mouse pointer integration</source>
    1282         <translation type="unfinished"></translation>
    1283     </message>
    1284     <message>
    1285         <source>&amp;Optical Drives</source>
    1286         <translation type="unfinished"></translation>
    1287     </message>
    1288     <message>
    1289         <source>&amp;Floppy Drives</source>
    1290         <translation type="unfinished"></translation>
    1291     </message>
    1292     <message>
    1293         <source>&amp;USB</source>
    1294         <translation type="unfinished"></translation>
    1295     </message>
    1296     <message>
    1297         <source>Drag and Drop</source>
    1298         <translation type="unfinished"></translation>
    1299     </message>
    1300     <message>
    1301         <source>&amp;Logging</source>
    1302         <comment>debug action</comment>
    1303         <translation type="unfinished"></translation>
    1304     </message>
    13051315</context>
    13061316<context>
    13071317    <name>UIActionPoolRuntime</name>
     1318    <message>
     1319        <source>%1%</source>
     1320        <comment>scale-factor</comment>
     1321        <translation type="unfinished">%1%</translation>
     1322    </message>
    13081323    <message>
    13091324        <source>Enable</source>
     
    13151330        <comment>Virtual Screen</comment>
    13161331        <translation type="unfinished"></translation>
    1317     </message>
    1318     <message>
    1319         <source>%1%</source>
    1320         <comment>scale-factor</comment>
    1321         <translation type="unfinished">%1%</translation>
    13221332    </message>
    13231333</context>
     
    51935203    </message>
    51945204    <message>
    5195         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    5196         <translation type="unfinished"></translation>
    5197     </message>
    5198     <message>
    51995205        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    52005206        <comment>CD tooltip</comment>
     
    52065212        <translation type="unfinished"></translation>
    52075213    </message>
     5214    <message>
     5215        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     5216        <translation type="unfinished"></translation>
     5217    </message>
    52085218</context>
    52095219<context>
     
    52745284    <message>
    52755285        <source>No Webcams Connected</source>
    5276         <translation type="unfinished"></translation>
     5286        <translation>Nessuna webcam connessa</translation>
    52775287    </message>
    52785288    <message>
    52795289        <source>No supported webcams connected to the host PC</source>
    5280         <translation type="unfinished"></translation>
     5290        <translation>Nessuna webcam supportata è connessa al PC host</translation>
    52815291    </message>
    52825292    <message>
    52835293        <source>Connect Network Adapter</source>
    5284         <translation type="unfinished"></translation>
     5294        <translation>Connetti scheda di rete</translation>
    52855295    </message>
    52865296    <message>
    52875297        <source>Connect Network Adapter %1</source>
    5288         <translation type="unfinished"></translation>
     5298        <translation>Connetti scheda di rete %1</translation>
    52895299    </message>
    52905300</context>
     
    55705580    </message>
    55715581    <message>
     5582        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
     5583        <translation type="obsolete">Lo schermo  remoto è attualmente abilitato per questa macchina virtuale. Tuttavia, ciò richiede che &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sia installato. Installa l&apos;Extension Pack scaricabile dal sito di VirtualBox altrimenti la MV sarà avviata senza schermo remoto.</translation>
     5584    </message>
     5585    <message>
     5586        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
     5587        <translation type="unfinished"></translation>
     5588    </message>
     5589    <message>
     5590        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
     5591        <translation type="unfinished"></translation>
     5592    </message>
     5593</context>
     5594<context>
     5595    <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
     5596    <message>
     5597        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
     5598        <translation>Visualizza il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.</translation>
     5599    </message>
     5600    <message>
     5601        <source>&amp;Basic</source>
     5602        <translation type="obsolete">&amp;Base</translation>
     5603    </message>
     5604    <message>
     5605        <source>&amp;Name:</source>
     5606        <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
     5607    </message>
     5608    <message>
     5609        <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
     5610        <translation type="obsolete">Mostra il nome della macchina virtuale.</translation>
     5611    </message>
     5612    <message>
     5613        <source>&amp;Advanced</source>
     5614        <translation type="obsolete">&amp;Avanzate</translation>
     5615    </message>
     5616    <message>
     5617        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
     5618        <translation>Appunti condivi&amp;si:</translation>
     5619    </message>
     5620    <message>
     5621        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     5622        <translation>Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema guest e quello host. Nota che questa caratteristica richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema guest.</translation>
     5623    </message>
     5624    <message>
     5625        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
     5626        <translation>Cartella ista&amp;ntanee:</translation>
     5627    </message>
     5628    <message>
     5629        <source>&amp;Description</source>
     5630        <translation type="obsolete">&amp;Descrizione</translation>
     5631    </message>
     5632    <message>
     5633        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
     5634        <translation>Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema guest installato.</translation>
     5635    </message>
     5636    <message>
     5637        <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
     5638        <translation type="obsolete">Se marcata, ogni modifica ai supporti CD/DVD o floppy montati effettuata durante l&apos;esecuzione della macchina sarà salvata nel file delle impostazioni per preservare la configurazione dei supporti tra i diversi avvii della macchina.</translation>
     5639    </message>
     5640    <message>
     5641        <source>Removable Media:</source>
     5642        <translation type="obsolete">Supporto rimovibile:</translation>
     5643    </message>
     5644    <message>
     5645        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
     5646        <translation type="obsolete">Memo&amp;rizza le modifiche in esecuzione</translation>
     5647    </message>
     5648    <message>
    55725649        <source>Mini ToolBar:</source>
    55735650        <translation type="obsolete">Barra degli strumenti piccola:</translation>
     
    55905667    </message>
    55915668    <message>
    5592         <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
    5593         <translation type="unfinished"></translation>
    5594     </message>
    5595     <message>
    5596         <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
    5597         <translation type="unfinished"></translation>
    5598     </message>
    5599 </context>
    5600 <context>
    5601     <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
    5602     <message>
    5603         <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
    5604         <translation>Visualizza il percorso dove saranno archiviate le istantanee di questa macchina virtuale. Nota che le istantanee possono occupare molto spazio.</translation>
    5605     </message>
    5606     <message>
    5607         <source>Basi&amp;c</source>
    5608         <translation>&amp;Base</translation>
    5609     </message>
    5610     <message>
    5611         <source>&amp;Name:</source>
    5612         <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
    5613     </message>
    5614     <message>
    5615         <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
    5616         <translation type="obsolete">Mostra il nome della macchina virtuale.</translation>
    5617     </message>
    5618     <message>
    5619         <source>A&amp;dvanced</source>
    5620         <translation>&amp;Avanzate</translation>
    5621     </message>
    5622     <message>
    5623         <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
    5624         <translation>Appunti condivi&amp;si:</translation>
    5625     </message>
    5626     <message>
    5627         <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    5628         <translation>Definisce la modalità di condivisione degli appunti tra il sistema guest e quello host. Nota che questa caratteristica richiede che le Guest Additions siano installate nel sistema guest.</translation>
    5629     </message>
    5630     <message>
    5631         <source>S&amp;napshot Folder:</source>
    5632         <translation>Cartella ista&amp;ntanee:</translation>
    5633     </message>
    5634     <message>
    5635         <source>D&amp;escription</source>
    5636         <translation>&amp;Descrizione</translation>
    5637     </message>
    5638     <message>
    5639         <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
    5640         <translation>Visualizza la descrizione della macchina virtuale. Il campo descrizione è utile per commentare dettagli di configurazione del sistema guest installato.</translation>
    5641     </message>
    5642     <message>
    5643         <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
    5644         <translation type="obsolete">Se marcata, ogni modifica ai supporti CD/DVD o floppy montati effettuata durante l&apos;esecuzione della macchina sarà salvata nel file delle impostazioni per preservare la configurazione dei supporti tra i diversi avvii della macchina.</translation>
    5645     </message>
    5646     <message>
    5647         <source>Removable Media:</source>
    5648         <translation type="obsolete">Supporto rimovibile:</translation>
    5649     </message>
    5650     <message>
    5651         <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
    5652         <translation type="obsolete">Memo&amp;rizza le modifiche in esecuzione</translation>
    5653     </message>
    5654     <message>
    5655         <source>Mini ToolBar:</source>
    5656         <translation type="obsolete">Barra degli strumenti piccola:</translation>
    5657     </message>
    5658     <message>
    5659         <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
    5660         <translation type="obsolete">Se marcata, mostra la barra degli strumenti piccola nelle modalità a schermo intero e trasparente.</translation>
    5661     </message>
    5662     <message>
    5663         <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    5664         <translation type="obsolete">Mostra a scher&amp;mo intero/trasparente</translation>
    5665     </message>
    5666     <message>
    5667         <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
    5668         <translation type="obsolete">Se selezionata, mostra la barra degli strumenti piccola nella parte superiore dello schermo, invece che nella posizione predefinita (in basso).</translation>
    5669     </message>
    5670     <message>
    5671         <source>Show at &amp;Top of Screen</source>
    5672         <translation type="obsolete">Most&amp;ra nella parte alta dello schermo</translation>
    5673     </message>
    5674     <message>
    56755669        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
    56765670        <translation type="obsolete">hai selezionato un SO guest a 64 bit per questa MV. Poiché questo tipo di guest richiede la virtualizzazione hardware (VT-x/AMD-V), questa funzionalità sarà abilitata automaticamente.</translation>
     
    58415835    </message>
    58425836    <message>
    5843         <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
    5844         <translation>Trasci&amp;na e rilascia:</translation>
     5837        <source>&amp;Drag&apos;n&apos;Drop:</source>
     5838        <translation type="obsolete">Trasci&amp;na e rilascia:</translation>
    58455839    </message>
    58465840    <message>
     
    58555849        <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
    58565850        <translation>Il sistema operativo della macchina virtuale è impostato a 64 bit. I sistemi guest a 64 bit richiedono la virtualizzazione hardware, che sarà abilitata se confermi le modifiche.</translation>
     5851    </message>
     5852    <message>
     5853        <source>Basi&amp;c</source>
     5854        <translation type="unfinished"></translation>
     5855    </message>
     5856    <message>
     5857        <source>A&amp;dvanced</source>
     5858        <translation type="unfinished">A&amp;vanzate</translation>
     5859    </message>
     5860    <message>
     5861        <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
     5862        <translation type="unfinished"></translation>
     5863    </message>
     5864    <message>
     5865        <source>D&amp;escription</source>
     5866        <translation type="unfinished">D&amp;escrizione</translation>
    58575867    </message>
    58585868    <message>
     
    66216631        <translation>Se marcata, la cartella condivisa sarà permanente.</translation>
    66226632    </message>
     6633    <message>
     6634        <source>Window</source>
     6635        <translation type="obsolete">Finestra</translation>
     6636    </message>
    66236637</context>
    66246638<context>
     
    71947208    </message>
    71957209    <message>
    7196         <source>Add USB Controller</source>
    7197         <translation type="unfinished"></translation>
    7198     </message>
    7199     <message>
    72007210        <source>When checked the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
    72017211        <translation type="unfinished"></translation>
     
    72157225    <message>
    72167226        <source>&lt;nobr&gt;Add&amp;nbsp;Floppy&amp;nbsp;Drive&lt;/nobr&gt;</source>
     7227        <translation type="unfinished"></translation>
     7228    </message>
     7229    <message>
     7230        <source>Add USB Controller</source>
    72177231        <translation type="unfinished"></translation>
    72187232    </message>
     
    78597873    </message>
    78607874    <message>
     7875        <source>Switch</source>
     7876        <translation type="unfinished"></translation>
     7877    </message>
     7878    <message>
    78617879        <source>Close</source>
    78627880        <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
    7863     </message>
    7864     <message>
    7865         <source>Switch</source>
    7866         <translation type="unfinished"></translation>
    78677881    </message>
    78687882    <message>
     
    81568170    </message>
    81578171    <message>
    8158         <source>Mount</source>
     8172        <source>Insert</source>
    81598173        <comment>additions</comment>
    8160         <translation type="obsolete">Monta</translation>
     8174        <translation>Inserisci</translation>
    81618175    </message>
    81628176    <message>
     
    87198733    </message>
    87208734    <message>
    8721         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
    8722         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.&lt;/p&gt;</translation>
     8735        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
     8736        <translation>&lt;p&gt;Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando &lt;b&gt;Inserisci l&apos;immagine del CD delle Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.&lt;/p&gt;</translation>
    87238737    </message>
    87248738    <message>
     
    90169030    </message>
    90179031    <message>
    9018         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     9032        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    90199033        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono obsolete: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) probabilmente smetteranno di funzionare correttamente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aggiorna le Guest Additions alla versione attuale scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    90209034    </message>
    90219035    <message>
    9022         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     9036        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    90239037        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest non sono aggiornate: la versione installata è %1, quella attesa è %2. Alcune funzionalità che richiedono Guest Additions (Integrazione Mouse, auto-ridimensionamento dello schermo) potrebbero non funzionare come ci si aspetta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si consiglia di aggiornare le Guest Additions alla versione attuale scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    90249038    </message>
    90259039    <message>
    9026         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     9040        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    90279041        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installa la versione corrente di Guest Additions scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    90289042    </message>
     
    93039317    </message>
    93049318    <message>
    9305         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
     9319        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
    93069320        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le Guest Additions di VirtualBox non sembrano essere disponibile nella macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale nuovamente se non funzionano correttamente, selezionando &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Macchina&lt;/b&gt;. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.&lt;/p&gt;</translation>
    93079321    </message>
     
    93749388    <message>
    93759389        <source>Failed to drop data.</source>
    9376         <translation>Rimozione dei dati non riuscita.</translation>
     9390        <translation type="obsolete">Rimozione dei dati non riuscita.</translation>
    93779391    </message>
    93789392    <message>
     
    96779691    </message>
    96789692    <message>
     9693        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
     9694        <comment>new</comment>
     9695        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Le VirtualBox Guest Additions non sembrano essere presenti su questa macchina virtuale, e le cartelle condivise non possono essere utilizzate senza di esse. Per utilizzare le cartelle condivise nella macchina virtuale, installa le Guest Additions se non sono installate, o installale di nuovo se non funzionano correttamente, selezionando &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;. Se sono installate, ma la macchina non è completamente avviata, le cartelle condivise saranno disponibili solo ad avvio completato.&lt;/p&gt;</translation>
     9696    </message>
     9697    <message>
     9698        <source>Insert</source>
     9699        <comment>additions-new</comment>
     9700        <translation type="obsolete">Monta</translation>
     9701    </message>
     9702    <message>
    96799703        <source>Failed to attach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     9704        <translation>Connessione della webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; alla macchina virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
     9705    </message>
     9706    <message>
     9707        <source>Failed to detach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     9708        <translation>Disconnessione della webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; dalla macchina virtuale &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
     9709    </message>
     9710    <message>
     9711        <source>&lt;p&gt;The virtual screen is currently set to a &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode. For better performance please change this to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. This can usually be done from the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt; section of the guest operating system&apos;s Control Panel or System Settings.&lt;/p&gt;</source>
     9712        <translation>&lt;p&gt;Lo schermo virtuale è attualmente impostato a una modalità di colore di &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. Per ottenere prestazioni migliori, modifica questa impostazione a &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. Ciò normalmente può essere fatto dalla sezione &lt;b&gt;Schermo&lt;/b&gt; del panello di controllo del sistema operativo del guest o da Impostazioni di sistema.&lt;/p&gt;</translation>
     9713    </message>
     9714    <message>
     9715        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBoxClient COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    96809716        <translation type="unfinished"></translation>
    96819717    </message>
    96829718    <message>
    9683         <source>Failed to detach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     9719        <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</source>
    96849720        <translation type="unfinished"></translation>
    96859721    </message>
    96869722    <message>
    9687         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
     9723        <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
    96889724        <translation type="unfinished"></translation>
    96899725    </message>
    96909726    <message>
    9691         <source>Insert</source>
    9692         <comment>additions</comment>
     9727        <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    96939728        <translation type="unfinished"></translation>
    96949729    </message>
    96959730    <message>
    9696         <source>&lt;p&gt;The virtual screen is currently set to a &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode. For better performance please change this to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. This can usually be done from the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt; section of the guest operating system&apos;s Control Panel or System Settings.&lt;/p&gt;</source>
     9731        <source>Failed to save the settings.</source>
     9732        <translation type="unfinished"></translation>
     9733    </message>
     9734    <message>
     9735        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
     9736        <translation type="unfinished"></translation>
     9737    </message>
     9738    <message>
     9739        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the optical drive?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
     9740        <translation type="unfinished"></translation>
     9741    </message>
     9742    <message>
     9743        <source>Failed to attach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9744        <translation type="unfinished"></translation>
     9745    </message>
     9746    <message>
     9747        <source>Failed to attach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    96979748        <translation type="unfinished"></translation>
    96989749    </message>
     
    97069757    </message>
    97079758    <message>
    9708         <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBoxClient COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    9709         <translation type="unfinished"></translation>
    9710     </message>
    9711     <message>
    9712         <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</source>
    9713         <translation type="unfinished"></translation>
    9714     </message>
    9715     <message>
    9716         <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
    9717         <translation type="unfinished"></translation>
    9718     </message>
    9719     <message>
    9720         <source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, optical or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    9721         <translation type="unfinished"></translation>
    9722     </message>
    9723     <message>
    9724         <source>Failed to save the settings.</source>
    9725         <translation type="unfinished"></translation>
    9726     </message>
    9727     <message>
    9728         <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    9729         <translation type="unfinished"></translation>
    9730     </message>
    9731     <message>
    9732         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the optical drive?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
    9733         <translation type="unfinished"></translation>
    9734     </message>
    9735     <message>
    9736         <source>Failed to attach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    9737         <translation type="unfinished"></translation>
    9738     </message>
    9739     <message>
    9740         <source>Failed to attach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    9741         <translation type="unfinished"></translation>
    9742     </message>
    9743     <message>
    97449759        <source>Failed to detach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    97459760        <translation type="unfinished"></translation>
     
    97739788        <translation type="unfinished"></translation>
    97749789    </message>
     9790    <message>
     9791        <source>Drag and drop operation failed.</source>
     9792        <translation type="unfinished"></translation>
     9793    </message>
     9794    <message>
     9795        <source>Failed while dropping data.</source>
     9796        <translation type="unfinished"></translation>
     9797    </message>
     9798    <message>
     9799        <source>Unable to cancel drag and drop operation.</source>
     9800        <translation type="unfinished"></translation>
     9801    </message>
    97759802</context>
    97769803<context>
     
    98639890    <name>UINameAndSystemEditor</name>
    98649891    <message>
    9865         <source>N&amp;ame:</source>
    9866         <translation>&amp;Nome:</translation>
     9892        <source>&amp;Name:</source>
     9893        <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
    98679894    </message>
    98689895    <message>
     
    98859912        <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    98869913        <translation>Visualizza il tipo di sistema operativo che intendi installare nella macchina virtuale (chiamato sistema operativo Guest).</translation>
     9914    </message>
     9915    <message>
     9916        <source>N&amp;ame:</source>
     9917        <translation type="unfinished"></translation>
    98879918    </message>
    98889919</context>
     
    1141411445    <message>
    1141511446        <source>%1 - Session Information</source>
    11416         <translation>%1 - Informazione di sessione</translation>
    11417     </message>
    11418     <message>
    11419         <source>&amp;Details</source>
    11420         <translation type="obsolete">&amp;Dettagli</translation>
    11421     </message>
    11422     <message>
    11423         <source>&amp;Runtime</source>
    11424         <translation type="obsolete">Esec&amp;uzione</translation>
     11447        <translation type="unfinished">%1 - Informazione di sessione</translation>
     11448    </message>
     11449    <message>
     11450        <source>Configuration &amp;Details</source>
     11451        <translation type="unfinished">&amp;Dettagli di configurazione</translation>
     11452    </message>
     11453    <message>
     11454        <source>&amp;Runtime Information</source>
     11455        <translation type="unfinished">Info&amp;rmazioni di esecuzione</translation>
    1142511456    </message>
    1142611457    <message>
    1142711458        <source>DMA Transfers</source>
    11428         <translation>Trasferimenti DMA</translation>
     11459        <translation type="unfinished">Trasferimenti DMA</translation>
    1142911460    </message>
    1143011461    <message>
    1143111462        <source>PIO Transfers</source>
    11432         <translation>Trasferimenti PIO</translation>
     11463        <translation type="unfinished">Trasferimenti PIO</translation>
    1143311464    </message>
    1143411465    <message>
    1143511466        <source>Data Read</source>
    11436         <translation>Dati letti</translation>
     11467        <translation type="unfinished">Dati letti</translation>
    1143711468    </message>
    1143811469    <message>
    1143911470        <source>Data Written</source>
    11440         <translation>Dati scritti</translation>
     11471        <translation type="unfinished">Dati scritti</translation>
    1144111472    </message>
    1144211473    <message>
    1144311474        <source>Data Transmitted</source>
    11444         <translation>Dati trasmessi</translation>
     11475        <translation type="unfinished">Dati trasmessi</translation>
    1144511476    </message>
    1144611477    <message>
    1144711478        <source>Data Received</source>
    11448         <translation>Dati ricevuti</translation>
    11449     </message>
    11450     <message>
    11451         <source>Runtime Attributes</source>
    11452         <translation>Attributi di esecuzione</translation>
    11453     </message>
    11454     <message>
    11455         <source>Screen Resolution</source>
    11456         <translation>Risoluzione dello schermo</translation>
     11479        <translation type="unfinished">Dati ricevuti</translation>
    1145711480    </message>
    1145811481    <message>
    1145911482        <source>Not Detected</source>
    1146011483        <comment>guest additions</comment>
    11461         <translation>Non rilevate</translation>
     11484        <translation type="unfinished"></translation>
    1146211485    </message>
    1146311486    <message>
    1146411487        <source>Not Detected</source>
    1146511488        <comment>guest os type</comment>
    11466         <translation>Non rilevato</translation>
    11467     </message>
    11468     <message>
    11469         <source>Guest Additions</source>
    11470         <translation>Guest Additions</translation>
    11471     </message>
    11472     <message>
    11473         <source>Guest OS Type</source>
    11474         <translation>Sistema operativo guest</translation>
    11475     </message>
    11476     <message>
    11477         <source>No Network Adapters</source>
    11478         <translation>Nessuna scheda di rete</translation>
    11479     </message>
    11480     <message>
    11481         <source>UIVMInfoDialog</source>
    11482         <translation type="obsolete">UIVMInfoDialog</translation>
    11483     </message>
    11484     <message>
    11485         <source>Storage Statistics</source>
    11486         <translation>Statistiche di archiviazione</translation>
    11487     </message>
    11488     <message>
    11489         <source>No Storage Devices</source>
    11490         <translation>Nessun dispositivo di archiviazione</translation>
    11491     </message>
    11492     <message>
    11493         <source>Network Statistics</source>
    11494         <translation>Statistiche di rete</translation>
     11489        <translation type="unfinished"></translation>
    1149511490    </message>
    1149611491    <message>
    1149711492        <source>Not Available</source>
    1149811493        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    11499         <translation>Non disponibile</translation>
    11500     </message>
    11501     <message>
    11502         <source>Session Information Dialog</source>
    11503         <translation type="obsolete">Finestra di Informazioni di Sessione</translation>
    11504     </message>
    11505     <message>
    11506         <source>&amp;Close</source>
    11507         <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
    11508     </message>
    11509     <message>
    11510         <source>Enabled</source>
    11511         <translation type="obsolete">Abilitato</translation>
    11512     </message>
    11513     <message>
    11514         <source>Disabled</source>
    11515         <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
    11516     </message>
    11517     <message>
    11518         <source>Hardware Virtualization</source>
    11519         <translation type="obsolete">Virtualizzazione hardware</translation>
    11520     </message>
    11521     <message>
    11522         <source>IDE Hard Disk Statistics</source>
    11523         <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi IDE</translation>
    11524     </message>
    11525     <message>
    11526         <source>CD/DVD Statistics</source>
    11527         <translation type="obsolete">Statistiche su CD/DVD</translation>
    11528     </message>
    11529     <message>
    11530         <source>Network Adapter Statistics</source>
    11531         <translation type="obsolete">Statistiche su scheda di rete</translation>
    11532     </message>
    11533     <message>
    11534         <source>Adapter 1</source>
    11535         <translation type="obsolete">Scheda 1</translation>
    11536     </message>
    11537     <message>
    11538         <source>Adapter 2</source>
    11539         <translation type="obsolete">Scheda 2</translation>
    11540     </message>
    11541     <message>
    11542         <source>Adapter 3</source>
    11543         <translation type="obsolete">Scheda 3</translation>
    11544     </message>
    11545     <message>
    11546         <source>Adapter 4</source>
    11547         <translation type="obsolete">Scheda 4</translation>
    11548     </message>
    11549     <message>
    11550         <source>Not attached</source>
    11551         <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
    11552     </message>
    11553     <message>
    11554         <source>Hard Disks Statistics</source>
    11555         <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi</translation>
    11556     </message>
    11557     <message>
    11558         <source>Primary Master</source>
    11559         <translation type="obsolete">Master primario</translation>
    11560     </message>
    11561     <message>
    11562         <source>Primary Slave</source>
    11563         <translation type="obsolete">Slave primario</translation>
    11564     </message>
    11565     <message>
    11566         <source>Secondary Master</source>
    11567         <translation type="obsolete">Master secondario</translation>
    11568     </message>
    11569     <message>
    11570         <source>Secondary Slave</source>
    11571         <translation type="obsolete">Slave secondario</translation>
    11572     </message>
    11573     <message>
    11574         <source>Version %1.%2</source>
    11575         <comment>guest additions</comment>
    11576         <translation type="obsolete">Versione %1.%2</translation>
    11577     </message>
    11578     <message>
    11579         <source>Hard Disk Statistics</source>
    11580         <translation type="obsolete">Statistiche sul disco fisso</translation>
    11581     </message>
    11582     <message>
    11583         <source>No Hard Disks</source>
    11584         <translation type="obsolete">Nessun disco fisso</translation>
    11585     </message>
    11586     <message>
    11587         <source>Enabled</source>
    11588         <comment>nested paging</comment>
    11589         <translation type="obsolete">Abilitata</translation>
    11590     </message>
    11591     <message>
    11592         <source>Disabled</source>
    11593         <comment>nested paging</comment>
    11594         <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
    11595     </message>
    11596     <message>
    11597         <source>Nested Paging</source>
    11598         <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    11599     </message>
    11600     <message>
    11601         <source>Not Available</source>
    11602         <comment>details report (VRDP server port)</comment>
    11603         <translation type="obsolete">Non disponibile</translation>
    11604     </message>
    11605     <message>
    11606         <source>Nested Paging</source>
    11607         <comment>details report</comment>
    11608         <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
    11609     </message>
    11610     <message>
    11611         <source>Clipboard Mode</source>
    11612         <translation>Modalità appunti</translation>
    11613     </message>
    11614     <message>
    11615         <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
    11616         <translation type="obsolete">Modalità trascina e rilascia</translation>
    11617     </message>
    11618     <message>
    11619         <source>Configuration &amp;Details</source>
    11620         <translation>&amp;Dettagli di configurazione</translation>
    11621     </message>
    11622     <message>
    11623         <source>&amp;Runtime Information</source>
    11624         <translation>Info&amp;rmazioni di esecuzione</translation>
     11494        <translation type="unfinished">Non disponibile</translation>
     11495    </message>
     11496    <message>
     11497        <source>Runtime Attributes</source>
     11498        <translation type="unfinished">Attributi di esecuzione</translation>
     11499    </message>
     11500    <message>
     11501        <source>Screen Resolution</source>
     11502        <translation type="unfinished">Risoluzione dello schermo</translation>
    1162511503    </message>
    1162611504    <message>
     
    1162911507    </message>
    1163011508    <message>
     11509        <source>Clipboard Mode</source>
     11510        <translation type="unfinished">Modalità appunti</translation>
     11511    </message>
     11512    <message>
    1163111513        <source>Drag and Drop Mode</source>
    1163211514        <translation type="unfinished"></translation>
     11515    </message>
     11516    <message>
     11517        <source>Guest Additions</source>
     11518        <translation type="unfinished">Guest Additions</translation>
     11519    </message>
     11520    <message>
     11521        <source>Guest OS Type</source>
     11522        <translation type="unfinished">Sistema operativo guest</translation>
     11523    </message>
     11524    <message>
     11525        <source>Storage Statistics</source>
     11526        <translation type="unfinished">Statistiche di archiviazione</translation>
     11527    </message>
     11528    <message>
     11529        <source>No Storage Devices</source>
     11530        <translation type="unfinished">Nessun dispositivo di archiviazione</translation>
     11531    </message>
     11532    <message>
     11533        <source>Network Statistics</source>
     11534        <translation type="unfinished">Statistiche di rete</translation>
     11535    </message>
     11536    <message>
     11537        <source>No Network Adapters</source>
     11538        <translation type="unfinished">Nessuna scheda di rete</translation>
    1163311539    </message>
    1163411540</context>
     
    1286512771    </message>
    1286612772    <message>
    12867         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
     12773        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
    1286812774        <translation type="obsolete">&amp;Installa Guest Additions...</translation>
    1286912775    </message>
    1287012776    <message>
    12871         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
     12777        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
    1287212778        <translation type="obsolete">Monta l&apos;immagine per l&apos;installazione delle Guest Additions</translation>
    1287312779    </message>
     
    1321413120    </message>
    1321513121    <message>
    13216         <source>Show Session Information Dialog</source>
     13122        <source>Show Session Information Window</source>
    1321713123        <translation type="obsolete">Visualizza la finestra Informazioni di sessione</translation>
    1321813124    </message>
     
    1366313569    </message>
    1366413570    <message>
    13665         <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    13666         <translation type="obsolete">Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente la finestra.</translation>
     13571        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
     13572        <translation>Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente questa finestra.</translation>
    1366713573    </message>
    1366813574    <message>
     
    1371213618    <message>
    1371313619        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    13714         <translation type="unfinished"></translation>
     13620        <comment>new</comment>
     13621        <translation type="obsolete">Il valore attuale del percorso predefinito sarà visualizzato dopo aver accettato le modifiche e riaperto nuovamente la finestra.</translation>
    1371513622    </message>
    1371613623</context>
     
    1564015547    </message>
    1564115548    <message>
    15642         <source>USB Port %1</source>
    15643         <comment>StorageSlot</comment>
    15644         <translation type="unfinished"></translation>
    15645     </message>
    15646     <message>
    1564715549        <source>off</source>
    1564815550        <comment>guest monitor status</comment>
     
    1565015552    </message>
    1565115553    <message>
     15554        <source>Active</source>
     15555        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     15556        <translation type="unfinished">Attivo</translation>
     15557    </message>
     15558    <message>
     15559        <source>Inactive</source>
     15560        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     15561        <translation type="unfinished"></translation>
     15562    </message>
     15563    <message>
     15564        <source>Active</source>
     15565        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     15566        <translation type="unfinished">Attivo</translation>
     15567    </message>
     15568    <message>
     15569        <source>Inactive</source>
     15570        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     15571        <translation type="unfinished"></translation>
     15572    </message>
     15573    <message>
     15574        <source>Active</source>
     15575        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     15576        <translation type="unfinished">Attivo</translation>
     15577    </message>
     15578    <message>
     15579        <source>Inactive</source>
     15580        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     15581        <translation type="unfinished"></translation>
     15582    </message>
     15583    <message>
    1565215584        <source>Paravirtualization Interface</source>
    1565315585        <comment>details report</comment>
     
    1565515587    </message>
    1565615588    <message>
     15589        <source>Taking Snapshot</source>
     15590        <comment>MachineState</comment>
     15591        <translation type="unfinished"></translation>
     15592    </message>
     15593    <message>
     15594        <source>Taking Online Snapshot</source>
     15595        <comment>MachineState</comment>
     15596        <translation type="unfinished"></translation>
     15597    </message>
     15598    <message>
    1565715599        <source>None</source>
    1565815600        <comment>ParavirtProvider</comment>
     
    1568015622    </message>
    1568115623    <message>
     15624        <source>KVM</source>
     15625        <comment>ParavirtProvider</comment>
     15626        <translation type="unfinished"></translation>
     15627    </message>
     15628    <message>
     15629        <source>Optical</source>
     15630        <comment>DeviceType</comment>
     15631        <translation type="unfinished"></translation>
     15632    </message>
     15633    <message>
    1568215634        <source>New dynamically allocated storage</source>
    1568315635        <comment>MediumVariant</comment>
     
    1568515637    </message>
    1568615638    <message>
    15687         <source>Active</source>
    15688         <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    15689         <translation type="unfinished">Attivo</translation>
    15690     </message>
    15691     <message>
    15692         <source>Inactive</source>
    15693         <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    15694         <translation type="unfinished"></translation>
    15695     </message>
    15696     <message>
    15697         <source>Active</source>
    15698         <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    15699         <translation type="unfinished">Attivo</translation>
    15700     </message>
    15701     <message>
    15702         <source>Inactive</source>
    15703         <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    15704         <translation type="unfinished"></translation>
    15705     </message>
    15706     <message>
    15707         <source>Active</source>
    15708         <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    15709         <translation type="unfinished">Attivo</translation>
    15710     </message>
    15711     <message>
    15712         <source>Inactive</source>
    15713         <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    15714         <translation type="unfinished"></translation>
    15715     </message>
    15716     <message>
    15717         <source>Taking Snapshot</source>
    15718         <comment>MachineState</comment>
    15719         <translation type="unfinished"></translation>
    15720     </message>
    15721     <message>
    15722         <source>Taking Online Snapshot</source>
    15723         <comment>MachineState</comment>
    15724         <translation type="unfinished"></translation>
    15725     </message>
    15726     <message>
    15727         <source>KVM</source>
    15728         <comment>ParavirtProvider</comment>
    15729         <translation type="unfinished"></translation>
    15730     </message>
    15731     <message>
    15732         <source>Optical</source>
    15733         <comment>DeviceType</comment>
    15734         <translation type="unfinished"></translation>
    15735     </message>
    15736     <message>
    1573715639        <source>TCP</source>
    1573815640        <comment>PortMode</comment>
     
    1575215654        <source>xHCI</source>
    1575315655        <comment>USBControllerType</comment>
     15656        <translation type="unfinished"></translation>
     15657    </message>
     15658    <message>
     15659        <source>USB Port %1</source>
     15660        <comment>StorageSlot</comment>
    1575415661        <translation type="unfinished"></translation>
    1575515662    </message>
     
    1604215949    </message>
    1604315950    <message>
    16044         <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     15951        <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    1604515952        <translation type="obsolete">Reimposta il percorso della cartella predefinita per le macchine virtuali al valore di default. Il valore di default effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    1604615953    </message>
    1604715954    <message>
    16048         <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     15955        <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    1604915956        <translation type="obsolete">Reimposta il percorso della cartella predefinita per le VDI al valore di default. Il valore di default effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    1605015957    </message>
     
    1609015997    </message>
    1609115998    <message>
    16092         <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     15999        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    1609316000        <translation type="obsolete">Reimposta il file della libreria per l&apos;autenticazione al valore di default. L&apos;effettivo file di libreria di default verrà visualizzato dopo aver accettato le modifiche ed aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    1609416001    </message>
     
    1802817935</context>
    1802917936<context>
     17937    <name>VBoxVMInformationDlg</name>
     17938    <message>
     17939        <source>%1 - Session Information</source>
     17940        <translation type="obsolete">%1 - Informazione di sessione</translation>
     17941    </message>
     17942    <message>
     17943        <source>&amp;Details</source>
     17944        <translation type="obsolete">&amp;Dettagli</translation>
     17945    </message>
     17946    <message>
     17947        <source>&amp;Runtime</source>
     17948        <translation type="obsolete">Esec&amp;uzione</translation>
     17949    </message>
     17950    <message>
     17951        <source>DMA Transfers</source>
     17952        <translation type="obsolete">Trasferimenti DMA</translation>
     17953    </message>
     17954    <message>
     17955        <source>PIO Transfers</source>
     17956        <translation type="obsolete">Trasferimenti PIO</translation>
     17957    </message>
     17958    <message>
     17959        <source>Data Read</source>
     17960        <translation type="obsolete">Dati letti</translation>
     17961    </message>
     17962    <message>
     17963        <source>Data Written</source>
     17964        <translation type="obsolete">Dati scritti</translation>
     17965    </message>
     17966    <message>
     17967        <source>Data Transmitted</source>
     17968        <translation type="obsolete">Dati trasmessi</translation>
     17969    </message>
     17970    <message>
     17971        <source>Data Received</source>
     17972        <translation type="obsolete">Dati ricevuti</translation>
     17973    </message>
     17974    <message>
     17975        <source>Runtime Attributes</source>
     17976        <translation type="obsolete">Attributi di esecuzione</translation>
     17977    </message>
     17978    <message>
     17979        <source>Screen Resolution</source>
     17980        <translation type="obsolete">Risoluzione dello schermo</translation>
     17981    </message>
     17982    <message>
     17983        <source>Not Detected</source>
     17984        <comment>guest additions</comment>
     17985        <translation type="obsolete">Non rilevate</translation>
     17986    </message>
     17987    <message>
     17988        <source>Not Detected</source>
     17989        <comment>guest os type</comment>
     17990        <translation type="obsolete">Non rilevato</translation>
     17991    </message>
     17992    <message>
     17993        <source>Guest Additions</source>
     17994        <translation type="obsolete">Guest Additions</translation>
     17995    </message>
     17996    <message>
     17997        <source>Guest OS Type</source>
     17998        <translation type="obsolete">Sistema operativo guest</translation>
     17999    </message>
     18000    <message>
     18001        <source>No Network Adapters</source>
     18002        <translation type="obsolete">Nessuna scheda di rete</translation>
     18003    </message>
     18004    <message>
     18005        <source>VBoxVMInformationDlg</source>
     18006        <translation type="obsolete">VBoxVMInformationDlg</translation>
     18007    </message>
     18008    <message>
     18009        <source>Storage Statistics</source>
     18010        <translation type="obsolete">Statistiche di archiviazione</translation>
     18011    </message>
     18012    <message>
     18013        <source>No Storage Devices</source>
     18014        <translation type="obsolete">Nessun dispositivo di archiviazione</translation>
     18015    </message>
     18016    <message>
     18017        <source>Network Statistics</source>
     18018        <translation type="obsolete">Statistiche di rete</translation>
     18019    </message>
     18020    <message>
     18021        <source>Not Available</source>
     18022        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
     18023        <translation type="obsolete">Non disponibile</translation>
     18024    </message>
     18025    <message>
     18026        <source>Session Information Dialog</source>
     18027        <translation type="obsolete">Finestra di Informazioni di Sessione</translation>
     18028    </message>
     18029    <message>
     18030        <source>&amp;Close</source>
     18031        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
     18032    </message>
     18033    <message>
     18034        <source>Enabled</source>
     18035        <translation type="obsolete">Abilitato</translation>
     18036    </message>
     18037    <message>
     18038        <source>Disabled</source>
     18039        <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
     18040    </message>
     18041    <message>
     18042        <source>Hardware Virtualization</source>
     18043        <translation type="obsolete">Virtualizzazione hardware</translation>
     18044    </message>
     18045    <message>
     18046        <source>IDE Hard Disk Statistics</source>
     18047        <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi IDE</translation>
     18048    </message>
     18049    <message>
     18050        <source>CD/DVD Statistics</source>
     18051        <translation type="obsolete">Statistiche su CD/DVD</translation>
     18052    </message>
     18053    <message>
     18054        <source>Network Adapter Statistics</source>
     18055        <translation type="obsolete">Statistiche su scheda di rete</translation>
     18056    </message>
     18057    <message>
     18058        <source>Adapter 1</source>
     18059        <translation type="obsolete">Scheda 1</translation>
     18060    </message>
     18061    <message>
     18062        <source>Adapter 2</source>
     18063        <translation type="obsolete">Scheda 2</translation>
     18064    </message>
     18065    <message>
     18066        <source>Adapter 3</source>
     18067        <translation type="obsolete">Scheda 3</translation>
     18068    </message>
     18069    <message>
     18070        <source>Adapter 4</source>
     18071        <translation type="obsolete">Scheda 4</translation>
     18072    </message>
     18073    <message>
     18074        <source>Not attached</source>
     18075        <translation type="obsolete">Non connesso</translation>
     18076    </message>
     18077    <message>
     18078        <source>Hard Disks Statistics</source>
     18079        <translation type="obsolete">Statistiche su dischi rigidi</translation>
     18080    </message>
     18081    <message>
     18082        <source>Primary Master</source>
     18083        <translation type="obsolete">Master primario</translation>
     18084    </message>
     18085    <message>
     18086        <source>Primary Slave</source>
     18087        <translation type="obsolete">Slave primario</translation>
     18088    </message>
     18089    <message>
     18090        <source>Secondary Master</source>
     18091        <translation type="obsolete">Master secondario</translation>
     18092    </message>
     18093    <message>
     18094        <source>Secondary Slave</source>
     18095        <translation type="obsolete">Slave secondario</translation>
     18096    </message>
     18097    <message>
     18098        <source>Version %1.%2</source>
     18099        <comment>guest additions</comment>
     18100        <translation type="obsolete">Versione %1.%2</translation>
     18101    </message>
     18102    <message>
     18103        <source>Hard Disk Statistics</source>
     18104        <translation type="obsolete">Statistiche sul disco fisso</translation>
     18105    </message>
     18106    <message>
     18107        <source>No Hard Disks</source>
     18108        <translation type="obsolete">Nessun disco fisso</translation>
     18109    </message>
     18110    <message>
     18111        <source>Enabled</source>
     18112        <comment>nested paging</comment>
     18113        <translation type="obsolete">Abilitata</translation>
     18114    </message>
     18115    <message>
     18116        <source>Disabled</source>
     18117        <comment>nested paging</comment>
     18118        <translation type="obsolete">Disabilitata</translation>
     18119    </message>
     18120    <message>
     18121        <source>Nested Paging</source>
     18122        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
     18123    </message>
     18124    <message>
     18125        <source>Not Available</source>
     18126        <comment>details report (VRDP server port)</comment>
     18127        <translation type="obsolete">Non disponibile</translation>
     18128    </message>
     18129    <message>
     18130        <source>Nested Paging</source>
     18131        <comment>details report</comment>
     18132        <translation type="obsolete">Paginazione nidificata</translation>
     18133    </message>
     18134    <message>
     18135        <source>Clipboard Mode</source>
     18136        <translation type="obsolete">Modalità appunti</translation>
     18137    </message>
     18138    <message>
     18139        <source>Drag&apos;n&apos;Drop Mode</source>
     18140        <translation type="obsolete">Modalità trascina e rilascia</translation>
     18141    </message>
     18142    <message>
     18143        <source>Configuration &amp;Details</source>
     18144        <translation type="obsolete">&amp;Dettagli di configurazione</translation>
     18145    </message>
     18146    <message>
     18147        <source>&amp;Runtime Information</source>
     18148        <translation type="obsolete">Info&amp;rmazioni di esecuzione</translation>
     18149    </message>
     18150</context>
     18151<context>
    1803018152    <name>VBoxVMListBox</name>
    1803118153    <message>
     
    1891219034    </message>
    1891319035    <message>
    18914         <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     19036        <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    1891519037        <translation type="obsolete">Reimposta il percorso alla cartella per gli snapshot al valore predefinito. Il valore predefinito effettivo verrà visualizzato dopo aver accettato la modifica e aperto nuovamente questa finestra.</translation>
    1891619038    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette