VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
May 5, 2015 3:01:53 PM (10 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated Italian and Bulgarian translation, thank you Vincenzo Reale and Stoyan Marinov.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_bg.ts

    r55601 r55665  
    11311131    <message>
    11321132        <source>&amp;Normal Start</source>
    1133         <translation type="unfinished"></translation>
     1133        <translation>&amp;Нормално стартиране</translation>
    11341134    </message>
    11351135    <message>
    11361136        <source>&amp;Headless Start</source>
    1137         <translation type="unfinished"></translation>
     1137        <translation>Стартиране &amp;без изглед</translation>
    11381138    </message>
    11391139    <message>
    11401140        <source>Start the selected virtual machines in the background</source>
    1141         <translation type="unfinished"></translation>
     1141        <translation>Стартира избраната виртуална машина във фон</translation>
    11421142    </message>
    11431143    <message>
    11441144        <source>&amp;Detachable Start</source>
    1145         <translation type="unfinished"></translation>
     1145        <translation>Стартиране с &amp;подвижност</translation>
    11461146    </message>
    11471147    <message>
    11481148        <source>Start the selected virtual machines with the option of continuing them in the background</source>
    1149         <translation type="unfinished"></translation>
     1149        <translation>Стартира избраната виртуална машина с опция на по-късен етап да се премести във фон</translation>
    11501150    </message>
    11511151</context>
     
    51965196    <message>
    51975197        <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    5198         <translation type="unfinished"></translation>
     5198        <translation>Задали сте да се използва хардуерно графично ускорение за виртуалната машина и за тип на системата сте задали Windows Vista или по-нов. За най-добра производителност трябва да зададете за видео памет на машината поне &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    51995199    </message>
    52005200</context>
     
    89638963    </message>
    89648964    <message>
     8965        <source>Drag and drop operation failed.</source>
     8966        <translation type="obsolete">Неуспешна операция по влачене и пускане.</translation>
     8967    </message>
     8968    <message>
     8969        <source>Failed while dropping data.</source>
     8970        <translation type="obsolete">Неуспешно пускане на данни.</translation>
     8971    </message>
     8972    <message>
     8973        <source>Unable to cancel drag and drop operation.</source>
     8974        <translation type="obsolete">Неуспешно прекъсване на операцията по влачене и пускане.</translation>
     8975    </message>
     8976    <message>
    89658977        <source>Bad password or authentication failure.</source>
    8966         <translation type="unfinished"></translation>
     8978        <translation>Грешна парола или провалена автентикация.</translation>
    89678979    </message>
    89688980    <message>
    89698981        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
    8970         <translation type="unfinished"></translation>
     8982        <translation>&lt;p&gt;Възникна критична грешка по време изпълнението на виртуалната машина и изпълнението на машината е спряно.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;За помощ, моля, погледнете секцията Общност на адрес &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; или договора Ви за поддръжка. Моля, представете съдържанието на файла със записки &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; и картинката &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, които можете да намерите в папка &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, както и описание на това какво правехте, когато възникна тази грешка. Имайте предвид, че също така можете да достъпите въпросните файлове чрез избиране на &lt;b&gt;Показване на записки&lt;/b&gt; от менюто &lt;b&gt;Машина&lt;/b&gt; от основния прозорец на VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Натиснете &lt;b&gt;Добре&lt;/b&gt;, ако искате да изключите машината, или натиснете &lt;b&gt;Игнориране&lt;/b&gt;, ако искате да оставите това, както си е, за дебъгване. Моля имайте предвид, че дебъгването изисква специални знания и инструменти, така че е препоръчително сега да натиснете бутона &lt;b&gt;Добре&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    89718983    </message>
    89728984    <message>
    89738985        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to power off the machine.&lt;/p&gt;</source>
    8974         <translation type="unfinished"></translation>
     8986        <translation>&lt;p&gt;Възникна критична грешка по време на изпълнението на виртуалната машина и тя ще бъде спряна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;За помощ, моля, погледнете секцията Community на &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; или Вашия контакт за поддръжка. Моля, представете съдържанието на файла със записки &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;, който можете да намерите в папката със записки на виртуалната машина, както и описание на това какво правехте, когато грешката се случи! Имайте предвид, че можете да достъпите споменатия файл и чрез избиране на &lt;b&gt;Показване на записки&lt;/b&gt; от менюто &lt;b&gt;Машина&lt;/b&gt; на основния VirtualBox прозорец.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Натиснете &lt;b&gt;Добре&lt;/b&gt;, за да изключите машината.&lt;/p&gt;</translation>
    89758987    </message>
    89768988    <message>
    89778989        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8978         <translation type="unfinished"></translation>
     8990        <translation>&lt;p&gt;Излязла е нова версия на VirtualBox! Версия &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; е достъпна на &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;. Можете да изтеглите тази версия от тази директна връзка:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    89798991    </message>
    89808992    <message>
     
    1001310025    <message>
    1001410026        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    10015         <translation type="unfinished"></translation>
     10027        <translation>&lt;h3&gt;Добре дошли във VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Лявата част на този прозорец е списък с всички виртуални машини на вашия компютър. Списъкът в момента е празен, защото все още не сте създали виртуални машини.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;За да създадете нова виртуална машина, натиснете бутона &lt;b&gt;Нова&lt;/b&gt; в основната лента с инструменти, разположена в горната част на прозореца.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Можете да натиснете клавиша &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, за да отворите незабавна помощ, или посетете &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; за последна информация и новини.&lt;/p&gt;</translation>
    1001610028    </message>
    1001710029</context>
     
    1010210114    <message>
    1010310115        <source>Preferences</source>
    10104         <translation type="unfinished"></translation>
     10116        <translation>Предпочитания</translation>
    1010510117    </message>
    1010610118</context>
     
    1018510197    <message>
    1018610198        <source>Settings</source>
    10187         <translation type="unfinished">Настройки</translation>
     10199        <translation>Настройки</translation>
    1018810200    </message>
    1018910201</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette