VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
May 11, 2015 10:47:16 AM (10 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated translations. Thank you Vincenzo Reale and Ikuya Awashiro for the Italian and Japanese updates.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts

    r55730 r55799  
    25152515        <comment>details (user interface)</comment>
    25162516        <translatorcomment>todo</translatorcomment>
    2517         <translation>缩放率</translation>
     2517        <translation type="obsolete">缩放率</translation>
    25182518    </message>
    25192519    <message>
     
    25212521        <comment>details (user interface)</comment>
    25222522        <translatorcomment>todo</translatorcomment>
    2523         <translation>原始 HiDPI 视频输出</translation>
     2523        <translation type="obsolete">原始 HiDPI 视频输出</translation>
    25242524    </message>
    25252525    <message>
    25262526        <source>Enabled</source>
    25272527        <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    2528         <translation>已启用</translation>
     2528        <translation type="obsolete">已启用</translation>
    25292529    </message>
    25302530    <message>
     
    25532553        <translation>已禁用</translation>
    25542554    </message>
     2555    <message>
     2556        <source>Scale-factor</source>
     2557        <comment>details (display)</comment>
     2558        <translation type="unfinished">缩放率</translation>
     2559    </message>
     2560    <message>
     2561        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
     2562        <comment>details (display)</comment>
     2563        <translation type="unfinished">原始 HiDPI 视频输出</translation>
     2564    </message>
     2565    <message>
     2566        <source>Enabled</source>
     2567        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
     2568        <translation type="unfinished"></translation>
     2569    </message>
     2570    <message>
     2571        <source>Menu-bar</source>
     2572        <comment>details (user interface)</comment>
     2573        <translation type="unfinished"></translation>
     2574    </message>
     2575    <message>
     2576        <source>Enabled</source>
     2577        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
     2578        <translation type="unfinished"></translation>
     2579    </message>
     2580    <message>
     2581        <source>Disabled</source>
     2582        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
     2583        <translation type="unfinished"></translation>
     2584    </message>
     2585    <message>
     2586        <source>Status-bar</source>
     2587        <comment>details (user interface)</comment>
     2588        <translation type="unfinished"></translation>
     2589    </message>
     2590    <message>
     2591        <source>Enabled</source>
     2592        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
     2593        <translation type="unfinished"></translation>
     2594    </message>
     2595    <message>
     2596        <source>Disabled</source>
     2597        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
     2598        <translation type="unfinished"></translation>
     2599    </message>
    25552600</context>
    25562601<context>
     
    41444189    <message>
    41454190        <source>&amp;Video</source>
    4146         <translation>显卡(&amp;V)</translation>
     4191        <translation type="obsolete">显卡(&amp;V)</translation>
    41474192    </message>
    41484193    <message>
     
    44114456        <translation>虚拟电脑设置为启用显卡硬件加速,并且操作系统设置为Windows Vista及更新版。为获得最佳性能,应将虚拟电脑的显存至少设置为 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    44124457    </message>
     4458    <message>
     4459        <source>&amp;Screen</source>
     4460        <translation type="unfinished"></translation>
     4461    </message>
     4462    <message>
     4463        <source>Scale Factor:</source>
     4464        <translation type="unfinished"></translation>
     4465    </message>
     4466    <message>
     4467        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
     4468        <translation type="unfinished"></translation>
     4469    </message>
     4470    <message>
     4471        <source>100%</source>
     4472        <translation type="unfinished">100%</translation>
     4473    </message>
     4474    <message>
     4475        <source>200%</source>
     4476        <translation type="unfinished">200%</translation>
     4477    </message>
     4478    <message>
     4479        <source>%</source>
     4480        <translation type="unfinished">%</translation>
     4481    </message>
     4482    <message>
     4483        <source>HiDPI:</source>
     4484        <translation type="unfinished">HiDPI:</translation>
     4485    </message>
     4486    <message>
     4487        <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
     4488        <translation type="unfinished"></translation>
     4489    </message>
     4490    <message>
     4491        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
     4492        <translation type="unfinished">用原始 HiDPI 输出(&amp;U)</translation>
     4493    </message>
     4494    <message>
     4495        <source>Acceleration:</source>
     4496        <translation type="unfinished"></translation>
     4497    </message>
    44134498</context>
    44144499<context>
     
    45724657    <message>
    45734658        <source>Screen Scale Factor:</source>
    4574         <translation>屏幕缩放率:</translation>
     4659        <translation type="obsolete">屏幕缩放率:</translation>
    45754660    </message>
    45764661    <message>
    45774662        <source>This setting determines the guest screen scale factor.</source>
    4578         <translation>设置虚拟电脑屏幕缩放率。</translation>
     4663        <translation type="obsolete">设置虚拟电脑屏幕缩放率。</translation>
    45794664    </message>
    45804665    <message>
    45814666        <source>100%</source>
    4582         <translation>100%</translation>
     4667        <translation type="obsolete">100%</translation>
    45834668    </message>
    45844669    <message>
    45854670        <source>200%</source>
    4586         <translation>200%</translation>
     4671        <translation type="obsolete">200%</translation>
    45874672    </message>
    45884673    <message>
    45894674        <source>%</source>
    4590         <translation>%</translation>
     4675        <translation type="obsolete">%</translation>
    45914676    </message>
    45924677    <message>
    45934678        <source>HiDPI:</source>
    45944679        <translatorcomment>todo</translatorcomment>
    4595         <translation>HiDPI:</translation>
     4680        <translation type="obsolete">HiDPI:</translation>
    45964681    </message>
    45974682    <message>
    45984683        <source>If checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
    4599         <translation>选中时,虚拟电脑显示内容将不缩放匹配主机高分辨率屏幕。</translation>
     4684        <translation type="obsolete">选中时,虚拟电脑显示内容将不缩放匹配主机高分辨率屏幕。</translation>
    46004685    </message>
    46014686    <message>
    46024687        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
    4603         <translation>用原始 HiDPI 输出(&amp;U)</translation>
     4688        <translation type="obsolete">用原始 HiDPI 输出(&amp;U)</translation>
    46044689    </message>
    46054690    <message>
     
    55285613        <source>Set up the virtual optical drive</source>
    55295614        <translation>设置虚拟光盘</translation>
     5615    </message>
     5616    <message>
     5617        <source>Encrypted with key:</source>
     5618        <translation type="unfinished"></translation>
    55305619    </message>
    55315620</context>
     
    75577646    <message>
    75587647        <source>Failed to connect network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7559         <translation>为虚拟电脑 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 连接网线失败.</translation>
     7648        <translation type="obsolete">为虚拟电脑 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 连接网线失败.</translation>
    75607649    </message>
    75617650    <message>
    75627651        <source>Failed to disconnect network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7563         <translation>为虚拟电脑 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 断开网线失败.</translation>
     7652        <translation type="obsolete">为虚拟电脑 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 断开网线失败.</translation>
    75647653    </message>
    75657654    <message>
     
    75777666    <message>
    75787667        <source>Drag and drop operation failed.</source>
    7579         <translation>拖放操作失败。</translation>
     7668        <translation type="obsolete">拖放操作失败。</translation>
    75807669    </message>
    75817670    <message>
    75827671        <source>Failed while dropping data.</source>
    7583         <translation>拖放数据失败。</translation>
     7672        <translation type="obsolete">拖放数据失败。</translation>
    75847673    </message>
    75857674    <message>
    75867675        <source>Unable to cancel drag and drop operation.</source>
    7587         <translation>未能取消拖放操作。</translation>
     7676        <translation type="obsolete">未能取消拖放操作。</translation>
    75887677    </message>
    75897678    <message>
     
    76037692        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    76047693        <translation>&lt;p&gt;VirtualBox 新版本已发布!版本 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 可在此了解 &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以使用此链接下载该版本:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     7694    </message>
     7695    <message>
     7696        <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7697        <translation type="unfinished"></translation>
     7698    </message>
     7699    <message>
     7700        <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7701        <translation type="unfinished"></translation>
     7702    </message>
     7703    <message>
     7704        <source>Drag and drop operation from host to guest failed.</source>
     7705        <translation type="unfinished"></translation>
     7706    </message>
     7707    <message>
     7708        <source>Unable to cancel host to guest drag and drop operation.</source>
     7709        <translation type="unfinished"></translation>
     7710    </message>
     7711    <message>
     7712        <source>Drag and drop operation from guest to host failed.</source>
     7713        <translation type="unfinished"></translation>
    76057714    </message>
    76067715</context>
     
    1119711306        <translation>该基本硬盘是使用以下备份硬盘间接分配的:</translation>
    1119811307    </message>
     11308    <message>
     11309        <source>Encrypted</source>
     11310        <comment>medium</comment>
     11311        <translation type="unfinished"></translation>
     11312    </message>
    1119911313</context>
    1120011314<context>
     
    1144511559        <source>UUID:</source>
    1144611560        <translation>UUID:</translation>
     11561    </message>
     11562    <message>
     11563        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     11564        <translation type="unfinished"></translation>
     11565    </message>
     11566    <message>
     11567        <source>Encrypted with key:</source>
     11568        <translation type="unfinished"></translation>
    1144711569    </message>
    1144811570</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette