Changeset 56224 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
- Timestamp:
- Jun 3, 2015 2:25:03 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
r56218 r56224 3353 3353 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source> 3354 3354 <comment>details (display)</comment> 3355 <translation type="unfinished">Прямой вывод HiDPI контента</translation>3355 <translation>Прямой вывод HiDPI контента</translation> 3356 3356 </message> 3357 3357 <message> 3358 3358 <source>Enabled</source> 3359 3359 <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 3360 <translation type="unfinished">Включен</translation>3360 <translation>Включен</translation> 3361 3361 </message> 3362 3362 <message> … … 3622 3622 <message> 3623 3623 <source>Machine Windows:</source> 3624 <translation type="unfinished"></translation>3624 <translation>Окна машины:</translation> 3625 3625 </message> 3626 3626 <message> 3627 3627 <source>&Raise Window Under Mouse</source> 3628 <translation type="unfinished"></translation>3628 <translation>&Активировать при наведении мыши</translation> 3629 3629 </message> 3630 3630 <message> 3631 3631 <source>Holds the maximum width which we would like the guest to use.</source> 3632 <translation type="unfinished"></translation>3632 <translation>Определяет максимальный горизонтальный размер экрана гостевой операционной системы (в пикселях).</translation> 3633 3633 </message> 3634 3634 <message> 3635 3635 <source>Holds the maximum height which we would like the guest to use.</source> 3636 <translation type="unfinished"></translation>3636 <translation>Определяет максимальный вертикальный размер экрана гостевой операционной системы (в пикселях).</translation> 3637 3637 </message> 3638 3638 <message> 3639 3639 <source>When checked, machine windows will be raised when the mouse pointer moves over them.</source> 3640 <translation type="unfinished"></translation>3640 <translation>Если галочка стоит, окно машины будет автоматически активироваться при наведении мыши.</translation> 3641 3641 </message> 3642 3642 </context> … … 3649 3649 <message> 3650 3650 <source>Lists all installed packages.</source> 3651 <translation>С писок всех установленных плагинов.</translation>3651 <translation>Содержит список всех установленных плагинов.</translation> 3652 3652 </message> 3653 3653 <message> … … 3689 3689 <message> 3690 3690 <source>Add Package</source> 3691 <translation type="unfinished"></translation>3691 <translation>Добавить плагин</translation> 3692 3692 </message> 3693 3693 <message> 3694 3694 <source>Remove Package</source> 3695 <translation type="unfinished"></translation>3695 <translation>Удалить плагин</translation> 3696 3696 </message> 3697 3697 <message> 3698 3698 <source>Adds new package.</source> 3699 <translation type="unfinished"></translation>3699 <translation>Добавляет новый плагин.</translation> 3700 3700 </message> 3701 3701 <message> 3702 3702 <source>Removes selected package.</source> 3703 <translation type="unfinished"></translation>3703 <translation>Удаляет выбранный плагин.</translation> 3704 3704 </message> 3705 3705 </context> … … 3708 3708 <message> 3709 3709 <source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source> 3710 <translation> Показывает путь к папке по умолчанию для виртуальных машин. Эта папка используется (если другая папка не указана явным образом) при создании новых виртуальных машин.</translation>3710 <translation>Определяет путь к папке по умолчанию для виртуальных машин. Эта папка используется (если другая папка не указана явным образом) при создании новых виртуальных машин.</translation> 3711 3711 </message> 3712 3712 <message> 3713 3713 <source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 3714 <translation> Показывает путь к библиотеке, обеспечивающей аутентификацию клиентов удаленного дисплея (VRDP).</translation>3714 <translation>Определяет путь к библиотеке, обеспечивающей аутентификацию клиентов удаленного дисплея (VRDP).</translation> 3715 3715 </message> 3716 3716 <message> … … 3720 3720 <message> 3721 3721 <source>Default &Machine Folder:</source> 3722 <translation>Папка для &машин :</translation>3722 <translation>Папка для &машин по умолчанию:</translation> 3723 3723 </message> 3724 3724 <message> … … 3776 3776 <message> 3777 3777 <source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source> 3778 <translation> Когда стоит галочка, скринсейвер хоста будет отключен во время работы машины.</translation>3778 <translation>Если галочка стоит, скринсейвер хоста будет отключен во время работы машины.</translation> 3779 3779 </message> 3780 3780 <message> … … 3784 3784 <message> 3785 3785 <source>Host Screensaver:</source> 3786 <translation type="unfinished"></translation>3786 <translation>Скринсейвер хоста:</translation> 3787 3787 </message> 3788 3788 <message> 3789 3789 <source>&Disable When Running Virtual Machines</source> 3790 <translation type="unfinished"></translation>3790 <translation>&Отключать во время работы машины</translation> 3791 3791 </message> 3792 3792 </context> … … 3811 3811 <message> 3812 3812 <source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source> 3813 <translation> Когда стоит галочка, происходит автоматический захват клавиатуры при каждом переключении в окно ВМ. Когда клавиатура захвачена, все нажатия клавиш (включая системные, такие как Alt-Tab), направляются в ВМ.</translation>3813 <translation>Если галочка стоит, при каждой активации окна ВМ будет происходить автоматический захват клавиатуры. Когда клавиатура захвачена, все нажатия клавиш (включая системные, такие как Alt-Tab), направляются в ВМ.</translation> 3814 3814 </message> 3815 3815 <message> … … 3851 3851 <message> 3852 3852 <source>Lists all available shortcuts which can be configured.</source> 3853 <translation type="unfinished"></translation>3853 <translation>Содержит список всех настраиваемых сочетаний клавиш.</translation> 3854 3854 </message> 3855 3855 <message> 3856 3856 <source>Holds a sequence to filter the shortcut list.</source> 3857 <translation type="unfinished"></translation>3857 <translation>Позволяет фильтровать список настраиваемых сочетаний клавиш.</translation> 3858 3858 </message> 3859 3859 </context> … … 3890 3890 <message> 3891 3891 <source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source> 3892 <translation> Перечисляет все доступные языкиинтерфейса. Активный в настоящий момент язык выделен <b>жирным</b>. Выберите <i>По умолчанию</i> для активации языка, используемого в системе по умолчанию.</translation>3892 <translation>Содержит список всех доступных языков интерфейса. Активный в настоящий момент язык выделен <b>жирным</b>. Выберите <i>По умолчанию</i> для активации языка, используемого в системе по умолчанию.</translation> 3893 3893 </message> 3894 3894 <message> … … 4055 4055 <message> 4056 4056 <source>Lists all available host-only networks.</source> 4057 <translation>С писок всех доступных виртуальных сетей хоста.</translation>4057 <translation>Содержит список всех доступных виртуальных сетей хоста.</translation> 4058 4058 </message> 4059 4059 <message> … … 4075 4075 <message> 4076 4076 <source>Lists all available NAT networks.</source> 4077 <translation> Показывает список всех доступных сетей NAT.</translation>4077 <translation>Содержит список всех доступных сетей NAT.</translation> 4078 4078 </message> 4079 4079 <message> … … 4196 4196 <message> 4197 4197 <source>Add NAT Network</source> 4198 <translation type="unfinished"></translation>4198 <translation>Добавить NAT сеть</translation> 4199 4199 </message> 4200 4200 <message> 4201 4201 <source>Remove NAT Network</source> 4202 <translation type="unfinished"></translation>4202 <translation>Удалить NAT сеть</translation> 4203 4203 </message> 4204 4204 <message> 4205 4205 <source>Edit NAT Network</source> 4206 <translation type="unfinished"></translation>4206 <translation>Изменить NAT сеть</translation> 4207 4207 </message> 4208 4208 <message> 4209 4209 <source>Adds new NAT network.</source> 4210 <translation type="unfinished"></translation>4210 <translation>Добавляет новую NAT сеть.</translation> 4211 4211 </message> 4212 4212 <message> 4213 4213 <source>Removes selected NAT network.</source> 4214 <translation type="unfinished"></translation>4214 <translation>Удаляет выбранную NAT сеть.</translation> 4215 4215 </message> 4216 4216 <message> 4217 4217 <source>Edits selected NAT network.</source> 4218 <translation type="unfinished"></translation>4218 <translation>Изменяет выбранную NAT сеть.</translation> 4219 4219 </message> 4220 4220 <message> 4221 4221 <source>Add Host-only Network</source> 4222 <translation type="unfinished"></translation>4222 <translation>Добавить виртуальную сеть хоста</translation> 4223 4223 </message> 4224 4224 <message> 4225 4225 <source>Remove Host-only Network</source> 4226 <translation type="unfinished"></translation>4226 <translation>Удалить виртуальную сеть хоста</translation> 4227 4227 </message> 4228 4228 <message> 4229 4229 <source>Edit Host-only Network</source> 4230 <translation type="unfinished"></translation>4230 <translation>Изменить виртуальную сеть хоста</translation> 4231 4231 </message> 4232 4232 <message> 4233 4233 <source>Adds new host-only network.</source> 4234 <translation type="unfinished"></translation>4234 <translation>Добавляет новую виртуальную сеть хоста.</translation> 4235 4235 </message> 4236 4236 <message> 4237 4237 <source>Removes selected host-only network.</source> 4238 <translation type="unfinished"></translation>4238 <translation>Удаляет выбранную виртуальную сеть хоста.</translation> 4239 4239 </message> 4240 4240 <message> 4241 4241 <source>Edits selected host-only network.</source> 4242 <translation type="unfinished"></translation>4242 <translation>Изменяет выбранную виртуальную сеть хоста.</translation> 4243 4243 </message> 4244 4244 </context> … … 4362 4362 <message> 4363 4363 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 4364 <translation>О тображает IPv4 адрес адаптера хоста данной виртуальной сети.</translation>4364 <translation>Определяет IPv4 адрес адаптера хоста данной виртуальной сети.</translation> 4365 4365 </message> 4366 4366 <message> … … 4370 4370 <message> 4371 4371 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 4372 <translation>О тображает IPv4 маску адаптера хоста данной виртуальной сети.</translation>4372 <translation>Определяет IPv4 маску адаптера хоста данной виртуальной сети.</translation> 4373 4373 </message> 4374 4374 <message> … … 4378 4378 <message> 4379 4379 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4380 <translation>О тображает IPv6 адрес адаптера хоста данной виртуальной сети, если IPv6 поддерживается.</translation>4380 <translation>Определяет IPv6 адрес адаптера хоста данной виртуальной сети, если IPv6 поддерживается.</translation> 4381 4381 </message> 4382 4382 <message> … … 4386 4386 <message> 4387 4387 <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4388 <translation>О тображает длину IPv6 маски адаптера хоста данной виртуальной сети, если IPv6 поддерживается.</translation>4388 <translation>Определяет длину IPv6 маски адаптера хоста данной виртуальной сети, если IPv6 поддерживается.</translation> 4389 4389 </message> 4390 4390 <message> … … 4406 4406 <message> 4407 4407 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4408 <translation>О тображает адрес DHCP сервера, обслуживающего виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation>4408 <translation>Определяет адрес DHCP сервера, обслуживающего виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation> 4409 4409 </message> 4410 4410 <message> … … 4414 4414 <message> 4415 4415 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4416 <translation>О тображает маску сети DHCP сервера, обслуживающего виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation>4416 <translation>Определяет маску сети DHCP сервера, обслуживающего виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation> 4417 4417 </message> 4418 4418 <message> … … 4422 4422 <message> 4423 4423 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4424 <translation>О тображает нижнюю границу, предоставляемую DHCP сервером, обслуживающим виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation>4424 <translation>Определяет нижнюю границу, предоставляемую DHCP сервером, обслуживающим виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation> 4425 4425 </message> 4426 4426 <message> … … 4430 4430 <message> 4431 4431 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4432 <translation>О тображает верхнюю границу, предоставляемую DHCP сервером, обслуживающим виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation>4432 <translation>Определяет верхнюю границу, предоставляемую DHCP сервером, обслуживающим виртуальную сеть хоста, связанную с данным сетевым адаптером.</translation> 4433 4433 </message> 4434 4434 <message> 4435 4435 <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source> 4436 <translation type="unfinished"></translation>4436 <translation>Если галочка стоит, виртуальный адаптер сети хоста можно будет настроить вручную.</translation> 4437 4437 </message> 4438 4438 <message> 4439 4439 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine startup.</source> 4440 <translation type="unfinished"></translation>4440 <translation>Если галочка стоит, для виртуальной сети хоста при старте машины запускается свой DHCP сервер.</translation> 4441 4441 </message> 4442 4442 </context> … … 4509 4509 <message> 4510 4510 <source>When checked, this network will be enabled.</source> 4511 <translation type="unfinished"></translation>4511 <translation>Если галочка стоит, данная сеть будет доступна.</translation> 4512 4512 </message> 4513 4513 <message> 4514 4514 <source>When checked, this network will support DHCP.</source> 4515 <translation type="unfinished"></translation>4515 <translation>Если галочка стоит, данная сеть будет поддерживать DHCP.</translation> 4516 4516 </message> 4517 4517 <message> 4518 4518 <source>When checked, this network will support IPv6.</source> 4519 <translation type="unfinished"></translation>4519 <translation>Если галочка стоит, данная сеть будет поддерживать IPv6.</translation> 4520 4520 </message> 4521 4521 <message> 4522 4522 <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source> 4523 <translation type="unfinished"></translation>4523 <translation>Если галочка стоит, данная сеть будет являться маршрутом IPv6 по-умолчанию.</translation> 4524 4524 </message> 4525 4525 <message> 4526 4526 <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source> 4527 <translation type="unfinished"></translation>4527 <translation>Открывает диалог настройки правил проброса портов.</translation> 4528 4528 </message> 4529 4529 </context> … … 4547 4547 <message> 4548 4548 <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source> 4549 <translation>Если стоит галочка, VirtualBox будет использовать данные настройки для работы с прокси-сервером в целях загрузки гостевых дополнений и проверки обновлений.</translation>4549 <translation>Если галочка стоит, VirtualBox будет использовать данные настройки для работы с прокси-сервером в целях загрузки гостевых дополнений и проверки обновлений.</translation> 4550 4550 </message> 4551 4551 <message> … … 4603 4603 <message> 4604 4604 <source>Holds the proxy host.</source> 4605 <translation type="unfinished"></translation>4605 <translation>Опредеяет адрес прокси-сервера.</translation> 4606 4606 </message> 4607 4607 <message> 4608 4608 <source>Holds the proxy port.</source> 4609 <translation type="unfinished"></translation>4609 <translation>Опредеяет порт прокси-сервера.</translation> 4610 4610 </message> 4611 4611 </context> … … 4614 4614 <message> 4615 4615 <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source> 4616 <translation>Если стоит галочка, программа будет периодически подключаться к веб-сайту VirtualBox и проверять наличие новой версии.</translation>4616 <translation>Если галочка стоит, программа будет периодически подключаться к веб-сайту VirtualBox и проверять наличие новой версии.</translation> 4617 4617 </message> 4618 4618 <message> … … 4638 4638 <message> 4639 4639 <source><p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p></source> 4640 <translation><p> Выберете этот пункт, если хотите бытьинформированы лишь о стабильных релизных версиях VirtualBox.</p></translation>4640 <translation><p>Если выбран данный пункт, Вы будете информированы лишь о стабильных релизных версиях VirtualBox.</p></translation> 4641 4641 </message> 4642 4642 <message> … … 4646 4646 <message> 4647 4647 <source><p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p></source> 4648 <translation><p> Выберете этот пункт, если хотите бытьинформированы о всех релизных версиях VirtualBox.</p></translation>4648 <translation><p>Если выбран данный пункт, Вы будете информированы о всех релизных версиях VirtualBox.</p></translation> 4649 4649 </message> 4650 4650 <message> … … 4654 4654 <message> 4655 4655 <source><p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p></source> 4656 <translation><p> Выберете этот пункт, если хотите бытьинформированы о всех релизных и тестовых версиях VirtualBox.</p></translation>4656 <translation><p>Если выбран данный пункт, Вы будете информированы о всех релизных и тестовых версиях VirtualBox.</p></translation> 4657 4657 </message> 4658 4658 <message> … … 4662 4662 <message> 4663 4663 <source>Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source> 4664 <translation type="unfinished"></translation>4664 <translation>Позволяет выбрать, как часто нужно производить проверку наличия новой версии. Если Вы хотите полностью отключить такую проверку, просто уберите расположенную выше галочку.</translation> 4665 4665 </message> 4666 4666 </context> … … 5286 5286 <message> 5287 5287 <source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source> 5288 <translation type="unfinished"> Когда стоит галочка, к виртуальной машине подключается виртуальная звуковая PCI-карта, которая использует указанный аудио драйвер для связи со звуковой картой основного компьютера.</translation>5288 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, к виртуальной машине подключается виртуальная звуковая PCI-карта, которая использует указанный аудио драйвер для связи со звуковой картой основного компьютера.</translation> 5289 5289 </message> 5290 5290 <message> … … 5306 5306 <message> 5307 5307 <source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source> 5308 <translation >Задаеттип виртуальной звуковой карты. В зависимости от выбранного значения, VirtualBox обеспечит виртуальную машину соответствующим звуковым устройством.</translation>5308 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать тип виртуальной звуковой карты. В зависимости от выбранного значения, VirtualBox обеспечит виртуальную машину соответствующим звуковым устройством.</translation> 5309 5309 </message> 5310 5310 <message> 5311 5311 <source>Selects the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source> 5312 <translation type="unfinished"> </translation>5312 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать драйвер хоста, используемый для вывода звука. Пункт <b>Пустой аудиодрайвер</b> позволяет гостевой ОС обнаружить звуковую карту, однако любой доступ к ней будет проигнорирован.</translation> 5313 5313 </message> 5314 5314 </context> … … 5345 5345 <message> 5346 5346 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 5347 <translation >Если стоит галочка, виртуальная машина получит доступ к возможностям 3D-графики, имеющимся на основном ПК.</translation>5347 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, виртуальная машина получит доступ к возможностям 3D-графики, имеющимся на основном ПК.</translation> 5348 5348 </message> 5349 5349 <message> … … 5357 5357 <message> 5358 5358 <source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source> 5359 <translation >Если стоит галочка, то виртуальная машина будет работать как сервер удаленного рабочего стола (RDP), позволяя удаленным клиентам соединяться и использовать ВМ (когда она работает) с помощью стандартного RDP-клиента.</translation>5359 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, то виртуальная машина будет работать как сервер удаленного рабочего стола (RDP), позволяя удаленным клиентам соединяться и использовать ВМ (когда она работает) с помощью стандартного RDP-клиента.</translation> 5360 5360 </message> 5361 5361 <message> … … 5393 5393 <message> 5394 5394 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source> 5395 <translation >Если стоит галочка, виртуальной машине будет предоставлен доступ к средствам ускорения видео, имеющимся на основном ПК.</translation>5395 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, виртуальной машине будет предоставлен доступ к средствам ускорения видео, имеющимся на основном ПК.</translation> 5396 5396 </message> 5397 5397 <message> … … 5445 5445 <message> 5446 5446 <source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source> 5447 <translation >Если стоит галочка, VirtualBox будет записывать сессию виртуальной машины в видео файл.</translation>5447 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, VirtualBox будет записывать сессию виртуальной машины в видео файл.</translation> 5448 5448 </message> 5449 5449 <message> … … 5644 5644 <message> 5645 5645 <source>Selects the VRDP authentication method.</source> 5646 <translation type="unfinished"> </translation>5646 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать способ авторизации VRDP-сервера.</translation> 5647 5647 </message> 5648 5648 <message> … … 5660 5660 <message> 5661 5661 <source>Selects the resolution (frame size) of the recorded video.</source> 5662 <translation type="unfinished"> </translation>5662 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать размер кадра (разрешение) записанного видео контента.</translation> 5663 5663 </message> 5664 5664 <message> … … 5823 5823 <message> 5824 5824 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5825 <translation >Задаетрежим работы буфера обмена между гостевой и основной ОС. Заметьте, что использование этой функции требует установки пакета дополнений гостевой ОС.</translation>5825 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать режим работы буфера обмена между гостевой и основной ОС. Заметьте, что использование этой функции требует установки пакета дополнений гостевой ОС.</translation> 5826 5826 </message> 5827 5827 <message> … … 5939 5939 <message> 5940 5940 <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5941 <translation >Задаетрежим работы Drag'n'Drop-функции обмена между гостевой и основной ОС. Заметьте, что использование этой функции требует установки пакета дополнений гостевой ОС.</translation>5941 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать режим работы Drag'n'Drop-функции обмена между гостевой и основной ОС. Заметьте, что использование этой функции требует установки пакета дополнений гостевой ОС.</translation> 5942 5942 </message> 5943 5943 <message> … … 6004 6004 <message> 6005 6005 <source>Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source> 6006 <translation type="unfinished"> </translation>6006 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать алгоритм, который будет использоваться для шифрования дисков виртуальной машины.</translation> 6007 6007 </message> 6008 6008 <message> … … 6074 6074 <message> 6075 6075 <source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source> 6076 <translation >Если стоит галочка, то этот виртуальный сетевой адаптер будет подключен к виртуальной машине.</translation>6076 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, то этот виртуальный сетевой адаптер будет подключен к виртуальной машине.</translation> 6077 6077 </message> 6078 6078 <message> … … 6086 6086 <message> 6087 6087 <source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source> 6088 <translation >Задаеттип виртуального сетевого адаптера. В зависимости от выбранного значения, VirtualBox обеспечит виртуальную машину соответствующим сетевым устройством.</translation>6088 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать тип виртуального сетевого адаптера. В зависимости от выбранного значения, VirtualBox обеспечит виртуальную машину соответствующим сетевым устройством.</translation> 6089 6089 </message> 6090 6090 <message> … … 6274 6274 <message> 6275 6275 <source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source> 6276 <translation >Задаётполитику "неразборчивого" режима данного виртуального сетевого адаптера, если он подключен к внутренней сети, виртуальному сетевому адаптеру хоста или сетевому мосту.</translation>6276 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать политику "неразборчивого" режима данного виртуального сетевого адаптера, если он подключен к внутренней сети, виртуальному сетевому адаптеру хоста или сетевому мосту.</translation> 6277 6277 </message> 6278 6278 <message> … … 6290 6290 <message> 6291 6291 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 6292 <translation >Задаётсетевой адаптер хоста, через который пойдёт трафик данного виртуального сетевого адаптера.</translation>6292 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать сетевой адаптер хоста, через который пойдёт трафик данного виртуального сетевого адаптера.</translation> 6293 6293 </message> 6294 6294 <message> … … 6298 6298 <message> 6299 6299 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 6300 <translation >Задаётвиртуальный сетевой адаптер хоста, через который пойдёт трафик данного виртуального сетевого адаптера. Вы можете добавлять и удалять виртуальные сетевые адаптеры хоста на странице глобальных сетевых настроек VirtualBox.</translation>6300 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать виртуальный сетевой адаптер хоста, через который пойдёт трафик данного виртуального сетевого адаптера. Вы можете добавлять и удалять виртуальные сетевые адаптеры хоста на странице глобальных сетевых настроек VirtualBox.</translation> 6301 6301 </message> 6302 6302 <message> 6303 6303 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 6304 <translation >Задаётимя универсального сетевого драйвера, который будет использоваться для данного виртуального сетевого адаптера.</translation>6304 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать имя универсального сетевого драйвера, который будет использоваться для данного виртуального сетевого адаптера.</translation> 6305 6305 </message> 6306 6306 <message> … … 6346 6346 <message> 6347 6347 <source>Selects how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source> 6348 <translation type="unfinished"> </translation>6348 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать способ, которым этот виртуальный сетевой адаптер подсоединяется к настоящей сети основной ОС.</translation> 6349 6349 </message> 6350 6350 <message> … … 6476 6476 <message> 6477 6477 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 6478 <translation >Когда стоит галочка, активизируется указанный параллельный порт виртуальной машины.</translation>6478 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, активизируется указанный параллельный порт виртуальной машины.</translation> 6479 6479 </message> 6480 6480 <message> … … 6744 6744 <message> 6745 6745 <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source> 6746 <translation >Когда стоит галочка, гостевая ОС будет лишена права записи в указанную общую папку.</translation>6746 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, гостевая ОС будет лишена права записи в указанную общую папку.</translation> 6747 6747 </message> 6748 6748 <message> … … 6756 6756 <message> 6757 6757 <source>When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.</source> 6758 <translation >Если стоит галочка, гостевая ОС будет пытаться автоматически подключать указанную общую папку в процессе загрузки.</translation>6758 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, гостевая ОС будет пытаться автоматически подключать указанную общую папку в процессе загрузки.</translation> 6759 6759 </message> 6760 6760 <message> … … 6780 6780 <message> 6781 6781 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 6782 <translation >Когда стоит галочка, активизируется указанный последовательный порт виртуальной машины.</translation>6782 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, активизируется указанный последовательный порт виртуальной машины.</translation> 6783 6783 </message> 6784 6784 <message> … … 6792 6792 <message> 6793 6793 <source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6794 <translation >Задаетномер последовательного порта. Вы можете выбрать один из стандартных номеров портов или выбрать <b>Пользовательский</b> и указать параметры порта вручную.</translation>6794 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать номер последовательного порта. Вы можете выбрать один из стандартных номеров портов или выбрать <b>Пользовательский</b> и указать параметры порта вручную.</translation> 6795 6795 </message> 6796 6796 <message> … … 6860 6860 <message> 6861 6861 <source>Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 6862 <translation type="unfinished"> </translation>6862 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать режим работы последовательного порта. Если выбрать <b>Отключен</b>, то гостевая ОС обнаружит последовательный порт, но не сможет с ним работать.</translation> 6863 6863 </message> 6864 6864 <message> … … 7146 7146 <message> 7147 7147 <source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source> 7148 <translation >Задаёттип контроллера носителей информации, выбранного в данный момент.</translation>7148 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать тип контроллера носителей информации, выбранного в данный момент.</translation> 7149 7149 </message> 7150 7150 <message> … … 7154 7154 <message> 7155 7155 <source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source> 7156 <translation >Задаётслот контроллера носителей информации, используемый данным виртуальным устройством.</translation>7156 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать слот контроллера носителей информации, используемый данным виртуальным устройством.</translation> 7157 7157 </message> 7158 7158 <message> … … 7174 7174 <message> 7175 7175 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 7176 <translation >Когда стоит галочка, гостевой ОС разрешается посылать ATAPI-команды напрямую в физический привод, что делает возможным использовать подключенные к основному ПК устройства для записи CD/DVD внутри ВМ. Имейте в виду, что запись аудио-CD внутри ВМ пока еще не поддерживается.</translation>7176 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, гостевой ОС разрешается посылать ATAPI-команды напрямую в физический привод, что делает возможным использовать подключенные к основному ПК устройства для записи CD/DVD внутри ВМ. Имейте в виду, что запись аудио-CD внутри ВМ пока еще не поддерживается.</translation> 7177 7177 </message> 7178 7178 <message> … … 7344 7344 <message> 7345 7345 <source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source> 7346 <translation >Задаётколичество портов контроллера носителей информации типа SATA, выбранного в данный момент в дереве носителей информации. Это значение не может быть меньше, чем максимальный номер использованного порта + 1.</translation>7346 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать количество портов контроллера носителей информации типа SATA, выбранного в данный момент в дереве носителей информации. Это значение не может быть меньше, чем максимальный номер использованного порта + 1.</translation> 7347 7347 </message> 7348 7348 <message> … … 7578 7578 <message> 7579 7579 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 7580 <translation >Если стоит галочка, то виртуальная машина будет поддерживать операции ввода/вывода контроллера прерываний (I/O APIC), что может слегка снизить производительность ВМ. <b>Примечание:</b> не выключайте это свойство после установки Windows в качестве гостевой ОС!</translation>7580 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, то виртуальная машина будет поддерживать операции ввода/вывода контроллера прерываний (I/O APIC), что может слегка снизить производительность ВМ. <b>Примечание:</b> не выключайте это свойство после установки Windows в качестве гостевой ОС!</translation> 7581 7581 </message> 7582 7582 <message> … … 7598 7598 <message> 7599 7599 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 7600 <translation >Если стоит галочка, виртуальной машине будет предоставлен доступ к функции Physical Address Extension (PAE, расширение физического адреса) центрального процессора основного ПК.</translation>7600 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, виртуальной машине будет предоставлен доступ к функции Physical Address Extension (PAE, расширение физического адреса) центрального процессора основного ПК.</translation> 7601 7601 </message> 7602 7602 <message> … … 7614 7614 <message> 7615 7615 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 7616 <translation >Если стоит галочка, виртуальная машина будет пытаться задействовать расширенные функции аппаратной виртуализации процессора основного ПК, такие как Intel VT-x или AMD-V.</translation>7616 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, виртуальная машина будет пытаться задействовать расширенные функции аппаратной виртуализации процессора основного ПК, такие как Intel VT-x или AMD-V.</translation> 7617 7617 </message> 7618 7618 <message> … … 7622 7622 <message> 7623 7623 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source> 7624 <translation >Если стоит галочка, виртуальная машина будет пытаться использовать расширение Nested Paging для функций аппаратной виртуализации Intel VT-x and AMD-V.</translation>7624 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, виртуальная машина будет пытаться использовать расширение Nested Paging для функций аппаратной виртуализации Intel VT-x and AMD-V.</translation> 7625 7625 </message> 7626 7626 <message> … … 7635 7635 <message> 7636 7636 <source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source> 7637 <translation >Если стоит галочка, гостевая ОС будет поддерживать Extended Firmware Interface (EFI), что необходимо для загрузки некоторых гостевых ОС. Гостевые системы, которые не поддерживают EFI, не будут иметь возможности загрузиться в случае выбора данной опции.</translation>7637 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, гостевая ОС будет поддерживать Extended Firmware Interface (EFI), что необходимо для загрузки некоторых гостевых ОС. Гостевые системы, которые не поддерживают EFI, не будут иметь возможности загрузиться в случае выбора данной опции.</translation> 7638 7638 </message> 7639 7639 <message> … … 7667 7667 <message> 7668 7668 <source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source> 7669 <translation >Определяетнабор микросхем (чипсет), используемый материнской платой данной виртуальной машины. Учтите, что чипсет ICH9 считается экспериментальным и не рекомендуется для использования за исключением тех гостевых систем, которые в нём непосредственно нуждаются (например Mac OS X).</translation>7669 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать набор микросхем (чипсет), используемый материнской платой данной виртуальной машины. Учтите, что чипсет ICH9 считается экспериментальным и не рекомендуется для использования за исключением тех гостевых систем, которые в нём непосредственно нуждаются (например Mac OS X).</translation> 7670 7670 </message> 7671 7671 <message> … … 7757 7757 <message> 7758 7758 <source>Selects the paravirtualization guest interface provider to be used by this virtual machine.</source> 7759 <translation type="unfinished"> </translation>7759 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать провайдера паравиртуализации, используемого данной виртуальной машиной.</translation> 7760 7760 </message> 7761 7761 <message> … … 7859 7859 <message> 7860 7860 <source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source> 7861 <translation >Когда стоит галочка, активизируется виртуальный USB-контроллер этой машины.</translation>7861 <translation type="unfinished">Если галочка стоит, активизируется виртуальный USB-контроллер этой машины.</translation> 7862 7862 </message> 7863 7863 <message> … … 10094 10094 <message> 10095 10095 <source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source> 10096 <translation >Определяет тип операционной системы, который вы желаете установить навиртуальную машину.</translation>10096 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать класс операционных систем, одну из которых вы желаете установить на эту виртуальную машину.</translation> 10097 10097 </message> 10098 10098 <message> … … 10102 10102 <message> 10103 10103 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 10104 <translation >Определяет версию операционной системы, которую вы хотите установить на эту виртуальную машину (эта операционная система называется "гостевая ОС").</translation>10104 <translation type="unfinished">Позволяет выбрать версию операционной системы, которую вы желаете установить на эту виртуальную машину (эта операционная система называется "гостевая ОС").</translation> 10105 10105 </message> 10106 10106 </context> … … 11415 11415 <message> 11416 11416 <source><p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p></source> 11417 <translation type="unfinished"><p>Если стоит галочка, то состояние машины будет восстановлено из состояния, сохранённого в текущем снимке, сразу после ее выключения. Это может быть полезным, если Вы уверены, что хотите удалить результаты последнего сеанса работы с виртуальной машиной и вернуться к текущему снимку.</p></translation>11417 <translation type="unfinished"><p>Если галочка стоит, то состояние машины будет восстановлено из состояния, сохранённого в текущем снимке, сразу после ее выключения. Это может быть полезным, если Вы уверены, что хотите удалить результаты последнего сеанса работы с виртуальной машиной и вернуться к текущему снимку.</p></translation> 11418 11418 </message> 11419 11419 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.