Changeset 56490 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
- Timestamp:
- Jun 17, 2015 8:06:39 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
r56341 r56490 368 368 </message> 369 369 <message> 370 <source>Show Session Information Dialog</source>370 <source>Show Session Information Window</source> 371 371 <translation type="obsolete">Zobrazí dialog s informacemi o sezení</translation> 372 372 </message> … … 460 460 </message> 461 461 <message> 462 <source>&Ins tall Guest Additions...</source>463 <translation type=" obsolete">&Instalovat Přídavky pro hosta...</translation>464 </message> 465 <message> 466 <source> Mount the Guest Additions installation image</source>462 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 463 <translation type="unfinished">&Instalovat Přídavky pro hosta...</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 467 467 <translation type="obsolete">Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta</translation> 468 468 </message> … … 1003 1003 </message> 1004 1004 <message> 1005 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 1006 <comment>new</comment> 1007 <translation type="obsolete">&Instalovat Přídavky pro hosta...</translation> 1008 </message> 1009 <message> 1010 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 1011 <comment>new</comment> 1012 <translation type="obsolete">Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta</translation> 1013 </message> 1014 <message> 1005 1015 <source>&Webcams</source> 1006 1016 <translation type="unfinished"></translation> 1007 1017 </message> 1008 1018 <message> 1009 <source> &Insert Guest Additions CD image...</source>1010 <translation type=" unfinished"></translation>1019 <source>Network</source> 1020 <translation type="obsolete">Síť</translation> 1011 1021 </message> 1012 1022 <message> … … 1015 1025 </message> 1016 1026 <message> 1027 <source>&File</source> 1028 <translation type="unfinished">&Soubor</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source>&Window</source> 1032 <translation type="unfinished"></translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <source>&Minimize</source> 1036 <translation type="unfinished"></translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <source>Minimize active window</source> 1040 <translation type="unfinished"></translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <source>Display the Network Operations Manager window</source> 1044 <translation type="unfinished"></translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <source>Display a window with product information</source> 1048 <translation type="unfinished"></translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>&Preferences...</source> 1052 <comment>global preferences window</comment> 1053 <translation type="unfinished">&Předvolby...</translation> 1054 </message> 1055 <message> 1056 <source>Display the global preferences window</source> 1057 <translation type="unfinished"></translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <source>Display the virtual machine settings window</source> 1061 <translation type="unfinished"></translation> 1062 </message> 1063 <message> 1064 <source>Display the virtual machine session information window</source> 1065 <translation type="unfinished"></translation> 1066 </message> 1067 <message> 1068 <source>&Save State</source> 1069 <translation type="unfinished"></translation> 1070 </message> 1071 <message> 1072 <source>Save the state of the virtual machine</source> 1073 <translation type="unfinished"></translation> 1074 </message> 1075 <message> 1076 <source>Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine</source> 1077 <translation type="unfinished"></translation> 1078 </message> 1079 <message> 1080 <source>&Full-screen Mode</source> 1081 <translation type="unfinished"></translation> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <source>Switch between normal and full-screen mode</source> 1085 <translation type="unfinished"></translation> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <source>S&caled Mode</source> 1089 <translation type="unfinished"></translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <source>&Minimize Window</source> 1093 <translation type="unfinished"></translation> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized</source> 1097 <translation type="unfinished"></translation> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <source>Take guest display screenshot</source> 1101 <translation type="unfinished"></translation> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <source>Display virtual machine settings window to configure video capture</source> 1105 <translation type="unfinished"></translation> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <source>Enable guest display video capture</source> 1109 <translation type="unfinished"></translation> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <source>Allow remote desktop (RDP) connections to this machine</source> 1113 <translation type="unfinished"></translation> 1114 </message> 1115 <message> 1017 1116 <source>&Menu Bar</source> 1018 1117 <translation type="unfinished"></translation> … … 1023 1122 </message> 1024 1123 <message> 1124 <source>Display window to configure menu-bar</source> 1125 <translation type="unfinished"></translation> 1126 </message> 1127 <message> 1025 1128 <source>Show Menu &Bar</source> 1026 1129 <translation type="unfinished"></translation> 1027 1130 </message> 1028 1131 <message> 1132 <source>Enable menu-bar</source> 1133 <translation type="unfinished"></translation> 1134 </message> 1135 <message> 1029 1136 <source>&Status Bar</source> 1030 1137 <translation type="unfinished"></translation> … … 1035 1142 </message> 1036 1143 <message> 1144 <source>Display window to configure status-bar</source> 1145 <translation type="unfinished"></translation> 1146 </message> 1147 <message> 1037 1148 <source>Show Status &Bar</source> 1149 <translation type="unfinished"></translation> 1150 </message> 1151 <message> 1152 <source>Enable status-bar</source> 1153 <translation type="unfinished"></translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <source>S&cale Factor</source> 1038 1157 <translation type="unfinished"></translation> 1039 1158 </message> … … 1051 1170 </message> 1052 1171 <message> 1172 <source>Display global preferences window to configure keyboard shortcuts</source> 1173 <translation type="unfinished"></translation> 1174 </message> 1175 <message> 1176 <source>&Insert %1</source> 1177 <comment>that means send the %1 key sequence to the virtual machine</comment> 1178 <translation type="unfinished"></translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source> 1182 <translation type="unfinished"></translation> 1183 </message> 1184 <message> 1053 1185 <source>&Mouse</source> 1054 1186 <translation type="unfinished"></translation> 1055 1187 </message> 1056 1188 <message> 1057 <source>Network</source> 1058 <translation type="obsolete">Síť</translation> 1189 <source>&Mouse Integration</source> 1190 <translation type="unfinished"></translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Enable host mouse pointer integration</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source>&Hard Disks</source> 1198 <translation type="unfinished">&Pevné disky</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>&Hard Disk Settings...</source> 1202 <translation type="unfinished"></translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Display virtual machine settings window to configure hard disks</source> 1206 <translation type="unfinished"></translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>&Optical Drives</source> 1210 <translation type="unfinished"></translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <source>&Floppy Drives</source> 1214 <translation type="unfinished"></translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <source>&Network</source> 1218 <translation type="unfinished"></translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <source>Display virtual machine settings window to configure network adapters</source> 1222 <translation type="unfinished"></translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>&USB</source> 1226 <translation type="unfinished"></translation> 1059 1227 </message> 1060 1228 <message> … … 1063 1231 </message> 1064 1232 <message> 1233 <source>Display virtual machine settings window to configure USB devices</source> 1234 <translation type="unfinished"></translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <source>&Drag and Drop</source> 1238 <translation type="unfinished"></translation> 1239 </message> 1240 <message> 1065 1241 <source>&Shared Folders</source> 1242 <translation type="unfinished"></translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <source>Display virtual machine settings window to configure shared folders</source> 1246 <translation type="unfinished"></translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive</source> 1250 <translation type="unfinished"></translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <source>&Logging</source> 1254 <comment>debug action</comment> 1066 1255 <translation type="unfinished"></translation> 1067 1256 </message> … … 1072 1261 </message> 1073 1262 <message> 1074 <source>E&xtra Data Manager...</source>1075 <translation type="unfinished"></translation>1076 </message>1077 <message>1078 <source>Display the Extra Data Manager window</source>1079 <translation type="unfinished"></translation>1080 </message>1081 <message>1082 <source>&File</source>1083 <translation type="unfinished">&Soubor</translation>1084 </message>1085 <message>1086 <source>&Window</source>1087 <translation type="unfinished"></translation>1088 </message>1089 <message>1090 <source>&Minimize</source>1091 <translation type="unfinished"></translation>1092 </message>1093 <message>1094 <source>&Full-screen Mode</source>1095 <translation type="unfinished"></translation>1096 </message>1097 <message>1098 <source>Switch between normal and full-screen mode</source>1099 <translation type="unfinished"></translation>1100 </message>1101 <message>1102 <source>S&caled Mode</source>1103 <translation type="unfinished"></translation>1104 </message>1105 <message>1106 <source>S&cale Factor</source>1107 <translation type="unfinished"></translation>1108 </message>1109 <message>1110 <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>1111 <translation type="unfinished"></translation>1112 </message>1113 <message>1114 <source>&Mouse Integration</source>1115 <translation type="unfinished"></translation>1116 </message>1117 <message>1118 <source>Enable host mouse pointer integration</source>1119 <translation type="unfinished"></translation>1120 </message>1121 <message>1122 <source>&Optical Drives</source>1123 <translation type="unfinished"></translation>1124 </message>1125 <message>1126 <source>&Floppy Drives</source>1127 <translation type="unfinished"></translation>1128 </message>1129 <message>1130 <source>&USB</source>1131 <translation type="unfinished"></translation>1132 </message>1133 <message>1134 <source>&Logging</source>1135 <comment>debug action</comment>1136 <translation type="unfinished"></translation>1137 </message>1138 <message>1139 <source>&Normal Start</source>1140 <translation type="unfinished"></translation>1141 </message>1142 <message>1143 <source>&Headless Start</source>1144 <translation type="unfinished"></translation>1145 </message>1146 <message>1147 <source>&Detachable Start</source>1148 <translation type="unfinished"></translation>1149 </message>1150 <message>1151 <source>Minimize active window</source>1152 <translation type="unfinished"></translation>1153 </message>1154 <message>1155 <source>Display the Network Operations Manager window</source>1156 <translation type="unfinished"></translation>1157 </message>1158 <message>1159 <source>Display a window with product information</source>1160 <translation type="unfinished"></translation>1161 </message>1162 <message>1163 <source>&Preferences...</source>1164 <comment>global preferences window</comment>1165 <translation type="unfinished">&Předvolby...</translation>1166 </message>1167 <message>1168 <source>Display the global preferences window</source>1169 <translation type="unfinished"></translation>1170 </message>1171 <message>1172 <source>Display the virtual machine settings window</source>1173 <translation type="unfinished"></translation>1174 </message>1175 <message>1176 <source>Display the virtual machine session information window</source>1177 <translation type="unfinished"></translation>1178 </message>1179 <message>1180 <source>&Save State</source>1181 <translation type="unfinished"></translation>1182 </message>1183 <message>1184 <source>Save the state of the virtual machine</source>1185 <translation type="unfinished"></translation>1186 </message>1187 <message>1188 <source>Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine</source>1189 <translation type="unfinished"></translation>1190 </message>1191 <message>1192 <source>&Minimize Window</source>1193 <translation type="unfinished"></translation>1194 </message>1195 <message>1196 <source>Automatically resize the guest display when the window is resized</source>1197 <translation type="unfinished"></translation>1198 </message>1199 <message>1200 <source>Take guest display screenshot</source>1201 <translation type="unfinished"></translation>1202 </message>1203 <message>1204 <source>Display virtual machine settings window to configure video capture</source>1205 <translation type="unfinished"></translation>1206 </message>1207 <message>1208 <source>Enable guest display video capture</source>1209 <translation type="unfinished"></translation>1210 </message>1211 <message>1212 <source>Allow remote desktop (RDP) connections to this machine</source>1213 <translation type="unfinished"></translation>1214 </message>1215 <message>1216 <source>Display window to configure menu-bar</source>1217 <translation type="unfinished"></translation>1218 </message>1219 <message>1220 <source>Enable menu-bar</source>1221 <translation type="unfinished"></translation>1222 </message>1223 <message>1224 <source>Display window to configure status-bar</source>1225 <translation type="unfinished"></translation>1226 </message>1227 <message>1228 <source>Enable status-bar</source>1229 <translation type="unfinished"></translation>1230 </message>1231 <message>1232 <source>Display global preferences window to configure keyboard shortcuts</source>1233 <translation type="unfinished"></translation>1234 </message>1235 <message>1236 <source>&Insert %1</source>1237 <comment>that means send the %1 key sequence to the virtual machine</comment>1238 <translation type="unfinished"></translation>1239 </message>1240 <message>1241 <source>&Hard Disks</source>1242 <translation type="unfinished">&Pevné disky</translation>1243 </message>1244 <message>1245 <source>&Hard Disk Settings...</source>1246 <translation type="unfinished"></translation>1247 </message>1248 <message>1249 <source>Display virtual machine settings window to configure hard disks</source>1250 <translation type="unfinished"></translation>1251 </message>1252 <message>1253 <source>&Network</source>1254 <translation type="unfinished"></translation>1255 </message>1256 <message>1257 <source>Display virtual machine settings window to configure network adapters</source>1258 <translation type="unfinished"></translation>1259 </message>1260 <message>1261 <source>Display virtual machine settings window to configure USB devices</source>1262 <translation type="unfinished"></translation>1263 </message>1264 <message>1265 <source>&Drag and Drop</source>1266 <translation type="unfinished"></translation>1267 </message>1268 <message>1269 <source>Display virtual machine settings window to configure shared folders</source>1270 <translation type="unfinished"></translation>1271 </message>1272 <message>1273 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive</source>1274 <translation type="unfinished"></translation>1275 </message>1276 <message>1277 1263 <source>%1%</source> 1278 1264 <comment>scale-factor</comment> … … 1318 1304 </message> 1319 1305 <message> 1306 <source>E&xtra Data Manager...</source> 1307 <translation type="unfinished"></translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <source>Display the Extra Data Manager window</source> 1311 <translation type="unfinished"></translation> 1312 </message> 1313 <message> 1320 1314 <source>Create new virtual machine</source> 1321 1315 <translation type="unfinished"></translation> … … 1366 1360 </message> 1367 1361 <message> 1362 <source>&Normal Start</source> 1363 <translation type="unfinished"></translation> 1364 </message> 1365 <message> 1366 <source>&Headless Start</source> 1367 <translation type="unfinished"></translation> 1368 </message> 1369 <message> 1368 1370 <source>Start selected virtual machines in the background</source> 1369 1371 <translation type="unfinished"></translation> 1370 1372 </message> 1371 1373 <message> 1374 <source>&Detachable Start</source> 1375 <translation type="unfinished"></translation> 1376 </message> 1377 <message> 1372 1378 <source>Start selected virtual machines with option of continuing in background</source> 1373 1379 <translation type="unfinished"></translation> … … 1452 1458 <source>Power off selected virtual machines</source> 1453 1459 <translation type="unfinished"></translation> 1454 </message>1455 </context>1456 <context>1457 <name>UIActionPoolRuntime</name>1458 <message>1459 <source>Enable</source>1460 <comment>Virtual Screen</comment>1461 <translation type="obsolete">Zapnout</translation>1462 </message>1463 <message>1464 <source>%1%</source>1465 <comment>scale-factor</comment>1466 <translation type="obsolete">%1%</translation>1467 1460 </message> 1468 1461 </context> … … 1477 1470 <name>UIAddDiskEncryptionPasswordDialog</name> 1478 1471 <message> 1479 <source>%1 - Disk Encryption</source> 1472 <source>Status</source> 1473 <comment>password table field</comment> 1474 <translation type="unfinished"></translation> 1475 </message> 1476 <message> 1477 <source>ID</source> 1478 <comment>password table field</comment> 1479 <translation type="unfinished"></translation> 1480 </message> 1481 <message> 1482 <source>Password</source> 1483 <comment>password table field</comment> 1480 1484 <translation type="unfinished"></translation> 1481 1485 </message> 1482 1486 <message numerus="yes"> 1483 <source> This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source>1484 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the listand doesn't need to be told).</comment>1487 <source><nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1</source> 1488 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn't need to be told).</comment> 1485 1489 <translation type="unfinished"> 1486 1490 <numerusform></numerusform> … … 1490 1494 </message> 1491 1495 <message> 1492 <source>Status</source> 1493 <comment>password table field</comment> 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <source>ID</source> 1498 <comment>password table field</comment> 1499 <translation type="unfinished"></translation> 1500 </message> 1501 <message> 1502 <source>Password</source> 1503 <comment>password table field</comment> 1496 <source>%1 - Disk Encryption</source> 1504 1497 <translation type="unfinished"></translation> 1505 1498 </message> 1506 1499 <message numerus="yes"> 1507 <source> <nobr>Used by the following %n hard disk(s):</nobr><br>%1</source>1508 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tipand doesn't need to be told).</comment>1500 <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source> 1501 <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn't need to be told).</comment> 1509 1502 <translation type="unfinished"> 1510 1503 <numerusform></numerusform> … … 3290 3283 </message> 3291 3284 <message> 3292 <source>Generic Driver, '%1' { %2}</source>3285 <source>Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source> 3293 3286 <comment>details (network)</comment> 3294 <translation type=" unfinished">Obecný ovladač, '%1' { 2}</translation>3287 <translation type="obsolete">Obecný ovladač, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</translation> 3295 3288 </message> 3296 3289 <message> … … 3354 3347 </message> 3355 3348 <message> 3349 <source>Scale-factor</source> 3350 <comment>details (display)</comment> 3351 <translation type="unfinished"></translation> 3352 </message> 3353 <message> 3354 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source> 3355 <comment>details (display)</comment> 3356 <translation type="unfinished"></translation> 3357 </message> 3358 <message> 3359 <source>Enabled</source> 3360 <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 3361 <translation type="unfinished"></translation> 3362 </message> 3363 <message> 3356 3364 <source>[Optical Drive]</source> 3357 3365 <comment>details (storage)</comment> … … 3359 3367 </message> 3360 3368 <message> 3369 <source>Generic Driver, '%1' { %2 }</source> 3370 <comment>details (network)</comment> 3371 <translation type="unfinished"></translation> 3372 </message> 3373 <message> 3361 3374 <source>USB Controller</source> 3362 3375 <comment>details (usb)</comment> … … 3364 3377 </message> 3365 3378 <message> 3379 <source>Menu-bar</source> 3380 <comment>details (user interface)</comment> 3381 <translation type="unfinished"></translation> 3382 </message> 3383 <message> 3384 <source>Enabled</source> 3385 <comment>details (user interface/menu-bar)</comment> 3386 <translation type="unfinished"></translation> 3387 </message> 3388 <message> 3389 <source>Disabled</source> 3390 <comment>details (user interface/menu-bar)</comment> 3391 <translation type="unfinished"></translation> 3392 </message> 3393 <message> 3394 <source>Status-bar</source> 3395 <comment>details (user interface)</comment> 3396 <translation type="unfinished"></translation> 3397 </message> 3398 <message> 3399 <source>Enabled</source> 3400 <comment>details (user interface/status-bar)</comment> 3401 <translation type="unfinished"></translation> 3402 </message> 3403 <message> 3404 <source>Disabled</source> 3405 <comment>details (user interface/status-bar)</comment> 3406 <translation type="unfinished"></translation> 3407 </message> 3408 <message> 3366 3409 <source>Mini-toolbar Position</source> 3367 3410 <comment>details (user interface)</comment> … … 3386 3429 <source>Disabled</source> 3387 3430 <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment> 3388 <translation type="unfinished"></translation>3389 </message>3390 <message>3391 <source>Scale-factor</source>3392 <comment>details (display)</comment>3393 <translation type="unfinished"></translation>3394 </message>3395 <message>3396 <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>3397 <comment>details (display)</comment>3398 <translation type="unfinished"></translation>3399 </message>3400 <message>3401 <source>Enabled</source>3402 <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>3403 <translation type="unfinished"></translation>3404 </message>3405 <message>3406 <source>Menu-bar</source>3407 <comment>details (user interface)</comment>3408 <translation type="unfinished"></translation>3409 </message>3410 <message>3411 <source>Enabled</source>3412 <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>3413 <translation type="unfinished"></translation>3414 </message>3415 <message>3416 <source>Disabled</source>3417 <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>3418 <translation type="unfinished"></translation>3419 </message>3420 <message>3421 <source>Status-bar</source>3422 <comment>details (user interface)</comment>3423 <translation type="unfinished"></translation>3424 </message>3425 <message>3426 <source>Enabled</source>3427 <comment>details (user interface/status-bar)</comment>3428 <translation type="unfinished"></translation>3429 </message>3430 <message>3431 <source>Disabled</source>3432 <comment>details (user interface/status-bar)</comment>3433 3431 <translation type="unfinished"></translation> 3434 3432 </message> … … 3833 3831 <message> 3834 3832 <source>Holds the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 3835 <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k výchozí složce pro VDI. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita vpřípadě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.</translation>3833 <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k výchozí složce pro VDI. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.</translation> 3836 3834 </message> 3837 3835 <message> … … 3865 3863 <message> 3866 3864 <source>Holds the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source> 3867 <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k výchozí složce pro obrazy pevných disků. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita vpřípadě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.</translation>3865 <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k výchozí složce pro obrazy pevných disků. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.</translation> 3868 3866 </message> 3869 3867 <message> … … 5206 5204 </message> 5207 5205 <message> 5208 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 5206 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p></source> 5207 <comment>HDD tooltip</comment> 5209 5208 <translation type="unfinished"></translation> 5210 5209 </message> … … 5220 5219 </message> 5221 5220 <message> 5222 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p></source> 5223 <comment>HDD tooltip</comment> 5221 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 5224 5222 <translation type="unfinished"></translation> 5225 5223 </message> … … 5584 5582 </message> 5585 5583 <message> 5584 <source>&Screen</source> 5585 <translation type="unfinished"></translation> 5586 </message> 5587 <message> 5588 <source>Scale Factor:</source> 5589 <translation type="unfinished"></translation> 5590 </message> 5591 <message> 5592 <source>Controls the guest screen scale factor.</source> 5593 <translation type="unfinished"></translation> 5594 </message> 5595 <message> 5596 <source>%</source> 5597 <translation type="unfinished"></translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <source>HiDPI Support:</source> 5601 <translation type="unfinished"></translation> 5602 </message> 5603 <message> 5604 <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source> 5605 <translation type="unfinished"></translation> 5606 </message> 5607 <message> 5608 <source>Use &Unscaled HiDPI Output</source> 5609 <translation type="unfinished"></translation> 5610 </message> 5611 <message> 5612 <source>Acceleration:</source> 5613 <translation type="unfinished"></translation> 5614 </message> 5615 <message> 5616 <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source> 5617 <translation type="unfinished"></translation> 5618 </message> 5619 <message> 5620 <source>Selects the VRDP authentication method.</source> 5621 <translation type="unfinished"></translation> 5622 </message> 5623 <message> 5624 <source>Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source> 5625 <translation type="unfinished"></translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <source>When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source> 5629 <translation type="unfinished"></translation> 5630 </message> 5631 <message> 5632 <source>Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source> 5633 <translation type="unfinished"></translation> 5634 </message> 5635 <message> 5636 <source>Selects the resolution (frame size) of the recorded video.</source> 5637 <translation type="unfinished"></translation> 5638 </message> 5639 <message> 5640 <source>Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source> 5641 <translation type="unfinished"></translation> 5642 </message> 5643 <message> 5644 <source>Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source> 5645 <translation type="unfinished"></translation> 5646 </message> 5647 <message> 5648 <source>Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source> 5649 <translation type="unfinished"></translation> 5650 </message> 5651 <message> 5652 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> 5653 <translation type="unfinished"></translation> 5654 </message> 5655 <message> 5656 <source>Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source> 5657 <translation type="unfinished"></translation> 5658 </message> 5659 <message> 5660 <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.</source> 5661 <translation type="unfinished"></translation> 5662 </message> 5663 <message> 5664 <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.</source> 5665 <translation type="unfinished"></translation> 5666 </message> 5667 <message> 5668 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source> 5669 <translation type="unfinished"></translation> 5670 </message> 5671 <message> 5672 <source>%1 MB</source> 5673 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 5674 </message> 5675 <message> 5676 <source>%1%</source> 5677 <translation type="unfinished">%1%</translation> 5678 </message> 5679 <message> 5680 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source> 5681 <translation type="unfinished"></translation> 5682 </message> 5683 <message> 5684 <source>When checked, enables video recording for screen %1.</source> 5685 <translation type="unfinished"></translation> 5686 </message> 5687 </context> 5688 <context> 5689 <name>UIMachineSettingsGeneral</name> 5690 <message> 5691 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 5692 <translation type="obsolete">přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation> 5693 </message> 5694 <message> 5695 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 5696 <translation type="obsolete">přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.</translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source> 5700 <translation type="obsolete">toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena.</translation> 5701 </message> 5702 <message> 5703 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source> 5704 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source> 5708 <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru.</translation> 5709 </message> 5710 <message> 5711 <source>&Basic</source> 5712 <translation type="obsolete">&Základ</translation> 5713 </message> 5714 <message> 5715 <source>Identification</source> 5716 <translation type="obsolete">Identifikace</translation> 5717 </message> 5718 <message> 5719 <source>&Name:</source> 5720 <translation type="obsolete">&Název:</translation> 5721 </message> 5722 <message> 5723 <source>Holds the name of the virtual machine.</source> 5724 <translation type="obsolete">Zobrazuje název virtuálního počítače.</translation> 5725 </message> 5726 <message> 5727 <source>OS &Type:</source> 5728 <translation type="obsolete">&Typ OS:</translation> 5729 </message> 5730 <message> 5731 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 5732 <translation type="obsolete">Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).</translation> 5733 </message> 5734 <message> 5735 <source>Base &Memory Size</source> 5736 <translation type="obsolete">&Velikost operační paměti</translation> 5737 </message> 5738 <message> 5739 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source> 5740 <translation type="obsolete">Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.</translation> 5741 </message> 5742 <message> 5743 <source><</source> 5744 <translation type="obsolete"><</translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <source>></source> 5748 <translation type="obsolete">></translation> 5749 </message> 5750 <message> 5751 <source>MB</source> 5752 <translation type="obsolete">MB</translation> 5753 </message> 5754 <message> 5755 <source>&Video Memory Size</source> 5756 <translation type="obsolete">Velikost &video paměti</translation> 5757 </message> 5758 <message> 5759 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source> 5760 <translation type="obsolete">Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.</translation> 5761 </message> 5762 <message> 5763 <source>&Advanced</source> 5764 <translation type="obsolete">&Pokročilé</translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <source>Boo&t Order:</source> 5768 <translation type="obsolete">Pořadí &bootování:</translation> 5769 </message> 5770 <message> 5771 <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source> 5772 <translation type="obsolete">Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Pro změnu pořadí posuňte položky nahoru a dolů.</translation> 5773 </message> 5774 <message> 5775 <source>[device]</source> 5776 <translation type="obsolete">[zařízení]</translation> 5777 </message> 5778 <message> 5779 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 5780 <translation type="obsolete">Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)</translation> 5781 </message> 5782 <message> 5783 <source>Moves the selected boot device up.</source> 5784 <translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.</translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 5788 <translation type="obsolete">Posunout dolů (Ctrl-Dolů)</translation> 5789 </message> 5790 <message> 5791 <source>Moves the selected boot device down.</source> 5792 <translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení dolů.</translation> 5793 </message> 5794 <message> 5795 <source>Extended Features:</source> 5796 <translation type="obsolete">Rozšířené možnosti:</translation> 5797 </message> 5798 <message> 5799 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5800 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation> 5801 </message> 5802 <message> 5803 <source>Enable A&CPI</source> 5804 <translation type="obsolete">Povolit A&CPI</translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source> 5808 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation> 5809 </message> 5810 <message> 5811 <source>Enable IO A&PIC</source> 5812 <translation type="obsolete">Povolit IO A&PIC</translation> 5813 </message> 5814 <message> 5815 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source> 5816 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V.</translation> 5817 </message> 5818 <message> 5819 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5820 <translation type="obsolete">Povolit &VT-x/AMD-V</translation> 5821 </message> 5822 <message> 5823 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source> 5824 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem.</translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <source>Enable Nested Pa&ging</source> 5828 <translation type="obsolete">Použít přímou &komunikaci s hardware</translation> 5829 </message> 5830 <message> 5831 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source> 5832 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače.</translation> 5833 </message> 5834 <message> 5835 <source>Enable PA&E/NX</source> 5836 <translation type="obsolete">Povolit PA&E/NX</translation> 5837 </message> 5838 <message> 5839 <source>&Shared Clipboard:</source> 5840 <translation>Sdílená sc&hránka:</translation> 5841 </message> 5842 <message> 5843 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5844 <translation>Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS.</translation> 5845 </message> 5846 <message> 5847 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source> 5848 <translation type="obsolete">Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware.</translation> 5849 </message> 5850 <message> 5851 <source>&IDE Controller Type:</source> 5852 <translation type="obsolete">Typ &IDE řadiče:</translation> 5853 </message> 5854 <message> 5855 <source>S&napshot Folder:</source> 5856 <translation>S&ložka pro snímky:</translation> 5857 </message> 5858 <message> 5859 <source>&Description</source> 5860 <translation type="obsolete">Pop&is</translation> 5861 </message> 5862 <message> 5863 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source> 5864 <translation>Zobrazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS.</translation> 5865 </message> 5866 <message> 5867 <source>&Other</source> 5868 <translation type="obsolete">O&statní</translation> 5869 </message> 5870 <message> 5871 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source> 5872 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <source>&Remember Mounted Media</source> 5876 <translation type="obsolete">Pa&matovat si připojená média</translation> 5877 </message> 5878 <message> 5879 <source>Runtime:</source> 5880 <translation type="obsolete">Runtime:</translation> 5881 </message> 5882 <message> 5883 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source> 5884 <translation type="obsolete">Přiřadili jste více jak <b>75%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation> 5885 </message> 5886 <message> 5887 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source> 5888 <translation type="obsolete">Přiřadili jste více jak <b>50%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zůstat potřebné množství. Pokračujte pouze s vědomím rizika.</translation> 5889 </message> 5890 <message> 5891 <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source> 5892 <translation type="obsolete">Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu. </translation> 5893 </message> 5894 <message> 5895 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source> 5896 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači.</translation> 5897 </message> 5898 <message> 5899 <source>Enable &3D Acceleration</source> 5900 <translation type="obsolete">Povolit &3D akceleraci</translation> 5901 </message> 5902 <message> 5903 <source>Removable Media:</source> 5904 <translation type="obsolete">Výjímatelná média:</translation> 5905 </message> 5906 <message> 5907 <source>&Remember Runtime Changes</source> 5908 <translation type="obsolete">Pamatovat si &změny provedené za běhu</translation> 5909 </message> 5910 <message> 5586 5911 <source>Mini ToolBar:</source> 5587 5912 <translation type="obsolete">Mini nástrojová lišta:</translation> … … 5604 5929 </message> 5605 5930 <message> 5606 <source><i>About %1MB per 5 minute video</i></source>5607 <translation type="unfinished"></translation>5608 </message>5609 <message>5610 <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>5611 <translation type="unfinished"></translation>5612 </message>5613 <message>5614 <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least <b>%1</b>.</source>5615 <translation type="unfinished"></translation>5616 </message>5617 <message>5618 <source>&Screen</source>5619 <translation type="unfinished"></translation>5620 </message>5621 <message>5622 <source>Scale Factor:</source>5623 <translation type="unfinished"></translation>5624 </message>5625 <message>5626 <source>Controls the guest screen scale factor.</source>5627 <translation type="unfinished"></translation>5628 </message>5629 <message>5630 <source>100%</source>5631 <translation type="obsolete">3D {100%?}</translation>5632 </message>5633 <message>5634 <source>200%</source>5635 <translation type="obsolete">3D {200%?}</translation>5636 </message>5637 <message>5638 <source>%</source>5639 <translation type="unfinished"></translation>5640 </message>5641 <message>5642 <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>5643 <translation type="unfinished"></translation>5644 </message>5645 <message>5646 <source>Use &Unscaled HiDPI Output</source>5647 <translation type="unfinished"></translation>5648 </message>5649 <message>5650 <source>Acceleration:</source>5651 <translation type="unfinished"></translation>5652 </message>5653 <message>5654 <source>HiDPI Support:</source>5655 <translation type="unfinished"></translation>5656 </message>5657 <message>5658 <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>5659 <translation type="unfinished"></translation>5660 </message>5661 <message>5662 <source>Selects the VRDP authentication method.</source>5663 <translation type="unfinished"></translation>5664 </message>5665 <message>5666 <source>Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>5667 <translation type="unfinished"></translation>5668 </message>5669 <message>5670 <source>When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>5671 <translation type="unfinished"></translation>5672 </message>5673 <message>5674 <source>Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>5675 <translation type="unfinished"></translation>5676 </message>5677 <message>5678 <source>Selects the resolution (frame size) of the recorded video.</source>5679 <translation type="unfinished"></translation>5680 </message>5681 <message>5682 <source>Holds the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source>5683 <translation type="unfinished"></translation>5684 </message>5685 <message>5686 <source>Holds the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source>5687 <translation type="unfinished"></translation>5688 </message>5689 <message>5690 <source>Controls the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>5691 <translation type="unfinished"></translation>5692 </message>5693 <message>5694 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>5695 <translation type="unfinished"></translation>5696 </message>5697 <message>5698 <source>Holds the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>5699 <translation type="unfinished"></translation>5700 </message>5701 <message>5702 <source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.</source>5703 <translation type="unfinished"></translation>5704 </message>5705 <message>5706 <source>%1 MB</source>5707 <translation type="unfinished">%1 MB</translation>5708 </message>5709 <message>5710 <source>%1%</source>5711 <translation type="unfinished">%1%</translation>5712 </message>5713 <message>5714 <source>When checked, enables video recording for screen %1.</source>5715 <translation type="unfinished"></translation>5716 </message>5717 </context>5718 <context>5719 <name>UIMachineSettingsGeneral</name>5720 <message>5721 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>5722 <translation type="obsolete">přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation>5723 </message>5724 <message>5725 <source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>5726 <translation type="obsolete">přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.</translation>5727 </message>5728 <message>5729 <source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source>5730 <translation type="obsolete">toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena.</translation>5731 </message>5732 <message>5733 <source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>5734 <translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>5735 </message>5736 <message>5737 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>5738 <translation type="obsolete">Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru.</translation>5739 </message>5740 <message>5741 <source>Basi&c</source>5742 <translation>&Základ</translation>5743 </message>5744 <message>5745 <source>Identification</source>5746 <translation type="obsolete">Identifikace</translation>5747 </message>5748 <message>5749 <source>&Name:</source>5750 <translation type="obsolete">&Název:</translation>5751 </message>5752 <message>5753 <source>Holds the name of the virtual machine.</source>5754 <translation type="obsolete">Zobrazuje název virtuálního počítače.</translation>5755 </message>5756 <message>5757 <source>OS &Type:</source>5758 <translation type="obsolete">&Typ OS:</translation>5759 </message>5760 <message>5761 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>5762 <translation type="obsolete">Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).</translation>5763 </message>5764 <message>5765 <source>Base &Memory Size</source>5766 <translation type="obsolete">&Velikost operační paměti</translation>5767 </message>5768 <message>5769 <source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>5770 <translation type="obsolete">Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.</translation>5771 </message>5772 <message>5773 <source><</source>5774 <translation type="obsolete"><</translation>5775 </message>5776 <message>5777 <source>></source>5778 <translation type="obsolete">></translation>5779 </message>5780 <message>5781 <source>MB</source>5782 <translation type="obsolete">MB</translation>5783 </message>5784 <message>5785 <source>&Video Memory Size</source>5786 <translation type="obsolete">Velikost &video paměti</translation>5787 </message>5788 <message>5789 <source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>5790 <translation type="obsolete">Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.</translation>5791 </message>5792 <message>5793 <source>A&dvanced</source>5794 <translation>&Pokročilé</translation>5795 </message>5796 <message>5797 <source>Boo&t Order:</source>5798 <translation type="obsolete">Pořadí &bootování:</translation>5799 </message>5800 <message>5801 <source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>5802 <translation type="obsolete">Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Pro změnu pořadí posuňte položky nahoru a dolů.</translation>5803 </message>5804 <message>5805 <source>[device]</source>5806 <translation type="obsolete">[zařízení]</translation>5807 </message>5808 <message>5809 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>5810 <translation type="obsolete">Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)</translation>5811 </message>5812 <message>5813 <source>Moves the selected boot device up.</source>5814 <translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.</translation>5815 </message>5816 <message>5817 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>5818 <translation type="obsolete">Posunout dolů (Ctrl-Dolů)</translation>5819 </message>5820 <message>5821 <source>Moves the selected boot device down.</source>5822 <translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení dolů.</translation>5823 </message>5824 <message>5825 <source>Extended Features:</source>5826 <translation type="obsolete">Rozšířené možnosti:</translation>5827 </message>5828 <message>5829 <source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>5830 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation>5831 </message>5832 <message>5833 <source>Enable A&CPI</source>5834 <translation type="obsolete">Povolit A&CPI</translation>5835 </message>5836 <message>5837 <source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>5838 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (I/O APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation>5839 </message>5840 <message>5841 <source>Enable IO A&PIC</source>5842 <translation type="obsolete">Povolit IO A&PIC</translation>5843 </message>5844 <message>5845 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>5846 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V.</translation>5847 </message>5848 <message>5849 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source>5850 <translation type="obsolete">Povolit &VT-x/AMD-V</translation>5851 </message>5852 <message>5853 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>5854 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem.</translation>5855 </message>5856 <message>5857 <source>Enable Nested Pa&ging</source>5858 <translation type="obsolete">Použít přímou &komunikaci s hardware</translation>5859 </message>5860 <message>5861 <source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>5862 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače.</translation>5863 </message>5864 <message>5865 <source>Enable PA&E/NX</source>5866 <translation type="obsolete">Povolit PA&E/NX</translation>5867 </message>5868 <message>5869 <source>&Shared Clipboard:</source>5870 <translation>Sdílená sc&hránka:</translation>5871 </message>5872 <message>5873 <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>5874 <translation>Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS.</translation>5875 </message>5876 <message>5877 <source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>5878 <translation type="obsolete">Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware.</translation>5879 </message>5880 <message>5881 <source>&IDE Controller Type:</source>5882 <translation type="obsolete">Typ &IDE řadiče:</translation>5883 </message>5884 <message>5885 <source>S&napshot Folder:</source>5886 <translation>S&ložka pro snímky:</translation>5887 </message>5888 <message>5889 <source>D&escription</source>5890 <translation>Pop&is</translation>5891 </message>5892 <message>5893 <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>5894 <translation>Zobrazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS.</translation>5895 </message>5896 <message>5897 <source>&Other</source>5898 <translation type="obsolete">O&statní</translation>5899 </message>5900 <message>5901 <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>5902 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation>5903 </message>5904 <message>5905 <source>&Remember Mounted Media</source>5906 <translation type="obsolete">Pa&matovat si připojená média</translation>5907 </message>5908 <message>5909 <source>Runtime:</source>5910 <translation type="obsolete">Runtime:</translation>5911 </message>5912 <message>5913 <source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>5914 <translation type="obsolete">Přiřadili jste více jak <b>75%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation>5915 </message>5916 <message>5917 <source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>5918 <translation type="obsolete">Přiřadili jste více jak <b>50%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zůstat potřebné množství. Pokračujte pouze s vědomím rizika.</translation>5919 </message>5920 <message>5921 <source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>5922 <translation type="obsolete">Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu. </translation>5923 </message>5924 <message>5925 <source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>5926 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači.</translation>5927 </message>5928 <message>5929 <source>Enable &3D Acceleration</source>5930 <translation type="obsolete">Povolit &3D akceleraci</translation>5931 </message>5932 <message>5933 <source>Removable Media:</source>5934 <translation type="obsolete">Výjímatelná média:</translation>5935 </message>5936 <message>5937 <source>&Remember Runtime Changes</source>5938 <translation type="obsolete">Pamatovat si &změny provedené za běhu</translation>5939 </message>5940 <message>5941 <source>Mini ToolBar:</source>5942 <translation type="obsolete">Mini nástrojová lišta:</translation>5943 </message>5944 <message>5945 <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>5946 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.</translation>5947 </message>5948 <message>5949 <source>Show in &Fullscreen/Seamless</source>5950 <translation type="obsolete">Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu</translation>5951 </message>5952 <message>5953 <source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>5954 <translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation>5955 </message>5956 <message>5957 <source>Show at &Top of Screen</source>5958 <translation type="obsolete">Zobrazit na&hoře na obrazovce</translation>5959 </message>5960 <message>5961 5931 <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source> 5962 5932 <translation type="obsolete">zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena.</translation> 5963 5933 </message> 5964 5934 <message> 5965 <source> D&rag'n'Drop:</source>5966 <translation >&Táhni a pusť:</translation>5935 <source>&Drag'n'Drop:</source> 5936 <translation type="obsolete">&Táhni a pusť:</translation> 5967 5937 </message> 5968 5938 <message> … … 5979 5949 </message> 5980 5950 <message> 5951 <source>Basi&c</source> 5952 <translation type="unfinished"></translation> 5953 </message> 5954 <message> 5955 <source>A&dvanced</source> 5956 <translation type="unfinished">&Pokročilé</translation> 5957 </message> 5958 <message> 5959 <source>D&rag'n'Drop:</source> 5960 <translation type="unfinished"></translation> 5961 </message> 5962 <message> 5963 <source>D&escription</source> 5964 <translation type="unfinished">&Popis</translation> 5965 </message> 5966 <message> 5981 5967 <source>Enc&ryption</source> 5982 5968 <translation type="unfinished"></translation> … … 5995 5981 </message> 5996 5982 <message> 5983 <source>Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source> 5984 <translation type="unfinished"></translation> 5985 </message> 5986 <message> 5997 5987 <source>E&nter New Password:</source> 5998 5988 <translation type="unfinished"></translation> … … 6024 6014 <message> 6025 6015 <source>Encryption passwords do not match.</source> 6016 <translation type="unfinished"></translation> 6017 </message> 6018 <message> 6019 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.</source> 6026 6020 <translation type="unfinished"></translation> 6027 6021 </message> … … 6031 6025 <translation type="unfinished"></translation> 6032 6026 </message> 6033 <message>6034 <source>Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source>6035 <translation type="unfinished"></translation>6036 </message>6037 <message>6038 <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.</source>6039 <translation type="unfinished"></translation>6040 </message>6041 6027 </context> 6042 6028 <context> … … 6045 6031 <source>Allows to modify VM menu-bar contents.</source> 6046 6032 <translation type="unfinished"></translation> 6047 </message>6048 <message>6049 <source>100%</source>6050 <translation type="obsolete">3D {100%?}</translation>6051 </message>6052 <message>6053 <source>200%</source>6054 <translation type="obsolete">3D {200%?}</translation>6055 6033 </message> 6056 6034 <message> … … 6059 6037 </message> 6060 6038 <message> 6061 <source> If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>6062 <translation type=" obsolete">Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.</translation>6063 </message> 6064 <message> 6065 <source>Show in &Full screen/Seamless</source>6066 <translation type=" obsolete">Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu</translation>6067 </message> 6068 <message> 6069 <source> Ifchecked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>6070 <translation type=" obsolete">Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation>6039 <source>When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.</source> 6040 <translation type="unfinished"></translation> 6041 </message> 6042 <message> 6043 <source>Show in &Full-screen/Seamless</source> 6044 <translation type="unfinished"></translation> 6045 </message> 6046 <message> 6047 <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source> 6048 <translation type="unfinished"></translation> 6071 6049 </message> 6072 6050 <message> … … 6076 6054 <message> 6077 6055 <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source> 6078 <translation type="unfinished"></translation>6079 </message>6080 <message>6081 <source>When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.</source>6082 <translation type="unfinished"></translation>6083 </message>6084 <message>6085 <source>Show in &Full-screen/Seamless</source>6086 <translation type="unfinished"></translation>6087 </message>6088 <message>6089 <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>6090 6056 <translation type="unfinished"></translation> 6091 6057 </message> … … 6880 6846 </message> 6881 6847 <message> 6848 <source>Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 6849 <translation type="unfinished"></translation> 6850 </message> 6851 <message> 6852 <source>When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source> 6853 <translation type="unfinished"></translation> 6854 </message> 6855 <message> 6882 6856 <source>&Connect to existing pipe/socket</source> 6883 6857 <translation type="unfinished"></translation> … … 6889 6863 <message> 6890 6864 <source><p>In <b>Host Pipe</b> mode: Holds the path to the serial port's pipe on the host. Examples: "\\.\pipe\myvbox" or "/tmp/myvbox", for Windows and UNIX-like systems respectively.</p><p>In <b>Host Device</b> mode: Holds the host serial device name. Examples: "COM1" or "/dev/ttyS0".</p><p>In <b>Raw File</b> mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.</p><p>In <b>TCP</b> mode: Holds the TCP "port" when in server mode, or "hostname:port" when in client mode.</source> 6891 <translation type="unfinished"></translation>6892 </message>6893 <message>6894 <source>Selects the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>6895 <translation type="unfinished"></translation>6896 </message>6897 <message>6898 <source>When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the <b>Path/Address</b> field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source>6899 6865 <translation type="unfinished"></translation> 6900 6866 </message> … … 7404 7370 </message> 7405 7371 <message> 7406 <source>Add USB Controller</source> 7372 <source>Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source> 7373 <translation type="unfinished"></translation> 7374 </message> 7375 <message> 7376 <source>Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source> 7377 <translation type="unfinished"></translation> 7378 </message> 7379 <message> 7380 <source>When checked, allows to use host I/O caching capabilities.</source> 7381 <translation type="unfinished"></translation> 7382 </message> 7383 <message> 7384 <source>When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source> 7385 <translation type="unfinished"></translation> 7386 </message> 7387 <message> 7388 <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.</source> 7389 <translation type="unfinished"></translation> 7390 </message> 7391 <message> 7392 <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source> 7407 7393 <translation type="unfinished"></translation> 7408 7394 </message> … … 7412 7398 </message> 7413 7399 <message> 7414 <source>Choose a virtual optical disk file...</source>7415 <translation type="obsolete">Vybrat soubor s virtuálním diskem...</translation>7416 </message>7417 <message>7418 <source>Add Optical Drive</source>7419 <translation type="unfinished"></translation>7420 </message>7421 <message>7422 <source>Add Floppy Drive</source>7423 <translation type="unfinished"></translation>7424 </message>7425 <message>7426 <source>Optical &Drive:</source>7427 <translation type="unfinished"></translation>7428 </message>7429 <message>7430 <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>7431 <translation type="unfinished"></translation>7432 </message>7433 <message>7434 7400 <source>Encrypted with key:</source> 7435 7401 <translation type="unfinished"></translation> 7436 7402 </message> 7437 7403 <message> 7438 <source>Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source> 7439 <translation type="unfinished"></translation> 7440 </message> 7441 <message> 7442 <source>Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source> 7443 <translation type="unfinished"></translation> 7444 </message> 7445 <message> 7446 <source>When checked, allows to use host I/O caching capabilities.</source> 7447 <translation type="unfinished"></translation> 7448 </message> 7449 <message> 7450 <source>When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source> 7451 <translation type="unfinished"></translation> 7452 </message> 7453 <message> 7454 <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.</source> 7455 <translation type="unfinished"></translation> 7456 </message> 7457 <message> 7458 <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source> 7404 <source>Choose disk image...</source> 7405 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 7459 7406 <translation type="unfinished"></translation> 7460 7407 </message> … … 7481 7428 </message> 7482 7429 <message> 7430 <source>Add USB Controller</source> 7431 <translation type="unfinished"></translation> 7432 </message> 7433 <message> 7434 <source>Add Optical Drive</source> 7435 <translation type="unfinished"></translation> 7436 </message> 7437 <message> 7438 <source>Add Floppy Drive</source> 7439 <translation type="unfinished"></translation> 7440 </message> 7441 <message> 7483 7442 <source>Adds new storage controller.</source> 7484 7443 <translation type="unfinished"></translation> … … 7497 7456 </message> 7498 7457 <message> 7458 <source>Optical &Drive:</source> 7459 <translation type="unfinished"></translation> 7460 </message> 7461 <message> 7462 <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source> 7463 <translation type="unfinished"></translation> 7464 </message> 7465 <message> 7499 7466 <source>Create New Hard Disk...</source> 7500 7467 <translation type="unfinished"></translation> … … 7514 7481 <message> 7515 7482 <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source> 7516 <translation type="unfinished"></translation>7517 </message>7518 <message>7519 <source>Choose disk image...</source>7520 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>7521 7483 <translation type="unfinished"></translation> 7522 7484 </message> … … 7786 7748 </message> 7787 7749 <message> 7750 <source>When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source> 7751 <translation type="unfinished"></translation> 7752 </message> 7753 <message> 7754 <source>%</source> 7755 <translation type="unfinished"></translation> 7756 </message> 7757 <message> 7788 7758 <source>&Paravirtualization Interface:</source> 7789 7759 <translation type="unfinished"></translation> … … 7807 7777 <message> 7808 7778 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 7809 <translation type="unfinished"></translation>7810 </message>7811 <message>7812 <source>When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>7813 <translation type="unfinished"></translation>7814 </message>7815 <message>7816 <source>%</source>7817 7779 <translation type="unfinished"></translation> 7818 7780 </message> … … 7968 7930 </message> 7969 7931 <message> 7932 <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source> 7933 <translation type="unfinished"></translation> 7934 </message> 7935 <message> 7970 7936 <source>USB &1.1 (OHCI) Controller</source> 7971 7937 <translation type="unfinished"></translation> 7972 7938 </message> 7973 7939 <message> 7940 <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 7941 <translation type="unfinished"></translation> 7942 </message> 7943 <message> 7974 7944 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 7975 7945 <translation type="unfinished"></translation> 7976 7946 </message> 7977 7947 <message> 7948 <source>When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source> 7949 <translation type="unfinished"></translation> 7950 </message> 7951 <message> 7978 7952 <source>USB &3.0 (xHCI) Controller</source> 7979 7953 <translation type="unfinished"></translation> … … 7981 7955 <message> 7982 7956 <source>USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <i>%1</i> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.</source> 7983 <translation type="unfinished"></translation>7984 </message>7985 <message>7986 <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>7987 <translation type="unfinished"></translation>7988 </message>7989 <message>7990 <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>7991 <translation type="unfinished"></translation>7992 </message>7993 <message>7994 <source>When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>7995 7957 <translation type="unfinished"></translation> 7996 7958 </message> … … 8249 8211 </message> 8250 8212 <message> 8213 <source>Switch</source> 8214 <translation type="unfinished">Přepnout</translation> 8215 </message> 8216 <message> 8251 8217 <source>Close</source> 8252 8218 <translation type="unfinished">Zavřít</translation> 8253 </message>8254 <message>8255 <source>Switch</source>8256 <translation type="unfinished">Přepnout</translation>8257 8219 </message> 8258 8220 <message> … … 8612 8574 </message> 8613 8575 <message> 8614 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>8576 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 8615 8577 <translation type="obsolete"><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš staré: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatickou změnu velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> 8616 8578 </message> 8617 8579 <message> 8618 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>8580 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 8619 8581 <translation type="obsolete"><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou zastaralé: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) nemusí fungovat jak byste čekali.</p><p>Je doporučována aktualizace Přídavků pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> 8620 8582 </message> 8621 8583 <message> 8622 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>8584 <source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 8623 8585 <translation type="obsolete"><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> 8624 8586 </message> … … 8664 8626 </message> 8665 8627 <message> 8666 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http ://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>8667 <translation type="obsolete"><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http ://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation>8628 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 8629 <translation type="obsolete"><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation> 8668 8630 </message> 8669 8631 <message> … … 8772 8734 </message> 8773 8735 <message> 8774 <source> Mount</source>8736 <source>Insert</source> 8775 8737 <comment>additions</comment> 8776 <translation type=" obsolete">Připojit</translation>8738 <translation type="unfinished">Připojit</translation> 8777 8739 </message> 8778 8740 <message> … … 8946 8908 </message> 8947 8909 <message> 8948 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http ://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>8949 <translation type="obsolete"><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>8910 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 8911 <translation><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 8950 8912 </message> 8951 8913 <message> … … 9154 9116 </message> 9155 9117 <message> 9156 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http ://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>9157 <translation type="obsolete"><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation>9118 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 9119 <translation><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation> 9158 9120 </message> 9159 9121 <message> … … 9512 9474 </message> 9513 9475 <message> 9514 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Ins tall Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>9515 <translation type=" obsolete"><p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p></translation>9476 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 9477 <translation type="unfinished"><p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p></translation> 9516 9478 </message> 9517 9479 <message> … … 10056 10018 </message> 10057 10019 <message> 10020 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source> 10021 <comment>new</comment> 10022 <translation type="obsolete"><p>Pro tento virtuální počítač nejsou dostupné přídavky pro hosta a sdílené složky nelze bez tohoto přídavku použít. Pokud chcete používat sdílené složky, nainstalujte přídavky pro hosta, případně je reinstalujte pokud nepracují správně zvolením položky <b>Instalovat přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>. Sdílené složky budou přístupné až bude virtuální počítač plně spuštěn.</p></translation> 10023 </message> 10024 <message> 10025 <source>Insert</source> 10026 <comment>additions-new</comment> 10027 <translation type="obsolete">Připojit</translation> 10028 </message> 10029 <message> 10058 10030 <source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source> 10059 10031 <translation type="unfinished"></translation> … … 10064 10036 </message> 10065 10037 <message> 10066 <source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>10067 <translation type="unfinished"></translation>10068 </message>10069 <message>10070 <source>Insert</source>10071 <comment>additions</comment>10072 <translation type="unfinished"></translation>10073 </message>10074 <message>10075 10038 <source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source> 10076 10039 <translation type="unfinished"></translation> 10077 10040 </message> 10078 10041 <message> 10042 <source><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 10043 <translation type="unfinished"></translation> 10044 </message> 10045 <message> 10046 <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.</source> 10047 <translation type="unfinished"></translation> 10048 </message> 10049 <message> 10050 <source>Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.</source> 10051 <translation type="unfinished"></translation> 10052 </message> 10053 <message> 10054 <source><p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 10055 <translation type="unfinished"></translation> 10056 </message> 10057 <message> 10058 <source><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p></source> 10059 <translation type="unfinished"></translation> 10060 </message> 10061 <message> 10062 <source><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p></source> 10063 <translation type="unfinished"></translation> 10064 </message> 10065 <message> 10066 <source>Failed to save the settings.</source> 10067 <translation type="unfinished"></translation> 10068 </message> 10069 <message> 10070 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 10071 <translation type="unfinished"></translation> 10072 </message> 10073 <message> 10074 <source><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 10075 <translation type="unfinished"></translation> 10076 </message> 10077 <message> 10078 <source>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 10079 <translation type="unfinished"></translation> 10080 </message> 10081 <message> 10082 <source>Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 10083 <translation type="unfinished"></translation> 10084 </message> 10085 <message> 10079 10086 <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source> 10080 10087 <translation type="unfinished"></translation> … … 10085 10092 </message> 10086 10093 <message> 10087 <source><p>Failed to create the VirtualBoxClient COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 10088 <translation type="unfinished"></translation> 10089 </message> 10090 <message> 10091 <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key <i>%1</i> to value <i>{%2}</i>.</source> 10092 <translation type="unfinished"></translation> 10093 </message> 10094 <message> 10095 <source>Failed to set the extra data for key <i>%1</i> of machine <i>%2</i> to value <i>{%3}</i>.</source> 10096 <translation type="unfinished"></translation> 10097 </message> 10098 <message> 10099 <source>Failed to save the settings.</source> 10100 <translation type="unfinished"></translation> 10101 </message> 10102 <message> 10103 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 10104 <translation type="unfinished"></translation> 10105 </message> 10106 <message> 10107 <source><p>Are you sure you want to delete the optical drive?</p><p>You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source> 10108 <translation type="unfinished"></translation> 10109 </message> 10110 <message> 10111 <source>Failed to attach the optical drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 10112 <translation type="unfinished"></translation> 10113 </message> 10114 <message> 10115 <source>Failed to attach the floppy drive (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source> 10094 <source><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source> 10095 <translation type="unfinished"></translation> 10096 </message> 10097 <message> 10098 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source> 10116 10099 <translation type="unfinished"></translation> 10117 10100 </message> … … 10125 10108 </message> 10126 10109 <message> 10110 <source>Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 10111 <translation type="unfinished"></translation> 10112 </message> 10113 <message> 10114 <source>Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 10115 <translation type="unfinished"></translation> 10116 </message> 10117 <message> 10118 <source>You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source> 10119 <translation type="unfinished"></translation> 10120 </message> 10121 <message> 10122 <source>Bad password or authentication failure.</source> 10123 <translation type="unfinished"></translation> 10124 </message> 10125 <message> 10126 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p></source> 10127 <translation type="unfinished"></translation> 10128 </message> 10129 <message> 10130 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 10131 <translation type="unfinished"></translation> 10132 </message> 10133 <message> 10134 <source><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source> 10135 <translation type="unfinished"></translation> 10136 </message> 10137 <message> 10138 <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 10139 <translation type="unfinished"></translation> 10140 </message> 10141 <message> 10142 <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 10143 <translation type="unfinished"></translation> 10144 </message> 10145 <message> 10127 10146 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 10128 10147 <translation type="unfinished"></translation> … … 10133 10152 </message> 10134 10153 <message> 10135 <source>Bad password or authentication failure.</source>10136 <translation type="unfinished"></translation>10137 </message>10138 <message>10139 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>10140 <translation type="unfinished"></translation>10141 </message>10142 <message>10143 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt>, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> to power off the machine.</p></source>10144 <translation type="unfinished"></translation>10145 </message>10146 <message>10147 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>10148 <translation type="unfinished"></translation>10149 </message>10150 <message>10151 10154 <source>Drag and drop operation from host to guest failed.</source> 10152 10155 <translation type="unfinished"></translation> … … 10158 10161 <message> 10159 10162 <source>Drag and drop operation from guest to host failed.</source> 10160 <translation type="unfinished"></translation>10161 </message>10162 <message>10163 <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source>10164 <translation type="unfinished"></translation>10165 </message>10166 <message>10167 <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source>10168 <translation type="unfinished"></translation>10169 </message>10170 <message>10171 <source><p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>10172 <translation type="unfinished"></translation>10173 </message>10174 <message>10175 <source><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p></source>10176 <translation type="unfinished"></translation>10177 </message>10178 <message>10179 <source><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p></source>10180 <translation type="unfinished"></translation>10181 </message>10182 <message>10183 <source><p>Are you sure you want to release the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source>10184 <translation type="unfinished"></translation>10185 </message>10186 <message>10187 <source><p>Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source>10188 <translation type="unfinished"></translation>10189 </message>10190 <message>10191 <source>Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>10192 <translation type="unfinished"></translation>10193 </message>10194 <message>10195 <source>Failed to close the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>10196 <translation type="unfinished"></translation>10197 </message>10198 <message>10199 <source>You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>10200 <translation type="unfinished"></translation>10201 </message>10202 <message>10203 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>full-screen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>10204 <translation type="unfinished"></translation>10205 </message>10206 <message>10207 <source><p>Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to full-screen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>10208 10163 <translation type="unfinished"></translation> 10209 10164 </message> … … 10298 10253 <name>UINameAndSystemEditor</name> 10299 10254 <message> 10300 <source> N&ame:</source>10301 <translation >&Název:</translation>10255 <source>&Name:</source> 10256 <translation type="obsolete">&Název:</translation> 10302 10257 </message> 10303 10258 <message> … … 10320 10275 <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source> 10321 10276 <translation>Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).</translation> 10277 </message> 10278 <message> 10279 <source>N&ame:</source> 10280 <translation type="unfinished"></translation> 10322 10281 </message> 10323 10282 </context> … … 11494 11453 </message> 11495 11454 <message> 11496 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http ://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>11497 <translation type="obsolete"><h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p></translation>11455 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 11456 <translation><h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p></translation> 11498 11457 </message> 11499 11458 <message> … … 11502 11461 <translation>Správce</translation> 11503 11462 </message> 11504 <message>11505 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>11506 <translation type="unfinished"></translation>11507 </message>11508 11463 </context> 11509 11464 <context> … … 11693 11648 <name>UIStatusBarEditorWidget</name> 11694 11649 <message> 11650 <source><nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr></source> 11651 <translation type="unfinished"></translation> 11652 </message> 11653 <message> 11695 11654 <source>Close</source> 11696 11655 <translation type="unfinished">Zavřít</translation> … … 11698 11657 <message> 11699 11658 <source>Enable Status Bar</source> 11700 <translation type="unfinished"></translation>11701 </message>11702 <message>11703 <source><nobr><b>Click</b> to toggle indicator presence.</nobr><br><nobr><b>Drag&Drop</b> to change indicator position.</nobr></source>11704 11659 <translation type="unfinished"></translation> 11705 11660 </message> … … 11815 11770 </message> 11816 11771 <message> 11817 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http ://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>11818 <translation type="obsolete"><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http ://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>11772 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 11773 <translation type="obsolete"><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> 11819 11774 </message> 11820 11775 <message> … … 11907 11862 <name>UIVMInfoDialog</name> 11908 11863 <message> 11909 <source>&Close</source>11910 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation>11911 </message>11912 <message>11913 11864 <source>%1 - Session Information</source> 11914 <translation >%1 - Informace o sezení</translation>11915 </message> 11916 <message> 11917 <source> &Details</source>11918 <translation type=" obsolete">&Detaily</translation>11919 </message> 11920 <message> 11921 <source>&Runtime </source>11922 <translation type=" obsolete">&Runtime</translation>11865 <translation type="unfinished">%1 - Informace o sezení</translation> 11866 </message> 11867 <message> 11868 <source>Configuration &Details</source> 11869 <translation type="unfinished">Detaily &nastavení</translation> 11870 </message> 11871 <message> 11872 <source>&Runtime Information</source> 11873 <translation type="unfinished">&Informace o běhu</translation> 11923 11874 </message> 11924 11875 <message> 11925 11876 <source>DMA Transfers</source> 11926 <translation >DMA přenosy</translation>11877 <translation type="unfinished">DMA přenosy</translation> 11927 11878 </message> 11928 11879 <message> 11929 11880 <source>PIO Transfers</source> 11930 <translation >PIOpřenosy</translation>11881 <translation type="unfinished">PIO přenosy</translation> 11931 11882 </message> 11932 11883 <message> 11933 11884 <source>Data Read</source> 11934 <translation >Přečteno dat</translation>11885 <translation type="unfinished">Přečteno dat</translation> 11935 11886 </message> 11936 11887 <message> 11937 11888 <source>Data Written</source> 11938 <translation >Zapsáno dat</translation>11889 <translation type="unfinished">Zapsáno dat</translation> 11939 11890 </message> 11940 11891 <message> 11941 11892 <source>Data Transmitted</source> 11942 <translation >Přeneseno dat</translation>11893 <translation type="unfinished">Přeneseno dat</translation> 11943 11894 </message> 11944 11895 <message> 11945 11896 <source>Data Received</source> 11946 <translation>Přijato dat</translation> 11947 </message> 11948 <message> 11949 <source>Enabled</source> 11950 <translation type="obsolete">Povoleno</translation> 11951 </message> 11952 <message> 11953 <source>Runtime Attributes</source> 11954 <translation>Parametry při spuštění</translation> 11955 </message> 11956 <message> 11957 <source>Screen Resolution</source> 11958 <translation>Rozlišení obrazovky</translation> 11959 </message> 11960 <message> 11961 <source>CD/DVD Statistics</source> 11962 <translation type="obsolete">Statistika CD/DVD</translation> 11963 </message> 11964 <message> 11965 <source>Network Adapter Statistics</source> 11966 <translation type="obsolete">Statistiky síťového rozhraní</translation> 11967 </message> 11968 <message> 11969 <source>Not attached</source> 11970 <translation type="obsolete">Nepřipojeno</translation> 11971 </message> 11972 <message> 11973 <source>Version %1.%2</source> 11974 <comment>guest additions</comment> 11975 <translation type="obsolete">Verze %1.%2</translation> 11897 <translation type="unfinished">Přijato dat</translation> 11976 11898 </message> 11977 11899 <message> 11978 11900 <source>Not Detected</source> 11979 11901 <comment>guest additions</comment> 11980 <translation >Nedetekováno</translation>11902 <translation type="unfinished">Nedetekováno</translation> 11981 11903 </message> 11982 11904 <message> 11983 11905 <source>Not Detected</source> 11984 11906 <comment>guest os type</comment> 11985 <translation>Nedetekováno</translation> 11986 </message> 11987 <message> 11988 <source>Guest Additions</source> 11989 <translation>Přídavky pro hosta</translation> 11990 </message> 11991 <message> 11992 <source>Guest OS Type</source> 11993 <translation>OS hosta</translation> 11994 </message> 11995 <message> 11996 <source>Hard Disk Statistics</source> 11997 <translation type="obsolete">Statistika pevného disku</translation> 11998 </message> 11999 <message> 12000 <source>No Hard Disks</source> 12001 <translation type="obsolete">Bez pevných disků</translation> 12002 </message> 12003 <message> 12004 <source>No Network Adapters</source> 12005 <translation>Bez síťových adaptérů</translation> 12006 </message> 12007 <message> 12008 <source>Enabled</source> 12009 <comment>nested paging</comment> 12010 <translation type="obsolete">Povoleno</translation> 12011 </message> 12012 <message> 12013 <source>Disabled</source> 12014 <comment>nested paging</comment> 12015 <translation type="obsolete">Zakázáno</translation> 12016 </message> 12017 <message> 12018 <source>Not Available</source> 12019 <comment>details report (VRDP server port)</comment> 12020 <translation type="obsolete">Nedostupný</translation> 12021 </message> 12022 <message> 12023 <source>Storage Statistics</source> 12024 <translation>Statistiky o úložištích</translation> 12025 </message> 12026 <message> 12027 <source>No Storage Devices</source> 12028 <translation>Bez zařízení pro úložiště</translation> 12029 </message> 12030 <message> 12031 <source>Network Statistics</source> 12032 <translation>Statistiky síťových rozhraní</translation> 12033 </message> 12034 <message> 12035 <source>Nested Paging</source> 12036 <comment>details report</comment> 12037 <translation type="obsolete">Přímý přístup k hardware</translation> 11907 <translation type="unfinished">Nedetekováno</translation> 12038 11908 </message> 12039 11909 <message> 12040 11910 <source>Not Available</source> 12041 11911 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 12042 <translation>Nedostupný</translation> 11912 <translation type="unfinished">Nedostupný</translation> 11913 </message> 11914 <message> 11915 <source>Runtime Attributes</source> 11916 <translation type="unfinished">Parametry při spuštění</translation> 11917 </message> 11918 <message> 11919 <source>Screen Resolution</source> 11920 <translation type="unfinished">Rozlišení obrazovky</translation> 11921 </message> 11922 <message> 11923 <source>VM Uptime</source> 11924 <translation type="unfinished"></translation> 12043 11925 </message> 12044 11926 <message> 12045 11927 <source>Clipboard Mode</source> 12046 <translation>Režim se schránkou</translation> 12047 </message> 12048 <message> 12049 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 12050 <translation type="obsolete">Režim Táhni a pusť</translation> 12051 </message> 12052 <message> 12053 <source>Configuration &Details</source> 12054 <translation>Detaily &nastavení</translation> 12055 </message> 12056 <message> 12057 <source>&Runtime Information</source> 12058 <translation>&Informace o běhu</translation> 12059 </message> 12060 <message> 12061 <source>VM Uptime</source> 12062 <translation type="unfinished"></translation> 11928 <translation type="unfinished">Režim se schránkou</translation> 12063 11929 </message> 12064 11930 <message> 12065 11931 <source>Drag and Drop Mode</source> 12066 11932 <translation type="unfinished"></translation> 11933 </message> 11934 <message> 11935 <source>Guest Additions</source> 11936 <translation type="unfinished">Přídavky pro hosta</translation> 11937 </message> 11938 <message> 11939 <source>Guest OS Type</source> 11940 <translation type="unfinished">OS hosta</translation> 11941 </message> 11942 <message> 11943 <source>Storage Statistics</source> 11944 <translation type="unfinished">Statistiky o úložištích</translation> 11945 </message> 11946 <message> 11947 <source>No Storage Devices</source> 11948 <translation type="unfinished">Bez zařízení pro úložiště</translation> 11949 </message> 11950 <message> 11951 <source>Network Statistics</source> 11952 <translation type="unfinished">Statistiky síťových rozhraní</translation> 11953 </message> 11954 <message> 11955 <source>No Network Adapters</source> 11956 <translation type="unfinished">Bez síťových adaptérů</translation> 12067 11957 </message> 12068 11958 </context> … … 13375 13265 </message> 13376 13266 <message> 13377 <source>&Ins tall Guest Additions...</source>13267 <source>&Insert Guest Additions CD image...</source> 13378 13268 <translation type="obsolete">&Instalovat Přídavky pro hosta...</translation> 13379 13269 </message> 13380 13270 <message> 13381 <source> Mount the Guest Additions installation image</source>13271 <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source> 13382 13272 <translation type="obsolete">Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta</translation> 13383 13273 </message> … … 13724 13614 </message> 13725 13615 <message> 13726 <source>Show Session Information Dialog</source>13616 <source>Show Session Information Window</source> 13727 13617 <translation type="obsolete">Zobrazí dialog s informacemi o sezení</translation> 13728 13618 </message> … … 14151 14041 </message> 14152 14042 <message> 14153 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>14154 <translation type=" obsolete">Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu.</translation>14043 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 14044 <translation type="unfinished">Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu.</translation> 14155 14045 </message> 14156 14046 <message> … … 14200 14090 <message> 14201 14091 <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 14202 <translation type="unfinished"></translation> 14092 <comment>new</comment> 14093 <translation type="obsolete">Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu.</translation> 14203 14094 </message> 14204 14095 <message> … … 15416 15307 </message> 15417 15308 <message> 15309 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 15310 <comment>medium</comment> 15311 <translation type="unfinished"></translation> 15312 </message> 15313 <message> 15418 15314 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source> 15419 15315 <comment>medium</comment> 15420 15316 <translation type="obsolete">Některé části souboru s diskem jsou nedostupné. Použijte prosím Správce virtuálních medií v režimu <b>Zobrazení rozdílových disků</b> pro zjištění souvislostí.</translation> 15317 </message> 15318 <message> 15319 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 15320 <comment>medium</comment> 15321 <translation type="unfinished"></translation> 15421 15322 </message> 15422 15323 <message numerus="yes"> … … 16098 15999 </message> 16099 16000 <message> 16100 <source>USB Port %1</source>16101 <comment>StorageSlot</comment>16102 <translation type="unfinished"></translation>16103 </message>16104 <message>16105 16001 <source>off</source> 16106 16002 <comment>guest monitor status</comment> … … 16108 16004 </message> 16109 16005 <message> 16006 <source>Active</source> 16007 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 16008 <translation type="unfinished">Aktivní</translation> 16009 </message> 16010 <message> 16011 <source>Inactive</source> 16012 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 16013 <translation type="unfinished"></translation> 16014 </message> 16015 <message> 16016 <source>Active</source> 16017 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 16018 <translation type="unfinished">Aktivní</translation> 16019 </message> 16020 <message> 16021 <source>Inactive</source> 16022 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 16023 <translation type="unfinished"></translation> 16024 </message> 16025 <message> 16026 <source>Active</source> 16027 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 16028 <translation type="unfinished">Aktivní</translation> 16029 </message> 16030 <message> 16031 <source>Inactive</source> 16032 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 16033 <translation type="unfinished"></translation> 16034 </message> 16035 <message> 16110 16036 <source>Paravirtualization Interface</source> 16111 16037 <comment>details report</comment> 16038 <translation type="unfinished"></translation> 16039 </message> 16040 <message> 16041 <source>Taking Snapshot</source> 16042 <comment>MachineState</comment> 16043 <translation type="unfinished"></translation> 16044 </message> 16045 <message> 16046 <source>Taking Online Snapshot</source> 16047 <comment>MachineState</comment> 16112 16048 <translation type="unfinished"></translation> 16113 16049 </message> … … 16138 16074 </message> 16139 16075 <message> 16076 <source>KVM</source> 16077 <comment>ParavirtProvider</comment> 16078 <translation type="unfinished"></translation> 16079 </message> 16080 <message> 16081 <source>Optical</source> 16082 <comment>DeviceType</comment> 16083 <translation type="unfinished"></translation> 16084 </message> 16085 <message> 16140 16086 <source>New dynamically allocated storage</source> 16141 16087 <comment>MediumVariant</comment> 16142 <translation type="unfinished"></translation>16143 </message>16144 <message>16145 <source>Active</source>16146 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>16147 <translation type="unfinished">Aktivní</translation>16148 </message>16149 <message>16150 <source>Inactive</source>16151 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>16152 <translation type="unfinished"></translation>16153 </message>16154 <message>16155 <source>Active</source>16156 <comment>details report (Nested Paging)</comment>16157 <translation type="unfinished">Aktivní</translation>16158 </message>16159 <message>16160 <source>Inactive</source>16161 <comment>details report (Nested Paging)</comment>16162 <translation type="unfinished"></translation>16163 </message>16164 <message>16165 <source>Active</source>16166 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>16167 <translation type="unfinished">Aktivní</translation>16168 </message>16169 <message>16170 <source>Inactive</source>16171 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>16172 <translation type="unfinished"></translation>16173 </message>16174 <message>16175 <source>Taking Snapshot</source>16176 <comment>MachineState</comment>16177 <translation type="unfinished"></translation>16178 </message>16179 <message>16180 <source>Taking Online Snapshot</source>16181 <comment>MachineState</comment>16182 <translation type="unfinished"></translation>16183 </message>16184 <message>16185 <source>KVM</source>16186 <comment>ParavirtProvider</comment>16187 <translation type="unfinished"></translation>16188 </message>16189 <message>16190 <source>Optical</source>16191 <comment>DeviceType</comment>16192 16088 <translation type="unfinished"></translation> 16193 16089 </message> … … 16213 16109 </message> 16214 16110 <message> 16111 <source>USB Port %1</source> 16112 <comment>StorageSlot</comment> 16113 <translation type="unfinished"></translation> 16114 </message> 16115 <message> 16215 16116 <source>User interface</source> 16216 16117 <comment>DetailsElementType</comment> … … 16222 16123 </message> 16223 16124 <message> 16125 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 16126 <translation type="unfinished"></translation> 16127 </message> 16128 <message> 16129 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 16130 <translation type="unfinished"></translation> 16131 </message> 16132 <message> 16224 16133 <source>Encrypted</source> 16225 16134 <comment>medium</comment> … … 16227 16136 </message> 16228 16137 <message> 16229 <source>Please choose a virtual hard disk file</source>16230 <translation type="unfinished"></translation>16231 </message>16232 <message>16233 <source>All virtual hard disk files (%1)</source>16234 <translation type="unfinished"></translation>16235 </message>16236 <message>16237 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>16238 <comment>medium</comment>16239 <translation type="unfinished"></translation>16240 </message>16241 <message>16242 16138 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 16243 <comment>medium</comment>16244 <translation type="unfinished"></translation>16245 </message>16246 <message>16247 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>16248 16139 <comment>medium</comment> 16249 16140 <translation type="unfinished"></translation> … … 16453 16344 </message> 16454 16345 <message> 16455 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>16346 <source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 16456 16347 <translation type="obsolete">Přenastaví cestu k adresáři virtuálního počítače na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.</translation> 16457 16348 </message> 16458 16349 <message> 16459 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>16350 <source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 16460 16351 <translation type="obsolete">Restartuje cestu k VDI adresáři na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.</translation> 16461 16352 </message> … … 16501 16392 </message> 16502 16393 <message> 16503 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>16394 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 16504 16395 <translation type="obsolete">Přenastaví soubor autentizační knihovny na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí knihovna bude zobrazena až po potvrzení změn a otevření tohoto dialogu.</translation> 16505 16396 </message> … … 16823 16714 </message> 16824 16715 <message> 16716 <source><i>Not&nbsp;Encrypted</i></source> 16717 <translation type="unfinished"></translation> 16718 </message> 16719 <message> 16720 <source>Encrypted with key:</source> 16721 <translation type="unfinished"></translation> 16722 </message> 16723 <message> 16825 16724 <source>UUID:</source> 16826 <translation type="unfinished"></translation>16827 </message>16828 <message>16829 <source><i>Not&nbsp;Encrypted</i></source>16830 <translation type="unfinished"></translation>16831 </message>16832 <message>16833 <source>Encrypted with key:</source>16834 16725 <translation type="unfinished"></translation> 16835 16726 </message> … … 16926 16817 </message> 16927 16818 <message> 16928 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http ://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>16929 <translation type="obsolete"><p>prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latisnké abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http ://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation>16819 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 16820 <translation type="obsolete"><p>prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latisnké abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation> 16930 16821 </message> 16931 16822 <message> … … 16970 16861 </message> 16971 16862 <message> 16972 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http ://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>16973 <translation type="obsolete"><p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět, že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http ://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation>16863 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 16864 <translation type="obsolete"><p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět, že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation> 16974 16865 </message> 16975 16866 <message> … … 16990 16881 </message> 16991 16882 <message> 16992 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http ://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>16993 <translation type="obsolete"><p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http ://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation>16883 <source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source> 16884 <translation type="obsolete"><p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation> 16994 16885 </message> 16995 16886 <message> … … 17219 17110 </message> 17220 17111 <message> 17221 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http ://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>17222 <translation type="obsolete"><h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http ://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p></translation>17112 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 17113 <translation type="obsolete"><h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p></translation> 17223 17114 </message> 17224 17115 <message> … … 18038 17929 </context> 18039 17930 <context> 17931 <name>VBoxVMInformationDlg</name> 17932 <message> 17933 <source>&Close</source> 17934 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation> 17935 </message> 17936 <message> 17937 <source>%1 - Session Information</source> 17938 <translation type="obsolete">%1 - Informace o sezení</translation> 17939 </message> 17940 <message> 17941 <source>&Details</source> 17942 <translation type="obsolete">&Detaily</translation> 17943 </message> 17944 <message> 17945 <source>&Runtime</source> 17946 <translation type="obsolete">&Runtime</translation> 17947 </message> 17948 <message> 17949 <source>DMA Transfers</source> 17950 <translation type="obsolete">DMA přenosy</translation> 17951 </message> 17952 <message> 17953 <source>PIO Transfers</source> 17954 <translation type="obsolete">PIO přenosy</translation> 17955 </message> 17956 <message> 17957 <source>Data Read</source> 17958 <translation type="obsolete">Přečteno dat</translation> 17959 </message> 17960 <message> 17961 <source>Data Written</source> 17962 <translation type="obsolete">Zapsáno dat</translation> 17963 </message> 17964 <message> 17965 <source>Data Transmitted</source> 17966 <translation type="obsolete">Přeneseno dat</translation> 17967 </message> 17968 <message> 17969 <source>Data Received</source> 17970 <translation type="obsolete">Přijato dat</translation> 17971 </message> 17972 <message> 17973 <source>Enabled</source> 17974 <translation type="obsolete">Povoleno</translation> 17975 </message> 17976 <message> 17977 <source>Runtime Attributes</source> 17978 <translation type="obsolete">Parametry při spuštění</translation> 17979 </message> 17980 <message> 17981 <source>Screen Resolution</source> 17982 <translation type="obsolete">Rozlišení obrazovky</translation> 17983 </message> 17984 <message> 17985 <source>CD/DVD Statistics</source> 17986 <translation type="obsolete">Statistika CD/DVD</translation> 17987 </message> 17988 <message> 17989 <source>Network Adapter Statistics</source> 17990 <translation type="obsolete">Statistiky síťového rozhraní</translation> 17991 </message> 17992 <message> 17993 <source>Not attached</source> 17994 <translation type="obsolete">Nepřipojeno</translation> 17995 </message> 17996 <message> 17997 <source>Version %1.%2</source> 17998 <comment>guest additions</comment> 17999 <translation type="obsolete">Verze %1.%2</translation> 18000 </message> 18001 <message> 18002 <source>Not Detected</source> 18003 <comment>guest additions</comment> 18004 <translation type="obsolete">Nedetekováno</translation> 18005 </message> 18006 <message> 18007 <source>Not Detected</source> 18008 <comment>guest os type</comment> 18009 <translation type="obsolete">Nedetekováno</translation> 18010 </message> 18011 <message> 18012 <source>Guest Additions</source> 18013 <translation type="obsolete">Přídavky pro hosta</translation> 18014 </message> 18015 <message> 18016 <source>Guest OS Type</source> 18017 <translation type="obsolete">OS hosta</translation> 18018 </message> 18019 <message> 18020 <source>Hard Disk Statistics</source> 18021 <translation type="obsolete">Statistika pevného disku</translation> 18022 </message> 18023 <message> 18024 <source>No Hard Disks</source> 18025 <translation type="obsolete">Bez pevných disků</translation> 18026 </message> 18027 <message> 18028 <source>No Network Adapters</source> 18029 <translation type="obsolete">Bez síťových adaptérů</translation> 18030 </message> 18031 <message> 18032 <source>Enabled</source> 18033 <comment>nested paging</comment> 18034 <translation type="obsolete">Povoleno</translation> 18035 </message> 18036 <message> 18037 <source>Disabled</source> 18038 <comment>nested paging</comment> 18039 <translation type="obsolete">Zakázáno</translation> 18040 </message> 18041 <message> 18042 <source>Not Available</source> 18043 <comment>details report (VRDP server port)</comment> 18044 <translation type="obsolete">Nedostupný</translation> 18045 </message> 18046 <message> 18047 <source>Storage Statistics</source> 18048 <translation type="obsolete">Statistiky o úložištích</translation> 18049 </message> 18050 <message> 18051 <source>No Storage Devices</source> 18052 <translation type="obsolete">Bez zařízení pro úložiště</translation> 18053 </message> 18054 <message> 18055 <source>Network Statistics</source> 18056 <translation type="obsolete">Statistiky síťových rozhraní</translation> 18057 </message> 18058 <message> 18059 <source>Nested Paging</source> 18060 <comment>details report</comment> 18061 <translation type="obsolete">Přímý přístup k hardware</translation> 18062 </message> 18063 <message> 18064 <source>Not Available</source> 18065 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 18066 <translation type="obsolete">Nedostupný</translation> 18067 </message> 18068 <message> 18069 <source>Clipboard Mode</source> 18070 <translation type="obsolete">Režim se schránkou</translation> 18071 </message> 18072 <message> 18073 <source>Drag'n'Drop Mode</source> 18074 <translation type="obsolete">Režim Táhni a pusť</translation> 18075 </message> 18076 <message> 18077 <source>Configuration &Details</source> 18078 <translation type="obsolete">Detaily &nastavení</translation> 18079 </message> 18080 <message> 18081 <source>&Runtime Information</source> 18082 <translation type="obsolete">&Informace o běhu</translation> 18083 </message> 18084 </context> 18085 <context> 18040 18086 <name>VBoxVMListBox</name> 18041 18087 <message> … … 18714 18760 </message> 18715 18761 <message> 18716 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialogagain.</source>18762 <source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source> 18717 18763 <translation type="obsolete">Přenastaví cestu k adresáři snímků na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.</translation> 18718 18764 </message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.