VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jun 17, 2015 8:06:39 PM (10 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: updated translations.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_gl_ES.ts

    r56341 r56490  
    309309    </message>
    310310    <message>
    311         <source>Show Session Information Dialog</source>
     311        <source>Show Session Information Window</source>
    312312        <translation type="obsolete">Mostrar o diálogo da información da sesión</translation>
    313313    </message>
     
    385385    </message>
    386386    <message>
    387         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
    388         <translation type="obsolete">&amp;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado...</translation>
    389     </message>
    390     <message>
    391         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
     387        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
     388        <translation type="unfinished">&amp;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado...</translation>
     389    </message>
     390    <message>
     391        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
    392392        <translation type="obsolete">Montar a imaxe de instalación dos aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
    393393    </message>
     
    663663    </message>
    664664    <message>
     665        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
     666        <comment>new</comment>
     667        <translation type="obsolete">&amp;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado...</translation>
     668    </message>
     669    <message>
     670        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
     671        <comment>new</comment>
     672        <translation type="obsolete">Montar a imaxe de instalación dos aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
     673    </message>
     674    <message>
    665675        <source>&amp;Webcams</source>
    666         <translation type="unfinished"></translation>
    667     </message>
    668     <message>
    669         <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
    670         <translation type="unfinished"></translation>
    671     </message>
    672     <message>
    673         <source>&amp;VirtualBox</source>
    674         <translation type="unfinished"></translation>
    675     </message>
    676     <message>
    677         <source>&amp;Menu Bar</source>
    678         <translation type="unfinished"></translation>
    679     </message>
    680     <message>
    681         <source>&amp;Menu Bar Settings...</source>
    682         <translation type="unfinished"></translation>
    683     </message>
    684     <message>
    685         <source>Show Menu &amp;Bar</source>
    686         <translation type="unfinished"></translation>
    687     </message>
    688     <message>
    689         <source>&amp;Status Bar</source>
    690         <translation type="unfinished"></translation>
    691     </message>
    692     <message>
    693         <source>&amp;Status Bar Settings...</source>
    694         <translation type="unfinished"></translation>
    695     </message>
    696     <message>
    697         <source>Show Status &amp;Bar</source>
    698         <translation type="unfinished"></translation>
    699     </message>
    700     <message>
    701         <source>&amp;Input</source>
    702         <translation type="unfinished"></translation>
    703     </message>
    704     <message>
    705         <source>&amp;Keyboard</source>
    706         <translation type="unfinished"></translation>
    707     </message>
    708     <message>
    709         <source>&amp;Keyboard Settings...</source>
    710         <translation type="unfinished"></translation>
    711     </message>
    712     <message>
    713         <source>&amp;Mouse</source>
    714676        <translation type="unfinished"></translation>
    715677    </message>
     
    719681    </message>
    720682    <message>
     683        <source>&amp;VirtualBox</source>
     684        <translation type="unfinished"></translation>
     685    </message>
     686    <message>
     687        <source>&amp;File</source>
     688        <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
     689    </message>
     690    <message>
     691        <source>&amp;Window</source>
     692        <translation type="unfinished"></translation>
     693    </message>
     694    <message>
     695        <source>&amp;Minimize</source>
     696        <translation type="unfinished"></translation>
     697    </message>
     698    <message>
     699        <source>Minimize active window</source>
     700        <translation type="unfinished"></translation>
     701    </message>
     702    <message>
     703        <source>Display the Network Operations Manager window</source>
     704        <translation type="unfinished"></translation>
     705    </message>
     706    <message>
     707        <source>Display a window with product information</source>
     708        <translation type="unfinished"></translation>
     709    </message>
     710    <message>
     711        <source>&amp;Preferences...</source>
     712        <comment>global preferences window</comment>
     713        <translation type="unfinished">&amp;Preferencias...</translation>
     714    </message>
     715    <message>
     716        <source>Display the global preferences window</source>
     717        <translation type="unfinished"></translation>
     718    </message>
     719    <message>
     720        <source>Display the virtual machine settings window</source>
     721        <translation type="unfinished"></translation>
     722    </message>
     723    <message>
     724        <source>Display the virtual machine session information window</source>
     725        <translation type="unfinished"></translation>
     726    </message>
     727    <message>
     728        <source>&amp;Save State</source>
     729        <translation type="unfinished"></translation>
     730    </message>
     731    <message>
     732        <source>Save the state of the virtual machine</source>
     733        <translation type="unfinished"></translation>
     734    </message>
     735    <message>
     736        <source>Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine</source>
     737        <translation type="unfinished"></translation>
     738    </message>
     739    <message>
     740        <source>&amp;Full-screen Mode</source>
     741        <translation type="unfinished"></translation>
     742    </message>
     743    <message>
     744        <source>Switch between normal and full-screen mode</source>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>S&amp;caled Mode</source>
     749        <translation type="unfinished"></translation>
     750    </message>
     751    <message>
     752        <source>&amp;Minimize Window</source>
     753        <translation type="unfinished"></translation>
     754    </message>
     755    <message>
     756        <source>Automatically resize the guest display when the window is resized</source>
     757        <translation type="unfinished"></translation>
     758    </message>
     759    <message>
     760        <source>Take guest display screenshot</source>
     761        <translation type="unfinished"></translation>
     762    </message>
     763    <message>
     764        <source>Display virtual machine settings window to configure video capture</source>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>Enable guest display video capture</source>
     769        <translation type="unfinished"></translation>
     770    </message>
     771    <message>
     772        <source>Allow remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
     773        <translation type="unfinished"></translation>
     774    </message>
     775    <message>
     776        <source>&amp;Menu Bar</source>
     777        <translation type="unfinished"></translation>
     778    </message>
     779    <message>
     780        <source>&amp;Menu Bar Settings...</source>
     781        <translation type="unfinished"></translation>
     782    </message>
     783    <message>
     784        <source>Display window to configure menu-bar</source>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>Show Menu &amp;Bar</source>
     789        <translation type="unfinished"></translation>
     790    </message>
     791    <message>
     792        <source>Enable menu-bar</source>
     793        <translation type="unfinished"></translation>
     794    </message>
     795    <message>
     796        <source>&amp;Status Bar</source>
     797        <translation type="unfinished"></translation>
     798    </message>
     799    <message>
     800        <source>&amp;Status Bar Settings...</source>
     801        <translation type="unfinished"></translation>
     802    </message>
     803    <message>
     804        <source>Display window to configure status-bar</source>
     805        <translation type="unfinished"></translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>Show Status &amp;Bar</source>
     809        <translation type="unfinished"></translation>
     810    </message>
     811    <message>
     812        <source>Enable status-bar</source>
     813        <translation type="unfinished"></translation>
     814    </message>
     815    <message>
     816        <source>S&amp;cale Factor</source>
     817        <translation type="unfinished"></translation>
     818    </message>
     819    <message>
     820        <source>&amp;Input</source>
     821        <translation type="unfinished"></translation>
     822    </message>
     823    <message>
     824        <source>&amp;Keyboard</source>
     825        <translation type="unfinished"></translation>
     826    </message>
     827    <message>
     828        <source>&amp;Keyboard Settings...</source>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>Display global preferences window to configure keyboard shortcuts</source>
     833        <translation type="unfinished"></translation>
     834    </message>
     835    <message>
     836        <source>&amp;Insert %1</source>
     837        <comment>that means send the %1 key sequence to the virtual machine</comment>
     838        <translation type="unfinished"></translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>
     842        <translation type="unfinished"></translation>
     843    </message>
     844    <message>
     845        <source>&amp;Mouse</source>
     846        <translation type="unfinished"></translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849        <source>&amp;Mouse Integration</source>
     850        <translation type="unfinished"></translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853        <source>Enable host mouse pointer integration</source>
     854        <translation type="unfinished"></translation>
     855    </message>
     856    <message>
     857        <source>&amp;Hard Disks</source>
     858        <translation type="unfinished"></translation>
     859    </message>
     860    <message>
     861        <source>&amp;Hard Disk Settings...</source>
     862        <translation type="unfinished"></translation>
     863    </message>
     864    <message>
     865        <source>Display virtual machine settings window to configure hard disks</source>
     866        <translation type="unfinished"></translation>
     867    </message>
     868    <message>
     869        <source>&amp;Optical Drives</source>
     870        <translation type="unfinished"></translation>
     871    </message>
     872    <message>
     873        <source>&amp;Floppy Drives</source>
     874        <translation type="unfinished"></translation>
     875    </message>
     876    <message>
     877        <source>&amp;Network</source>
     878        <translation type="unfinished"></translation>
     879    </message>
     880    <message>
     881        <source>Display virtual machine settings window to configure network adapters</source>
     882        <translation type="unfinished"></translation>
     883    </message>
     884    <message>
     885        <source>&amp;USB</source>
     886        <translation type="unfinished"></translation>
     887    </message>
     888    <message>
    721889        <source>&amp;USB Settings...</source>
    722890        <translation type="unfinished"></translation>
    723891    </message>
    724892    <message>
     893        <source>Display virtual machine settings window to configure USB devices</source>
     894        <translation type="unfinished"></translation>
     895    </message>
     896    <message>
     897        <source>&amp;Drag and Drop</source>
     898        <translation type="unfinished"></translation>
     899    </message>
     900    <message>
    725901        <source>&amp;Shared Folders</source>
     902        <translation type="unfinished"></translation>
     903    </message>
     904    <message>
     905        <source>Display virtual machine settings window to configure shared folders</source>
     906        <translation type="unfinished"></translation>
     907    </message>
     908    <message>
     909        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive</source>
     910        <translation type="unfinished"></translation>
     911    </message>
     912    <message>
     913        <source>&amp;Logging</source>
     914        <comment>debug action</comment>
    726915        <translation type="unfinished"></translation>
    727916    </message>
     
    732921    </message>
    733922    <message>
    734         <source>E&amp;xtra Data Manager...</source>
    735         <translation type="unfinished"></translation>
    736     </message>
    737     <message>
    738         <source>Display the Extra Data Manager window</source>
    739         <translation type="unfinished"></translation>
    740     </message>
    741     <message>
    742         <source>&amp;File</source>
    743         <translation type="unfinished">&amp;Ficheiro</translation>
    744     </message>
    745     <message>
    746         <source>&amp;Window</source>
    747         <translation type="unfinished"></translation>
    748     </message>
    749     <message>
    750         <source>&amp;Minimize</source>
    751         <translation type="unfinished"></translation>
    752     </message>
    753     <message>
    754         <source>&amp;Full-screen Mode</source>
    755         <translation type="unfinished"></translation>
    756     </message>
    757     <message>
    758         <source>Switch between normal and full-screen mode</source>
    759         <translation type="unfinished"></translation>
    760     </message>
    761     <message>
    762         <source>S&amp;caled Mode</source>
    763         <translation type="unfinished"></translation>
    764     </message>
    765     <message>
    766         <source>S&amp;cale Factor</source>
    767         <translation type="unfinished"></translation>
    768     </message>
    769     <message>
    770         <source>Send the %1 sequence to the virtual machine</source>
    771         <translation type="unfinished"></translation>
    772     </message>
    773     <message>
    774         <source>&amp;Mouse Integration</source>
    775         <translation type="unfinished"></translation>
    776     </message>
    777     <message>
    778         <source>Enable host mouse pointer integration</source>
    779         <translation type="unfinished"></translation>
    780     </message>
    781     <message>
    782         <source>&amp;Optical Drives</source>
    783         <translation type="unfinished"></translation>
    784     </message>
    785     <message>
    786         <source>&amp;Floppy Drives</source>
    787         <translation type="unfinished"></translation>
    788     </message>
    789     <message>
    790         <source>&amp;USB</source>
    791         <translation type="unfinished"></translation>
    792     </message>
    793     <message>
    794         <source>&amp;Logging</source>
    795         <comment>debug action</comment>
    796         <translation type="unfinished"></translation>
    797     </message>
    798     <message>
    799         <source>&amp;Normal Start</source>
    800         <translation type="unfinished"></translation>
    801     </message>
    802     <message>
    803         <source>&amp;Headless Start</source>
    804         <translation type="unfinished"></translation>
    805     </message>
    806     <message>
    807         <source>&amp;Detachable Start</source>
    808         <translation type="unfinished"></translation>
    809     </message>
    810     <message>
    811         <source>Minimize active window</source>
    812         <translation type="unfinished"></translation>
    813     </message>
    814     <message>
    815         <source>Display the Network Operations Manager window</source>
    816         <translation type="unfinished"></translation>
    817     </message>
    818     <message>
    819         <source>Display a window with product information</source>
    820         <translation type="unfinished"></translation>
    821     </message>
    822     <message>
    823         <source>&amp;Preferences...</source>
    824         <comment>global preferences window</comment>
    825         <translation type="unfinished">&amp;Preferencias...</translation>
    826     </message>
    827     <message>
    828         <source>Display the global preferences window</source>
    829         <translation type="unfinished"></translation>
    830     </message>
    831     <message>
    832         <source>Display the virtual machine settings window</source>
    833         <translation type="unfinished"></translation>
    834     </message>
    835     <message>
    836         <source>Display the virtual machine session information window</source>
    837         <translation type="unfinished"></translation>
    838     </message>
    839     <message>
    840         <source>&amp;Save State</source>
    841         <translation type="unfinished"></translation>
    842     </message>
    843     <message>
    844         <source>Save the state of the virtual machine</source>
    845         <translation type="unfinished"></translation>
    846     </message>
    847     <message>
    848         <source>Send the ACPI Shutdown signal to the virtual machine</source>
    849         <translation type="unfinished"></translation>
    850     </message>
    851     <message>
    852         <source>&amp;Minimize Window</source>
    853         <translation type="unfinished"></translation>
    854     </message>
    855     <message>
    856         <source>Automatically resize the guest display when the window is resized</source>
    857         <translation type="unfinished"></translation>
    858     </message>
    859     <message>
    860         <source>Take guest display screenshot</source>
    861         <translation type="unfinished"></translation>
    862     </message>
    863     <message>
    864         <source>Display virtual machine settings window to configure video capture</source>
    865         <translation type="unfinished"></translation>
    866     </message>
    867     <message>
    868         <source>Enable guest display video capture</source>
    869         <translation type="unfinished"></translation>
    870     </message>
    871     <message>
    872         <source>Allow remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
    873         <translation type="unfinished"></translation>
    874     </message>
    875     <message>
    876         <source>Display window to configure menu-bar</source>
    877         <translation type="unfinished"></translation>
    878     </message>
    879     <message>
    880         <source>Enable menu-bar</source>
    881         <translation type="unfinished"></translation>
    882     </message>
    883     <message>
    884         <source>Display window to configure status-bar</source>
    885         <translation type="unfinished"></translation>
    886     </message>
    887     <message>
    888         <source>Enable status-bar</source>
    889         <translation type="unfinished"></translation>
    890     </message>
    891     <message>
    892         <source>Display global preferences window to configure keyboard shortcuts</source>
    893         <translation type="unfinished"></translation>
    894     </message>
    895     <message>
    896         <source>&amp;Insert %1</source>
    897         <comment>that means send the %1 key sequence to the virtual machine</comment>
    898         <translation type="unfinished"></translation>
    899     </message>
    900     <message>
    901         <source>&amp;Hard Disks</source>
    902         <translation type="unfinished"></translation>
    903     </message>
    904     <message>
    905         <source>&amp;Hard Disk Settings...</source>
    906         <translation type="unfinished"></translation>
    907     </message>
    908     <message>
    909         <source>Display virtual machine settings window to configure hard disks</source>
    910         <translation type="unfinished"></translation>
    911     </message>
    912     <message>
    913         <source>&amp;Network</source>
    914         <translation type="unfinished"></translation>
    915     </message>
    916     <message>
    917         <source>Display virtual machine settings window to configure network adapters</source>
    918         <translation type="unfinished"></translation>
    919     </message>
    920     <message>
    921         <source>Display virtual machine settings window to configure USB devices</source>
    922         <translation type="unfinished"></translation>
    923     </message>
    924     <message>
    925         <source>&amp;Drag and Drop</source>
    926         <translation type="unfinished"></translation>
    927     </message>
    928     <message>
    929         <source>Display virtual machine settings window to configure shared folders</source>
    930         <translation type="unfinished"></translation>
    931     </message>
    932     <message>
    933         <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual optical drive</source>
    934         <translation type="unfinished"></translation>
    935     </message>
    936     <message>
    937923        <source>%1%</source>
    938924        <comment>scale-factor</comment>
     
    978964    </message>
    979965    <message>
     966        <source>E&amp;xtra Data Manager...</source>
     967        <translation type="unfinished"></translation>
     968    </message>
     969    <message>
     970        <source>Display the Extra Data Manager window</source>
     971        <translation type="unfinished"></translation>
     972    </message>
     973    <message>
    980974        <source>Create new virtual machine</source>
    981975        <translation type="unfinished"></translation>
     
    10261020    </message>
    10271021    <message>
     1022        <source>&amp;Normal Start</source>
     1023        <translation type="unfinished"></translation>
     1024    </message>
     1025    <message>
     1026        <source>&amp;Headless Start</source>
     1027        <translation type="unfinished"></translation>
     1028    </message>
     1029    <message>
    10281030        <source>Start selected virtual machines in the background</source>
     1031        <translation type="unfinished"></translation>
     1032    </message>
     1033    <message>
     1034        <source>&amp;Detachable Start</source>
    10291035        <translation type="unfinished"></translation>
    10301036    </message>
     
    11191125</context>
    11201126<context>
    1121     <name>UIActionPoolRuntime</name>
    1122     <message>
    1123         <source>Enable</source>
    1124         <comment>Virtual Screen</comment>
    1125         <translation type="obsolete">Activar</translation>
    1126     </message>
    1127 </context>
    1128 <context>
    11291127    <name>UIAddDiskEncryptionPasswordDialog</name>
    11301128    <message>
    1131         <source>%1 - Disk Encryption</source>
     1129        <source>Status</source>
     1130        <comment>password table field</comment>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>ID</source>
     1135        <comment>password table field</comment>
     1136        <translation type="unfinished"></translation>
     1137    </message>
     1138    <message>
     1139        <source>Password</source>
     1140        <comment>password table field</comment>
    11321141        <translation type="unfinished"></translation>
    11331142    </message>
    11341143    <message numerus="yes">
    1135         <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source>
    1136         <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
     1144        <source>&lt;nobr&gt;Used by the following %n hard disk(s):&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
     1145        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn&apos;t need to be told).</comment>
    11371146        <translation type="unfinished">
    11381147            <numerusform></numerusform>
     
    11411150    </message>
    11421151    <message>
    1143         <source>Status</source>
    1144         <comment>password table field</comment>
    1145         <translation type="unfinished"></translation>
    1146     </message>
    1147     <message>
    1148         <source>ID</source>
    1149         <comment>password table field</comment>
    1150         <translation type="unfinished"></translation>
    1151     </message>
    1152     <message>
    1153         <source>Password</source>
    1154         <comment>password table field</comment>
     1152        <source>%1 - Disk Encryption</source>
    11551153        <translation type="unfinished"></translation>
    11561154    </message>
    11571155    <message numerus="yes">
    1158         <source>&lt;nobr&gt;Used by the following %n hard disk(s):&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
    1159         <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many hard drives are in the tool-tip and doesn&apos;t need to be told).</comment>
     1156        <source>This virtual machine is password protected. Please enter the %n encryption password(s) below.</source>
     1157        <comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many passwords are in the list and doesn&apos;t need to be told).</comment>
    11601158        <translation type="unfinished">
    11611159            <numerusform></numerusform>
     
    26482646    </message>
    26492647    <message>
     2648        <source>Scale-factor</source>
     2649        <comment>details (display)</comment>
     2650        <translation type="unfinished"></translation>
     2651    </message>
     2652    <message>
     2653        <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
     2654        <comment>details (display)</comment>
     2655        <translation type="unfinished"></translation>
     2656    </message>
     2657    <message>
     2658        <source>Enabled</source>
     2659        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
     2660        <translation type="unfinished">Activado</translation>
     2661    </message>
     2662    <message>
    26502663        <source>[Optical Drive]</source>
    26512664        <comment>details (storage)</comment>
     2665        <translation type="unfinished"></translation>
     2666    </message>
     2667    <message>
     2668        <source>Generic Driver, &apos;%1&apos; { %2 }</source>
     2669        <comment>details (network)</comment>
    26522670        <translation type="unfinished"></translation>
    26532671    </message>
     
    26582676    </message>
    26592677    <message>
     2678        <source>Menu-bar</source>
     2679        <comment>details (user interface)</comment>
     2680        <translation type="unfinished"></translation>
     2681    </message>
     2682    <message>
    26602683        <source>Enabled</source>
    2661         <comment>details (user interface/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    2662         <translation type="obsolete">Activado</translation>
     2684        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
     2685        <translation type="unfinished">Activado</translation>
     2686    </message>
     2687    <message>
     2688        <source>Disabled</source>
     2689        <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
     2690        <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
     2691    </message>
     2692    <message>
     2693        <source>Status-bar</source>
     2694        <comment>details (user interface)</comment>
     2695        <translation type="unfinished"></translation>
     2696    </message>
     2697    <message>
     2698        <source>Enabled</source>
     2699        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
     2700        <translation type="unfinished">Activado</translation>
     2701    </message>
     2702    <message>
     2703        <source>Disabled</source>
     2704        <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
     2705        <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
    26632706    </message>
    26642707    <message>
     
    26862729        <comment>details (user interface/mini-toolbar)</comment>
    26872730        <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
    2688     </message>
    2689     <message>
    2690         <source>Scale-factor</source>
    2691         <comment>details (display)</comment>
    2692         <translation type="unfinished"></translation>
    2693     </message>
    2694     <message>
    2695         <source>Unscaled HiDPI Video Output</source>
    2696         <comment>details (display)</comment>
    2697         <translation type="unfinished"></translation>
    2698     </message>
    2699     <message>
    2700         <source>Enabled</source>
    2701         <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
    2702         <translation type="unfinished">Activado</translation>
    2703     </message>
    2704     <message>
    2705         <source>Menu-bar</source>
    2706         <comment>details (user interface)</comment>
    2707         <translation type="unfinished"></translation>
    2708     </message>
    2709     <message>
    2710         <source>Enabled</source>
    2711         <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
    2712         <translation type="unfinished">Activado</translation>
    2713     </message>
    2714     <message>
    2715         <source>Disabled</source>
    2716         <comment>details (user interface/menu-bar)</comment>
    2717         <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
    2718     </message>
    2719     <message>
    2720         <source>Status-bar</source>
    2721         <comment>details (user interface)</comment>
    2722         <translation type="unfinished"></translation>
    2723     </message>
    2724     <message>
    2725         <source>Enabled</source>
    2726         <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
    2727         <translation type="unfinished">Activado</translation>
    2728     </message>
    2729     <message>
    2730         <source>Disabled</source>
    2731         <comment>details (user interface/status-bar)</comment>
    2732         <translation type="unfinished">Desactivado</translation>
    2733     </message>
    2734     <message>
    2735         <source>Generic Driver, &apos;%1&apos; { %2 }</source>
    2736         <comment>details (network)</comment>
    2737         <translation type="unfinished"></translation>
    27382731    </message>
    27392732</context>
     
    43724365    </message>
    43734366    <message>
    4374         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4367        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
     4368        <comment>HDD tooltip</comment>
    43754369        <translation type="unfinished"></translation>
    43764370    </message>
     
    43864380    </message>
    43874381    <message>
    4388         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4389         <comment>HDD tooltip</comment>
     4382        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    43904383        <translation type="unfinished"></translation>
    43914384    </message>
     
    46344627    </message>
    46354628    <message>
     4629        <source>&amp;Screen</source>
     4630        <translation type="unfinished"></translation>
     4631    </message>
     4632    <message>
     4633        <source>Scale Factor:</source>
     4634        <translation type="unfinished"></translation>
     4635    </message>
     4636    <message>
     4637        <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
     4638        <translation type="unfinished"></translation>
     4639    </message>
     4640    <message>
     4641        <source>%</source>
     4642        <translation type="unfinished"></translation>
     4643    </message>
     4644    <message>
     4645        <source>HiDPI Support:</source>
     4646        <translation type="unfinished"></translation>
     4647    </message>
     4648    <message>
     4649        <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
     4650        <translation type="unfinished"></translation>
     4651    </message>
     4652    <message>
     4653        <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
     4654        <translation type="unfinished"></translation>
     4655    </message>
     4656    <message>
     4657        <source>Acceleration:</source>
     4658        <translation type="unfinished"></translation>
     4659    </message>
     4660    <message>
     4661        <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
     4662        <translation type="unfinished"></translation>
     4663    </message>
     4664    <message>
     4665        <source>Selects the VRDP authentication method.</source>
     4666        <translation type="unfinished"></translation>
     4667    </message>
     4668    <message>
     4669        <source>Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
     4670        <translation type="unfinished"></translation>
     4671    </message>
     4672    <message>
     4673        <source>When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
     4674        <translation type="unfinished"></translation>
     4675    </message>
     4676    <message>
     4677        <source>Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
     4678        <translation type="unfinished"></translation>
     4679    </message>
     4680    <message>
     4681        <source>Selects the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
     4682        <translation type="unfinished"></translation>
     4683    </message>
     4684    <message>
     4685        <source>Holds the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
     4686        <translation type="unfinished"></translation>
     4687    </message>
     4688    <message>
     4689        <source>Holds the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
     4690        <translation type="unfinished"></translation>
     4691    </message>
     4692    <message>
     4693        <source>Controls the maximum number of &lt;b&gt;frames per second&lt;/b&gt;. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>
     4694        <translation type="unfinished"></translation>
     4695    </message>
     4696    <message>
     4697        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
     4698        <translation type="unfinished"></translation>
     4699    </message>
     4700    <message>
     4701        <source>Holds the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
     4702        <translation type="unfinished"></translation>
     4703    </message>
     4704    <message>
     4705        <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.</source>
     4706        <translation type="unfinished"></translation>
     4707    </message>
     4708    <message>
     4709        <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     4710        <translation type="unfinished"></translation>
     4711    </message>
     4712    <message>
     4713        <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
     4714        <translation type="unfinished"></translation>
     4715    </message>
     4716    <message>
     4717        <source>%1 MB</source>
     4718        <translation type="unfinished"></translation>
     4719    </message>
     4720    <message>
     4721        <source>%1%</source>
     4722        <translation type="unfinished"></translation>
     4723    </message>
     4724    <message>
     4725        <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
     4726        <translation type="unfinished"></translation>
     4727    </message>
     4728    <message>
     4729        <source>When checked, enables video recording for screen %1.</source>
     4730        <translation type="unfinished"></translation>
     4731    </message>
     4732</context>
     4733<context>
     4734    <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
     4735    <message>
     4736        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
     4737        <translation type="obsolete">Mostra o camiño onde se almacenaran as instantáneas desta máquina virtual. Nota que as instantáneas poden ocupar bastante espazo en disco. </translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>&amp;Basic</source>
     4741        <translation type="obsolete">&amp;Básico</translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>&amp;Name:</source>
     4745        <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
     4749        <translation type="obsolete">Mostrar o nome da máquina virtual.</translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>&amp;Advanced</source>
     4753        <translation type="obsolete">&amp;Avanzado</translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
     4757        <translation>Portapapei&amp;s compartido:</translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     4761        <translation>Define o modo de compartir o portapapeis entre o sistema operativo convidado e o anfitrión. Nota que esta característica require ter instalados os aplicativos para o sistema operativo convidado.</translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>S&amp;napshot Folder:</source>
     4765        <translation>Cartafol da i&amp;nstantánea:</translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>&amp;Description</source>
     4769        <translation type="obsolete">&amp;Descrición</translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
     4773        <translation>Mostrar a descrición da máquina virtual. O campo descrición é moi útil para comentar detalles da configuración do sistema operativo convidado instalado.</translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
     4777        <translation type="obsolete">Se está marcada, calquera cambio realizado na montaxe dos medios de CD/DVD e disquete durante a execución da máquina gardarase no ficheiro de configuracións para preservar a súa configuración entre execucións.</translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>Removable Media:</source>
     4781        <translation type="obsolete">Medios extraíbeis:</translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
     4785        <translation type="obsolete">Lemb&amp;rar os cambios en tempo de execución</translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
    46364788        <source>Mini ToolBar:</source>
    46374789        <translation type="obsolete">Barra de ferramentas pequena:</translation>
     
    46464798    </message>
    46474799    <message>
    4648         <source>&lt;i&gt;About %1MB per 5 minute video&lt;/i&gt;</source>
    4649         <translation type="unfinished"></translation>
    4650     </message>
    4651     <message>
    4652         <source>Remote Display is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site as otherwise your VM will be started with Remote Display disabled.</source>
    4653         <translation type="unfinished"></translation>
    4654     </message>
    4655     <message>
    4656         <source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine&apos;s video memory to at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    4657         <translation type="unfinished"></translation>
    4658     </message>
    4659     <message>
    4660         <source>&amp;Screen</source>
    4661         <translation type="unfinished"></translation>
    4662     </message>
    4663     <message>
    4664         <source>Scale Factor:</source>
    4665         <translation type="unfinished"></translation>
    4666     </message>
    4667     <message>
    4668         <source>Controls the guest screen scale factor.</source>
    4669         <translation type="unfinished"></translation>
    4670     </message>
    4671     <message>
    4672         <source>%</source>
    4673         <translation type="unfinished"></translation>
    4674     </message>
    4675     <message>
    4676         <source>When checked, guest screen contents will not be scaled up to compensate for high host screen resolutions.</source>
    4677         <translation type="unfinished"></translation>
    4678     </message>
    4679     <message>
    4680         <source>Use &amp;Unscaled HiDPI Output</source>
    4681         <translation type="unfinished"></translation>
    4682     </message>
    4683     <message>
    4684         <source>Acceleration:</source>
    4685         <translation type="unfinished"></translation>
    4686     </message>
    4687     <message>
    4688         <source>HiDPI Support:</source>
    4689         <translation type="unfinished"></translation>
    4690     </message>
    4691     <message>
    4692         <source>Holds the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
    4693         <translation type="unfinished"></translation>
    4694     </message>
    4695     <message>
    4696         <source>Selects the VRDP authentication method.</source>
    4697         <translation type="unfinished"></translation>
    4698     </message>
    4699     <message>
    4700         <source>Holds the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
    4701         <translation type="unfinished"></translation>
    4702     </message>
    4703     <message>
    4704         <source>When checked, multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
    4705         <translation type="unfinished"></translation>
    4706     </message>
    4707     <message>
    4708         <source>Holds the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
    4709         <translation type="unfinished"></translation>
    4710     </message>
    4711     <message>
    4712         <source>Selects the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
    4713         <translation type="unfinished"></translation>
    4714     </message>
    4715     <message>
    4716         <source>Holds the &lt;b&gt;horizontal&lt;/b&gt; resolution (frame width) of the recorded video.</source>
    4717         <translation type="unfinished"></translation>
    4718     </message>
    4719     <message>
    4720         <source>Holds the &lt;b&gt;vertical&lt;/b&gt; resolution (frame height) of the recorded video.</source>
    4721         <translation type="unfinished"></translation>
    4722     </message>
    4723     <message>
    4724         <source>Controls the maximum number of &lt;b&gt;frames per second&lt;/b&gt;. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>
    4725         <translation type="unfinished"></translation>
    4726     </message>
    4727     <message>
    4728         <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
    4729         <translation type="unfinished"></translation>
    4730     </message>
    4731     <message>
    4732         <source>Holds the bitrate in &lt;b&gt;kilobits per second&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
    4733         <translation type="unfinished"></translation>
    4734     </message>
    4735     <message>
    4736         <source>The virtual machine is currently assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory which is the minimum amount required to switch to full-screen or seamless mode.</source>
    4737         <translation type="unfinished"></translation>
    4738     </message>
    4739     <message>
    4740         <source>%1 MB</source>
    4741         <translation type="unfinished"></translation>
    4742     </message>
    4743     <message>
    4744         <source>%1%</source>
    4745         <translation type="unfinished"></translation>
    4746     </message>
    4747     <message>
    4748         <source>When checked, enables video recording for screen %1.</source>
    4749         <translation type="unfinished"></translation>
    4750     </message>
    4751 </context>
    4752 <context>
    4753     <name>UIMachineSettingsGeneral</name>
    4754     <message>
    4755         <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
    4756         <translation type="obsolete">Mostra o camiño onde se almacenaran as instantáneas desta máquina virtual. Nota que as instantáneas poden ocupar bastante espazo en disco. </translation>
    4757     </message>
    4758     <message>
    4759         <source>Basi&amp;c</source>
    4760         <translation>&amp;Básico</translation>
    4761     </message>
    4762     <message>
    4763         <source>&amp;Name:</source>
    4764         <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
    4765     </message>
    4766     <message>
    4767         <source>Holds the name of the virtual machine.</source>
    4768         <translation type="obsolete">Mostrar o nome da máquina virtual.</translation>
    4769     </message>
    4770     <message>
    4771         <source>A&amp;dvanced</source>
    4772         <translation>&amp;Avanzado</translation>
    4773     </message>
    4774     <message>
    4775         <source>&amp;Shared Clipboard:</source>
    4776         <translation>Portapapei&amp;s compartido:</translation>
    4777     </message>
    4778     <message>
    4779         <source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    4780         <translation>Define o modo de compartir o portapapeis entre o sistema operativo convidado e o anfitrión. Nota que esta característica require ter instalados os aplicativos para o sistema operativo convidado.</translation>
    4781     </message>
    4782     <message>
    4783         <source>S&amp;napshot Folder:</source>
    4784         <translation>Cartafol da i&amp;nstantánea:</translation>
    4785     </message>
    4786     <message>
    4787         <source>D&amp;escription</source>
    4788         <translation>&amp;Descrición</translation>
    4789     </message>
    4790     <message>
    4791         <source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
    4792         <translation>Mostrar a descrición da máquina virtual. O campo descrición é moi útil para comentar detalles da configuración do sistema operativo convidado instalado.</translation>
    4793     </message>
    4794     <message>
    4795         <source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
    4796         <translation type="obsolete">Se está marcada, calquera cambio realizado na montaxe dos medios de CD/DVD e disquete durante a execución da máquina gardarase no ficheiro de configuracións para preservar a súa configuración entre execucións.</translation>
    4797     </message>
    4798     <message>
    4799         <source>Removable Media:</source>
    4800         <translation type="obsolete">Medios extraíbeis:</translation>
    4801     </message>
    4802     <message>
    4803         <source>&amp;Remember Runtime Changes</source>
    4804         <translation type="obsolete">Lemb&amp;rar os cambios en tempo de execución</translation>
    4805     </message>
    4806     <message>
    4807         <source>Mini ToolBar:</source>
    4808         <translation type="obsolete">Barra de ferramentas pequena:</translation>
    4809     </message>
    4810     <message>
    4811         <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
    4812         <translation type="obsolete">Se está marcada, mostra a barra de ferramentas pequena nos modos fluído e de pantalla completa.</translation>
    4813     </message>
    4814     <message>
    4815         <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    4816         <translation type="obsolete">Mostrar en modo de &amp;Pantalla completa/Fluído</translation>
    4817     </message>
    4818     <message>
    48194800        <source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
    48204801        <translation type="obsolete">seleccionou un sistema operativo convidado de tipo 64-bit para esta máquina virtual. Tales convidados requiren hardware de virtualización (VT-x/AMD-V) co que esta característica activarase automaticamente.</translation>
    48214802    </message>
    48224803    <message>
     4804        <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     4805        <translation type="unfinished"></translation>
     4806    </message>
     4807    <message>
     4808        <source>No name specified for the virtual machine.</source>
     4809        <translation type="unfinished"></translation>
     4810    </message>
     4811    <message>
     4812        <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
     4813        <translation type="unfinished"></translation>
     4814    </message>
     4815    <message>
     4816        <source>Basi&amp;c</source>
     4817        <translation type="unfinished"></translation>
     4818    </message>
     4819    <message>
     4820        <source>A&amp;dvanced</source>
     4821        <translation type="unfinished"></translation>
     4822    </message>
     4823    <message>
    48234824        <source>D&amp;rag&apos;n&apos;Drop:</source>
    48244825        <translation type="unfinished"></translation>
    48254826    </message>
    48264827    <message>
    4827         <source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag&apos;n&apos;drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    4828         <translation type="unfinished"></translation>
    4829     </message>
    4830     <message>
    4831         <source>No name specified for the virtual machine.</source>
    4832         <translation type="unfinished"></translation>
    4833     </message>
    4834     <message>
    4835         <source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
    4836         <translation type="unfinished"></translation>
     4828        <source>D&amp;escription</source>
     4829        <translation type="unfinished">D&amp;escrición</translation>
    48374830    </message>
    48384831    <message>
     
    48534846    </message>
    48544847    <message>
     4848        <source>Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source>
     4849        <translation type="unfinished"></translation>
     4850    </message>
     4851    <message>
    48554852        <source>E&amp;nter New Password:</source>
    48564853        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48824879    <message>
    48834880        <source>Encryption passwords do not match.</source>
     4881        <translation type="unfinished"></translation>
     4882    </message>
     4883    <message>
     4884        <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.</source>
    48844885        <translation type="unfinished"></translation>
    48854886    </message>
     
    48894890        <translation type="unfinished"></translation>
    48904891    </message>
    4891     <message>
    4892         <source>Selects the cipher to be used for encrypting the virtual machine disks.</source>
    4893         <translation type="unfinished"></translation>
    4894     </message>
    4895     <message>
    4896         <source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of storage space.</source>
    4897         <translation type="unfinished"></translation>
    4898     </message>
    48994892</context>
    49004893<context>
     
    49094902    </message>
    49104903    <message>
    4911         <source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
    4912         <translation type="obsolete">Se está marcada, mostra a barra de ferramentas pequena nos modos fluído e de pantalla completa.</translation>
    4913     </message>
    4914     <message>
    4915         <source>Show in &amp;Fullscreen/Seamless</source>
    4916         <translation type="obsolete">Mostrar en modo de &amp;Pantalla completa/Fluído</translation>
     4904        <source>When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.</source>
     4905        <translation type="unfinished"></translation>
     4906    </message>
     4907    <message>
     4908        <source>Show in &amp;Full-screen/Seamless</source>
     4909        <translation type="unfinished"></translation>
     4910    </message>
     4911    <message>
     4912        <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
     4913        <translation type="unfinished"></translation>
    49174914    </message>
    49184915    <message>
     
    49224919    <message>
    49234920        <source>Allows to modify VM status-bar contents.</source>
    4924         <translation type="unfinished"></translation>
    4925     </message>
    4926     <message>
    4927         <source>When checked, show the Mini ToolBar in full-screen and seamless modes.</source>
    4928         <translation type="unfinished"></translation>
    4929     </message>
    4930     <message>
    4931         <source>Show in &amp;Full-screen/Seamless</source>
    4932         <translation type="unfinished"></translation>
    4933     </message>
    4934     <message>
    4935         <source>When checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
    49364921        <translation type="unfinished"></translation>
    49374922    </message>
     
    49944979    <message>
    49954980        <source>A&amp;dvanced</source>
    4996         <translation type="unfinished">&amp;Avanzado</translation>
     4981        <translation type="unfinished"></translation>
    49974982    </message>
    49984983    <message>
     
    54445429    </message>
    54455430    <message>
     5431        <source>Selects the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     5432        <translation type="unfinished"></translation>
     5433    </message>
     5434    <message>
     5435        <source>When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the &lt;b&gt;Path/Address&lt;/b&gt; field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source>
     5436        <translation type="unfinished"></translation>
     5437    </message>
     5438    <message>
    54465439        <source>&amp;Connect to existing pipe/socket</source>
    54475440        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54535446    <message>
    54545447        <source>&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode: Holds the path to the serial port&apos;s pipe on the host. Examples: &quot;\\.\pipe\myvbox&quot; or &quot;/tmp/myvbox&quot;, for Windows and UNIX-like systems respectively.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode: Holds the host serial device name. Examples: &quot;COM1&quot; or &quot;/dev/ttyS0&quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;Raw File&lt;/b&gt; mode: Holds the file-path on the host system, where the serial output will be dumped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In &lt;b&gt;TCP&lt;/b&gt; mode: Holds the TCP &quot;port&quot; when in server mode, or &quot;hostname:port&quot; when in client mode.</source>
    5455         <translation type="unfinished"></translation>
    5456     </message>
    5457     <message>
    5458         <source>Selects the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
    5459         <translation type="unfinished"></translation>
    5460     </message>
    5461     <message>
    5462         <source>When checked, the virtual machine will assume that the pipe or socket specified in the &lt;b&gt;Path/Address&lt;/b&gt; field exists and try to use it. Otherwise, the pipe or socket will be created by the virtual machine when it starts.</source>
    54635448        <translation type="unfinished"></translation>
    54645449    </message>
     
    57645749    </message>
    57655750    <message>
    5766         <source>Add USB Controller</source>
     5751        <source>Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
     5752        <translation type="unfinished"></translation>
     5753    </message>
     5754    <message>
     5755        <source>Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
     5756        <translation type="unfinished"></translation>
     5757    </message>
     5758    <message>
     5759        <source>When checked, allows to use host I/O caching capabilities.</source>
     5760        <translation type="unfinished"></translation>
     5761    </message>
     5762    <message>
     5763        <source>When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
     5764        <translation type="unfinished"></translation>
     5765    </message>
     5766    <message>
     5767        <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.</source>
     5768        <translation type="unfinished"></translation>
     5769    </message>
     5770    <message>
     5771        <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
    57675772        <translation type="unfinished"></translation>
    57685773    </message>
     
    57725777    </message>
    57735778    <message>
    5774         <source>Add Optical Drive</source>
    5775         <translation type="unfinished"></translation>
    5776     </message>
    5777     <message>
    5778         <source>Add Floppy Drive</source>
    5779         <translation type="unfinished"></translation>
    5780     </message>
    5781     <message>
    5782         <source>Optical &amp;Drive:</source>
    5783         <translation type="unfinished"></translation>
    5784     </message>
    5785     <message>
    5786         <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
    5787         <translation type="unfinished"></translation>
    5788     </message>
    5789     <message>
    57905779        <source>Encrypted with key:</source>
    57915780        <translation type="unfinished"></translation>
    57925781    </message>
    57935782    <message>
    5794         <source>Lists all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
    5795         <translation type="unfinished"></translation>
    5796     </message>
    5797     <message>
    5798         <source>Holds the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
    5799         <translation type="unfinished"></translation>
    5800     </message>
    5801     <message>
    5802         <source>When checked, allows to use host I/O caching capabilities.</source>
    5803         <translation type="unfinished"></translation>
    5804     </message>
    5805     <message>
    5806         <source>When checked, the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
    5807         <translation type="unfinished"></translation>
    5808     </message>
    5809     <message>
    5810         <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a solid-state device.</source>
    5811         <translation type="unfinished"></translation>
    5812     </message>
    5813     <message>
    5814         <source>When checked, the guest system will see the virtual disk as a hot-pluggable device.</source>
     5783        <source>Choose disk image...</source>
     5784        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
    58155785        <translation type="unfinished"></translation>
    58165786    </message>
     
    58375807    </message>
    58385808    <message>
     5809        <source>Add USB Controller</source>
     5810        <translation type="unfinished"></translation>
     5811    </message>
     5812    <message>
     5813        <source>Add Optical Drive</source>
     5814        <translation type="unfinished"></translation>
     5815    </message>
     5816    <message>
     5817        <source>Add Floppy Drive</source>
     5818        <translation type="unfinished"></translation>
     5819    </message>
     5820    <message>
    58395821        <source>Adds new storage controller.</source>
    58405822        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58535835    </message>
    58545836    <message>
     5837        <source>Optical &amp;Drive:</source>
     5838        <translation type="unfinished"></translation>
     5839    </message>
     5840    <message>
     5841        <source>Choose a virtual optical disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
     5842        <translation type="unfinished"></translation>
     5843    </message>
     5844    <message>
    58555845        <source>Create New Hard Disk...</source>
    58565846        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58705860    <message>
    58715861        <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source>
    5872         <translation type="unfinished"></translation>
    5873     </message>
    5874     <message>
    5875         <source>Choose disk image...</source>
    5876         <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
    58775862        <translation type="unfinished"></translation>
    58785863    </message>
     
    60886073    </message>
    60896074    <message>
     6075        <source>When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
     6076        <translation type="unfinished"></translation>
     6077    </message>
     6078    <message>
     6079        <source>%</source>
     6080        <translation type="unfinished"></translation>
     6081    </message>
     6082    <message>
    60906083        <source>&amp;Paravirtualization Interface:</source>
    60916084        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61096102    <message>
    61106103        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6111         <translation type="unfinished"></translation>
    6112     </message>
    6113     <message>
    6114         <source>When checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
    6115         <translation type="unfinished"></translation>
    6116     </message>
    6117     <message>
    6118         <source>%</source>
    61196104        <translation type="unfinished"></translation>
    61206105    </message>
     
    62626247    </message>
    62636248    <message>
     6249        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>
     6250        <translation type="unfinished"></translation>
     6251    </message>
     6252    <message>
    62646253        <source>USB &amp;1.1 (OHCI) Controller</source>
    62656254        <translation type="unfinished"></translation>
    62666255    </message>
    62676256    <message>
     6257        <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
     6258        <translation type="unfinished"></translation>
     6259    </message>
     6260    <message>
    62686261        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
    62696262        <translation type="unfinished"></translation>
    62706263    </message>
    62716264    <message>
     6265        <source>When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
     6266        <translation type="unfinished"></translation>
     6267    </message>
     6268    <message>
    62726269        <source>USB &amp;3.0 (xHCI) Controller</source>
    62736270        <translation type="unfinished"></translation>
     
    62756272    <message>
    62766273        <source>USB 2.0/3.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0/3.0 to be able to start the machine.</source>
    6277         <translation type="unfinished"></translation>
    6278     </message>
    6279     <message>
    6280         <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI controller of this machine. The USB OHCI controller provides USB 1.0 support.</source>
    6281         <translation type="unfinished"></translation>
    6282     </message>
    6283     <message>
    6284         <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
    6285         <translation type="unfinished"></translation>
    6286     </message>
    6287     <message>
    6288         <source>When chosen, enables the virtual USB xHCI controller of this machine. The USB xHCI controller provides USB 3.0 support.</source>
    62896274        <translation type="unfinished"></translation>
    62906275    </message>
     
    65356520    </message>
    65366521    <message>
     6522        <source>Switch</source>
     6523        <translation type="unfinished">Cambiar</translation>
     6524    </message>
     6525    <message>
    65376526        <source>Close</source>
    65386527        <translation type="unfinished">Pechar</translation>
    6539     </message>
    6540     <message>
    6541         <source>Switch</source>
    6542         <translation type="unfinished">Cambiar</translation>
    65436528    </message>
    65446529    <message>
     
    67826767    </message>
    67836768    <message>
    6784         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     6769        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update the Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    67856770        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Os aplicativos para o sistema operativo convidado de VirtualBox instalados no sistema operativo convidado son antigos: a versión instalada é a %1 e requírese a versión %2. Algunhas características que requiren dos aplicativos para o sistema operativo convidado (a integración do rato, o redimensionamento automático da pantalla do convidado) probablemente deixarán de traballar de maneira correcta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Actualice os aplicativos para o sistema operativo convidado á versión máis recente elixindo &lt;b&gt;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado&lt;/b&gt; desde o menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    67866771    </message>
    67876772    <message>
    6788         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     6773        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update the Guest Additions to the current version  by choosing &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    67896774        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Os aplicativos para o sistema operativo convidado de VirtualBox instalados no sistema operativo convidado están desactualizados: a versión instalada é a %1 e requírese a versión %2. Algunhas características que requiren dos aplicativos para o sistema operativo convidado (a integración do rato, o redimensionamento automático da pantalla do convidado) poden non traballar como se espera.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Recoméndase actualizar os aplicativos para o sistema operativo convidado á versión máis recente elixindo &lt;b&gt;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado&lt;/b&gt; desde o menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    67906775    </message>
    67916776    <message>
    6792         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     6777        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
    67936778        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Os aplicativos para o sistema operativo convidado de VirtualBox instalados no sistema operativo convidado son demasiado recentes: a versión instalada é a %1 e requírese a versión %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non é compatíbel o uso dunha versión máis nova dos aplicativos para o sistema operativo convidado cunha versión máis vella de VirtualBox. Instale a versión actual dos aplicativos para o sistema operativo convidado elixindo &lt;b&gt;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado&lt;/b&gt; desde o menú &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    67946779    </message>
     
    68876872    </message>
    68886873    <message>
    6889         <source>Mount</source>
     6874        <source>Insert</source>
    68906875        <comment>additions</comment>
    6891         <translation type="obsolete">Montar</translation>
     6876        <translation type="unfinished">Montar</translation>
    68926877    </message>
    68936878    <message>
     
    70357020    </message>
    70367021    <message>
    7037         <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    7038         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Unha nova versión de VirtualBox foi publicada! A versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está dispoñíbel en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar esta versión directamente desde esta ligazón:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     7022        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
     7023        <translation>&lt;p&gt;Unha nova versión de VirtualBox foi publicada! A versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está dispoñíbel en &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar esta versión directamente desde esta ligazón:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    70397024    </message>
    70407025    <message>
     
    71667151    </message>
    71677152    <message>
    7168         <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
    7169         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ocorreu un erro crítico mentres se executaba a máquina virtual e se detivo a súa execución.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obter axuda, consulte a sección Comunidade en &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; ou ao servizo de asistencia que teña contratado. Proporcione os contidos do ficheiro de rexistro &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; e o ficheiro de imaxe &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, os cales pode localizar no cartafol &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, así como unha descrición do que estaba a facer cando sucedeu este erro. Nota que tamén pode acceder aos ficheiros de arriba seleccionando &lt;b&gt;Mostrar rexistro&lt;/b&gt; desde o menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; da xanela principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prema en &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; se quere apagar a máquina ou prema en &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; se quere deixala como está para depuración. Nota que a depuración require coñecementos e ferramentas especiais, polo que se recomenda premer en &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; agora.&lt;/p&gt;</translation>
     7153        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     7154        <translation>&lt;p&gt;Ocorreu un erro crítico mentres se executaba a máquina virtual e se detivo a súa execución.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para obter axuda, consulte a sección Comunidade en &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; ou ao servizo de asistencia que teña contratado. Proporcione os contidos do ficheiro de rexistro &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; e o ficheiro de imaxe &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, os cales pode localizar no cartafol &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;, así como unha descrición do que estaba a facer cando sucedeu este erro. Nota que tamén pode acceder aos ficheiros de arriba seleccionando &lt;b&gt;Mostrar rexistro&lt;/b&gt; desde o menú &lt;b&gt;Máquina&lt;/b&gt; da xanela principal de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prema en &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; se quere apagar a máquina ou prema en &lt;b&gt;Ignorar&lt;/b&gt; se quere deixala como está para depuración. Nota que a depuración require coñecementos e ferramentas especiais, polo que se recomenda premer en &lt;b&gt;Aceptar&lt;/b&gt; agora.&lt;/p&gt;</translation>
    71707155    </message>
    71717156    <message>
     
    78717856    </message>
    78727857    <message>
     7858        <source>Insert</source>
     7859        <comment>additions-new</comment>
     7860        <translation type="obsolete">Montar</translation>
     7861    </message>
     7862    <message>
     7863        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
     7864        <translation type="unfinished"></translation>
     7865    </message>
     7866    <message>
    78737867        <source>Failed to attach the webcam &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    78747868        <translation type="unfinished"></translation>
     
    78797873    </message>
    78807874    <message>
    7881         <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting &lt;b&gt;Insert Guest Additions CD image&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.&lt;/p&gt;</source>
    7882         <translation type="unfinished"></translation>
    7883     </message>
    7884     <message>
    7885         <source>Insert</source>
    7886         <comment>additions</comment>
    7887         <translation type="unfinished"></translation>
    7888     </message>
    7889     <message>
    78907875        <source>&lt;p&gt;The virtual screen is currently set to a &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode. For better performance please change this to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;. This can usually be done from the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt; section of the guest operating system&apos;s Control Panel or System Settings.&lt;/p&gt;</source>
    78917876        <translation type="unfinished"></translation>
    78927877    </message>
    78937878    <message>
     7879        <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBoxClient COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
     7880        <translation type="unfinished"></translation>
     7881    </message>
     7882    <message>
     7883        <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</source>
     7884        <translation type="unfinished"></translation>
     7885    </message>
     7886    <message>
     7887        <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
     7888        <translation type="unfinished"></translation>
     7889    </message>
     7890    <message>
     7891        <source>&lt;p&gt;One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
     7892        <translation type="unfinished"></translation>
     7893    </message>
     7894    <message>
     7895        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
     7896        <translation type="unfinished"></translation>
     7897    </message>
     7898    <message>
     7899        <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may continue with deleting the snapshot at your own risk.&lt;/p&gt;</source>
     7900        <translation type="unfinished"></translation>
     7901    </message>
     7902    <message>
     7903        <source>Failed to save the settings.</source>
     7904        <translation type="unfinished"></translation>
     7905    </message>
     7906    <message>
     7907        <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
     7908        <translation type="unfinished"></translation>
     7909    </message>
     7910    <message>
     7911        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the optical drive?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
     7912        <translation type="unfinished"></translation>
     7913    </message>
     7914    <message>
     7915        <source>Failed to attach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     7916        <translation type="unfinished"></translation>
     7917    </message>
     7918    <message>
     7919        <source>Failed to attach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     7920        <translation type="unfinished"></translation>
     7921    </message>
     7922    <message>
    78947923        <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source>
    78957924        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79007929    </message>
    79017930    <message>
    7902         <source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBoxClient COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    7903         <translation type="unfinished"></translation>
    7904     </message>
    7905     <message>
    7906         <source>Failed to set the global VirtualBox extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%2}&lt;/i&gt;.</source>
    7907         <translation type="unfinished"></translation>
    7908     </message>
    7909     <message>
    7910         <source>Failed to set the extra data for key &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; of machine &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; to value &lt;i&gt;{%3}&lt;/i&gt;.</source>
    7911         <translation type="unfinished"></translation>
    7912     </message>
    7913     <message>
    7914         <source>Failed to save the settings.</source>
    7915         <translation type="unfinished"></translation>
    7916     </message>
    7917     <message>
    7918         <source>&lt;p&gt;You are about to add a new optical drive to controller &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?&lt;/p&gt;</source>
    7919         <translation type="unfinished"></translation>
    7920     </message>
    7921     <message>
    7922         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to delete the optical drive?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will not be able to insert any optical disks or ISO images or install the Guest Additions without it!&lt;/p&gt;</source>
    7923         <translation type="unfinished"></translation>
    7924     </message>
    7925     <message>
    7926         <source>Failed to attach the optical drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    7927         <translation type="unfinished"></translation>
    7928     </message>
    7929     <message>
    7930         <source>Failed to attach the floppy drive (&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     7931        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7932        <translation type="unfinished"></translation>
     7933    </message>
     7934    <message>
     7935        <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
    79317936        <translation type="unfinished"></translation>
    79327937    </message>
     
    79407945    </message>
    79417946    <message>
     7947        <source>Failed to open the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7948        <translation type="unfinished"></translation>
     7949    </message>
     7950    <message>
     7951        <source>Failed to close the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     7952        <translation type="unfinished"></translation>
     7953    </message>
     7954    <message>
     7955        <source>You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
     7956        <translation type="unfinished"></translation>
     7957    </message>
     7958    <message>
     7959        <source>Bad password or authentication failure.</source>
     7960        <translation type="unfinished"></translation>
     7961    </message>
     7962    <message>
     7963        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to power off the machine.&lt;/p&gt;</source>
     7964        <translation type="unfinished"></translation>
     7965    </message>
     7966    <message>
     7967        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;full-screen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     7968        <translation type="unfinished"></translation>
     7969    </message>
     7970    <message>
     7971        <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to full-screen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
     7972        <translation type="unfinished"></translation>
     7973    </message>
     7974    <message>
     7975        <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7976        <translation type="unfinished"></translation>
     7977    </message>
     7978    <message>
     7979        <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     7980        <translation type="unfinished"></translation>
     7981    </message>
     7982    <message>
    79427983        <source>&lt;p&gt;Could not insert the &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file into the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.&lt;/p&gt;</source>
    79437984        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79487989    </message>
    79497990    <message>
    7950         <source>Bad password or authentication failure.</source>
    7951         <translation type="unfinished"></translation>
    7952     </message>
    7953     <message>
    7954         <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
    7955         <translation type="unfinished"></translation>
    7956     </message>
    7957     <message>
    7958         <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution should be stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;https://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt;, which you can find in the virtual machine log directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above file by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to power off the machine.&lt;/p&gt;</source>
    7959         <translation type="unfinished"></translation>
    7960     </message>
    7961     <message>
    7962         <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    7963         <translation type="unfinished"></translation>
    7964     </message>
    7965     <message>
    79667991        <source>Drag and drop operation from host to guest failed.</source>
    79677992        <translation type="unfinished"></translation>
     
    79737998    <message>
    79747999        <source>Drag and drop operation from guest to host failed.</source>
    7975         <translation type="unfinished"></translation>
    7976     </message>
    7977     <message>
    7978         <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7979         <translation type="unfinished"></translation>
    7980     </message>
    7981     <message>
    7982         <source>Failed to disconnect the network adapter cable of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    7983         <translation type="unfinished"></translation>
    7984     </message>
    7985     <message>
    7986         <source>&lt;p&gt;One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    7987         <translation type="unfinished"></translation>
    7988     </message>
    7989     <message>
    7990         <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and storage data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.&lt;/p&gt;&lt;/p&gt;Are you sure you want to delete the selected snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;</source>
    7991         <translation type="unfinished"></translation>
    7992     </message>
    7993     <message>
    7994         <source>&lt;p&gt;Deleting the snapshot %1 will temporarily need more storage space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Running out of storage space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You may continue with deleting the snapshot at your own risk.&lt;/p&gt;</source>
    7995         <translation type="unfinished"></translation>
    7996     </message>
    7997     <message>
    7998         <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    7999         <translation type="unfinished"></translation>
    8000     </message>
    8001     <message>
    8002         <source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
    8003         <translation type="unfinished"></translation>
    8004     </message>
    8005     <message>
    8006         <source>Failed to open the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    8007         <translation type="unfinished"></translation>
    8008     </message>
    8009     <message>
    8010         <source>Failed to close the disk image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    8011         <translation type="unfinished"></translation>
    8012     </message>
    8013     <message>
    8014         <source>You are about to create a new virtual machine without a hard disk. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
    8015         <translation type="unfinished"></translation>
    8016     </message>
    8017     <message>
    8018         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;full-screen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in full-screen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    8019         <translation type="unfinished"></translation>
    8020     </message>
    8021     <message>
    8022         <source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to full-screen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to full-screen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
    80238000        <translation type="unfinished"></translation>
    80248001    </message>
     
    80908067    <name>UINameAndSystemEditor</name>
    80918068    <message>
    8092         <source>N&amp;ame:</source>
    8093         <translation type="unfinished">&amp;Nome:</translation>
     8069        <source>&amp;Name:</source>
     8070        <translation type="obsolete">&amp;Nome:</translation>
    80948071    </message>
    80958072    <message>
     
    81128089        <source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
    81138090        <translation type="unfinished">Mostrar o tipo do sistema operativo  que planeas instalar nesta máquina virtual (chamado un sistema operativo convidado).</translation>
     8091    </message>
     8092    <message>
     8093        <source>N&amp;ame:</source>
     8094        <translation type="unfinished"></translation>
    81148095    </message>
    81158096</context>
     
    87758756    </message>
    87768757    <message>
    8777         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    8778         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Dámoslle a benvida a VirtualBox.&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;A parte esquerda desta xanela destínase a mostrar unha lista de todas as máquinas virtuais do seu computador. Neste intre a lista está baleira porque aínda non creou ningunha máquina virtual.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear unha nova máquina virtual prema no botón &lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt; da barra de ferramentas localizada na parte superior da xanela principal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premer a tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obter axuda ou visitar &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para consultar as últimas novas e información.&lt;/p&gt;</translation>
     8758        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
     8759        <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Dámoslle a benvida a VirtualBox.&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;A parte esquerda desta xanela destínase a mostrar unha lista de todas as máquinas virtuais do seu computador. Neste intre a lista está baleira porque aínda non creou ningunha máquina virtual.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear unha nova máquina virtual prema no botón &lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt; da barra de ferramentas localizada na parte superior da xanela principal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premer a tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obter axuda ou visitar &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para consultar as últimas novas e información.&lt;/p&gt;</translation>
    87798760    </message>
    87808761    <message>
     
    87838764        <translation type="unfinished"></translation>
    87848765    </message>
    8785     <message>
    8786         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    8787         <translation type="unfinished"></translation>
    8788     </message>
    87898766</context>
    87908767<context>
     
    89508927    <name>UIStatusBarEditorWidget</name>
    89518928    <message>
     8929        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt; to toggle indicator presence.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drag&amp;Drop&lt;/b&gt; to change indicator position.&lt;/nobr&gt;</source>
     8930        <translation type="unfinished"></translation>
     8931    </message>
     8932    <message>
    89528933        <source>Close</source>
    89538934        <translation type="unfinished">Pechar</translation>
     
    89578938        <translation type="unfinished"></translation>
    89588939    </message>
    8959     <message>
    8960         <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Click&lt;/b&gt; to toggle indicator presence.&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Drag&amp;Drop&lt;/b&gt; to change indicator position.&lt;/nobr&gt;</source>
    8961         <translation type="unfinished"></translation>
    8962     </message>
    89638940</context>
    89648941<context>
     
    90569033    </message>
    90579034    <message>
    9058         <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9059         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Unha nova versión de VirtualBox foi publicada! A versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está dispoñíbel en &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar esta versión directamente desde esta ligazón:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     9035        <source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version using the link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
     9036        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Unha nova versión de VirtualBox foi publicada! A versión &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; está dispoñíbel en &lt;a href=&quot;https://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar esta versión directamente desde esta ligazón:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    90609037    </message>
    90619038    <message>
     
    91499126    <message>
    91509127        <source>%1 - Session Information</source>
    9151         <translation>%1 - Información de sesión</translation>
    9152     </message>
    9153     <message>
    9154         <source>&amp;Details</source>
    9155         <translation type="obsolete">&amp;Detalles</translation>
    9156     </message>
    9157     <message>
    9158         <source>&amp;Runtime</source>
    9159         <translation type="obsolete">&amp;Tempo de execución</translation>
     9128        <translation type="unfinished">%1 - Información de sesión</translation>
     9129    </message>
     9130    <message>
     9131        <source>Configuration &amp;Details</source>
     9132        <translation type="unfinished"></translation>
     9133    </message>
     9134    <message>
     9135        <source>&amp;Runtime Information</source>
     9136        <translation type="unfinished"></translation>
    91609137    </message>
    91619138    <message>
    91629139        <source>DMA Transfers</source>
    9163         <translation>Transferencia DMA</translation>
     9140        <translation type="unfinished">Transferencia DMA</translation>
    91649141    </message>
    91659142    <message>
    91669143        <source>PIO Transfers</source>
    9167         <translation>Transferencia PIO</translation>
     9144        <translation type="unfinished">Transferencia PIO</translation>
    91689145    </message>
    91699146    <message>
    91709147        <source>Data Read</source>
    9171         <translation>Datos lidos</translation>
     9148        <translation type="unfinished">Datos lidos</translation>
    91729149    </message>
    91739150    <message>
    91749151        <source>Data Written</source>
    9175         <translation>Datos escritos</translation>
     9152        <translation type="unfinished">Datos escritos</translation>
    91769153    </message>
    91779154    <message>
    91789155        <source>Data Transmitted</source>
    9179         <translation>Datos transmitidos</translation>
     9156        <translation type="unfinished">Datos transmitidos</translation>
    91809157    </message>
    91819158    <message>
    91829159        <source>Data Received</source>
    9183         <translation>Datos recibidos</translation>
    9184     </message>
    9185     <message>
    9186         <source>Runtime Attributes</source>
    9187         <translation>Atributos de tempo de execución</translation>
    9188     </message>
    9189     <message>
    9190         <source>Screen Resolution</source>
    9191         <translation>Resolución da pantalla</translation>
    9192     </message>
    9193     <message>
    9194         <source>CD/DVD Statistics</source>
    9195         <translation type="obsolete">Estatísticas do CD/DVD</translation>
    9196     </message>
    9197     <message>
    9198         <source>Network Adapter Statistics</source>
    9199         <translation type="obsolete">Estatísticas do adaptador de rede</translation>
    9200     </message>
    9201     <message>
    9202         <source>Version %1.%2</source>
    9203         <comment>guest additions</comment>
    9204         <translation type="obsolete">Versión %1.%2</translation>
     9160        <translation type="unfinished">Datos recibidos</translation>
    92059161    </message>
    92069162    <message>
    92079163        <source>Not Detected</source>
    92089164        <comment>guest additions</comment>
    9209         <translation>Non se detectou</translation>
     9165        <translation type="unfinished">Non se detectou</translation>
    92109166    </message>
    92119167    <message>
    92129168        <source>Not Detected</source>
    92139169        <comment>guest os type</comment>
    9214         <translation>Non se detectou</translation>
    9215     </message>
    9216     <message>
    9217         <source>Guest Additions</source>
    9218         <translation>Os aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
    9219     </message>
    9220     <message>
    9221         <source>Guest OS Type</source>
    9222         <translation>Tipo do sistema operativo convidado</translation>
    9223     </message>
    9224     <message>
    9225         <source>Hard Disk Statistics</source>
    9226         <translation type="obsolete">Estatísticas do disco ríxido</translation>
    9227     </message>
    9228     <message>
    9229         <source>No Hard Disks</source>
    9230         <translation type="obsolete">Sen discos ríxidos</translation>
    9231     </message>
    9232     <message>
    9233         <source>No Network Adapters</source>
    9234         <translation>Sen adaptadores de rede</translation>
    9235     </message>
    9236     <message>
    9237         <source>Enabled</source>
    9238         <comment>nested paging</comment>
    9239         <translation type="obsolete">Activado</translation>
    9240     </message>
    9241     <message>
    9242         <source>Disabled</source>
    9243         <comment>nested paging</comment>
    9244         <translation type="obsolete">Desactivado</translation>
    9245     </message>
    9246     <message>
    9247         <source>Nested Paging</source>
    9248         <translation type="obsolete">Paxinación aniñada</translation>
    9249     </message>
    9250     <message>
    9251         <source>UIVMInfoDialog</source>
    9252         <translation type="obsolete">UIVMInfoDialog</translation>
    9253     </message>
    9254     <message>
    9255         <source>Storage Statistics</source>
    9256         <translation type="unfinished"></translation>
    9257     </message>
    9258     <message>
    9259         <source>No Storage Devices</source>
    9260         <translation type="unfinished"></translation>
    9261     </message>
    9262     <message>
    9263         <source>Network Statistics</source>
    9264         <translation type="unfinished"></translation>
    9265     </message>
    9266     <message>
    9267         <source>Nested Paging</source>
    9268         <comment>details report</comment>
    9269         <translation type="obsolete">Paxinación aniñada</translation>
     9170        <translation type="unfinished">Non se detectou</translation>
    92709171    </message>
    92719172    <message>
     
    92759176    </message>
    92769177    <message>
     9178        <source>Runtime Attributes</source>
     9179        <translation type="unfinished">Atributos de tempo de execución</translation>
     9180    </message>
     9181    <message>
     9182        <source>Screen Resolution</source>
     9183        <translation type="unfinished">Resolución da pantalla</translation>
     9184    </message>
     9185    <message>
     9186        <source>VM Uptime</source>
     9187        <translation type="unfinished"></translation>
     9188    </message>
     9189    <message>
    92779190        <source>Clipboard Mode</source>
    92789191        <translation type="unfinished"></translation>
    92799192    </message>
    92809193    <message>
    9281         <source>Configuration &amp;Details</source>
    9282         <translation type="unfinished"></translation>
    9283     </message>
    9284     <message>
    9285         <source>&amp;Runtime Information</source>
    9286         <translation type="unfinished"></translation>
    9287     </message>
    9288     <message>
    9289         <source>VM Uptime</source>
    9290         <translation type="unfinished"></translation>
    9291     </message>
    9292     <message>
    92939194        <source>Drag and Drop Mode</source>
    92949195        <translation type="unfinished"></translation>
     9196    </message>
     9197    <message>
     9198        <source>Guest Additions</source>
     9199        <translation type="unfinished">Os aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
     9200    </message>
     9201    <message>
     9202        <source>Guest OS Type</source>
     9203        <translation type="unfinished">Tipo do sistema operativo convidado</translation>
     9204    </message>
     9205    <message>
     9206        <source>Storage Statistics</source>
     9207        <translation type="unfinished"></translation>
     9208    </message>
     9209    <message>
     9210        <source>No Storage Devices</source>
     9211        <translation type="unfinished"></translation>
     9212    </message>
     9213    <message>
     9214        <source>Network Statistics</source>
     9215        <translation type="unfinished"></translation>
     9216    </message>
     9217    <message>
     9218        <source>No Network Adapters</source>
     9219        <translation type="unfinished">Sen adaptadores de rede</translation>
    92959220    </message>
    92969221</context>
     
    1022110146    </message>
    1022210147    <message>
    10223         <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
     10148        <source>&amp;Insert Guest Additions CD image...</source>
    1022410149        <translation type="obsolete">&amp;Instalar os aplicativos para o sistema operativo convidado...</translation>
    1022510150    </message>
    1022610151    <message>
    10227         <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
     10152        <source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
    1022810153        <translation type="obsolete">Montar a imaxe de instalación dos aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
    1022910154    </message>
     
    1044010365    </message>
    1044110366    <message>
    10442         <source>Show Session Information Dialog</source>
     10367        <source>Show Session Information Window</source>
    1044310368        <translation type="obsolete">Mostrar o diálogo da información da sesión</translation>
    1044410369    </message>
     
    1051910444    </message>
    1052010445    <message>
    10521         <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
    10522         <translation type="obsolete">O valor do camiño predefinido actual mostrarase despois de aceptar os cambios e ó abrir novamente este diálogo.</translation>
     10446        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
     10447        <translation type="unfinished">O valor do camiño predefinido actual mostrarase despois de aceptar os cambios e ó abrir novamente este diálogo.</translation>
    1052310448    </message>
    1052410449    <message>
     
    1056810493    <message>
    1056910494        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    10570         <translation type="unfinished"></translation>
     10495        <comment>new</comment>
     10496        <translation type="obsolete">O valor do camiño predefinido actual mostrarase despois de aceptar os cambios e ó abrir novamente este diálogo.</translation>
    1057110497    </message>
    1057210498    <message>
     
    1160811534    <message>
    1160911535        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
     11536        <comment>medium</comment>
     11537        <translation type="unfinished"></translation>
     11538    </message>
     11539    <message>
     11540        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
     11541        <comment>medium</comment>
     11542        <translation type="unfinished"></translation>
     11543    </message>
     11544    <message>
     11545        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
    1161011546        <comment>medium</comment>
    1161111547        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1216812104    </message>
    1216912105    <message>
    12170         <source>USB Port %1</source>
    12171         <comment>StorageSlot</comment>
    12172         <translation type="unfinished"></translation>
    12173     </message>
    12174     <message>
    1217512106        <source>off</source>
    1217612107        <comment>guest monitor status</comment>
     
    1217812109    </message>
    1217912110    <message>
     12111        <source>Active</source>
     12112        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     12113        <translation type="unfinished"></translation>
     12114    </message>
     12115    <message>
     12116        <source>Inactive</source>
     12117        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     12118        <translation type="unfinished"></translation>
     12119    </message>
     12120    <message>
     12121        <source>Active</source>
     12122        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     12123        <translation type="unfinished"></translation>
     12124    </message>
     12125    <message>
     12126        <source>Inactive</source>
     12127        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     12128        <translation type="unfinished"></translation>
     12129    </message>
     12130    <message>
     12131        <source>Active</source>
     12132        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     12133        <translation type="unfinished"></translation>
     12134    </message>
     12135    <message>
     12136        <source>Inactive</source>
     12137        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     12138        <translation type="unfinished"></translation>
     12139    </message>
     12140    <message>
    1218012141        <source>Paravirtualization Interface</source>
    1218112142        <comment>details report</comment>
     12143        <translation type="unfinished"></translation>
     12144    </message>
     12145    <message>
     12146        <source>Taking Snapshot</source>
     12147        <comment>MachineState</comment>
     12148        <translation type="unfinished"></translation>
     12149    </message>
     12150    <message>
     12151        <source>Taking Online Snapshot</source>
     12152        <comment>MachineState</comment>
    1218212153        <translation type="unfinished"></translation>
    1218312154    </message>
     
    1220812179    </message>
    1220912180    <message>
     12181        <source>KVM</source>
     12182        <comment>ParavirtProvider</comment>
     12183        <translation type="unfinished"></translation>
     12184    </message>
     12185    <message>
     12186        <source>Optical</source>
     12187        <comment>DeviceType</comment>
     12188        <translation type="unfinished"></translation>
     12189    </message>
     12190    <message>
    1221012191        <source>New dynamically allocated storage</source>
    1221112192        <comment>MediumVariant</comment>
     
    1221312194    </message>
    1221412195    <message>
    12215         <source>Active</source>
    12216         <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    12217         <translation type="unfinished"></translation>
    12218     </message>
    12219     <message>
    12220         <source>Inactive</source>
    12221         <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    12222         <translation type="unfinished"></translation>
    12223     </message>
    12224     <message>
    12225         <source>Active</source>
    12226         <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    12227         <translation type="unfinished"></translation>
    12228     </message>
    12229     <message>
    12230         <source>Inactive</source>
    12231         <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    12232         <translation type="unfinished"></translation>
    12233     </message>
    12234     <message>
    12235         <source>Active</source>
    12236         <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    12237         <translation type="unfinished"></translation>
    12238     </message>
    12239     <message>
    12240         <source>Inactive</source>
    12241         <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    12242         <translation type="unfinished"></translation>
    12243     </message>
    12244     <message>
    12245         <source>Taking Snapshot</source>
    12246         <comment>MachineState</comment>
    12247         <translation type="unfinished"></translation>
    12248     </message>
    12249     <message>
    12250         <source>Taking Online Snapshot</source>
    12251         <comment>MachineState</comment>
    12252         <translation type="unfinished"></translation>
    12253     </message>
    12254     <message>
    12255         <source>KVM</source>
    12256         <comment>ParavirtProvider</comment>
    12257         <translation type="unfinished"></translation>
    12258     </message>
    12259     <message>
    12260         <source>Optical</source>
    12261         <comment>DeviceType</comment>
    12262         <translation type="unfinished"></translation>
    12263     </message>
    12264     <message>
    1226512196        <source>TCP</source>
    1226612197        <comment>PortMode</comment>
     
    1228312214    </message>
    1228412215    <message>
     12216        <source>USB Port %1</source>
     12217        <comment>StorageSlot</comment>
     12218        <translation type="unfinished"></translation>
     12219    </message>
     12220    <message>
    1228512221        <source>User interface</source>
    1228612222        <comment>DetailsElementType</comment>
     
    1229212228    </message>
    1229312229    <message>
     12230        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
     12231        <translation type="unfinished"></translation>
     12232    </message>
     12233    <message>
     12234        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
     12235        <translation type="unfinished"></translation>
     12236    </message>
     12237    <message>
    1229412238        <source>Encrypted</source>
    1229512239        <comment>medium</comment>
     
    1229712241    </message>
    1229812242    <message>
    12299         <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
    12300         <translation type="unfinished"></translation>
    12301     </message>
    12302     <message>
    12303         <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
    12304         <translation type="unfinished"></translation>
    12305     </message>
    12306     <message>
    12307         <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
    12308         <comment>medium</comment>
    12309         <translation type="unfinished"></translation>
    12310     </message>
    12311     <message>
    1231212243        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
    12313         <comment>medium</comment>
    12314         <translation type="unfinished"></translation>
    12315     </message>
    12316     <message>
    12317         <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
    1231812244        <comment>medium</comment>
    1231912245        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1261012536    </message>
    1261112537    <message>
     12538        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     12539        <translation type="unfinished"></translation>
     12540    </message>
     12541    <message>
     12542        <source>Encrypted with key:</source>
     12543        <translation type="unfinished"></translation>
     12544    </message>
     12545    <message>
    1261212546        <source>UUID:</source>
    12613         <translation type="unfinished"></translation>
    12614     </message>
    12615     <message>
    12616         <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    12617         <translation type="unfinished"></translation>
    12618     </message>
    12619     <message>
    12620         <source>Encrypted with key:</source>
    1262112547        <translation type="unfinished"></translation>
    1262212548    </message>
     
    1268712613    </message>
    1268812614    <message>
    12689         <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please use Latin characters only to fill in  the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
    12690         <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Cubra este formulario de rexistro para permitirnos saber que emprega VirtualBox e, opcionalmente, telo informado sobre as novas e actualizacións de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Empregue caracteres latinos para cubrir os campos de abaixo. Nota que Sun Microsystems soamente empregará esta información para obter estatísticas de uso do produto e para enviarlle boletíns de novas. En particular, Sun Microsystems nunca pasará os seus datos a terceiros. Información detallada sobre como empregamos os seus datos persoais encóntrase na sección &lt;b&gt;Política de privacidade&lt;/b&gt; do manual de VirtualBox ou no sitio web de VirtualBox na páxina &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     12615        <source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please use Latin characters only to fill in  the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
     12616        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Cubra este formulario de rexistro para permitirnos saber que emprega VirtualBox e, opcionalmente, telo informado sobre as novas e actualizacións de VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Empregue caracteres latinos para cubrir os campos de abaixo. Nota que Sun Microsystems soamente empregará esta información para obter estatísticas de uso do produto e para enviarlle boletíns de novas. En particular, Sun Microsystems nunca pasará os seus datos a terceiros. Información detallada sobre como empregamos os seus datos persoais encóntrase na sección &lt;b&gt;Política de privacidade&lt;/b&gt; do manual de VirtualBox ou no sitio web de VirtualBox na páxina &lt;a href=https://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    1269112617    </message>
    1269212618    <message>
     
    1288912815    </message>
    1289012816    <message>
    12891         <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    12892         <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Dámoslle a benvida a VirtualBox.&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;A parte esquerda desta xanela destínase a mostrar unha lista de todas as máquinas virtuais do seu computador. Neste intre a lista está baleira porque aínda non creou ningunha máquina virtual.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear unha nova máquina virtual prema no botón &lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt; da barra de ferramentas localizada na parte superior da xanela principal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premer a tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obter axuda ou visitar &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para consultar as últimas novas e información.&lt;/p&gt;</translation>
     12817        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
     12818        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Dámoslle a benvida a VirtualBox.&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;A parte esquerda desta xanela destínase a mostrar unha lista de todas as máquinas virtuais do seu computador. Neste intre a lista está baleira porque aínda non creou ningunha máquina virtual.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Para crear unha nova máquina virtual prema no botón &lt;b&gt;Novo&lt;/b&gt; da barra de ferramentas localizada na parte superior da xanela principal.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode premer a tecla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para obter axuda ou visitar &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; para consultar as últimas novas e información.&lt;/p&gt;</translation>
    1289312819    </message>
    1289412820    <message>
     
    1325413180</context>
    1325513181<context>
     13182    <name>VBoxVMInformationDlg</name>
     13183    <message>
     13184        <source>%1 - Session Information</source>
     13185        <translation type="obsolete">%1 - Información de sesión</translation>
     13186    </message>
     13187    <message>
     13188        <source>&amp;Details</source>
     13189        <translation type="obsolete">&amp;Detalles</translation>
     13190    </message>
     13191    <message>
     13192        <source>&amp;Runtime</source>
     13193        <translation type="obsolete">&amp;Tempo de execución</translation>
     13194    </message>
     13195    <message>
     13196        <source>DMA Transfers</source>
     13197        <translation type="obsolete">Transferencia DMA</translation>
     13198    </message>
     13199    <message>
     13200        <source>PIO Transfers</source>
     13201        <translation type="obsolete">Transferencia PIO</translation>
     13202    </message>
     13203    <message>
     13204        <source>Data Read</source>
     13205        <translation type="obsolete">Datos lidos</translation>
     13206    </message>
     13207    <message>
     13208        <source>Data Written</source>
     13209        <translation type="obsolete">Datos escritos</translation>
     13210    </message>
     13211    <message>
     13212        <source>Data Transmitted</source>
     13213        <translation type="obsolete">Datos transmitidos</translation>
     13214    </message>
     13215    <message>
     13216        <source>Data Received</source>
     13217        <translation type="obsolete">Datos recibidos</translation>
     13218    </message>
     13219    <message>
     13220        <source>Runtime Attributes</source>
     13221        <translation type="obsolete">Atributos de tempo de execución</translation>
     13222    </message>
     13223    <message>
     13224        <source>Screen Resolution</source>
     13225        <translation type="obsolete">Resolución da pantalla</translation>
     13226    </message>
     13227    <message>
     13228        <source>CD/DVD Statistics</source>
     13229        <translation type="obsolete">Estatísticas do CD/DVD</translation>
     13230    </message>
     13231    <message>
     13232        <source>Network Adapter Statistics</source>
     13233        <translation type="obsolete">Estatísticas do adaptador de rede</translation>
     13234    </message>
     13235    <message>
     13236        <source>Version %1.%2</source>
     13237        <comment>guest additions</comment>
     13238        <translation type="obsolete">Versión %1.%2</translation>
     13239    </message>
     13240    <message>
     13241        <source>Not Detected</source>
     13242        <comment>guest additions</comment>
     13243        <translation type="obsolete">Non se detectou</translation>
     13244    </message>
     13245    <message>
     13246        <source>Not Detected</source>
     13247        <comment>guest os type</comment>
     13248        <translation type="obsolete">Non se detectou</translation>
     13249    </message>
     13250    <message>
     13251        <source>Guest Additions</source>
     13252        <translation type="obsolete">Os aplicativos para o sistema operativo convidado</translation>
     13253    </message>
     13254    <message>
     13255        <source>Guest OS Type</source>
     13256        <translation type="obsolete">Tipo do sistema operativo convidado</translation>
     13257    </message>
     13258    <message>
     13259        <source>Hard Disk Statistics</source>
     13260        <translation type="obsolete">Estatísticas do disco ríxido</translation>
     13261    </message>
     13262    <message>
     13263        <source>No Hard Disks</source>
     13264        <translation type="obsolete">Sen discos ríxidos</translation>
     13265    </message>
     13266    <message>
     13267        <source>No Network Adapters</source>
     13268        <translation type="obsolete">Sen adaptadores de rede</translation>
     13269    </message>
     13270    <message>
     13271        <source>Enabled</source>
     13272        <comment>nested paging</comment>
     13273        <translation type="obsolete">Activado</translation>
     13274    </message>
     13275    <message>
     13276        <source>Disabled</source>
     13277        <comment>nested paging</comment>
     13278        <translation type="obsolete">Desactivado</translation>
     13279    </message>
     13280    <message>
     13281        <source>Nested Paging</source>
     13282        <translation type="obsolete">Paxinación aniñada</translation>
     13283    </message>
     13284    <message>
     13285        <source>VBoxVMInformationDlg</source>
     13286        <translation type="obsolete">VBoxVMInformationDlg</translation>
     13287    </message>
     13288    <message>
     13289        <source>Nested Paging</source>
     13290        <comment>details report</comment>
     13291        <translation type="obsolete">Paxinación aniñada</translation>
     13292    </message>
     13293</context>
     13294<context>
    1325613295    <name>VBoxVMLogViewer</name>
    1325713296    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette