VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jul 11, 2016 1:41:05 PM (9 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
108665
Message:

FE/Qt: updated translations for 5.1 release.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts

    r61868 r62161  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="id_ID">
     3<TS version="2.1" language="id_ID">
    44<context>
    55    <name>@@@</name>
     
    133133    </message>
    134134    <message>
    135         <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
    136         <translation>Modul kernel VirtualBox tidak cocok dengan versi VirtualBox ini. Instalasi VirtualBox sepertinya tak sukses. Menjalankan &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;mungkin memperbaiki hal ini. Pastikan bahwa Anda tak mencampur VirtualBox versi OSE dan versi PUEL.</translation>
     135        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
     136        <translation type="vanished">Modul kernel VirtualBox tidak cocok dengan versi VirtualBox ini. Instalasi VirtualBox sepertinya tak sukses. Menjalankan &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;mungkin memperbaiki hal ini. Pastikan bahwa Anda tak mencampur VirtualBox versi OSE dan versi PUEL.</translation>
    137137    </message>
    138138    <message>
     
    141141    </message>
    142142    <message>
    143         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    144         <translation>Driver VirtualBox untuk kernel Linux (vboxdrv) mungkin tidak dimuat atau ada masalah ijin dengan /dev/vboxdrv. Silakan pasang ulang modul kernel dengan menjalankan&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;sebagai root. Bila tersedia untuk distribusi Anda, Anda mesti terlebih dahulu memasang paket DKMS. Paket ini mencatat perubahan kernel Linux dan mengkompail ulang modul kernel vboxdrv bila diperlukan.</translation>
     143        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     144        <translation type="vanished">Driver VirtualBox untuk kernel Linux (vboxdrv) mungkin tidak dimuat atau ada masalah ijin dengan /dev/vboxdrv. Silakan pasang ulang modul kernel dengan menjalankan&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;sebagai root. Bila tersedia untuk distribusi Anda, Anda mesti terlebih dahulu memasang paket DKMS. Paket ini mencatat perubahan kernel Linux dan mengkompail ulang modul kernel vboxdrv bila diperlukan.</translation>
     145    </message>
     146    <message>
     147        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
     148        <translation type="unfinished"></translation>
     149    </message>
     150    <message>
     151        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
     152        <translation type="unfinished"></translation>
    145153    </message>
    146154</context>
     
    149157    <message>
    150158        <source>&amp;Back</source>
    151         <translation>Kem&amp;bali</translation>
     159        <translation type="unfinished">Kem&amp;bali</translation>
    152160    </message>
    153161    <message>
    154162        <source>&amp;Next</source>
    155         <translation>La&amp;njut</translation>
     163        <translation type="unfinished"></translation>
     164    </message>
     165</context>
     166<context>
     167    <name>QIArrowSplitter</name>
     168    <message>
     169        <source>&amp;Back</source>
     170        <translation type="vanished">Kem&amp;bali</translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&amp;Next</source>
     174        <translation type="vanished">La&amp;njut</translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&amp;Details</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
     182        <translation type="unfinished">&amp;Rincian (%1 dari %2)</translation>
    156183    </message>
    157184</context>
     
    216243    <message>
    217244        <source>&amp;Details</source>
    218         <translation>&amp;Rincian</translation>
     245        <translation type="vanished">&amp;Rincian</translation>
    219246    </message>
    220247    <message>
    221248        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
    222         <translation>&amp;Rincian (%1 dari %2)</translation>
     249        <translation type="vanished">&amp;Rincian (%1 dari %2)</translation>
    223250    </message>
    224251    <message>
     
    13701397    <message>
    13711398        <source>Power off selected virtual machines</source>
     1399        <translation type="unfinished"></translation>
     1400    </message>
     1401    <message>
     1402        <source>&amp;VirtualBox Bug Tracker...</source>
     1403        <translation type="unfinished"></translation>
     1404    </message>
     1405    <message>
     1406        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker</source>
     1407        <translation type="unfinished"></translation>
     1408    </message>
     1409    <message>
     1410        <source>&amp;VirtualBox Forums...</source>
     1411        <translation type="unfinished"></translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product forums</source>
     1415        <translation type="unfinished"></translation>
     1416    </message>
     1417    <message>
     1418        <source>&amp;Oracle Web Site...</source>
     1419        <translation type="unfinished"></translation>
     1420    </message>
     1421    <message>
     1422        <source>Open the browser and go to the Oracle web site</source>
     1423        <translation type="unfinished"></translation>
     1424    </message>
     1425    <message>
     1426        <source>&amp;Detach GUI</source>
     1427        <translation type="unfinished"></translation>
     1428    </message>
     1429    <message>
     1430        <source>Detach the GUI from headless VM</source>
     1431        <translation type="unfinished"></translation>
     1432    </message>
     1433    <message>
     1434        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
    13721435        <translation type="unfinished"></translation>
    13731436    </message>
     
    15611624</context>
    15621625<context>
     1626    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
     1627    <message>
     1628        <source>Unverifiable Certificate! Continue?</source>
     1629        <translation type="unfinished"></translation>
     1630    </message>
     1631    <message>
     1632        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
     1633        <translation type="unfinished"></translation>
     1634    </message>
     1635    <message>
     1636        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified certificate issued to &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
     1637        <translation type="unfinished"></translation>
     1638    </message>
     1639    <message>
     1640        <source>Issuer:               %1</source>
     1641        <translation type="unfinished"></translation>
     1642    </message>
     1643    <message>
     1644        <source>Subject:              %1</source>
     1645        <translation type="unfinished"></translation>
     1646    </message>
     1647    <message>
     1648        <source>Not Valid Before:     %1</source>
     1649        <translation type="unfinished"></translation>
     1650    </message>
     1651    <message>
     1652        <source>Not Valid After:      %1</source>
     1653        <translation type="unfinished"></translation>
     1654    </message>
     1655    <message>
     1656        <source>Serial Number:        %1</source>
     1657        <translation type="unfinished"></translation>
     1658    </message>
     1659    <message>
     1660        <source>Self-Signed:          %1</source>
     1661        <translation type="unfinished"></translation>
     1662    </message>
     1663    <message>
     1664        <source>True</source>
     1665        <translation type="unfinished"></translation>
     1666    </message>
     1667    <message>
     1668        <source>False</source>
     1669        <translation type="unfinished"></translation>
     1670    </message>
     1671    <message>
     1672        <source>Authority (CA):       %1</source>
     1673        <translation type="unfinished"></translation>
     1674    </message>
     1675    <message>
     1676        <source>Public Algorithm:     %1 (%2)</source>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>Signature Algorithm:  %1 (%2)</source>
     1681        <translation type="unfinished"></translation>
     1682    </message>
     1683    <message>
     1684        <source>X.509 Version Number: %1</source>
     1685        <translation type="unfinished"></translation>
     1686    </message>
     1687</context>
     1688<context>
    15631689    <name>UICloneVMWizard</name>
    15641690    <message>
     
    22552381</context>
    22562382<context>
     2383    <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
     2384    <message>
     2385        <source>Choose...</source>
     2386        <translation type="unfinished">Pilih...</translation>
     2387    </message>
     2388</context>
     2389<context>
    22572390    <name>UIExportApplianceWzd</name>
    22582391    <message>
     
    23992532        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
    24002533        <translation type="obsolete">Di sini Anda dapat mengubah nilai konfigurasi tambahan dari mesin virtual yang dipilih. Anda dapat mengubah kebanyakan properti yang ditunjukkan dengan klik ganda pada item.</translation>
     2534    </message>
     2535</context>
     2536<context>
     2537    <name>UIFilePathSelector</name>
     2538    <message>
     2539        <source>&amp;Copy</source>
     2540        <translation type="unfinished">&amp;Salin</translation>
     2541    </message>
     2542    <message>
     2543        <source>Other...</source>
     2544        <translation type="unfinished">Lainnya...</translation>
     2545    </message>
     2546    <message>
     2547        <source>Reset</source>
     2548        <translation type="unfinished">Reset</translation>
     2549    </message>
     2550    <message>
     2551        <source>Displays a window to select a different folder.</source>
     2552        <translation type="unfinished"></translation>
     2553    </message>
     2554    <message>
     2555        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
     2556        <translation type="unfinished">Reset path folder ke nilai baku.</translation>
     2557    </message>
     2558    <message>
     2559        <source>Displays a window to select a different file.</source>
     2560        <translation type="unfinished"></translation>
     2561    </message>
     2562    <message>
     2563        <source>Resets the file path to the default value.</source>
     2564        <translation type="unfinished">Reset path berkas ke nilai baku.</translation>
     2565    </message>
     2566    <message>
     2567        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
     2568        <translation type="unfinished">&lt;reset ke baku&gt;</translation>
     2569    </message>
     2570    <message>
     2571        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
     2572        <translation type="unfinished"></translation>
     2573    </message>
     2574    <message>
     2575        <source>&lt;not selected&gt;</source>
     2576        <translation type="unfinished"></translation>
     2577    </message>
     2578    <message>
     2579        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
     2580        <translation type="unfinished">Silakan pakai butir &lt;b&gt;Lainnya...&lt;/b&gt; dari daftar drop-down untuk memilih suatu path.</translation>
     2581    </message>
     2582    <message>
     2583        <source>Holds the folder path.</source>
     2584        <translation type="unfinished"></translation>
     2585    </message>
     2586    <message>
     2587        <source>Holds the file path.</source>
     2588        <translation type="unfinished"></translation>
    24012589    </message>
    24022590</context>
     
    38914079        <translation type="unfinished"></translation>
    38924080    </message>
     4081    <message>
     4082        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source>
     4083        <translation type="unfinished"></translation>
     4084    </message>
    38934085</context>
    38944086<context>
     
    41964388    <message>
    41974389        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    4198         <translation>Bila ditandai, VirtualBox akan memakai pengaturan proksi yang diberikan untuk tugas seperti menunduh Guest Addition dari jaringan atau memeriksa pemutakhiran.</translation>
     4390        <translation type="obsolete">Bila ditandai, VirtualBox akan memakai pengaturan proksi yang diberikan untuk tugas seperti menunduh Guest Addition dari jaringan atau memeriksa pemutakhiran.</translation>
    41994391    </message>
    42004392    <message>
    42014393        <source>&amp;Enable Proxy</source>
    4202         <translation>&amp;Fungsikan Proksi</translation>
     4394        <translation type="obsolete">&amp;Fungsikan Proksi</translation>
    42034395    </message>
    42044396    <message>
     
    42564448    <message>
    42574449        <source>Holds the proxy port.</source>
     4450        <translation type="unfinished"></translation>
     4451    </message>
     4452    <message>
     4453        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4454        <translation type="unfinished"></translation>
     4455    </message>
     4456    <message>
     4457        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
     4458        <translation type="unfinished"></translation>
     4459    </message>
     4460    <message>
     4461        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4462        <translation type="unfinished"></translation>
     4463    </message>
     4464    <message>
     4465        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
     4466        <translation type="unfinished"></translation>
     4467    </message>
     4468    <message>
     4469        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4470        <translation type="unfinished"></translation>
     4471    </message>
     4472    <message>
     4473        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
    42584474        <translation type="unfinished"></translation>
    42594475    </message>
     
    48175033</context>
    48185034<context>
     5035    <name>UIInformationDataAudio</name>
     5036    <message>
     5037        <source>Audio</source>
     5038        <translation type="unfinished">Suara</translation>
     5039    </message>
     5040    <message>
     5041        <source>Host Driver</source>
     5042        <comment>details report (audio)</comment>
     5043        <translation type="unfinished">Driver Host</translation>
     5044    </message>
     5045    <message>
     5046        <source>Controller</source>
     5047        <comment>details report (audio)</comment>
     5048        <translation type="unfinished">Pengendali</translation>
     5049    </message>
     5050</context>
     5051<context>
     5052    <name>UIInformationDataDisplay</name>
     5053    <message>
     5054        <source>Display</source>
     5055        <comment>details report</comment>
     5056        <translation type="unfinished">Tampilan</translation>
     5057    </message>
     5058    <message>
     5059        <source>Video Memory</source>
     5060        <comment>details report</comment>
     5061        <translation type="unfinished">Memori Video</translation>
     5062    </message>
     5063    <message>
     5064        <source>Screens</source>
     5065        <comment>details report</comment>
     5066        <translation type="unfinished">Layar</translation>
     5067    </message>
     5068    <message>
     5069        <source>Enabled</source>
     5070        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     5071        <translation type="unfinished"></translation>
     5072    </message>
     5073    <message>
     5074        <source>Disabled</source>
     5075        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     5076        <translation type="unfinished"></translation>
     5077    </message>
     5078    <message>
     5079        <source>3D Acceleration</source>
     5080        <comment>details report</comment>
     5081        <translation type="unfinished">Akselerasi 3D</translation>
     5082    </message>
     5083    <message>
     5084        <source>Enabled</source>
     5085        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
     5086        <translation type="unfinished"></translation>
     5087    </message>
     5088    <message>
     5089        <source>Disabled</source>
     5090        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
     5091        <translation type="unfinished"></translation>
     5092    </message>
     5093    <message>
     5094        <source>2D Video Acceleration</source>
     5095        <comment>details report</comment>
     5096        <translation type="unfinished">Akselerasi Video 2D</translation>
     5097    </message>
     5098    <message>
     5099        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     5100        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5101        <translation type="unfinished">Port Server Remote Desktop</translation>
     5102    </message>
     5103    <message>
     5104        <source>Remote Desktop Server</source>
     5105        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5106        <translation type="unfinished">Server Remote Desktop</translation>
     5107    </message>
     5108    <message>
     5109        <source>Disabled</source>
     5110        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5111        <translation type="unfinished"></translation>
     5112    </message>
     5113</context>
     5114<context>
     5115    <name>UIInformationDataGeneral</name>
     5116    <message>
     5117        <source>General</source>
     5118        <comment>details report</comment>
     5119        <translation type="unfinished"></translation>
     5120    </message>
     5121    <message>
     5122        <source>Name</source>
     5123        <comment>details report</comment>
     5124        <translation type="unfinished">Nama</translation>
     5125    </message>
     5126    <message>
     5127        <source>OS Type</source>
     5128        <comment>details report</comment>
     5129        <translation type="unfinished"></translation>
     5130    </message>
     5131</context>
     5132<context>
     5133    <name>UIInformationDataNetwork</name>
     5134    <message>
     5135        <source>Network</source>
     5136        <translation type="unfinished">Jaringan</translation>
     5137    </message>
     5138    <message>
     5139        <source>Bridged adapter, %1</source>
     5140        <comment>details report (network)</comment>
     5141        <translation type="unfinished">Adaptor ter-bridge, %1</translation>
     5142    </message>
     5143    <message>
     5144        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
     5145        <comment>details report (network)</comment>
     5146        <translation type="unfinished">Jaringan internal, &apos;%1&apos;</translation>
     5147    </message>
     5148    <message>
     5149        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
     5150        <comment>details report (network)</comment>
     5151        <translation type="unfinished">Adaptor hanya-host, &apos;%1&apos;</translation>
     5152    </message>
     5153    <message>
     5154        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
     5155        <comment>details report (network)</comment>
     5156        <translation type="unfinished">Generik, &apos;%1&apos;</translation>
     5157    </message>
     5158    <message>
     5159        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
     5160        <comment>details report (network)</comment>
     5161        <translation type="unfinished">Jaringan NAT, &apos;%1&apos;</translation>
     5162    </message>
     5163    <message>
     5164        <source>Adapter %1</source>
     5165        <comment>details report (network)</comment>
     5166        <translation type="unfinished"></translation>
     5167    </message>
     5168</context>
     5169<context>
     5170    <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name>
     5171    <message>
     5172        <source>Data Transmitted</source>
     5173        <translation type="unfinished">Data Terkirim</translation>
     5174    </message>
     5175    <message>
     5176        <source>Data Received</source>
     5177        <translation type="unfinished">Data Diterima</translation>
     5178    </message>
     5179    <message>
     5180        <source>Network Statistics</source>
     5181        <comment>details report</comment>
     5182        <translation type="unfinished">Statistik Jaringan</translation>
     5183    </message>
     5184</context>
     5185<context>
     5186    <name>UIInformationDataParallelPorts</name>
     5187    <message>
     5188        <source>Parallel Ports</source>
     5189        <comment>details report</comment>
     5190        <translation type="unfinished">Port Paralel</translation>
     5191    </message>
     5192    <message>
     5193        <source>Port %1</source>
     5194        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     5195        <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     5196    </message>
     5197    <message>
     5198        <source>Disabled</source>
     5199        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     5200        <translation type="unfinished"></translation>
     5201    </message>
     5202</context>
     5203<context>
     5204    <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>
     5205    <message>
     5206        <source>Runtime Attributes</source>
     5207        <comment>details report</comment>
     5208        <translation type="unfinished">Atribut Runtime</translation>
     5209    </message>
     5210    <message>
     5211        <source>Not Detected</source>
     5212        <comment>guest additions</comment>
     5213        <translation type="unfinished">Tidak Terdeteksi</translation>
     5214    </message>
     5215    <message>
     5216        <source>Not Detected</source>
     5217        <comment>guest os type</comment>
     5218        <translation type="unfinished">Tidak Terdeteksi</translation>
     5219    </message>
     5220    <message>
     5221        <source>Not Available</source>
     5222        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
     5223        <translation type="unfinished">Tidak Tersedia</translation>
     5224    </message>
     5225    <message>
     5226        <source>Screen Resolution</source>
     5227        <translation type="unfinished">Resolusi Layar</translation>
     5228    </message>
     5229    <message>
     5230        <source>VM Uptime</source>
     5231        <translation type="unfinished"></translation>
     5232    </message>
     5233    <message>
     5234        <source>Clipboard Mode</source>
     5235        <translation type="unfinished">Mode Papan Klip</translation>
     5236    </message>
     5237    <message>
     5238        <source>Drag and Drop Mode</source>
     5239        <translation type="unfinished"></translation>
     5240    </message>
     5241    <message>
     5242        <source>VT-x/AMD-V</source>
     5243        <comment>details report</comment>
     5244        <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     5245    </message>
     5246    <message>
     5247        <source>Nested Paging</source>
     5248        <comment>details report</comment>
     5249        <translation type="unfinished">Paging Bertingkat</translation>
     5250    </message>
     5251    <message>
     5252        <source>Unrestricted Execution</source>
     5253        <comment>details report</comment>
     5254        <translation type="unfinished">Eksekusi Tanpa Batas</translation>
     5255    </message>
     5256    <message>
     5257        <source>Paravirtualization Interface</source>
     5258        <comment>details report</comment>
     5259        <translation type="unfinished"></translation>
     5260    </message>
     5261    <message>
     5262        <source>Guest Additions</source>
     5263        <translation type="unfinished">Guest Additions</translation>
     5264    </message>
     5265    <message>
     5266        <source>Guest OS Type</source>
     5267        <comment>details report</comment>
     5268        <translation type="unfinished">Tipe OS Guest</translation>
     5269    </message>
     5270    <message>
     5271        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     5272        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5273        <translation type="unfinished">Port Server Remote Desktop</translation>
     5274    </message>
     5275</context>
     5276<context>
     5277    <name>UIInformationDataSerialPorts</name>
     5278    <message>
     5279        <source>Serial Ports</source>
     5280        <translation type="unfinished">Port Serial</translation>
     5281    </message>
     5282    <message>
     5283        <source>Port %1</source>
     5284        <comment>details report (serial ports)</comment>
     5285        <translation type="unfinished">Port %1</translation>
     5286    </message>
     5287</context>
     5288<context>
     5289    <name>UIInformationDataSharedFolders</name>
     5290    <message>
     5291        <source>Shared Folders</source>
     5292        <comment>details report</comment>
     5293        <translation type="unfinished"></translation>
     5294    </message>
     5295    <message>
     5296        <source>Shared Folders</source>
     5297        <comment>details report (shared folders)</comment>
     5298        <translation type="unfinished"></translation>
     5299    </message>
     5300</context>
     5301<context>
     5302    <name>UIInformationDataStorage</name>
     5303    <message>
     5304        <source>Storage</source>
     5305        <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation>
     5306    </message>
     5307    <message>
     5308        <source>(Optical Drive)</source>
     5309        <translation type="unfinished"></translation>
     5310    </message>
     5311</context>
     5312<context>
     5313    <name>UIInformationDataStorageStatistics</name>
     5314    <message>
     5315        <source>DMA Transfers</source>
     5316        <translation type="unfinished">Transfer DMA</translation>
     5317    </message>
     5318    <message>
     5319        <source>PIO Transfers</source>
     5320        <translation type="unfinished">Transfer PIO</translation>
     5321    </message>
     5322    <message>
     5323        <source>Data Read</source>
     5324        <translation type="unfinished">Data Terbaca</translation>
     5325    </message>
     5326    <message>
     5327        <source>Data Written</source>
     5328        <translation type="unfinished">Data Tertulis</translation>
     5329    </message>
     5330    <message>
     5331        <source>Storage Statistics</source>
     5332        <comment>details report</comment>
     5333        <translation type="unfinished">Statistik Penyimpanan</translation>
     5334    </message>
     5335</context>
     5336<context>
     5337    <name>UIInformationDataSystem</name>
     5338    <message>
     5339        <source>System</source>
     5340        <comment>details report</comment>
     5341        <translation type="unfinished">Sistem</translation>
     5342    </message>
     5343    <message>
     5344        <source>Enabled</source>
     5345        <comment>details report (ACPI)</comment>
     5346        <translation type="unfinished"></translation>
     5347    </message>
     5348    <message>
     5349        <source>Disabled</source>
     5350        <comment>details report (ACPI)</comment>
     5351        <translation type="unfinished"></translation>
     5352    </message>
     5353    <message>
     5354        <source>Enabled</source>
     5355        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
     5356        <translation type="unfinished"></translation>
     5357    </message>
     5358    <message>
     5359        <source>Disabled</source>
     5360        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
     5361        <translation type="unfinished"></translation>
     5362    </message>
     5363    <message>
     5364        <source>Enabled</source>
     5365        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     5366        <translation type="unfinished"></translation>
     5367    </message>
     5368    <message>
     5369        <source>Disabled</source>
     5370        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     5371        <translation type="unfinished"></translation>
     5372    </message>
     5373    <message>
     5374        <source>Base Memory</source>
     5375        <comment>details report</comment>
     5376        <translation type="unfinished">Memori Dasar</translation>
     5377    </message>
     5378    <message>
     5379        <source>Processor(s)</source>
     5380        <comment>details report</comment>
     5381        <translation type="unfinished">Prosesor</translation>
     5382    </message>
     5383    <message>
     5384        <source>Execution Cap</source>
     5385        <comment>details report</comment>
     5386        <translation type="unfinished"></translation>
     5387    </message>
     5388    <message>
     5389        <source>Boot Order</source>
     5390        <comment>details report</comment>
     5391        <translation type="unfinished">Urutan Boot</translation>
     5392    </message>
     5393    <message>
     5394        <source>ACPI</source>
     5395        <comment>details report</comment>
     5396        <translation type="unfinished">ACPI</translation>
     5397    </message>
     5398    <message>
     5399        <source>I/O APIC</source>
     5400        <comment>details report</comment>
     5401        <translation type="unfinished">I/O APIC</translation>
     5402    </message>
     5403    <message>
     5404        <source>PAE/NX</source>
     5405        <comment>details report</comment>
     5406        <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>
     5407    </message>
     5408    <message>
     5409        <source>Enabled</source>
     5410        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     5411        <translation type="unfinished"></translation>
     5412    </message>
     5413    <message>
     5414        <source>Disabled</source>
     5415        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     5416        <translation type="unfinished"></translation>
     5417    </message>
     5418    <message>
     5419        <source>VT-x/AMD-V</source>
     5420        <comment>details report</comment>
     5421        <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     5422    </message>
     5423    <message>
     5424        <source>Enabled</source>
     5425        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     5426        <translation type="unfinished"></translation>
     5427    </message>
     5428    <message>
     5429        <source>Disabled</source>
     5430        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     5431        <translation type="unfinished"></translation>
     5432    </message>
     5433    <message>
     5434        <source>Nested Paging</source>
     5435        <comment>details report</comment>
     5436        <translation type="unfinished">Paging Bertingkat</translation>
     5437    </message>
     5438    <message>
     5439        <source>Paravirtualization Interface</source>
     5440        <comment>details report</comment>
     5441        <translation type="unfinished"></translation>
     5442    </message>
     5443</context>
     5444<context>
     5445    <name>UIInformationDataUSB</name>
     5446    <message>
     5447        <source>USB</source>
     5448        <comment>details report</comment>
     5449        <translation type="unfinished">USB</translation>
     5450    </message>
     5451    <message>
     5452        <source>Disabled</source>
     5453        <comment>details report (USB)</comment>
     5454        <translation type="unfinished"></translation>
     5455    </message>
     5456    <message>
     5457        <source>Device Filters</source>
     5458        <comment>details report (USB)</comment>
     5459        <translation type="unfinished"></translation>
     5460    </message>
     5461    <message>
     5462        <source>%1 (%2 active)</source>
     5463        <comment>details report (USB)</comment>
     5464        <translation type="unfinished">%1 (%2 aktif)</translation>
     5465    </message>
     5466</context>
     5467<context>
    48195468    <name>UILineTextEdit</name>
    48205469    <message>
     
    67117360        <translation type="unfinished"></translation>
    67127361    </message>
     7362    <message>
     7363        <source>Add NVMe Controller</source>
     7364        <translation type="unfinished"></translation>
     7365    </message>
    67137366</context>
    67147367<context>
     
    74058058        <source>Choose mode:</source>
    74068059        <translation>Pilih mode:</translation>
     8060    </message>
     8061    <message>
     8062        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     8063        <translation type="unfinished"></translation>
     8064    </message>
     8065    <message>
     8066        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     8067        <translation type="unfinished"></translation>
     8068    </message>
     8069    <message>
     8070        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     8071        <translation type="unfinished"></translation>
     8072    </message>
     8073    <message>
     8074        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     8075        <translation type="unfinished"></translation>
     8076    </message>
     8077    <message>
     8078        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     8079        <translation type="unfinished"></translation>
     8080    </message>
     8081    <message>
     8082        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     8083        <translation type="unfinished"></translation>
    74078084    </message>
    74088085</context>
     
    92159892        <translation type="unfinished"></translation>
    92169893    </message>
     9894    <message>
     9895        <source>The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.</source>
     9896        <translation type="unfinished"></translation>
     9897    </message>
     9898    <message>
     9899        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.</source>
     9900        <translation type="unfinished"></translation>
     9901    </message>
     9902    <message>
     9903        <source>&lt;p&gt;Failed to acquire the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
     9904        <translation type="unfinished"></translation>
     9905    </message>
    92179906</context>
    92189907<context>
     
    933010019    <message>
    933110020        <source>N&amp;ame:</source>
     10021        <translation type="unfinished"></translation>
     10022    </message>
     10023    <message>
     10024        <source>Holds the location of the virtual machine.</source>
    933210025        <translation type="unfinished"></translation>
    933310026    </message>
     
    941310106        <source>Unknown reason</source>
    941410107        <translation>Alasan tidak diketahui</translation>
     10108    </message>
     10109    <message>
     10110        <source>%1: %2</source>
     10111        <comment>Context description: Error description</comment>
     10112        <translation type="unfinished"></translation>
     10113    </message>
     10114    <message>
     10115        <source>Unable to initialize HTTP library</source>
     10116        <translation type="unfinished"></translation>
     10117    </message>
     10118    <message>
     10119        <source>Connection refused</source>
     10120        <translation type="unfinished"></translation>
     10121    </message>
     10122    <message>
     10123        <source>Content moved</source>
     10124        <translation type="unfinished"></translation>
     10125    </message>
     10126    <message>
     10127        <source>Proxy not found</source>
     10128        <translation type="unfinished"></translation>
     10129    </message>
     10130    <message>
     10131        <source>Url not found on the server</source>
     10132        <translation type="unfinished"></translation>
     10133    </message>
     10134</context>
     10135<context>
     10136    <name>UINetworkReplyPrivateThread</name>
     10137    <message>
     10138        <source>During proxy configuration</source>
     10139        <translation type="unfinished"></translation>
     10140    </message>
     10141    <message>
     10142        <source>During certificate downloading</source>
     10143        <translation type="unfinished"></translation>
     10144    </message>
     10145    <message>
     10146        <source>During network request</source>
     10147        <translation type="unfinished"></translation>
    941510148    </message>
    941610149</context>
     
    1068811421</context>
    1068911422<context>
     11423    <name>UIVMInformationDialog</name>
     11424    <message>
     11425        <source>%1 - Session Information</source>
     11426        <translation type="unfinished">%1 - Informasi Sesi</translation>
     11427    </message>
     11428    <message>
     11429        <source>Configuration &amp;Details</source>
     11430        <translation type="unfinished">&amp;Rincian Konfigurasi</translation>
     11431    </message>
     11432    <message>
     11433        <source>&amp;Runtime Information</source>
     11434        <translation type="unfinished">Informasi &amp;Runtime</translation>
     11435    </message>
     11436</context>
     11437<context>
    1069011438    <name>UIVMListView</name>
    1069111439    <message>
     
    1080211550        <translation>Tutup</translation>
    1080311551    </message>
     11552    <message>
     11553        <source>Filter</source>
     11554        <translation type="unfinished"></translation>
     11555    </message>
     11556    <message>
     11557        <source>Enter filtering string here</source>
     11558        <translation type="unfinished"></translation>
     11559    </message>
     11560    <message>
     11561        <source>Fil&amp;ter</source>
     11562        <translation type="unfinished"></translation>
     11563    </message>
    1080411564</context>
    1080511565<context>
     
    1139012150        <translation>Harap pilih suatu berkas appliance virtual yang akan diimpor</translation>
    1139112151    </message>
     12152    <message>
     12153        <source>Appliance is not signed</source>
     12154        <translation type="unfinished"></translation>
     12155    </message>
     12156    <message>
     12157        <source>Appliance signed by %1 (trusted)</source>
     12158        <translation type="unfinished"></translation>
     12159    </message>
     12160    <message>
     12161        <source>Appliance signed by %1 (expired!)</source>
     12162        <translation type="unfinished"></translation>
     12163    </message>
     12164    <message>
     12165        <source>Unverified signature by %1!</source>
     12166        <translation type="unfinished"></translation>
     12167    </message>
     12168    <message>
     12169        <source>Self signed by %1 (trusted)</source>
     12170        <translation type="unfinished"></translation>
     12171    </message>
     12172    <message>
     12173        <source>Self signed by %1 (expired!)</source>
     12174        <translation type="unfinished"></translation>
     12175    </message>
     12176    <message>
     12177        <source>Unverified self signed signature by %1!</source>
     12178        <translation type="unfinished"></translation>
     12179    </message>
    1139212180</context>
    1139312181<context>
     
    1161812406    <message>
    1161912407        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
     12408        <translation type="unfinished"></translation>
     12409    </message>
     12410    <message>
     12411        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     12412        <translation type="unfinished"></translation>
     12413    </message>
     12414    <message>
     12415        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    1162012416        <translation type="unfinished"></translation>
    1162112417    </message>
     
    1252913325</context>
    1253013326<context>
    12531     <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
     13327    <name>VBoxEmptyFileSelector</name>
    1253213328    <message>
    1253313329        <source>&amp;Choose...</source>
     
    1253613332    <message>
    1253713333        <source>Choose...</source>
    12538         <translation>Pilih...</translation>
    12539     </message>
    12540 </context>
    12541 <context>
    12542     <name>UIFilePathSelector</name>
     13334        <translation type="vanished">Pilih...</translation>
     13335    </message>
     13336</context>
     13337<context>
     13338    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    1254313339    <message>
    1254413340        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
    12545         <translation>&lt;reset ke baku&gt;</translation>
     13341        <translation type="vanished">&lt;reset ke baku&gt;</translation>
    1254613342    </message>
    1254713343    <message>
    1254813344        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    12549         <translation>Nila path baku sebenarnya akan ditampilkan setelah menerima perubahan dan membuka dialog ini lagi.</translation>
     13345        <translation type="vanished">Nila path baku sebenarnya akan ditampilkan setelah menerima perubahan dan membuka dialog ini lagi.</translation>
    1255013346    </message>
    1255113347    <message>
    1255213348        <source>&lt;not selected&gt;</source>
    12553         <translation>&lt;tidak dipilih&gt;</translation>
     13349        <translation type="vanished">&lt;tidak dipilih&gt;</translation>
    1255413350    </message>
    1255513351    <message>
    1255613352        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
    12557         <translation>Silakan pakai butir &lt;b&gt;Lainnya...&lt;/b&gt; dari daftar drop-down untuk memilih suatu path.</translation>
     13353        <translation type="vanished">Silakan pakai butir &lt;b&gt;Lainnya...&lt;/b&gt; dari daftar drop-down untuk memilih suatu path.</translation>
    1255813354    </message>
    1255913355    <message>
    1256013356        <source>Other...</source>
    12561         <translation>Lainnya...</translation>
     13357        <translation type="vanished">Lainnya...</translation>
    1256213358    </message>
    1256313359    <message>
    1256413360        <source>Reset</source>
    12565         <translation>Reset</translation>
     13361        <translation type="vanished">Reset</translation>
    1256613362    </message>
    1256713363    <message>
     
    1257113367    <message>
    1257213368        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
    12573         <translation>Reset path folder ke nilai baku.</translation>
     13369        <translation type="vanished">Reset path folder ke nilai baku.</translation>
    1257413370    </message>
    1257513371    <message>
     
    1257913375    <message>
    1258013376        <source>Resets the file path to the default value.</source>
    12581         <translation>Reset path berkas ke nilai baku.</translation>
     13377        <translation type="vanished">Reset path berkas ke nilai baku.</translation>
    1258213378    </message>
    1258313379    <message>
    1258413380        <source>&amp;Copy</source>
    12585         <translation>&amp;Salin</translation>
     13381        <translation type="vanished">&amp;Salin</translation>
    1258613382    </message>
    1258713383    <message>
     
    1259713393        <comment>new</comment>
    1259813394        <translation type="obsolete">Nila path default sebenarnya akan ditampilkan setelah menerima perubahan dan membuka dialog ini lagi.</translation>
    12599     </message>
    12600     <message>
    12601         <source>Displays a window to select a different folder.</source>
    12602         <translation type="unfinished"></translation>
    12603     </message>
    12604     <message>
    12605         <source>Displays a window to select a different file.</source>
    12606         <translation type="unfinished"></translation>
    12607     </message>
    12608     <message>
    12609         <source>Holds the folder path.</source>
    12610         <translation type="unfinished"></translation>
    12611     </message>
    12612     <message>
    12613         <source>Holds the file path.</source>
    12614         <translation type="unfinished"></translation>
    1261513395    </message>
    1261613396</context>
     
    1455215332    <message>
    1455315333        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
     15334        <translation type="unfinished"></translation>
     15335    </message>
     15336    <message>
     15337        <source>USB</source>
     15338        <comment>StorageBus</comment>
     15339        <translation type="unfinished">USB</translation>
     15340    </message>
     15341    <message>
     15342        <source>PCIe</source>
     15343        <comment>StorageBus</comment>
     15344        <translation type="unfinished"></translation>
     15345    </message>
     15346    <message>
     15347        <source>NVMe</source>
     15348        <comment>StorageControllerType</comment>
     15349        <translation type="unfinished"></translation>
     15350    </message>
     15351    <message>
     15352        <source>NVMe Port %1</source>
     15353        <comment>StorageSlot</comment>
     15354        <translation type="unfinished"></translation>
     15355    </message>
     15356    <message>
     15357        <source>RuntimeAttributes</source>
     15358        <comment>DetailsElementType</comment>
    1455415359        <translation type="unfinished"></translation>
    1455515360    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette