VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jul 11, 2016 1:41:05 PM (9 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
108665
Message:

FE/Qt: updated translations for 5.1 release.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sr.ts

    r61868 r62161  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="sr_YU">
     3<TS version="2.1" language="sr_YU">
    44<context>
    55    <name>@@@</name>
     
    6868    </message>
    6969    <message>
    70         <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
    71         <translation type="obsolete">Грешка пошто драјвер језгра није могао да допуни меморију или је имало грешке у мапирању.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ово су познате грешке са Linux 2.6.29. Ако користите то језгро, уредити /usr/src/vboxdrv-*/Makefile и упалити &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. После тога, поново компулујте језгро са &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root.</translation>
    72     </message>
    73     <message>
    74         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
    75         <translation type="obsolete">VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) или није учитан или нема довољно права са /dev/vboxdrv. Поново инсталирати модул са&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root. Корисници Ubuntu, Fedora или Mandriva требају да прво инсталирају DKMS пакет. Пакет компилује vboxdrv ако потребно према промене језгра.</translation>
     70        <source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. After that, re-compile the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
     71        <translation type="obsolete">Грешка пошто драјвер језгра није могао да допуни меморију или је имало грешке у мапирању.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ово су познате грешке са Linux 2.6.29. Ако користите то језгро, уредити /usr/src/vboxdrv-*/Makefile и упалити &lt;i&gt;VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1&lt;/i&gt;. После тога, поново компулујте језгро са &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root.</translation>
     72    </message>
     73    <message>
     74        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     75        <translation type="obsolete">VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) или није учитан или нема довољно права са /dev/vboxdrv. Поново инсталирати модул са&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;као root. Корисници Ubuntu, Fedora или Mandriva требају да прво инсталирају DKMS пакет. Пакет компилује vboxdrv ако потребно према промене језгра.</translation>
    7676    </message>
    7777    <message>
     
    9696    </message>
    9797    <message>
    98         <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
    99         <translation>Кернел VirtualBox-а није исти као у овој верзији. Можда је инсталација програма погрешна. Покретање&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;требало би да поправи проблем. Проверите да не промешате верзију OSE и PUEL „VirtualBox-а“.</translation>
     98        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
     99        <translation type="vanished">Кернел VirtualBox-а није исти као у овој верзији. Можда је инсталација програма погрешна. Покретање&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/rcvboxdrv setup&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;требало би да поправи проблем. Проверите да не промешате верзију OSE и PUEL „VirtualBox-а“.</translation>
    100100    </message>
    101101    <message>
     
    108108    </message>
    109109    <message>
    110         <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
     110        <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;as root.</source>
     111        <translation type="unfinished"></translation>
     112    </message>
     113    <message>
     114        <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;  &lt;font color=blue&gt;&apos;/sbin/vboxconfig&apos;&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
    111115        <translation type="unfinished"></translation>
    112116    </message>
     
    116120    <message>
    117121        <source>&amp;Back</source>
    118         <translation>Назад</translation>
     122        <translation type="unfinished">Назад</translation>
    119123    </message>
    120124    <message>
    121125        <source>&amp;Next</source>
    122         <translation>Даље</translation>
     126        <translation type="unfinished">Даље</translation>
     127    </message>
     128</context>
     129<context>
     130    <name>QIArrowSplitter</name>
     131    <message>
     132        <source>&amp;Back</source>
     133        <translation type="vanished">Назад</translation>
     134    </message>
     135    <message>
     136        <source>&amp;Next</source>
     137        <translation type="vanished">Даље</translation>
     138    </message>
     139    <message>
     140        <source>&amp;Details</source>
     141        <translation type="unfinished"></translation>
     142    </message>
     143    <message>
     144        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
     145        <translation type="unfinished">Детаљи (%1 одf %2)</translation>
    123146    </message>
    124147</context>
     
    190213    <message>
    191214        <source>&amp;Details</source>
    192         <translation>Детаљи</translation>
     215        <translation type="vanished">Детаљи</translation>
    193216    </message>
    194217    <message>
    195218        <source>&amp;Details (%1 of %2)</source>
    196         <translation>Детаљи (%1 одf %2)</translation>
     219        <translation type="vanished">Детаљи (%1 одf %2)</translation>
    197220    </message>
    198221    <message>
     
    12161239    <message>
    12171240        <source>Power off selected virtual machines</source>
     1241        <translation type="unfinished"></translation>
     1242    </message>
     1243    <message>
     1244        <source>&amp;VirtualBox Bug Tracker...</source>
     1245        <translation type="unfinished"></translation>
     1246    </message>
     1247    <message>
     1248        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product bug tracker</source>
     1249        <translation type="unfinished"></translation>
     1250    </message>
     1251    <message>
     1252        <source>&amp;VirtualBox Forums...</source>
     1253        <translation type="unfinished"></translation>
     1254    </message>
     1255    <message>
     1256        <source>Open the browser and go to the VirtualBox product forums</source>
     1257        <translation type="unfinished"></translation>
     1258    </message>
     1259    <message>
     1260        <source>&amp;Oracle Web Site...</source>
     1261        <translation type="unfinished"></translation>
     1262    </message>
     1263    <message>
     1264        <source>Open the browser and go to the Oracle web site</source>
     1265        <translation type="unfinished"></translation>
     1266    </message>
     1267    <message>
     1268        <source>&amp;Detach GUI</source>
     1269        <translation type="unfinished"></translation>
     1270    </message>
     1271    <message>
     1272        <source>Detach the GUI from headless VM</source>
     1273        <translation type="unfinished"></translation>
     1274    </message>
     1275    <message>
     1276        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
    12181277        <translation type="unfinished"></translation>
    12191278    </message>
     
    14111470</context>
    14121471<context>
     1472    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
     1473    <message>
     1474        <source>Unverifiable Certificate! Continue?</source>
     1475        <translation type="unfinished"></translation>
     1476    </message>
     1477    <message>
     1478        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified self signed certificate issued by &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
     1479        <translation type="unfinished"></translation>
     1480    </message>
     1481    <message>
     1482        <source>&lt;b&gt;The appliance is signed by an unverified certificate issued to &apos;%1&apos;. We recommend to only proceed with the importing if you are sure you should trust this entity.&lt;/b&gt;</source>
     1483        <translation type="unfinished"></translation>
     1484    </message>
     1485    <message>
     1486        <source>Issuer:               %1</source>
     1487        <translation type="unfinished"></translation>
     1488    </message>
     1489    <message>
     1490        <source>Subject:              %1</source>
     1491        <translation type="unfinished"></translation>
     1492    </message>
     1493    <message>
     1494        <source>Not Valid Before:     %1</source>
     1495        <translation type="unfinished"></translation>
     1496    </message>
     1497    <message>
     1498        <source>Not Valid After:      %1</source>
     1499        <translation type="unfinished"></translation>
     1500    </message>
     1501    <message>
     1502        <source>Serial Number:        %1</source>
     1503        <translation type="unfinished"></translation>
     1504    </message>
     1505    <message>
     1506        <source>Self-Signed:          %1</source>
     1507        <translation type="unfinished"></translation>
     1508    </message>
     1509    <message>
     1510        <source>True</source>
     1511        <translation type="unfinished"></translation>
     1512    </message>
     1513    <message>
     1514        <source>False</source>
     1515        <translation type="unfinished"></translation>
     1516    </message>
     1517    <message>
     1518        <source>Authority (CA):       %1</source>
     1519        <translation type="unfinished"></translation>
     1520    </message>
     1521    <message>
     1522        <source>Public Algorithm:     %1 (%2)</source>
     1523        <translation type="unfinished"></translation>
     1524    </message>
     1525    <message>
     1526        <source>Signature Algorithm:  %1 (%2)</source>
     1527        <translation type="unfinished"></translation>
     1528    </message>
     1529    <message>
     1530        <source>X.509 Version Number: %1</source>
     1531        <translation type="unfinished"></translation>
     1532    </message>
     1533</context>
     1534<context>
    14131535    <name>UICloneVMWizard</name>
    14141536    <message>
     
    21162238    <message>
    21172239        <source>VirtualBox User Manual</source>
     2240        <translation type="unfinished"></translation>
     2241    </message>
     2242</context>
     2243<context>
     2244    <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
     2245    <message>
     2246        <source>Choose...</source>
    21182247        <translation type="unfinished"></translation>
    21192248    </message>
     
    24502579        <source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
    24512580        <translation type="obsolete">Овде можете да промените додатне вредности виртуелних машина. Можете променити вечину поставке преко дуплог-клика.</translation>
     2581    </message>
     2582</context>
     2583<context>
     2584    <name>UIFilePathSelector</name>
     2585    <message>
     2586        <source>&amp;Copy</source>
     2587        <translation type="unfinished">Копирај</translation>
     2588    </message>
     2589    <message>
     2590        <source>Other...</source>
     2591        <translation type="unfinished">Остало...</translation>
     2592    </message>
     2593    <message>
     2594        <source>Reset</source>
     2595        <translation type="unfinished">Рисет</translation>
     2596    </message>
     2597    <message>
     2598        <source>Displays a window to select a different folder.</source>
     2599        <translation type="unfinished"></translation>
     2600    </message>
     2601    <message>
     2602        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
     2603        <translation type="unfinished">Врати путању на иницијалну вредност.</translation>
     2604    </message>
     2605    <message>
     2606        <source>Displays a window to select a different file.</source>
     2607        <translation type="unfinished"></translation>
     2608    </message>
     2609    <message>
     2610        <source>Resets the file path to the default value.</source>
     2611        <translation type="unfinished">врати путању на иницијалну вредност.</translation>
     2612    </message>
     2613    <message>
     2614        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
     2615        <translation type="unfinished">&lt;Рисетуј на иницијално&gt;</translation>
     2616    </message>
     2617    <message>
     2618        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
     2619        <translation type="unfinished">Актуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.</translation>
     2620    </message>
     2621    <message>
     2622        <source>&lt;not selected&gt;</source>
     2623        <translation type="unfinished">&lt;неодабрано&gt;</translation>
     2624    </message>
     2625    <message>
     2626        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
     2627        <translation type="unfinished">Користити &lt;b&gt;Остало...&lt;/b&gt; са списка за одабирања путање.</translation>
     2628    </message>
     2629    <message>
     2630        <source>Holds the folder path.</source>
     2631        <translation type="unfinished"></translation>
     2632    </message>
     2633    <message>
     2634        <source>Holds the file path.</source>
     2635        <translation type="unfinished"></translation>
    24522636    </message>
    24532637</context>
     
    39404124        <translation type="unfinished"></translation>
    39414125    </message>
     4126    <message>
     4127        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source>
     4128        <translation type="unfinished"></translation>
     4129    </message>
    39424130</context>
    39434131<context>
     
    42294417    <message>
    42304418        <source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    4231         <translation>Када одабрано, VirtualBox ће користити постаке проксија за, на пример, преузимање &apos;додатака госта&apos; или провере ажурирања.</translation>
     4419        <translation type="obsolete">Када одабрано, VirtualBox ће користити постаке проксија за, на пример, преузимање &apos;додатака госта&apos; или провере ажурирања.</translation>
    42324420    </message>
    42334421    <message>
    42344422        <source>&amp;Enable Proxy</source>
    4235         <translation>Упали прокси</translation>
     4423        <translation type="obsolete">Упали прокси</translation>
    42364424    </message>
    42374425    <message>
     
    42894477    <message>
    42904478        <source>Holds the proxy port.</source>
     4479        <translation type="unfinished"></translation>
     4480    </message>
     4481    <message>
     4482        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4483        <translation type="unfinished"></translation>
     4484    </message>
     4485    <message>
     4486        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
     4487        <translation type="unfinished"></translation>
     4488    </message>
     4489    <message>
     4490        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4491        <translation type="unfinished"></translation>
     4492    </message>
     4493    <message>
     4494        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
     4495        <translation type="unfinished"></translation>
     4496    </message>
     4497    <message>
     4498        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     4499        <translation type="unfinished"></translation>
     4500    </message>
     4501    <message>
     4502        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
    42914503        <translation type="unfinished"></translation>
    42924504    </message>
     
    48085020</context>
    48095021<context>
     5022    <name>UIInformationDataAudio</name>
     5023    <message>
     5024        <source>Audio</source>
     5025        <translation type="unfinished">Аудио</translation>
     5026    </message>
     5027    <message>
     5028        <source>Host Driver</source>
     5029        <comment>details report (audio)</comment>
     5030        <translation type="unfinished">Хост драјвер</translation>
     5031    </message>
     5032    <message>
     5033        <source>Controller</source>
     5034        <comment>details report (audio)</comment>
     5035        <translation type="unfinished">Контролер</translation>
     5036    </message>
     5037</context>
     5038<context>
     5039    <name>UIInformationDataDisplay</name>
     5040    <message>
     5041        <source>Display</source>
     5042        <comment>details report</comment>
     5043        <translation type="unfinished">Дисплеј</translation>
     5044    </message>
     5045    <message>
     5046        <source>Video Memory</source>
     5047        <comment>details report</comment>
     5048        <translation type="unfinished">Видео меморија</translation>
     5049    </message>
     5050    <message>
     5051        <source>Screens</source>
     5052        <comment>details report</comment>
     5053        <translation type="unfinished">Екрани</translation>
     5054    </message>
     5055    <message>
     5056        <source>Enabled</source>
     5057        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     5058        <translation type="unfinished"></translation>
     5059    </message>
     5060    <message>
     5061        <source>Disabled</source>
     5062        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     5063        <translation type="unfinished"></translation>
     5064    </message>
     5065    <message>
     5066        <source>3D Acceleration</source>
     5067        <comment>details report</comment>
     5068        <translation type="unfinished">3Д убрзавање</translation>
     5069    </message>
     5070    <message>
     5071        <source>Enabled</source>
     5072        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
     5073        <translation type="unfinished"></translation>
     5074    </message>
     5075    <message>
     5076        <source>Disabled</source>
     5077        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
     5078        <translation type="unfinished"></translation>
     5079    </message>
     5080    <message>
     5081        <source>2D Video Acceleration</source>
     5082        <comment>details report</comment>
     5083        <translation type="unfinished">2D видео акселератор</translation>
     5084    </message>
     5085    <message>
     5086        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     5087        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5088        <translation type="unfinished">Порт сервера удаљеног бироа</translation>
     5089    </message>
     5090    <message>
     5091        <source>Remote Desktop Server</source>
     5092        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5093        <translation type="unfinished">Сервер удаљеног бироа</translation>
     5094    </message>
     5095    <message>
     5096        <source>Disabled</source>
     5097        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5098        <translation type="unfinished"></translation>
     5099    </message>
     5100</context>
     5101<context>
     5102    <name>UIInformationDataGeneral</name>
     5103    <message>
     5104        <source>General</source>
     5105        <comment>details report</comment>
     5106        <translation type="unfinished">Опште</translation>
     5107    </message>
     5108    <message>
     5109        <source>Name</source>
     5110        <comment>details report</comment>
     5111        <translation type="unfinished">Име</translation>
     5112    </message>
     5113    <message>
     5114        <source>OS Type</source>
     5115        <comment>details report</comment>
     5116        <translation type="unfinished">Тип ОЅ-а</translation>
     5117    </message>
     5118</context>
     5119<context>
     5120    <name>UIInformationDataNetwork</name>
     5121    <message>
     5122        <source>Network</source>
     5123        <translation type="unfinished">Мрежа</translation>
     5124    </message>
     5125    <message>
     5126        <source>Bridged adapter, %1</source>
     5127        <comment>details report (network)</comment>
     5128        <translation type="unfinished">Мост адаптер, %1</translation>
     5129    </message>
     5130    <message>
     5131        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
     5132        <comment>details report (network)</comment>
     5133        <translation type="unfinished">Интерна мрежа, %1</translation>
     5134    </message>
     5135    <message>
     5136        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
     5137        <comment>details report (network)</comment>
     5138        <translation type="unfinished">Само хост адаптер, &apos;%1&apos;</translation>
     5139    </message>
     5140    <message>
     5141        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
     5142        <comment>details report (network)</comment>
     5143        <translation type="unfinished">Опште, &apos;%1&apos;</translation>
     5144    </message>
     5145    <message>
     5146        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
     5147        <comment>details report (network)</comment>
     5148        <translation type="unfinished"></translation>
     5149    </message>
     5150    <message>
     5151        <source>Adapter %1</source>
     5152        <comment>details report (network)</comment>
     5153        <translation type="unfinished">Адаптер %1</translation>
     5154    </message>
     5155</context>
     5156<context>
     5157    <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name>
     5158    <message>
     5159        <source>Data Transmitted</source>
     5160        <translation type="unfinished">Пренешено</translation>
     5161    </message>
     5162    <message>
     5163        <source>Data Received</source>
     5164        <translation type="unfinished">Примљено</translation>
     5165    </message>
     5166    <message>
     5167        <source>Network Statistics</source>
     5168        <comment>details report</comment>
     5169        <translation type="unfinished">Мрежне статистике</translation>
     5170    </message>
     5171</context>
     5172<context>
     5173    <name>UIInformationDataParallelPorts</name>
     5174    <message>
     5175        <source>Parallel Ports</source>
     5176        <comment>details report</comment>
     5177        <translation type="unfinished">Паралелни портови</translation>
     5178    </message>
     5179    <message>
     5180        <source>Port %1</source>
     5181        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     5182        <translation type="unfinished">Порт %1</translation>
     5183    </message>
     5184    <message>
     5185        <source>Disabled</source>
     5186        <comment>details report (parallel ports)</comment>
     5187        <translation type="unfinished"></translation>
     5188    </message>
     5189</context>
     5190<context>
     5191    <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>
     5192    <message>
     5193        <source>Runtime Attributes</source>
     5194        <comment>details report</comment>
     5195        <translation type="unfinished">Атрибути рада</translation>
     5196    </message>
     5197    <message>
     5198        <source>Not Detected</source>
     5199        <comment>guest additions</comment>
     5200        <translation type="unfinished">Ненађено</translation>
     5201    </message>
     5202    <message>
     5203        <source>Not Detected</source>
     5204        <comment>guest os type</comment>
     5205        <translation type="unfinished">Ненађено</translation>
     5206    </message>
     5207    <message>
     5208        <source>Not Available</source>
     5209        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
     5210        <translation type="unfinished">Недоступно</translation>
     5211    </message>
     5212    <message>
     5213        <source>Screen Resolution</source>
     5214        <translation type="unfinished">Резолуција екрана</translation>
     5215    </message>
     5216    <message>
     5217        <source>VM Uptime</source>
     5218        <translation type="unfinished"></translation>
     5219    </message>
     5220    <message>
     5221        <source>Clipboard Mode</source>
     5222        <translation type="unfinished"></translation>
     5223    </message>
     5224    <message>
     5225        <source>Drag and Drop Mode</source>
     5226        <translation type="unfinished"></translation>
     5227    </message>
     5228    <message>
     5229        <source>VT-x/AMD-V</source>
     5230        <comment>details report</comment>
     5231        <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     5232    </message>
     5233    <message>
     5234        <source>Nested Paging</source>
     5235        <comment>details report</comment>
     5236        <translation type="unfinished">Подметнуто записивање</translation>
     5237    </message>
     5238    <message>
     5239        <source>Unrestricted Execution</source>
     5240        <comment>details report</comment>
     5241        <translation type="unfinished"></translation>
     5242    </message>
     5243    <message>
     5244        <source>Paravirtualization Interface</source>
     5245        <comment>details report</comment>
     5246        <translation type="unfinished"></translation>
     5247    </message>
     5248    <message>
     5249        <source>Guest Additions</source>
     5250        <translation type="unfinished">Додатци госта</translation>
     5251    </message>
     5252    <message>
     5253        <source>Guest OS Type</source>
     5254        <comment>details report</comment>
     5255        <translation type="unfinished">Тип ОС госта</translation>
     5256    </message>
     5257    <message>
     5258        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     5259        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
     5260        <translation type="unfinished">Порт сервера удаљеног бироа</translation>
     5261    </message>
     5262</context>
     5263<context>
     5264    <name>UIInformationDataSerialPorts</name>
     5265    <message>
     5266        <source>Serial Ports</source>
     5267        <translation type="unfinished">Серијски портови</translation>
     5268    </message>
     5269    <message>
     5270        <source>Port %1</source>
     5271        <comment>details report (serial ports)</comment>
     5272        <translation type="unfinished">Порт %1</translation>
     5273    </message>
     5274</context>
     5275<context>
     5276    <name>UIInformationDataSharedFolders</name>
     5277    <message>
     5278        <source>Shared Folders</source>
     5279        <comment>details report</comment>
     5280        <translation type="unfinished">Дељене фасцикле</translation>
     5281    </message>
     5282    <message>
     5283        <source>Shared Folders</source>
     5284        <comment>details report (shared folders)</comment>
     5285        <translation type="unfinished">Дељене фасцикле</translation>
     5286    </message>
     5287</context>
     5288<context>
     5289    <name>UIInformationDataStorage</name>
     5290    <message>
     5291        <source>Storage</source>
     5292        <translation type="unfinished">Стовариште</translation>
     5293    </message>
     5294    <message>
     5295        <source>(Optical Drive)</source>
     5296        <translation type="unfinished"></translation>
     5297    </message>
     5298</context>
     5299<context>
     5300    <name>UIInformationDataStorageStatistics</name>
     5301    <message>
     5302        <source>DMA Transfers</source>
     5303        <translation type="unfinished">DMA трансфери</translation>
     5304    </message>
     5305    <message>
     5306        <source>PIO Transfers</source>
     5307        <translation type="unfinished">PIO трансфери</translation>
     5308    </message>
     5309    <message>
     5310        <source>Data Read</source>
     5311        <translation type="unfinished">Читано</translation>
     5312    </message>
     5313    <message>
     5314        <source>Data Written</source>
     5315        <translation type="unfinished">Писано</translation>
     5316    </message>
     5317    <message>
     5318        <source>Storage Statistics</source>
     5319        <comment>details report</comment>
     5320        <translation type="unfinished">Статистике стоваришта</translation>
     5321    </message>
     5322</context>
     5323<context>
     5324    <name>UIInformationDataSystem</name>
     5325    <message>
     5326        <source>System</source>
     5327        <comment>details report</comment>
     5328        <translation type="unfinished">Систем</translation>
     5329    </message>
     5330    <message>
     5331        <source>Enabled</source>
     5332        <comment>details report (ACPI)</comment>
     5333        <translation type="unfinished"></translation>
     5334    </message>
     5335    <message>
     5336        <source>Disabled</source>
     5337        <comment>details report (ACPI)</comment>
     5338        <translation type="unfinished"></translation>
     5339    </message>
     5340    <message>
     5341        <source>Enabled</source>
     5342        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
     5343        <translation type="unfinished"></translation>
     5344    </message>
     5345    <message>
     5346        <source>Disabled</source>
     5347        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
     5348        <translation type="unfinished"></translation>
     5349    </message>
     5350    <message>
     5351        <source>Enabled</source>
     5352        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     5353        <translation type="unfinished"></translation>
     5354    </message>
     5355    <message>
     5356        <source>Disabled</source>
     5357        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
     5358        <translation type="unfinished"></translation>
     5359    </message>
     5360    <message>
     5361        <source>Base Memory</source>
     5362        <comment>details report</comment>
     5363        <translation type="unfinished">Основна меморија</translation>
     5364    </message>
     5365    <message>
     5366        <source>Processor(s)</source>
     5367        <comment>details report</comment>
     5368        <translation type="unfinished">Процесор(и)</translation>
     5369    </message>
     5370    <message>
     5371        <source>Execution Cap</source>
     5372        <comment>details report</comment>
     5373        <translation type="unfinished"></translation>
     5374    </message>
     5375    <message>
     5376        <source>Boot Order</source>
     5377        <comment>details report</comment>
     5378        <translation type="unfinished">Ред бута</translation>
     5379    </message>
     5380    <message>
     5381        <source>ACPI</source>
     5382        <comment>details report</comment>
     5383        <translation type="unfinished">ACPI</translation>
     5384    </message>
     5385    <message>
     5386        <source>I/O APIC</source>
     5387        <comment>details report</comment>
     5388        <translation type="unfinished">I/O APIC</translation>
     5389    </message>
     5390    <message>
     5391        <source>PAE/NX</source>
     5392        <comment>details report</comment>
     5393        <translation type="unfinished">PAE/NX</translation>
     5394    </message>
     5395    <message>
     5396        <source>Enabled</source>
     5397        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     5398        <translation type="unfinished"></translation>
     5399    </message>
     5400    <message>
     5401        <source>Disabled</source>
     5402        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
     5403        <translation type="unfinished"></translation>
     5404    </message>
     5405    <message>
     5406        <source>VT-x/AMD-V</source>
     5407        <comment>details report</comment>
     5408        <translation type="unfinished">VT-x/AMD-V</translation>
     5409    </message>
     5410    <message>
     5411        <source>Enabled</source>
     5412        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     5413        <translation type="unfinished"></translation>
     5414    </message>
     5415    <message>
     5416        <source>Disabled</source>
     5417        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     5418        <translation type="unfinished"></translation>
     5419    </message>
     5420    <message>
     5421        <source>Nested Paging</source>
     5422        <comment>details report</comment>
     5423        <translation type="unfinished">Подметнуто записивање</translation>
     5424    </message>
     5425    <message>
     5426        <source>Paravirtualization Interface</source>
     5427        <comment>details report</comment>
     5428        <translation type="unfinished"></translation>
     5429    </message>
     5430</context>
     5431<context>
     5432    <name>UIInformationDataUSB</name>
     5433    <message>
     5434        <source>USB</source>
     5435        <comment>details report</comment>
     5436        <translation type="unfinished"></translation>
     5437    </message>
     5438    <message>
     5439        <source>Disabled</source>
     5440        <comment>details report (USB)</comment>
     5441        <translation type="unfinished"></translation>
     5442    </message>
     5443    <message>
     5444        <source>Device Filters</source>
     5445        <comment>details report (USB)</comment>
     5446        <translation type="unfinished">Филтери уређаја</translation>
     5447    </message>
     5448    <message>
     5449        <source>%1 (%2 active)</source>
     5450        <comment>details report (USB)</comment>
     5451        <translation type="unfinished">%1 (%2 активно)</translation>
     5452    </message>
     5453</context>
     5454<context>
    48105455    <name>UILineTextEdit</name>
    48115456    <message>
     
    68217466        <translation type="unfinished"></translation>
    68227467    </message>
     7468    <message>
     7469        <source>Add NVMe Controller</source>
     7470        <translation type="unfinished"></translation>
     7471    </message>
    68237472</context>
    68247473<context>
     
    75128161        <source>Choose mode:</source>
    75138162        <translation>Тип медија:</translation>
     8163    </message>
     8164    <message>
     8165        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     8166        <translation type="unfinished"></translation>
     8167    </message>
     8168    <message>
     8169        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     8170        <translation type="unfinished"></translation>
     8171    </message>
     8172    <message>
     8173        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     8174        <translation type="unfinished"></translation>
     8175    </message>
     8176    <message>
     8177        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     8178        <translation type="unfinished"></translation>
     8179    </message>
     8180    <message>
     8181        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     8182        <translation type="unfinished"></translation>
     8183    </message>
     8184    <message>
     8185        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     8186        <translation type="unfinished"></translation>
    75148187    </message>
    75158188</context>
     
    92419914        <translation type="unfinished"></translation>
    92429915    </message>
     9916    <message>
     9917        <source>The current port forwarding rules are not valid. All of the host or guest address values should be correct or empty.</source>
     9918        <translation type="unfinished"></translation>
     9919    </message>
     9920    <message>
     9921        <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the guest address values may be empty.</source>
     9922        <translation type="unfinished"></translation>
     9923    </message>
     9924    <message>
     9925        <source>&lt;p&gt;Failed to acquire the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
     9926        <translation type="unfinished"></translation>
     9927    </message>
    92439928</context>
    92449929<context>
     
    935810043        <translation type="unfinished"></translation>
    935910044    </message>
     10045    <message>
     10046        <source>Holds the location of the virtual machine.</source>
     10047        <translation type="unfinished"></translation>
     10048    </message>
    936010049</context>
    936110050<context>
     
    943810127    <message>
    943910128        <source>Unknown reason</source>
     10129        <translation type="unfinished"></translation>
     10130    </message>
     10131    <message>
     10132        <source>%1: %2</source>
     10133        <comment>Context description: Error description</comment>
     10134        <translation type="unfinished"></translation>
     10135    </message>
     10136    <message>
     10137        <source>Unable to initialize HTTP library</source>
     10138        <translation type="unfinished"></translation>
     10139    </message>
     10140    <message>
     10141        <source>Connection refused</source>
     10142        <translation type="unfinished"></translation>
     10143    </message>
     10144    <message>
     10145        <source>Content moved</source>
     10146        <translation type="unfinished"></translation>
     10147    </message>
     10148    <message>
     10149        <source>Proxy not found</source>
     10150        <translation type="unfinished"></translation>
     10151    </message>
     10152    <message>
     10153        <source>Url not found on the server</source>
     10154        <translation type="unfinished"></translation>
     10155    </message>
     10156</context>
     10157<context>
     10158    <name>UINetworkReplyPrivateThread</name>
     10159    <message>
     10160        <source>During proxy configuration</source>
     10161        <translation type="unfinished"></translation>
     10162    </message>
     10163    <message>
     10164        <source>During certificate downloading</source>
     10165        <translation type="unfinished"></translation>
     10166    </message>
     10167    <message>
     10168        <source>During network request</source>
    944010169        <translation type="unfinished"></translation>
    944110170    </message>
     
    1077411503</context>
    1077511504<context>
     11505    <name>UIVMInformationDialog</name>
     11506    <message>
     11507        <source>%1 - Session Information</source>
     11508        <translation type="unfinished">%1 - Информација сесије</translation>
     11509    </message>
     11510    <message>
     11511        <source>Configuration &amp;Details</source>
     11512        <translation type="unfinished"></translation>
     11513    </message>
     11514    <message>
     11515        <source>&amp;Runtime Information</source>
     11516        <translation type="unfinished"></translation>
     11517    </message>
     11518</context>
     11519<context>
    1077611520    <name>UIVMListView</name>
    1077711521    <message>
     
    1088811632        <translation type="unfinished">Затвори</translation>
    1088911633    </message>
     11634    <message>
     11635        <source>Filter</source>
     11636        <translation type="unfinished"></translation>
     11637    </message>
     11638    <message>
     11639        <source>Enter filtering string here</source>
     11640        <translation type="unfinished"></translation>
     11641    </message>
     11642    <message>
     11643        <source>Fil&amp;ter</source>
     11644        <translation type="unfinished"></translation>
     11645    </message>
    1089011646</context>
    1089111647<context>
     
    1139212148        <translation type="unfinished"></translation>
    1139312149    </message>
     12150    <message>
     12151        <source>Appliance is not signed</source>
     12152        <translation type="unfinished"></translation>
     12153    </message>
     12154    <message>
     12155        <source>Appliance signed by %1 (trusted)</source>
     12156        <translation type="unfinished"></translation>
     12157    </message>
     12158    <message>
     12159        <source>Appliance signed by %1 (expired!)</source>
     12160        <translation type="unfinished"></translation>
     12161    </message>
     12162    <message>
     12163        <source>Unverified signature by %1!</source>
     12164        <translation type="unfinished"></translation>
     12165    </message>
     12166    <message>
     12167        <source>Self signed by %1 (trusted)</source>
     12168        <translation type="unfinished"></translation>
     12169    </message>
     12170    <message>
     12171        <source>Self signed by %1 (expired!)</source>
     12172        <translation type="unfinished"></translation>
     12173    </message>
     12174    <message>
     12175        <source>Unverified self signed signature by %1!</source>
     12176        <translation type="unfinished"></translation>
     12177    </message>
    1139412178</context>
    1139512179<context>
     
    1154812332    <message>
    1154912333        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
     12334        <translation type="unfinished"></translation>
     12335    </message>
     12336    <message>
     12337        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     12338        <translation type="unfinished"></translation>
     12339    </message>
     12340    <message>
     12341        <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    1155012342        <translation type="unfinished"></translation>
    1155112343    </message>
     
    1215512947</context>
    1215612948<context>
    12157     <name>UIEmptyFilePathSelector</name>
     12949    <name>VBoxEmptyFileSelector</name>
    1215812950    <message>
    1215912951        <source>&amp;Choose...</source>
    1216012952        <translation type="obsolete">Одабери...</translation>
    1216112953    </message>
    12162     <message>
    12163         <source>Choose...</source>
    12164         <translation type="unfinished"></translation>
    12165     </message>
    12166 </context>
    12167 <context>
    12168     <name>UIFilePathSelector</name>
     12954</context>
     12955<context>
     12956    <name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
    1216912957    <message>
    1217012958        <source>&lt;reset to default&gt;</source>
    12171         <translation>&lt;Рисетуј на иницијално&gt;</translation>
     12959        <translation type="vanished">&lt;Рисетуј на иницијално&gt;</translation>
    1217212960    </message>
    1217312961    <message>
    1217412962        <source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
    12175         <translation type="unfinished">Актуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.</translation>
     12963        <translation type="obsolete">Актуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.</translation>
    1217612964    </message>
    1217712965    <message>
    1217812966        <source>&lt;not selected&gt;</source>
    12179         <translation>&lt;неодабрано&gt;</translation>
     12967        <translation type="vanished">&lt;неодабрано&gt;</translation>
    1218012968    </message>
    1218112969    <message>
    1218212970        <source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a path.</source>
    12183         <translation>Користити &lt;b&gt;Остало...&lt;/b&gt; са списка за одабирања путање.</translation>
     12971        <translation type="vanished">Користити &lt;b&gt;Остало...&lt;/b&gt; са списка за одабирања путање.</translation>
    1218412972    </message>
    1218512973    <message>
    1218612974        <source>Other...</source>
    12187         <translation>Остало...</translation>
     12975        <translation type="vanished">Остало...</translation>
    1218812976    </message>
    1218912977    <message>
    1219012978        <source>Reset</source>
    12191         <translation>Рисет</translation>
     12979        <translation type="vanished">Рисет</translation>
    1219212980    </message>
    1219312981    <message>
     
    1219712985    <message>
    1219812986        <source>Resets the folder path to the default value.</source>
    12199         <translation>Врати путању на иницијалну вредност.</translation>
     12987        <translation type="vanished">Врати путању на иницијалну вредност.</translation>
    1220012988    </message>
    1220112989    <message>
     
    1220512993    <message>
    1220612994        <source>Resets the file path to the default value.</source>
    12207         <translation>врати путању на иницијалну вредност.</translation>
     12995        <translation type="vanished">врати путању на иницијалну вредност.</translation>
    1220812996    </message>
    1220912997    <message>
    1221012998        <source>&amp;Copy</source>
    12211         <translation>Копирај</translation>
     12999        <translation type="vanished">Копирај</translation>
    1221213000    </message>
    1221313001    <message>
     
    1222313011        <comment>new</comment>
    1222413012        <translation type="obsolete">Актуелна путања ће бити показана после прихватања промене и поновног отварање овог дијалога.</translation>
    12225     </message>
    12226     <message>
    12227         <source>Displays a window to select a different folder.</source>
    12228         <translation type="unfinished"></translation>
    12229     </message>
    12230     <message>
    12231         <source>Displays a window to select a different file.</source>
    12232         <translation type="unfinished"></translation>
    12233     </message>
    12234     <message>
    12235         <source>Holds the folder path.</source>
    12236         <translation type="unfinished"></translation>
    12237     </message>
    12238     <message>
    12239         <source>Holds the file path.</source>
    12240         <translation type="unfinished"></translation>
    1224113013    </message>
    1224213014</context>
     
    1417714949        <translation type="unfinished"></translation>
    1417814950    </message>
     14951    <message>
     14952        <source>USB</source>
     14953        <comment>StorageBus</comment>
     14954        <translation type="unfinished"></translation>
     14955    </message>
     14956    <message>
     14957        <source>PCIe</source>
     14958        <comment>StorageBus</comment>
     14959        <translation type="unfinished"></translation>
     14960    </message>
     14961    <message>
     14962        <source>NVMe</source>
     14963        <comment>StorageControllerType</comment>
     14964        <translation type="unfinished"></translation>
     14965    </message>
     14966    <message>
     14967        <source>NVMe Port %1</source>
     14968        <comment>StorageSlot</comment>
     14969        <translation type="unfinished"></translation>
     14970    </message>
     14971    <message>
     14972        <source>RuntimeAttributes</source>
     14973        <comment>DetailsElementType</comment>
     14974        <translation type="unfinished"></translation>
     14975    </message>
    1417914976</context>
    1418014977<context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette