Changeset 6355 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends
- Timestamp:
- Jan 15, 2008 11:29:30 AM (17 years ago)
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r5802 r6355 25 25 <source>innotek</source> 26 26 <comment>Comma-separated list of translators</comment> 27 <translation>Jarno Kiuttu </translation>27 <translation>Jarno Kiuttu, Timo Jyrinki</translation> 28 28 </message> 29 29 </context> … … 32 32 <message> 33 33 <source>Move Up (Ctrl-Up)</source> 34 <translation>Siirrä ylös (Ctrl+ Ylös)</translation>34 <translation>Siirrä ylös (Ctrl+ylös)</translation> 35 35 </message> 36 36 <message> 37 37 <source>Move Down (Ctrl-Down)</source> 38 <translation>Siirrä alas (Ctrl+ Alas)</translation>38 <translation>Siirrä alas (Ctrl+alas)</translation> 39 39 </message> 40 40 <message> … … 62 62 <message> 63 63 <source>Incompatible Qt Library Error</source> 64 <translation>Qt Kirjasto Virhe</translation>64 <translation>Qt-kirjastovirhe</translation> 65 65 </message> 66 66 </context> … … 77 77 <message> 78 78 <source>Left Shift</source> 79 <translation>Vasen Shift</translation>79 <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation> 80 80 </message> 81 81 <message> 82 82 <source>Right Shift</source> 83 <translation>Oikea Shift</translation>83 <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation> 84 84 </message> 85 85 <message> … … 101 101 <message> 102 102 <source>Left WinKey</source> 103 <translation>Vasen Win näp</translation>103 <translation>Vasen Win</translation> 104 104 </message> 105 105 <message> 106 106 <source>Right WinKey</source> 107 <translation>Oikea Win näp</translation>107 <translation>Oikea Win</translation> 108 108 </message> 109 109 <message> 110 110 <source>Menu key</source> 111 <translation>Menu 111 <translation>Menu-näppäin</translation> 112 112 </message> 113 113 <message> … … 299 299 <message> 300 300 <source>VirtualBox - About</source> 301 <translation>VirtualBox - Tietoja</translation>301 <translation>VirtualBox - tietoja</translation> 302 302 </message> 303 303 <message> … … 311 311 <message> 312 312 <source>Add Host Interface</source> 313 <translation>Lisää Isäntäkoneeseen Käyttöliittymä</translation>313 <translation>Lisää isäntäkoneen liitäntä</translation> 314 314 </message> 315 315 <message> 316 316 <source>Interface Name</source> 317 <translation> Käyttöliittymän Nimi</translation>317 <translation>Liitännän nimi</translation> 318 318 </message> 319 319 <message> … … 350 350 <message> 351 351 <source>Folder Name</source> 352 <translation>Kansion Nimi</translation>352 <translation>Kansion nimi</translation> 353 353 </message> 354 354 <message> … … 385 385 <message> 386 386 <source>Close Virtual Machine</source> 387 <translation>Sulje Virtuaalikone</translation>387 <translation>Sulje virtuaalikone</translation> 388 388 </message> 389 389 <message> … … 487 487 <message> 488 488 <source>&Fullscreen Mode</source> 489 <translation>&Kokoruutu Tila</translation>489 <translation>&Kokoruututila</translation> 490 490 </message> 491 491 <message> 492 492 <source>Switch to fullscreen mode</source> 493 <translation>Vaihda kokoruutu 493 <translation>Vaihda kokoruututilaan</translation> 494 494 </message> 495 495 <message> 496 496 <source>Mouse Integration</source> 497 497 <comment>enable/disable...</comment> 498 <translation>Hiiren Integrointi</translation>498 <translation>Hiiren integrointi</translation> 499 499 </message> 500 500 <message> 501 501 <source>Auto-resize Guest Display</source> 502 502 <comment>enable/disable...</comment> 503 <translation>Muuta Automaattisesti Asikkaan Näytön Kokoa</translation>503 <translation>Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation> 504 504 </message> 505 505 <message> 506 506 <source>Auto-resize &Guest Display</source> 507 <translation>&Muuta Automaattisesti Asikkaan Näytön Kokoa</translation>507 <translation>&Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation> 508 508 </message> 509 509 <message> … … 513 513 <message> 514 514 <source>&Adjust Window Size</source> 515 <translation>&Säädä Ikkunan Kokoa</translation>515 <translation>&Säädä ikkunan kokoa</translation> 516 516 </message> 517 517 <message> … … 545 545 <message> 546 546 <source>ACPI S&hutdown</source> 547 <translation> Samm&uta ACPI</translation>547 <translation>ACPI-samm&utus</translation> 548 548 </message> 549 549 <message> … … 561 561 <message> 562 562 <source>Take &Snapshot...</source> 563 <translation>Luo & Palautuspiste...</translation>563 <translation>Luo &palautuspiste...</translation> 564 564 </message> 565 565 <message> … … 577 577 <message> 578 578 <source>Unmount F&loppy</source> 579 <translation>Irrota L&evyke</translation>579 <translation>Irrota l&evyke</translation> 580 580 </message> 581 581 <message> … … 585 585 <message> 586 586 <source>&CD/DVD-ROM Image...</source> 587 <translation>&CD/DVD-ROM Levykuva...</translation>587 <translation>&CD/DVD-ROM-levykuva...</translation> 588 588 </message> 589 589 <message> … … 602 602 <source>Remote Desktop (RDP) Server</source> 603 603 <comment>enable/disable...</comment> 604 <translation>Etätyöpöytä (RDP) Palvelin</translation>604 <translation>Etätyöpöytä (RDP) -palvelin</translation> 605 605 </message> 606 606 <message> … … 618 618 <message> 619 619 <source>&Shared Folders...</source> 620 <translation>&Jaetut Kansiot...</translation>620 <translation>&Jaetut kansiot...</translation> 621 621 </message> 622 622 <message> … … 626 626 <message> 627 627 <source>&Install Guest Additions...</source> 628 <translation>&Asenna Asiakkaan Lisäykset...</translation>628 <translation>&Asenna asiakaslisäykset...</translation> 629 629 </message> 630 630 <message> 631 631 <source>Mount the Guest Additions installation image</source> 632 <translation>Liitä asiak kaan lisäyksien asennuslevykuva</translation>632 <translation>Liitä asiakaslisäyksien asennuslevykuva</translation> 633 633 </message> 634 634 <message> … … 642 642 <message> 643 643 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 644 <translation>&VirtualBox Web Sivusto...</translation>644 <translation>&VirtualBox-WWW-sivusto...</translation> 645 645 </message> 646 646 <message> … … 666 666 <message> 667 667 <source>Mount &Floppy</source> 668 <translation>Liitä & Levyke</translation>668 <translation>Liitä &levyke</translation> 669 669 </message> 670 670 <message> … … 674 674 <message> 675 675 <source>&USB Devices</source> 676 <translation>&USB Laitteet</translation>676 <translation>&USB-laitteet</translation> 677 677 </message> 678 678 <message> … … 703 703 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 704 704 <comment>Floppy tooltip</comment> 705 <translation type="obsolete">Palvelin&nbsp;PC:n&nbsp; Asema&nbsp;</translation>705 <translation type="obsolete">Palvelin&nbsp;PC:n&nbsp;asema&nbsp;</translation> 706 706 </message> 707 707 <message> … … 755 755 <message> 756 756 <source>Enable &Mouse Integration</source> 757 <translation> Käytä &Hiiren Integrointia</translation>757 <translation>Ota &hiiren integrointi käyttöön</translation> 758 758 </message> 759 759 <message> … … 767 767 <message> 768 768 <source>Host Drive </source> 769 <translation>Isäntäkoneen Asema </translation>769 <translation>Isäntäkoneen asema </translation> 770 770 </message> 771 771 <message> … … 830 830 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 831 831 <comment>Floppy tooltip</comment> 832 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset levyke 832 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset levykemediat:</nobr>%1</qt></translation> 833 833 </message> 834 834 <message> … … 850 850 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 851 851 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 852 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset CD/DVD-ROM 852 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset CD/DVD-ROM-mediat:</nobr>%1</qt></translation> 853 853 </message> 854 854 <message> … … 870 870 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 871 871 <comment>HDD tooltip</comment> 872 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset virtuaali kiintilevyt:</nobr>%1</qt></translation>872 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset virtuaalikiintolevyt:</nobr>%1</qt></translation> 873 873 </message> 874 874 <message> … … 880 880 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 881 881 <comment>Network adapters tooltip</comment> 882 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset verkkoliit oset:</nobr>%1</qt></translation>882 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset verkkoliitännät:</nobr>%1</qt></translation> 883 883 </message> 884 884 <message> … … 905 905 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 906 906 <comment>USB device tooltip</comment> 907 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset liitetyt USB 907 <translation><qt><nobr>Ilmaisee aktiiviset liitetyt USB-laitteet:</nobr>%1</qt></translation> 908 908 </message> 909 909 <message> 910 910 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 911 911 <comment>USB device tooltip</comment> 912 <translation><br><nobr><b>USB 912 <translation><br><nobr><b>USB-laitteita ei ole liitetty</b></nobr></translation> 913 913 </message> 914 914 <message> 915 915 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 916 916 <comment>USB device tooltip</comment> 917 <translation><br><nobr><b>USB 917 <translation><br><nobr><b>USB-ohjain ei ole käytössä</b></nobr></translation> 918 918 </message> 919 919 <message> … … 960 960 <message> 961 961 <source>Virtual Size</source> 962 <translation>Virtuaalinen Koko</translation>962 <translation>Virtuaalinen koko</translation> 963 963 </message> 964 964 <message> 965 965 <source>Actual Size</source> 966 <translation>Todellinen Koko</translation>966 <translation>Todellinen koko</translation> 967 967 </message> 968 968 <message> … … 972 972 <message> 973 973 <source>Virtual Disk Manager</source> 974 <translation>Virtuaali Levy Hallinta</translation>974 <translation>Virtuaalilevyjen hallinta</translation> 975 975 </message> 976 976 <message> … … 980 980 <message> 981 981 <source>&CD/DVD Images</source> 982 <translation>&CD/DVD Levykuvat</translation>982 <translation>&CD/DVD-levykuvat</translation> 983 983 </message> 984 984 <message> 985 985 <source>&Floppy Images</source> 986 <translation>&Levyk keenlevykuvat</translation>986 <translation>&Levykelevykuvat</translation> 987 987 </message> 988 988 <message> … … 1037 1037 <message> 1038 1038 <source>Re&lease</source> 1039 <translation>& Julkaise</translation>1039 <translation>&Vapauta</translation> 1040 1040 </message> 1041 1041 <message> … … 1093 1093 <message> 1094 1094 <source>Disk Type</source> 1095 <translation>Levyn Tyyppi</translation>1095 <translation>Levyn tyyppi</translation> 1096 1096 </message> 1097 1097 <message> 1098 1098 <source>Storage Type</source> 1099 <translation>Tallennus Tyyppi</translation>1099 <translation>Tallennustyyppi</translation> 1100 1100 </message> 1101 1101 <message> 1102 1102 <source>Attached to</source> 1103 <translation>Liit os</translation>1103 <translation>Liitetty kohteeseen</translation> 1104 1104 </message> 1105 1105 <message> … … 1109 1109 <message> 1110 1110 <source>Checking accessibility</source> 1111 <translation>Tarkist aa esteellisyydet</translation>1111 <translation>Tarkistetaan esteettömyyttä</translation> 1112 1112 </message> 1113 1113 <message> 1114 1114 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source> 1115 1115 <comment>HDD</comment> 1116 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Tarkistetaan estee llisyydet...</translation>1116 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Tarkistetaan esteettömyyttä...</translation> 1117 1117 </message> 1118 1118 <message> 1119 1119 <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source> 1120 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Levyn tyyppi:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tallennus 1120 <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Levyn tyyppi:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tallennustyyppi:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation> 1121 1121 </message> 1122 1122 <message> 1123 1123 <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source> 1124 1124 <comment>HDD</comment> 1125 <translation><br><nobr>Liit tetty:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>1125 <translation><br><nobr>Liitetty:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation> 1126 1126 </message> 1127 1127 <message> … … 1167 1167 <source>The image file is not accessible</source> 1168 1168 <comment>CD/DVD/Floppy</comment> 1169 <translation>Tämä levykuva 1169 <translation>Tämä levykuvatiedosto ei ole käytettävissä</translation> 1170 1170 </message> 1171 1171 <message> … … 1175 1175 <message> 1176 1176 <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source> 1177 <translation>Kaikki kiintolevyjen levykuvat (*.vdi; *.vmdk);;Virtuaali 1177 <translation>Kaikki kiintolevyjen levykuvat (*.vdi; *.vmdk);;Virtuaalilevyjen levykuvat (*.vdi);;VMDK levykuvat (*.vmdk);;Kaikki tiedostot (*)</translation> 1178 1178 </message> 1179 1179 <message> 1180 1180 <source>Select a hard disk image file</source> 1181 <translation>Valitse kiintolevyn levykuva 1181 <translation>Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto</translation> 1182 1182 </message> 1183 1183 <message> 1184 1184 <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source> 1185 <translation>Valitse CD/DVD-ROM levykuva 1185 <translation>Valitse CD/DVD-ROM levykuvatiedosto</translation> 1186 1186 </message> 1187 1187 <message> 1188 1188 <source>Select a floppy disk image file</source> 1189 <translation>Valitse levykkeen levykuva 1189 <translation>Valitse levykkeen levykuvatiedosto</translation> 1190 1190 </message> 1191 1191 <message> 1192 1192 <source>Create a new virtual hard disk</source> 1193 <translation>Luo uusi virtuaali 1193 <translation>Luo uusi virtuaalikiintolevy</translation> 1194 1194 </message> 1195 1195 <message> 1196 1196 <source>Add (register) an existing image file</source> 1197 <translation>Lisää (rekisteröi) olemassa oleva levykuva 1197 <translation>Lisää (rekisteröi) olemassa oleva levykuvatiedosto</translation> 1198 1198 </message> 1199 1199 <message> … … 1207 1207 <message> 1208 1208 <source>Refresh the media list</source> 1209 <translation>Päivitä media lista</translation>1209 <translation>Päivitä medialuettelo</translation> 1210 1210 </message> 1211 1211 <message> 1212 1212 <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source> 1213 <translation>CD/DVD-ROM 1213 <translation>CD/DVD-ROM-levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)</translation> 1214 1214 </message> 1215 1215 <message> … … 1226 1226 <message> 1227 1227 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1228 <translation>Lataa VirtualBox Asiakkaan Lisäyksien CDlevykuva <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>1228 <translation>Lataa VirtualBox-asiakaslisäyksien CD-levykuva <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation> 1229 1229 </message> 1230 1230 <message> 1231 1231 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1232 <translation>Peruuta VirtualBox Asiakkaan Lisäyksien CDlevykuvan lataus</translation>1232 <translation>Peruuta VirtualBox-asiakaslisäyksien CD-levykuvan lataus</translation> 1233 1233 </message> 1234 1234 <message> … … 1288 1288 <source>OS Type</source> 1289 1289 <comment>details report</comment> 1290 <translation> OS Tyyppi</translation>1290 <translation>Käytttöjärjestelmän tyyppi</translation> 1291 1291 </message> 1292 1292 <message> 1293 1293 <source>Base Memory</source> 1294 1294 <comment>details report</comment> 1295 <translation>Järjestelmä Muisti</translation>1295 <translation>Järjestelmän muisti</translation> 1296 1296 </message> 1297 1297 <message> … … 1308 1308 <source>Video Memory</source> 1309 1309 <comment>details report</comment> 1310 <translation>Video Muisti</translation>1310 <translation>Videomuisti</translation> 1311 1311 </message> 1312 1312 <message> … … 1318 1318 <source>Boot Order</source> 1319 1319 <comment>details report</comment> 1320 <translation>Käynnistys Järjestys</translation>1320 <translation>Käynnistysjärjestys</translation> 1321 1321 </message> 1322 1322 <message> … … 1333 1333 <source>Not Attached</source> 1334 1334 <comment>details report (HDDs)</comment> 1335 <translation>Ei Liitetty</translation>1335 <translation>Ei liitetty</translation> 1336 1336 </message> 1337 1337 <message> … … 1373 1373 <source>Host Drive</source> 1374 1374 <comment>details report (floppy)</comment> 1375 <translation>Isäntäkoneen Asema</translation>1375 <translation>Isäntäkoneen asema</translation> 1376 1376 </message> 1377 1377 <message> … … 1393 1393 <source>Host Drive</source> 1394 1394 <comment>details report (DVD)</comment> 1395 <translation>Isäntäkoneen Asema</translation>1395 <translation>Isäntäkoneen asema</translation> 1396 1396 </message> 1397 1397 <message> … … 1433 1433 <source>Device Filters</source> 1434 1434 <comment>details report (USB)</comment> 1435 <translation>Laite Suodatin</translation>1435 <translation>Laitesuodattimet</translation> 1436 1436 </message> 1437 1437 <message> … … 1453 1453 <source>VRDP Server Port</source> 1454 1454 <comment>details report (VRDP)</comment> 1455 <translation>VRDP Palvelimen Portti</translation>1455 <translation>VRDP-palvelimen portti</translation> 1456 1456 </message> 1457 1457 <message> … … 1597 1597 <source>Virtual Disk Image</source> 1598 1598 <comment>DiskStorageType</comment> 1599 <translation>Virtuaali nen Kiintolevy Levykuva</translation>1599 <translation>Virtuaalilevyn levykuva</translation> 1600 1600 </message> 1601 1601 <message> … … 1637 1637 <source>Master</source> 1638 1638 <comment>DiskControllerDevice</comment> 1639 <translation>Isäntä ( Master)</translation>1639 <translation>Isäntä (master)</translation> 1640 1640 </message> 1641 1641 <message> 1642 1642 <source>Slave</source> 1643 1643 <comment>DiskControllerDevice</comment> 1644 <translation>Orja ( Slave)</translation>1644 <translation>Orja (slave)</translation> 1645 1645 </message> 1646 1646 <message> … … 1682 1682 <source>Not attached</source> 1683 1683 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 1684 <translation>Ei Liitetty</translation>1684 <translation>Ei liitetty</translation> 1685 1685 </message> 1686 1686 <message> … … 1913 1913 <message> 1914 1914 <source>Default &Folders</source> 1915 <translation>Oletus &Kansiot</translation>1915 <translation>Oletus&kansiot</translation> 1916 1916 </message> 1917 1917 <message> … … 1921 1921 <message> 1922 1922 <source>VDI files</source> 1923 <translation>VDI 1923 <translation>VDI-tiedostot</translation> 1924 1924 </message> 1925 1925 <message> … … 1941 1941 <message> 1942 1942 <source>&USB Device Filters</source> 1943 <translation>USB Laite &Suodattimet</translation>1943 <translation>USB-laite&suodattimet</translation> 1944 1944 </message> 1945 1945 <message> … … 1949 1949 <message> 1950 1950 <source>Add Empty (Ins)</source> 1951 <translation>Lisää Tyhjä (Ins)</translation>1951 <translation>Lisää tyhjä (Ins)</translation> 1952 1952 </message> 1953 1953 <message> … … 1969 1969 <message> 1970 1970 <source>Removes the selected USB filter.</source> 1971 <translation>Poista valitut USB 1971 <translation>Poista valitut USB-suodattimet.</translation> 1972 1972 </message> 1973 1973 <message> 1974 1974 <source>Ctrl+Up</source> 1975 <translation>Ctrl+ Ylös</translation>1975 <translation>Ctrl+ylös</translation> 1976 1976 </message> 1977 1977 <message> … … 1981 1981 <message> 1982 1982 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 1983 <translation>Siirrä valitut USB 1983 <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet ylös.</translation> 1984 1984 </message> 1985 1985 <message> 1986 1986 <source>Ctrl+Down</source> 1987 <translation>Ctrl+ Alas</translation>1987 <translation>Ctrl+alas</translation> 1988 1988 </message> 1989 1989 <message> 1990 1990 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 1991 <translation>Siirrä alas (Ctrl+ Alas)</translation>1991 <translation>Siirrä alas (Ctrl+alas)</translation> 1992 1992 </message> 1993 1993 <message> 1994 1994 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 1995 <translation>Siirrä valitut USB 1995 <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet alas.</translation> 1996 1996 </message> 1997 1997 <message> … … 2005 2005 <message> 2006 2006 <source>Displays the dialog help.</source> 2007 <translation>Näyttää ohje dialogin.</translation>2007 <translation>Näyttää valintaikkunan ohjeen.</translation> 2008 2008 </message> 2009 2009 <message> … … 2033 2033 <message> 2034 2034 <source>VirtualBox Preferences</source> 2035 <translation>VirtualBox Asetukset</translation>2035 <translation>VirtualBox-asetukset</translation> 2036 2036 </message> 2037 2037 <message> … … 2042 2042 <source>New Filter %1</source> 2043 2043 <comment>usb</comment> 2044 <translation>Uusi Suodatin %1</translation>2044 <translation>Uusi suodatin %1</translation> 2045 2045 </message> 2046 2046 <message> … … 2062 2062 <message> 2063 2063 <source>&Interface Language</source> 2064 <translation>& Sisäinen Kieli</translation>2064 <translation>&Käyttöliittymän kieli</translation> 2065 2065 </message> 2066 2066 <message> … … 2075 2075 <source> (built-in)</source> 2076 2076 <comment>Language</comment> 2077 <translation> (sisäänr ekennettu)</translation>2077 <translation> (sisäänrakennettu)</translation> 2078 2078 </message> 2079 2079 <message> … … 2238 2238 <message> 2239 2239 <source>Create New Virtual Disk</source> 2240 <translation>Luo Uusi Virtuaali Kiintolevy</translation>2240 <translation>Luo uusi virtuaalilevy</translation> 2241 2241 </message> 2242 2242 <message> … … 2248 2248 <message> 2249 2249 <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source> 2250 <translation>Tervetuloa Luomaan Uusi Virtuaali Kiintolevy Avustajalla!</translation>2250 <translation>Tervetuloa uuden virtuaalilevyn luontivelhoon</translation> 2251 2251 </message> 2252 2252 <message> … … 2261 2261 <message> 2262 2262 <source>Image Type</source> 2263 <translation>Levykuvan Tyyppi</translation>2263 <translation>Levykuvan tyyppi</translation> 2264 2264 </message> 2265 2265 <message> … … 2277 2277 <message> 2278 2278 <source>Virtual Disk Image Type</source> 2279 <translation>Virtuaali sen Kiintolevyn Tyyppi</translation>2279 <translation>Virtuaalilevyn tyyppi</translation> 2280 2280 </message> 2281 2281 <message> … … 2286 2286 <message> 2287 2287 <source>&Image File Name</source> 2288 <translation>&Levykuva Tiedoston Nimi</translation>2288 <translation>&Levykuvatiedoston nimi</translation> 2289 2289 </message> 2290 2290 <message> … … 2299 2299 <message> 2300 2300 <source>Image &Size</source> 2301 <translation>Levykuvan & Koko</translation>2301 <translation>Levykuvan &koko</translation> 2302 2302 </message> 2303 2303 <message> 2304 2304 <source>Virtual Disk Location and Size</source> 2305 <translation>Virtuaali Kiintolevyn Sijainti ja Koko</translation>2305 <translation>Virtuaalilevyn sijainti ja koko</translation> 2306 2306 </message> 2307 2307 <message> … … 2340 2340 <message> 2341 2341 <source>Create New Virtual Machine</source> 2342 <translation>Luo Uusi Virtuaalikone</translation>2342 <translation>Luo uusi virtuaalikone</translation> 2343 2343 </message> 2344 2344 <message> … … 2351 2351 <message> 2352 2352 <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source> 2353 <translation>Tervetuloa Virtuaalikoneen Luonti Velhoon!</translation>2353 <translation>Tervetuloa virtuaalikoneen luontivelhoon</translation> 2354 2354 </message> 2355 2355 <message> … … 2366 2366 <message> 2367 2367 <source>OS &Type</source> 2368 <translation> OS &Tyyppi</translation>2368 <translation>Käyttöjärjestelmän &tyyppi</translation> 2369 2369 </message> 2370 2370 <message> 2371 2371 <source>VM Name and OS Type</source> 2372 <translation>V M Nimi ja OS Tyyppi</translation>2372 <translation>Virtuaalikoneen nimi ja käyttöjärjestelmän tyyppi</translation> 2373 2373 </message> 2374 2374 <message> … … 2378 2378 <message> 2379 2379 <source>Base &Memory Size</source> 2380 <translation>Järjestelmä &Muistin Koko</translation>2380 <translation>Järjestelmä&muistin koko</translation> 2381 2381 </message> 2382 2382 <message> … … 2412 2412 <message> 2413 2413 <source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source> 2414 <translation>&Käynnistä Kovalevyltä</translation>2414 <translation>&Käynnistä kovalevyltä</translation> 2415 2415 </message> 2416 2416 <message> … … 2424 2424 <message> 2425 2425 <source>Virtual Hard Disk</source> 2426 <translation>Virtuaali nen Kiintolevy</translation>2426 <translation>Virtuaalilevy</translation> 2427 2427 </message> 2428 2428 <message> … … 2489 2489 <source>VirtualBox - Warning</source> 2490 2490 <comment>msg box title</comment> 2491 <translation>VirtualBox - Varoitus</translation>2491 <translation>VirtualBox - varoitus</translation> 2492 2492 </message> 2493 2493 <message> 2494 2494 <source>VirtualBox - Error</source> 2495 2495 <comment>msg box title</comment> 2496 <translation>VirtualBox - Virhe</translation>2496 <translation>VirtualBox - virhe</translation> 2497 2497 </message> 2498 2498 <message> 2499 2499 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 2500 2500 <comment>msg box title</comment> 2501 <translation>VirtualBox - Kriitinen Virhe</translation>2501 <translation>VirtualBox - kriittinen virhe</translation> 2502 2502 </message> 2503 2503 <message> 2504 2504 <source>Do not show this message again</source> 2505 2505 <comment>msg box flag</comment> 2506 <translation> Elä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>2506 <translation>Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation> 2507 2507 </message> 2508 2508 <message> … … 2652 2652 <message> 2653 2653 <source>CD/DVD image</source> 2654 <translation>CD/DVD 2654 <translation>CD/DVD-levykuva</translation> 2655 2655 </message> 2656 2656 <message> … … 2733 2733 <source><nobr>Fatal Error</nobr></source> 2734 2734 <comment>runtime error info</comment> 2735 <translation><nobr>Kriittinen Virhe</nobr></translation>2735 <translation><nobr>Kriittinen virhe</nobr></translation> 2736 2736 </message> 2737 2737 <message> 2738 2738 <source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source> 2739 2739 <comment>runtime error info</comment> 2740 <translation><nobr>Ei Kriittinen Virhe</nobr></translation>2740 <translation><nobr>Ei-kriittinen virhe</nobr></translation> 2741 2741 </message> 2742 2742 <message> … … 2748 2748 <source><nobr>Error ID: </nobr></source> 2749 2749 <comment>runtime error info</comment> 2750 <translation><nobr>Virheen ID: </nobr></translation>2750 <translation><nobr>Virheen tunniste: </nobr></translation> 2751 2751 </message> 2752 2752 <message> … … 2940 2940 <message> 2941 2941 <source>Shared Folders</source> 2942 <translation>Jaetut Kansiot</translation>2942 <translation>Jaetut kansiot</translation> 2943 2943 </message> 2944 2944 <message> … … 2975 2975 <message> 2976 2976 <source>Virtual &Disk Manager...</source> 2977 <translation>Virtuaali &Levy Hallinta...</translation>2977 <translation>Virtuaali&levyjen hallinta...</translation> 2978 2978 </message> 2979 2979 <message> … … 2983 2983 <message> 2984 2984 <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source> 2985 <translation>Näyttää Virtuaali Levy Hallinta dialogin</translation>2985 <translation>Näyttää virtuaalilevyjen hallinnan valintaikkunan</translation> 2986 2986 </message> 2987 2987 <message> … … 3024 3024 <message> 3025 3025 <source>Create a new virtual machine</source> 3026 <translation>Luo uusi virtuaali kiintolevy</translation>3026 <translation>Luo uusi virtuaalikone</translation> 3027 3027 </message> 3028 3028 <message> … … 3096 3096 <message> 3097 3097 <source>&VirtualBox Web Site...</source> 3098 <translation>&VirtualBox Web Sivusto...</translation>3098 <translation>&VirtualBox-WWW-sivusto...</translation> 3099 3099 </message> 3100 3100 <message> … … 3104 3104 <message> 3105 3105 <source>&About VirtualBox...</source> 3106 <translation>&Tieto a VirtualBoxista...</translation>3106 <translation>&Tietoja VirtualBoxista...</translation> 3107 3107 </message> 3108 3108 <message> … … 3172 3172 <message> 3173 3173 <source>Show &Log...</source> 3174 <translation>Näytä & Loki...</translation>3174 <translation>Näytä &loki...</translation> 3175 3175 </message> 3176 3176 <message> 3177 3177 <source>Show Log...</source> 3178 <translation>Näytä Loki...</translation>3178 <translation>Näytä loki...</translation> 3179 3179 </message> 3180 3180 <message> … … 3184 3184 <message> 3185 3185 <source>Show the log files of the selected virtual machine</source> 3186 <translation>Näyttää loki 3186 <translation>Näyttää lokitiedostot valitusta virtuaalikoneesta</translation> 3187 3187 </message> 3188 3188 <message> … … 3207 3207 <message> 3208 3208 <source>Shared &Folders</source> 3209 <translation>&Jaetut Kansiot</translation>3209 <translation>&Jaetut kansiot</translation> 3210 3210 </message> 3211 3211 <message> … … 3216 3216 <tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt> 3217 3217 to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt></source> 3218 <translation type="unfinished"><qt>L istaakaikki jaetut kansiot jotka ovat käyttävissä tällä koneella.3218 <translation type="unfinished"><qt>Luettelee kaikki jaetut kansiot jotka ovat käyttävissä tällä koneella. 3219 3219 Use 3220 3220 <tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt> … … 3229 3229 <message> 3230 3230 <source>Adds a new shared folder definition.</source> 3231 <translation>Lisää uuden jaettu kansion määrittelyineen.</translation>3231 <translation>Lisää uuden jaettujen kansioiden määrittelyn.</translation> 3232 3232 </message> 3233 3233 <message> … … 3241 3241 <message> 3242 3242 <source>Removes the selected shared folder definition.</source> 3243 <translation>Poistaa valitun jaet un kansion määrityksineen.</translation>3243 <translation>Poistaa valitun jaettujen kansiouden määrityksen.</translation> 3244 3244 </message> 3245 3245 <message> … … 3309 3309 <message> 3310 3310 <source> Snapshot Details </source> 3311 <translation> Palautuspisteen Yksityiskohdat </translation>3311 <translation> Palautuspisteen yksityiskohdat </translation> 3312 3312 </message> 3313 3313 <message> … … 3321 3321 <message> 3322 3322 <source>&Machine Details</source> 3323 <translation>&Koneen Yksityiskohdat</translation>3323 <translation>&Koneen yksityiskohdat</translation> 3324 3324 </message> 3325 3325 <message> … … 3364 3364 <message> 3365 3365 <source>Discard Snapshot</source> 3366 <translation> Peru Palautuspiste</translation>3366 <translation>Hylkää palautuspiste</translation> 3367 3367 </message> 3368 3368 <message> 3369 3369 <source>&Discard Snapshot</source> 3370 <translation>& Peru Palautuspiste</translation>3370 <translation>&Hylkää palautuspiste</translation> 3371 3371 </message> 3372 3372 <message> … … 3380 3380 <message> 3381 3381 <source>Take Snapshot</source> 3382 <translation>Luo Palautuspiste</translation>3382 <translation>Luo palautuspiste</translation> 3383 3383 </message> 3384 3384 <message> 3385 3385 <source>Take &Snapshot</source> 3386 <translation>Luo & Palautuspiste</translation>3386 <translation>Luo &palautuspiste</translation> 3387 3387 </message> 3388 3388 <message> … … 3400 3400 <message> 3401 3401 <source>Show Details</source> 3402 <translation>Näytä Yksityiskohdat</translation>3402 <translation>Näytä yksityiskohdat</translation> 3403 3403 </message> 3404 3404 <message> 3405 3405 <source>S&how Details</source> 3406 <translation>Näy&tä Yksityiskohdat</translation>3406 <translation>Näy&tä yksityiskohdat</translation> 3407 3407 </message> 3408 3408 <message> … … 3522 3522 <message> 3523 3523 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source> 3524 <translation>Luo Palautuspiste Virtuaalikoneesta</translation>3524 <translation>Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation> 3525 3525 </message> 3526 3526 <message> 3527 3527 <source>Snapshot &Name</source> 3528 <translation>Palautuspisteen & Nimi</translation>3528 <translation>Palautuspisteen &nimi</translation> 3529 3529 </message> 3530 3530 <message> 3531 3531 <source>Snapshot &Description</source> 3532 <translation>Palautuspisteen & Kuvaus</translation>3532 <translation>Palautuspisteen &kuvaus</translation> 3533 3533 </message> 3534 3534 <message> … … 3590 3590 <message> 3591 3591 <source>&Vendor ID</source> 3592 <translation>&Valmistaja ID</translation>3592 <translation>&Valmistajan tunniste</translation> 3593 3593 </message> 3594 3594 <message> 3595 3595 <source>&Product ID</source> 3596 <translation>&Tuot e ID</translation>3596 <translation>&Tuotteen tunniste</translation> 3597 3597 </message> 3598 3598 <message> … … 3690 3690 <source>No supported devices connected to the host PC</source> 3691 3691 <comment>USB device tooltip</comment> 3692 <translation>Tuettuja laitteita ei ole yhdistetty palvelinPC:hen</translation>3692 <translation>Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä palvelin-PC:hen</translation> 3693 3693 </message> 3694 3694 </context> … … 3697 3697 <message> 3698 3698 <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source> 3699 <translation>Ei kuvausta. Klikkaa Muokkaapainiketta ja lisää se.</translation>3699 <translation>Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.</translation> 3700 3700 </message> 3701 3701 <message> … … 3763 3763 <message> 3764 3764 <source>&Image File</source> 3765 <translation>&Levykuva Tiedosto</translation>3765 <translation>&Levykuvatiedosto</translation> 3766 3766 </message> 3767 3767 <message> … … 3847 3847 <message> 3848 3848 <source>Log Viewer</source> 3849 <translation>Lo gi Katselin</translation>3849 <translation>Lokikatselin</translation> 3850 3850 </message> 3851 3851 <message> … … 3875 3875 <message> 3876 3876 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 3877 <translation>%1 - VirtualBox Logi Katselin</translation>3877 <translation>%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation> 3878 3878 </message> 3879 3879 <message> 3880 3880 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 3881 <translation><p>Lo gi tiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b> painiketta skannaaksesi logi kansio<nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>3881 <translation><p>Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta <b>Päivitä</b>-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation> 3882 3882 </message> 3883 3883 <message> 3884 3884 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3885 <translation>Tallenna VirtualBox Logi nimellä</translation>3885 <translation>Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation> 3886 3886 </message> 3887 3887 <message> … … 3910 3910 <message> 3911 3911 <source>&Enable Network Adapter</source> 3912 <translation>&Käytä Verkko Sovitinta</translation>3912 <translation>&Käytä verkkosovitinta</translation> 3913 3913 </message> 3914 3914 <message> 3915 3915 <source>&Attached to</source> 3916 <translation>&Liit os</translation>3916 <translation>&Liitetty kohteeseen</translation> 3917 3917 </message> 3918 3918 <message> 3919 3919 <source>&MAC Address</source> 3920 <translation>&MAC Osoite</translation>3920 <translation>&MAC-osoite</translation> 3921 3921 </message> 3922 3922 <message> … … 3930 3930 <message> 3931 3931 <source>Generates a new random MAC address.</source> 3932 <translation>Luo uusi satunnainen MAC asoite.</translation>3932 <translation>Luo uusi satunnainen MAC-osoite.</translation> 3933 3933 </message> 3934 3934 <message> 3935 3935 <source>Ca&ble Connected</source> 3936 <translation>Kaapeli K&ytketty</translation>3936 <translation>Kaapeli k&ytketty</translation> 3937 3937 </message> 3938 3938 <message> … … 3942 3942 <message> 3943 3943 <source>Host Interface Settings</source> 3944 <translation>Isäntä koneen Sisäiset Asetukset</translation>3944 <translation>Isäntäliitännän asetukset</translation> 3945 3945 </message> 3946 3946 <message> 3947 3947 <source>&Interface Name</source> 3948 <translation>& Sisäinen Nimi</translation>3948 <translation>&Liitännän nimi</translation> 3949 3949 </message> 3950 3950 <message> 3951 3951 <source>&File Descriptor</source> 3952 <translation>&Tiedostok uvaus</translation>3952 <translation>&Tiedostokahva</translation> 3953 3953 </message> 3954 3954 <message> … … 4200 4200 <message> 4201 4201 <source> Shared Folders </source> 4202 <translation> Jaetut Kansiot </translation>4202 <translation> Jaetut kansiot </translation> 4203 4203 </message> 4204 4204 <message> … … 4224 4224 <message> 4225 4225 <source>OS &Type</source> 4226 <translation> OS &Tyyppi</translation>4226 <translation>Käyttöjärjestelmän &tyyppi</translation> 4227 4227 </message> 4228 4228 <message> 4229 4229 <source>Base &Memory Size</source> 4230 <translation>Järjestelmä &Muistin Koko</translation>4230 <translation>Järjestelmä&muistin koko</translation> 4231 4231 </message> 4232 4232 <message> … … 4252 4252 <message> 4253 4253 <source>&Video Memory Size</source> 4254 <translation>&Video Muistin Koko</translation>4254 <translation>&Videomuistin koko</translation> 4255 4255 </message> 4256 4256 <message> … … 4268 4268 <message> 4269 4269 <source>Selects the snapshot folder path.</source> 4270 <translation>Valitse palautuspiste 4270 <translation>Valitse palautuspistekansion polku.</translation> 4271 4271 </message> 4272 4272 <message> … … 4276 4276 <message> 4277 4277 <source>Extended Features</source> 4278 <translation>Laajennetut Ominaisuudet</translation>4278 <translation>Laajennetut ominaisuudet</translation> 4279 4279 </message> 4280 4280 <message> 4281 4281 <source>Enable A&CPI</source> 4282 <translation> Käytä A&CPI:a</translation>4282 <translation>Ota A&CPI käyttöön</translation> 4283 4283 </message> 4284 4284 <message> … … 4288 4288 <message> 4289 4289 <source>Enable IO A&PIC</source> 4290 <translation> Käytä IO AC&PI:a</translation>4290 <translation>Ota IO AC&PI käyttöön</translation> 4291 4291 </message> 4292 4292 <message> … … 4296 4296 <message> 4297 4297 <source>Boo&t Order</source> 4298 <translation>&Käynnistys Järjestys</translation>4298 <translation>&Käynnistysjärjestys</translation> 4299 4299 </message> 4300 4300 <message> … … 4308 4308 <message> 4309 4309 <source>&Primary Master</source> 4310 <translation>&Ensisijainen Isäntä (Primary Master)</translation>4310 <translation>&Ensisijainen isäntä (Primary Master)</translation> 4311 4311 </message> 4312 4312 <message> … … 4316 4316 <message> 4317 4317 <source>P&rimary Slave</source> 4318 <translation>&Ensisijainen Orja (Primary Slave)</translation>4318 <translation>&Ensisijainen orja (Primary Slave)</translation> 4319 4319 </message> 4320 4320 <message> 4321 4321 <source>&Secondary (IDE 1) Slave</source> 4322 <translation>&Toissijainen Orja (Secondary Slave)</translation>4322 <translation>&Toissijainen orja (Secondary Slave)</translation> 4323 4323 </message> 4324 4324 <message> 4325 4325 <source>&Mount Floppy Drive</source> 4326 <translation>&Liitä Levyke Asema</translation>4326 <translation>&Liitä levykeasema</translation> 4327 4327 </message> 4328 4328 <message> 4329 4329 <source>Host Floppy &Drive</source> 4330 <translation>Isäntäkoneen Levyke &Asema</translation>4330 <translation>Isäntäkoneen levyke&asema</translation> 4331 4331 </message> 4332 4332 <message> … … 4336 4336 <message> 4337 4337 <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source> 4338 <translation>Liittää määritellyn Levykkeaseman virtuaaliseen Levykeasemaan.</translation>4338 <translation>Liittää määritellyn levykeaseman virtuaaliseen levykeasemaan.</translation> 4339 4339 </message> 4340 4340 <message> 4341 4341 <source>&Image File</source> 4342 <translation>&Levykuva Tiedosto</translation>4342 <translation>&Levykuvatiedosto</translation> 4343 4343 </message> 4344 4344 <message> … … 4348 4348 <message> 4349 4349 <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source> 4350 <translation>Liittää määritellyn Levykkeenlevykuvan virtuaaliseen Levykeasemaan.</translation>4350 <translation>Liittää määritellyn levykkeenl levykuvan virtuaaliseen levykeasemaan.</translation> 4351 4351 </message> 4352 4352 <message> 4353 4353 <source>&Mount CD/DVD Drive</source> 4354 <translation>&Liitä CD/DVD Asema</translation>4354 <translation>&Liitä CD/DVD-asema</translation> 4355 4355 </message> 4356 4356 <message> 4357 4357 <source>Host CD/DVD &Drive</source> 4358 <translation>Isäntäkoneen CD/DVD &Asema</translation>4358 <translation>Isäntäkoneen CD/DVD-&asema</translation> 4359 4359 </message> 4360 4360 <message> 4361 4361 <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source> 4362 <translation>Liittää määritellyn CD/DVD aseman virtuaaliseen CD/DVDasemaan.</translation>4362 <translation>Liittää määritellyn CD/DVD-aseman virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.</translation> 4363 4363 </message> 4364 4364 <message> 4365 4365 <source>&ISO Image File</source> 4366 <translation>&ISO Levykuva Tiedosto</translation>4366 <translation>&ISO-levykuvatiedosto</translation> 4367 4367 </message> 4368 4368 <message> 4369 4369 <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source> 4370 <translation>Liittää määritellyn CD/DVD levykuvan virtuaaliseen CD/DVDasemaan.</translation>4370 <translation>Liittää määritellyn CD/DVD-levykuvan virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.</translation> 4371 4371 </message> 4372 4372 <message> 4373 4373 <source>&Enable Audio</source> 4374 <translation>& Käytä Ääntä</translation>4374 <translation>&Ota ääni käyttöön</translation> 4375 4375 </message> 4376 4376 <message> 4377 4377 <source>Host Audio &Driver</source> 4378 <translation>Isäntäkoneen Ääni &Ajuri</translation>4378 <translation>Isäntäkoneen ääni&ajuri</translation> 4379 4379 </message> 4380 4380 <message> 4381 4381 <source>Enable &USB Controller</source> 4382 <translation> Käytä &USB Ohjainta</translation>4382 <translation>Ota &USB-ohjain käyttöön</translation> 4383 4383 </message> 4384 4384 <message> … … 4388 4388 <message> 4389 4389 <source>USB Device &Filters</source> 4390 <translation>USB Laite &Suodattimet</translation>4390 <translation>USB-laite&suodattimet</translation> 4391 4391 </message> 4392 4392 <message> … … 4396 4396 <message> 4397 4397 <source>Add Empty (Ins)</source> 4398 <translation>Lisää Tyhjä (Ins)</translation>4398 <translation>Lisää tyhjä (Ins)</translation> 4399 4399 </message> 4400 4400 <message> … … 4404 4404 <message> 4405 4405 <source>Add From (Alt+Ins)</source> 4406 <translation>Lisää ...(Alt+Ins)</translation>4406 <translation>Lisää kohteesta (Alt+Ins)</translation> 4407 4407 </message> 4408 4408 <message> … … 4416 4416 <message> 4417 4417 <source>Removes the selected USB filter.</source> 4418 <translation>Poista valitut USB 4418 <translation>Poista valitut USB-suodattimet.</translation> 4419 4419 </message> 4420 4420 <message> 4421 4421 <source>Ctrl+Up</source> 4422 <translation>Ctrl+ Ylös</translation>4422 <translation>Ctrl+ylös</translation> 4423 4423 </message> 4424 4424 <message> … … 4428 4428 <message> 4429 4429 <source>Moves the selected USB filter up.</source> 4430 <translation>Siirrä valitut USB 4430 <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet ylös.</translation> 4431 4431 </message> 4432 4432 <message> 4433 4433 <source>Ctrl+Down</source> 4434 <translation>Ctrl+ Alas</translation>4434 <translation>Ctrl+alas</translation> 4435 4435 </message> 4436 4436 <message> 4437 4437 <source>Move Down (Ctrl+Down)</source> 4438 <translation>Siirrä alas (Ctrl+ Alas)</translation>4438 <translation>Siirrä alas (Ctrl+alas)</translation> 4439 4439 </message> 4440 4440 <message> 4441 4441 <source>Moves the selected USB filter down.</source> 4442 <translation>Siirrä valitut USB 4442 <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet alas.</translation> 4443 4443 </message> 4444 4444 <message> 4445 4445 <source>&Enable VRDP Server</source> 4446 <translation>&Käytä VRDP Palvelinta</translation>4446 <translation>&Käytä VRDP-palvelinta</translation> 4447 4447 </message> 4448 4448 <message> … … 4452 4452 <message> 4453 4453 <source>Authentication Method </source> 4454 <translation type="obsolete">T unnistus Menetelmä </translation>4454 <translation type="obsolete">Todennusmenetelmä </translation> 4455 4455 </message> 4456 4456 <message> 4457 4457 <source>Authentication Timeout </source> 4458 <translation type="obsolete">T unnistuksen Aikakatkaisu </translation>4458 <translation type="obsolete">Todennuksen aikakatkaisu </translation> 4459 4459 </message> 4460 4460 <message> 4461 4461 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 4462 <translation type="obsolete">Näyttää VRDP Palvelimen portin.</translation>4462 <translation type="obsolete">Näyttää VRDP-palvelimen portin.</translation> 4463 4463 </message> 4464 4464 <message> 4465 4465 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 4466 <translation>Määrittelee VRDP tunnistusmenetelmän.</translation>4466 <translation>Määrittelee VRDP-todennusmenetelmän.</translation> 4467 4467 </message> 4468 4468 <message> … … 4480 4480 <message> 4481 4481 <source>Displays the dialog help.</source> 4482 <translation>Näyttää ohje dialogin.</translation>4482 <translation>Näyttää valintaikkunan ohjeen.</translation> 4483 4483 </message> 4484 4484 <message> 4485 4485 <source>Invalid settings detected</source> 4486 <translation>Virheellis et tunnistus asetukset</translation>4486 <translation>Virheellisiä asetuksia</translation> 4487 4487 </message> 4488 4488 <message> … … 4585 4585 <message> 4586 4586 <source> - Settings</source> 4587 <translation> - Asetukset</translation>4587 <translation> - asetukset</translation> 4588 4588 </message> 4589 4589 <message> 4590 4590 <source>New Filter %1</source> 4591 4591 <comment>usb</comment> 4592 <translation>Uusi Suodatin %1</translation>4592 <translation>Uusi suodatin %1</translation> 4593 4593 </message> 4594 4594 <message> 4595 4595 <source>&Shared Clipboard</source> 4596 <translation>&Jaettu Leikepöytä</translation>4596 <translation>&Jaettu leikepöytä</translation> 4597 4597 </message> 4598 4598 <message> 4599 4599 <source>S&napshot Folder</source> 4600 <translation>P&alautuspisteiden Kansio</translation>4600 <translation>P&alautuspisteiden kansio</translation> 4601 4601 </message> 4602 4602 <message> … … 4680 4680 <message> 4681 4681 <source>Host &Interfaces</source> 4682 <translation>&Isäntäkoneen Sisäinen</translation>4682 <translation>&Isäntäkoneen liitännät</translation> 4683 4683 </message> 4684 4684 <message> … … 4720 4720 <message> 4721 4721 <source> Serial Ports </source> 4722 <translation> Sarja Portit </translation>4722 <translation> Sarjaportit </translation> 4723 4723 </message> 4724 4724 <message> 4725 4725 <source>#serialPorts</source> 4726 <translation ></translation>4726 <translation type="unfinished"></translation> 4727 4727 </message> 4728 4728 <message> … … 4736 4736 <message> 4737 4737 <source>Other &Settings</source> 4738 <translation type="unfinished"></translation>4738 <translation>Muut &asetukset</translation> 4739 4739 </message> 4740 4740 <message> … … 4768 4768 <message> 4769 4769 <source>Authentication &Method </source> 4770 <translation>T unnistus &Menetelmä </translation>4770 <translation>Todennus&menetelmä </translation> 4771 4771 </message> 4772 4772 <message> 4773 4773 <source>Authentication &Timeout </source> 4774 <translation>&T unnistuksen Aikakatkaisu </translation>4774 <translation>&Todennuksen aikakatkaisu </translation> 4775 4775 </message> 4776 4776 <message> … … 4780 4780 <message> 4781 4781 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4782 <translation>Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyäei ole valittu</translation>4782 <translation>Ensisijaista isäntäkiintolevyä (Primary Master) ei ole valittu</translation> 4783 4783 </message> 4784 4784 <message> 4785 4785 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4786 <translation>Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyäei ole valittu</translation>4786 <translation>Ensisijaista orjakiintolevyä (Primary Slave) ei ole valittu</translation> 4787 4787 </message> 4788 4788 <message> … … 4792 4792 <message> 4793 4793 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4794 <translation>Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyäei ole valittu</translation>4794 <translation>Toissijaista orjakiintolevyä (Secondary Slave) ei ole valittu</translation> 4795 4795 </message> 4796 4796 <message> … … 4800 4800 <message> 4801 4801 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4802 <translation>CD/DVD:n levykuva 4802 <translation>CD/DVD:n levykuvatiedostoa ei ole valittu</translation> 4803 4803 </message> 4804 4804 <message> 4805 4805 <source>Floppy image file is not selected</source> 4806 <translation>Levykkeen levykuva 4806 <translation>Levykkeen levykuvatiedostoa ei ole valittu</translation> 4807 4807 </message> 4808 4808 <message> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_fi.ts
r5290 r6355 76 76 <message> 77 77 <source>PgUp</source> 78 <translation>Sivu Ylös</translation>78 <translation>Sivu ylös</translation> 79 79 </message> 80 80 <message> 81 81 <source>PgDown</source> 82 <translation>Sivu Alas</translation>82 <translation>Sivu alas</translation> 83 83 </message> 84 84 <message> … … 362 362 <message> 363 363 <source>&Add to Custom Colors</source> 364 <translation>&Lisää Muokattu Väri</translation>364 <translation>&Lisää muokattu väri</translation> 365 365 </message> 366 366 <message> … … 396 396 <message> 397 397 <source>What's This?</source> 398 <translation>Mikä Tämä On?</translation>398 <translation>Mikä tämä on?</translation> 399 399 </message> 400 400 </context> … … 419 419 <message> 420 420 <source>Fatal Error:</source> 421 <translation>Vakava Virhe:</translation>421 <translation>Vakava virhe:</translation> 422 422 </message> 423 423 </context> … … 426 426 <message> 427 427 <source>Copy or Move a File</source> 428 <translation>Kopioi tai Siirrä Tiedosto</translation>428 <translation>Kopioi tai siirrä tiedosto</translation> 429 429 </message> 430 430 <message> … … 442 442 <message> 443 443 <source>All Files (*)</source> 444 <translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>444 <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation> 445 445 </message> 446 446 <message> … … 490 490 <message> 491 491 <source>Create New Folder</source> 492 <translation>Luo Uusi Kansio</translation>492 <translation>Luo uusi kansio</translation> 493 493 </message> 494 494 <message> … … 526 526 <message> 527 527 <source>Symlink to File</source> 528 <translation>Sym linkki Tiedostoon</translation>528 <translation>Symbolinen linkki tiedostoon</translation> 529 529 </message> 530 530 <message> 531 531 <source>Symlink to Directory</source> 532 <translation>Sym linkki Kasioon</translation>532 <translation>Symbolinen linkki kansioon</translation> 533 533 </message> 534 534 <message> … … 554 554 <message> 555 555 <source>Save As</source> 556 <translation>Tallenna Nimellä</translation>556 <translation>Tallenna nimellä</translation> 557 557 </message> 558 558 <message> … … 566 566 <message> 567 567 <source>&Rename</source> 568 <translation>&Nimeä Uudelleen</translation>568 <translation>&Nimeä uudelleen</translation> 569 569 </message> 570 570 <message> … … 574 574 <message> 575 575 <source>R&eload</source> 576 <translation>&Lataa Uudelleen</translation>576 <translation>&Lataa uudelleen</translation> 577 577 </message> 578 578 <message> … … 586 586 <message> 587 587 <source>Sort by &Date</source> 588 <translation>Järjestä & Päväyksen mukaan</translation>588 <translation>Järjestä &päiväyksen mukaan</translation> 589 589 </message> 590 590 <message> 591 591 <source>&Unsorted</source> 592 <translation>&Ei Järjestetty</translation>592 <translation>&Ei järjestetty</translation> 593 593 </message> 594 594 <message> … … 630 630 <message> 631 631 <source>New Folder 1</source> 632 <translation>Uusi Kansio 1</translation>632 <translation>Uusi kansio 1</translation> 633 633 </message> 634 634 <message> 635 635 <source>New Folder</source> 636 <translation>Uusi Kansio</translation>636 <translation>Uusi kansio</translation> 637 637 </message> 638 638 <message> 639 639 <source>New Folder %1</source> 640 <translation>Uusi Kansio %1</translation>640 <translation>Uusi kansio %1</translation> 641 641 </message> 642 642 <message> 643 643 <source>Find Directory</source> 644 <translation>Etsi Kansio</translation>644 <translation>Etsi kansio</translation> 645 645 </message> 646 646 <message> … … 666 666 <message> 667 667 <source>All Files (*.*)</source> 668 <translation>Kaikki Tiedostot (*.*)</translation>668 <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation> 669 669 </message> 670 670 <message> … … 674 674 <message> 675 675 <source>Select a Directory</source> 676 <translation>Valitse Kansio</translation>676 <translation>Valitse kansio</translation> 677 677 </message> 678 678 <message> … … 872 872 <message> 873 873 <source>&Font</source> 874 <translation>& Fontti</translation>874 <translation>&Kirjasin</translation> 875 875 </message> 876 876 <message> 877 877 <source>Font st&yle</source> 878 <translation> Fontint&yyli</translation>878 <translation>Kirjasint&yyli</translation> 879 879 </message> 880 880 <message> … … 884 884 <message> 885 885 <source>Effects</source> 886 <translation type="unfinished"></translation>886 <translation>Tehosteet</translation> 887 887 </message> 888 888 <message> 889 889 <source>Stri&keout</source> 890 <translation type="unfinished"></translation>890 <translation>Yli&viivaus</translation> 891 891 </message> 892 892 <message> … … 924 924 <message> 925 925 <source>Select Font</source> 926 <translation>Valitse Fontti</translation>926 <translation>Valitse kirjasin</translation> 927 927 </message> 928 928 </context> … … 980 980 <source>Listing directory failed: 981 981 %1</source> 982 <translation>Ka sion listaus epäonnistui:982 <translation>Kansion listaus epäonnistui: 983 983 %1</translation> 984 984 </message> … … 1010 1010 <source>Creating directory failed: 1011 1011 %1</source> 1012 <translation>Ka sion luonti epäonnistui:1012 <translation>Kansion luonti epäonnistui: 1013 1013 %1</translation> 1014 1014 </message> … … 1016 1016 <source>Removing directory failed: 1017 1017 %1</source> 1018 <translation>Ka sion poisto epäonnistui:1018 <translation>Kansion poisto epäonnistui: 1019 1019 %1</translation> 1020 1020 </message> … … 1218 1218 <message> 1219 1219 <source>Quit</source> 1220 <translation> Lopeta</translation>1220 <translation>Poistu</translation> 1221 1221 </message> 1222 1222 <message> … … 1603 1603 <message> 1604 1604 <source>Apply</source> 1605 <translation> Lisää</translation>1605 <translation>Toteuta</translation> 1606 1606 </message> 1607 1607 <message> … … 1781 1781 <message> 1782 1782 <source>What's this?</source> 1783 <translation>Mikä Tämä On?</translation>1783 <translation>Mikä tämä on?</translation> 1784 1784 </message> 1785 1785 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.