Changeset 6355 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_fi.ts
- Timestamp:
- Jan 15, 2008 11:29:30 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_fi.ts
r5290 r6355 76 76 <message> 77 77 <source>PgUp</source> 78 <translation>Sivu Ylös</translation>78 <translation>Sivu ylös</translation> 79 79 </message> 80 80 <message> 81 81 <source>PgDown</source> 82 <translation>Sivu Alas</translation>82 <translation>Sivu alas</translation> 83 83 </message> 84 84 <message> … … 362 362 <message> 363 363 <source>&Add to Custom Colors</source> 364 <translation>&Lisää Muokattu Väri</translation>364 <translation>&Lisää muokattu väri</translation> 365 365 </message> 366 366 <message> … … 396 396 <message> 397 397 <source>What's This?</source> 398 <translation>Mikä Tämä On?</translation>398 <translation>Mikä tämä on?</translation> 399 399 </message> 400 400 </context> … … 419 419 <message> 420 420 <source>Fatal Error:</source> 421 <translation>Vakava Virhe:</translation>421 <translation>Vakava virhe:</translation> 422 422 </message> 423 423 </context> … … 426 426 <message> 427 427 <source>Copy or Move a File</source> 428 <translation>Kopioi tai Siirrä Tiedosto</translation>428 <translation>Kopioi tai siirrä tiedosto</translation> 429 429 </message> 430 430 <message> … … 442 442 <message> 443 443 <source>All Files (*)</source> 444 <translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>444 <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation> 445 445 </message> 446 446 <message> … … 490 490 <message> 491 491 <source>Create New Folder</source> 492 <translation>Luo Uusi Kansio</translation>492 <translation>Luo uusi kansio</translation> 493 493 </message> 494 494 <message> … … 526 526 <message> 527 527 <source>Symlink to File</source> 528 <translation>Sym linkki Tiedostoon</translation>528 <translation>Symbolinen linkki tiedostoon</translation> 529 529 </message> 530 530 <message> 531 531 <source>Symlink to Directory</source> 532 <translation>Sym linkki Kasioon</translation>532 <translation>Symbolinen linkki kansioon</translation> 533 533 </message> 534 534 <message> … … 554 554 <message> 555 555 <source>Save As</source> 556 <translation>Tallenna Nimellä</translation>556 <translation>Tallenna nimellä</translation> 557 557 </message> 558 558 <message> … … 566 566 <message> 567 567 <source>&Rename</source> 568 <translation>&Nimeä Uudelleen</translation>568 <translation>&Nimeä uudelleen</translation> 569 569 </message> 570 570 <message> … … 574 574 <message> 575 575 <source>R&eload</source> 576 <translation>&Lataa Uudelleen</translation>576 <translation>&Lataa uudelleen</translation> 577 577 </message> 578 578 <message> … … 586 586 <message> 587 587 <source>Sort by &Date</source> 588 <translation>Järjestä & Päväyksen mukaan</translation>588 <translation>Järjestä &päiväyksen mukaan</translation> 589 589 </message> 590 590 <message> 591 591 <source>&Unsorted</source> 592 <translation>&Ei Järjestetty</translation>592 <translation>&Ei järjestetty</translation> 593 593 </message> 594 594 <message> … … 630 630 <message> 631 631 <source>New Folder 1</source> 632 <translation>Uusi Kansio 1</translation>632 <translation>Uusi kansio 1</translation> 633 633 </message> 634 634 <message> 635 635 <source>New Folder</source> 636 <translation>Uusi Kansio</translation>636 <translation>Uusi kansio</translation> 637 637 </message> 638 638 <message> 639 639 <source>New Folder %1</source> 640 <translation>Uusi Kansio %1</translation>640 <translation>Uusi kansio %1</translation> 641 641 </message> 642 642 <message> 643 643 <source>Find Directory</source> 644 <translation>Etsi Kansio</translation>644 <translation>Etsi kansio</translation> 645 645 </message> 646 646 <message> … … 666 666 <message> 667 667 <source>All Files (*.*)</source> 668 <translation>Kaikki Tiedostot (*.*)</translation>668 <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation> 669 669 </message> 670 670 <message> … … 674 674 <message> 675 675 <source>Select a Directory</source> 676 <translation>Valitse Kansio</translation>676 <translation>Valitse kansio</translation> 677 677 </message> 678 678 <message> … … 872 872 <message> 873 873 <source>&Font</source> 874 <translation>& Fontti</translation>874 <translation>&Kirjasin</translation> 875 875 </message> 876 876 <message> 877 877 <source>Font st&yle</source> 878 <translation> Fontint&yyli</translation>878 <translation>Kirjasint&yyli</translation> 879 879 </message> 880 880 <message> … … 884 884 <message> 885 885 <source>Effects</source> 886 <translation type="unfinished"></translation>886 <translation>Tehosteet</translation> 887 887 </message> 888 888 <message> 889 889 <source>Stri&keout</source> 890 <translation type="unfinished"></translation>890 <translation>Yli&viivaus</translation> 891 891 </message> 892 892 <message> … … 924 924 <message> 925 925 <source>Select Font</source> 926 <translation>Valitse Fontti</translation>926 <translation>Valitse kirjasin</translation> 927 927 </message> 928 928 </context> … … 980 980 <source>Listing directory failed: 981 981 %1</source> 982 <translation>Ka sion listaus epäonnistui:982 <translation>Kansion listaus epäonnistui: 983 983 %1</translation> 984 984 </message> … … 1010 1010 <source>Creating directory failed: 1011 1011 %1</source> 1012 <translation>Ka sion luonti epäonnistui:1012 <translation>Kansion luonti epäonnistui: 1013 1013 %1</translation> 1014 1014 </message> … … 1016 1016 <source>Removing directory failed: 1017 1017 %1</source> 1018 <translation>Ka sion poisto epäonnistui:1018 <translation>Kansion poisto epäonnistui: 1019 1019 %1</translation> 1020 1020 </message> … … 1218 1218 <message> 1219 1219 <source>Quit</source> 1220 <translation> Lopeta</translation>1220 <translation>Poistu</translation> 1221 1221 </message> 1222 1222 <message> … … 1603 1603 <message> 1604 1604 <source>Apply</source> 1605 <translation> Lisää</translation>1605 <translation>Toteuta</translation> 1606 1606 </message> 1607 1607 <message> … … 1781 1781 <message> 1782 1782 <source>What's this?</source> 1783 <translation>Mikä Tämä On?</translation>1783 <translation>Mikä tämä on?</translation> 1784 1784 </message> 1785 1785 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.