VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Jan 15, 2008 11:29:30 AM (17 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Updated Finnish translation.

Location:
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r5802 r6355  
    2525        <source>innotek</source>
    2626        <comment>Comma-separated list of translators</comment>
    27         <translation>Jarno Kiuttu</translation>
     27        <translation>Jarno Kiuttu, Timo Jyrinki</translation>
    2828    </message>
    2929</context>
     
    3232    <message>
    3333        <source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
    34         <translation>Siirrä ylös (Ctrl+Ylös)</translation>
     34        <translation>Siirrä ylös (Ctrl+ylös)</translation>
    3535    </message>
    3636    <message>
    3737        <source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
    38         <translation>Siirrä alas (Ctrl+Alas)</translation>
     38        <translation>Siirrä alas (Ctrl+alas)</translation>
    3939    </message>
    4040    <message>
     
    6262    <message>
    6363        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    64         <translation>Qt Kirjasto Virhe</translation>
     64        <translation>Qt-kirjastovirhe</translation>
    6565    </message>
    6666</context>
     
    7777    <message>
    7878        <source>Left Shift</source>
    79         <translation>Vasen Shift</translation>
     79        <translation>Vasen vaihtonäppäin</translation>
    8080    </message>
    8181    <message>
    8282        <source>Right Shift</source>
    83         <translation>Oikea Shift</translation>
     83        <translation>Oikea vaihtonäppäin</translation>
    8484    </message>
    8585    <message>
     
    101101    <message>
    102102        <source>Left WinKey</source>
    103         <translation>Vasen Win näp</translation>
     103        <translation>Vasen Win</translation>
    104104    </message>
    105105    <message>
    106106        <source>Right WinKey</source>
    107         <translation>Oikea Win näp</translation>
     107        <translation>Oikea Win</translation>
    108108    </message>
    109109    <message>
    110110        <source>Menu key</source>
    111         <translation>Menu näppäin</translation>
     111        <translation>Menu-näppäin</translation>
    112112    </message>
    113113    <message>
     
    299299    <message>
    300300        <source>VirtualBox - About</source>
    301         <translation>VirtualBox - Tietoja</translation>
     301        <translation>VirtualBox - tietoja</translation>
    302302    </message>
    303303    <message>
     
    311311    <message>
    312312        <source>Add Host Interface</source>
    313         <translation>Lisää Isäntäkoneeseen Käyttöliittymä</translation>
     313        <translation>Lisää isäntäkoneen liitäntä</translation>
    314314    </message>
    315315    <message>
    316316        <source>Interface Name</source>
    317         <translation>Käyttöliittymän Nimi</translation>
     317        <translation>Liitännän nimi</translation>
    318318    </message>
    319319    <message>
     
    350350    <message>
    351351        <source>Folder Name</source>
    352         <translation>Kansion Nimi</translation>
     352        <translation>Kansion nimi</translation>
    353353    </message>
    354354    <message>
     
    385385    <message>
    386386        <source>Close Virtual Machine</source>
    387         <translation>Sulje Virtuaalikone</translation>
     387        <translation>Sulje virtuaalikone</translation>
    388388    </message>
    389389    <message>
     
    487487    <message>
    488488        <source>&amp;Fullscreen Mode</source>
    489         <translation>&amp;Kokoruutu Tila</translation>
     489        <translation>&amp;Kokoruututila</translation>
    490490    </message>
    491491    <message>
    492492        <source>Switch to fullscreen mode</source>
    493         <translation>Vaihda kokoruutu tilaan</translation>
     493        <translation>Vaihda kokoruututilaan</translation>
    494494    </message>
    495495    <message>
    496496        <source>Mouse Integration</source>
    497497        <comment>enable/disable...</comment>
    498         <translation>Hiiren Integrointi</translation>
     498        <translation>Hiiren integrointi</translation>
    499499    </message>
    500500    <message>
    501501        <source>Auto-resize Guest Display</source>
    502502        <comment>enable/disable...</comment>
    503         <translation>Muuta Automaattisesti Asikkaan Näytön Kokoa</translation>
     503        <translation>Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
    504504    </message>
    505505    <message>
    506506        <source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
    507         <translation>&amp;Muuta Automaattisesti Asikkaan Näytön Kokoa</translation>
     507        <translation>&amp;Muuta automaattisesti asiakkaan näytön kokoa</translation>
    508508    </message>
    509509    <message>
     
    513513    <message>
    514514        <source>&amp;Adjust Window Size</source>
    515         <translation>&amp;Säädä Ikkunan Kokoa</translation>
     515        <translation>&amp;Säädä ikkunan kokoa</translation>
    516516    </message>
    517517    <message>
     
    545545    <message>
    546546        <source>ACPI S&amp;hutdown</source>
    547         <translation>Samm&amp;uta ACPI</translation>
     547        <translation>ACPI-samm&amp;utus</translation>
    548548    </message>
    549549    <message>
     
    561561    <message>
    562562        <source>Take &amp;Snapshot...</source>
    563         <translation>Luo &amp;Palautuspiste...</translation>
     563        <translation>Luo &amp;palautuspiste...</translation>
    564564    </message>
    565565    <message>
     
    577577    <message>
    578578        <source>Unmount F&amp;loppy</source>
    579         <translation>Irrota L&amp;evyke</translation>
     579        <translation>Irrota l&amp;evyke</translation>
    580580    </message>
    581581    <message>
     
    585585    <message>
    586586        <source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
    587         <translation>&amp;CD/DVD-ROM Levykuva...</translation>
     587        <translation>&amp;CD/DVD-ROM-levykuva...</translation>
    588588    </message>
    589589    <message>
     
    602602        <source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
    603603        <comment>enable/disable...</comment>
    604         <translation>Etätyöpöytä (RDP) Palvelin</translation>
     604        <translation>Etätyöpöytä (RDP) -palvelin</translation>
    605605    </message>
    606606    <message>
     
    618618    <message>
    619619        <source>&amp;Shared Folders...</source>
    620         <translation>&amp;Jaetut Kansiot...</translation>
     620        <translation>&amp;Jaetut kansiot...</translation>
    621621    </message>
    622622    <message>
     
    626626    <message>
    627627        <source>&amp;Install Guest Additions...</source>
    628         <translation>&amp;Asenna Asiakkaan Lisäykset...</translation>
     628        <translation>&amp;Asenna asiakaslisäykset...</translation>
    629629    </message>
    630630    <message>
    631631        <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
    632         <translation>Liitä asiakkaan lisäyksien asennus levykuva</translation>
     632        <translation>Liitä asiakaslisäyksien asennuslevykuva</translation>
    633633    </message>
    634634    <message>
     
    642642    <message>
    643643        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
    644         <translation>&amp;VirtualBox Web Sivusto...</translation>
     644        <translation>&amp;VirtualBox-WWW-sivusto...</translation>
    645645    </message>
    646646    <message>
     
    666666    <message>
    667667        <source>Mount &amp;Floppy</source>
    668         <translation>Liitä &amp;Levyke</translation>
     668        <translation>Liitä &amp;levyke</translation>
    669669    </message>
    670670    <message>
     
    674674    <message>
    675675        <source>&amp;USB Devices</source>
    676         <translation>&amp;USB Laitteet</translation>
     676        <translation>&amp;USB-laitteet</translation>
    677677    </message>
    678678    <message>
     
    703703        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    704704        <comment>Floppy tooltip</comment>
    705         <translation type="obsolete">Palvelin&amp;nbsp;PC:n&amp;nbsp;Asema&amp;nbsp;</translation>
     705        <translation type="obsolete">Palvelin&amp;nbsp;PC:n&amp;nbsp;asema&amp;nbsp;</translation>
    706706    </message>
    707707    <message>
     
    755755    <message>
    756756        <source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
    757         <translation>Käytä &amp;Hiiren Integrointia</translation>
     757        <translation>Ota &amp;hiiren integrointi käyttöön</translation>
    758758    </message>
    759759    <message>
     
    767767    <message>
    768768        <source>Host Drive </source>
    769         <translation>Isäntäkoneen Asema </translation>
     769        <translation>Isäntäkoneen asema </translation>
    770770    </message>
    771771    <message>
     
    830830        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    831831        <comment>Floppy tooltip</comment>
    832         <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset levyke mediat:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     832        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset levykemediat:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    833833    </message>
    834834    <message>
     
    850850        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    851851        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    852         <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset CD/DVD-ROM mediat:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     852        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset CD/DVD-ROM-mediat:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    853853    </message>
    854854    <message>
     
    870870        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    871871        <comment>HDD tooltip</comment>
    872         <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset virtuaali kiintilevyt:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     872        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset virtuaalikiintolevyt:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    873873    </message>
    874874    <message>
     
    880880        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    881881        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    882         <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset verkkoliitoset:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     882        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset verkkoliitännät:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    883883    </message>
    884884    <message>
     
    905905        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    906906        <comment>USB device tooltip</comment>
    907         <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset liitetyt USB laitteet:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     907        <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Ilmaisee aktiiviset liitetyt USB-laitteet:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    908908    </message>
    909909    <message>
    910910        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    911911        <comment>USB device tooltip</comment>
    912         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB laitteita ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     912        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-laitteita ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    913913    </message>
    914914    <message>
    915915        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    916916        <comment>USB device tooltip</comment>
    917         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB ohjain ei ole käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     917        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-ohjain ei ole käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    918918    </message>
    919919    <message>
     
    960960    <message>
    961961        <source>Virtual Size</source>
    962         <translation>Virtuaalinen Koko</translation>
     962        <translation>Virtuaalinen koko</translation>
    963963    </message>
    964964    <message>
    965965        <source>Actual Size</source>
    966         <translation>Todellinen Koko</translation>
     966        <translation>Todellinen koko</translation>
    967967    </message>
    968968    <message>
     
    972972    <message>
    973973        <source>Virtual Disk Manager</source>
    974         <translation>Virtuaali Levy Hallinta</translation>
     974        <translation>Virtuaalilevyjen hallinta</translation>
    975975    </message>
    976976    <message>
     
    980980    <message>
    981981        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
    982         <translation>&amp;CD/DVD Levykuvat</translation>
     982        <translation>&amp;CD/DVD-levykuvat</translation>
    983983    </message>
    984984    <message>
    985985        <source>&amp;Floppy Images</source>
    986         <translation>&amp;Levykkeen levykuvat</translation>
     986        <translation>&amp;Levykelevykuvat</translation>
    987987    </message>
    988988    <message>
     
    10371037    <message>
    10381038        <source>Re&amp;lease</source>
    1039         <translation>&amp;Julkaise</translation>
     1039        <translation>&amp;Vapauta</translation>
    10401040    </message>
    10411041    <message>
     
    10931093    <message>
    10941094        <source>Disk Type</source>
    1095         <translation>Levyn Tyyppi</translation>
     1095        <translation>Levyn tyyppi</translation>
    10961096    </message>
    10971097    <message>
    10981098        <source>Storage Type</source>
    1099         <translation>Tallennus Tyyppi</translation>
     1099        <translation>Tallennustyyppi</translation>
    11001100    </message>
    11011101    <message>
    11021102        <source>Attached to</source>
    1103         <translation>Liitos</translation>
     1103        <translation>Liitetty kohteeseen</translation>
    11041104    </message>
    11051105    <message>
     
    11091109    <message>
    11101110        <source>Checking accessibility</source>
    1111         <translation>Tarkistaa esteellisyydet</translation>
     1111        <translation>Tarkistetaan esteettömyyttä</translation>
    11121112    </message>
    11131113    <message>
    11141114        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
    11151115        <comment>HDD</comment>
    1116         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Tarkistetaan esteellisyydet...</translation>
     1116        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Tarkistetaan esteettömyyttä...</translation>
    11171117    </message>
    11181118    <message>
    11191119        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
    1120         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Levyn tyyppi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tallennus tyyppi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
     1120        <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Levyn tyyppi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tallennustyyppi:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
    11211121    </message>
    11221122    <message>
    11231123        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    11241124        <comment>HDD</comment>
    1125         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Liittetty:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     1125        <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Liitetty:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    11261126    </message>
    11271127    <message>
     
    11671167        <source>The image file is not accessible</source>
    11681168        <comment>CD/DVD/Floppy</comment>
    1169         <translation>Tämä levykuva tiedosto ei ole käytettävissä</translation>
     1169        <translation>Tämä levykuvatiedosto ei ole käytettävissä</translation>
    11701170    </message>
    11711171    <message>
     
    11751175    <message>
    11761176        <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
    1177         <translation>Kaikki kiintolevyjen levykuvat (*.vdi; *.vmdk);;Virtuaali levyjen levykuvat (*.vdi);;VMDK levykuvat (*.vmdk);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
     1177        <translation>Kaikki kiintolevyjen levykuvat (*.vdi; *.vmdk);;Virtuaalilevyjen levykuvat (*.vdi);;VMDK levykuvat (*.vmdk);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
    11781178    </message>
    11791179    <message>
    11801180        <source>Select a hard disk image file</source>
    1181         <translation>Valitse kiintolevyn levykuva tiedosto</translation>
     1181        <translation>Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto</translation>
    11821182    </message>
    11831183    <message>
    11841184        <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
    1185         <translation>Valitse CD/DVD-ROM levykuva tiedosto</translation>
     1185        <translation>Valitse CD/DVD-ROM levykuvatiedosto</translation>
    11861186    </message>
    11871187    <message>
    11881188        <source>Select a floppy disk image file</source>
    1189         <translation>Valitse levykkeen levykuva tiedosto</translation>
     1189        <translation>Valitse levykkeen levykuvatiedosto</translation>
    11901190    </message>
    11911191    <message>
    11921192        <source>Create a new virtual hard disk</source>
    1193         <translation>Luo uusi virtuaali kiintolevy</translation>
     1193        <translation>Luo uusi virtuaalikiintolevy</translation>
    11941194    </message>
    11951195    <message>
    11961196        <source>Add (register) an existing image file</source>
    1197         <translation>Lisää (rekisteröi) olemassa oleva levykuva tiedosto</translation>
     1197        <translation>Lisää (rekisteröi) olemassa oleva levykuvatiedosto</translation>
    11981198    </message>
    11991199    <message>
     
    12071207    <message>
    12081208        <source>Refresh the media list</source>
    1209         <translation>Päivitä media lista</translation>
     1209        <translation>Päivitä medialuettelo</translation>
    12101210    </message>
    12111211    <message>
    12121212        <source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
    1213         <translation>CD/DVD-ROM levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
     1213        <translation>CD/DVD-ROM-levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
    12141214    </message>
    12151215    <message>
     
    12261226    <message>
    12271227        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
    1228         <translation>Lataa VirtualBox Asiakkaan Lisäyksien CD levykuva &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
     1228        <translation>Lataa VirtualBox-asiakaslisäyksien CD-levykuva &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
    12291229    </message>
    12301230    <message>
    12311231        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
    1232         <translation>Peruuta VirtualBox Asiakkaan Lisäyksien CD levykuvan lataus</translation>
     1232        <translation>Peruuta VirtualBox-asiakaslisäyksien CD-levykuvan lataus</translation>
    12331233    </message>
    12341234    <message>
     
    12881288        <source>OS Type</source>
    12891289        <comment>details report</comment>
    1290         <translation>OS Tyyppi</translation>
     1290        <translation>Käytttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    12911291    </message>
    12921292    <message>
    12931293        <source>Base Memory</source>
    12941294        <comment>details report</comment>
    1295         <translation>Järjestelmä Muisti</translation>
     1295        <translation>Järjestelmän muisti</translation>
    12961296    </message>
    12971297    <message>
     
    13081308        <source>Video Memory</source>
    13091309        <comment>details report</comment>
    1310         <translation>Video Muisti</translation>
     1310        <translation>Videomuisti</translation>
    13111311    </message>
    13121312    <message>
     
    13181318        <source>Boot Order</source>
    13191319        <comment>details report</comment>
    1320         <translation>Käynnistys Järjestys</translation>
     1320        <translation>Käynnistysjärjestys</translation>
    13211321    </message>
    13221322    <message>
     
    13331333        <source>Not Attached</source>
    13341334        <comment>details report (HDDs)</comment>
    1335         <translation>Ei Liitetty</translation>
     1335        <translation>Ei liitetty</translation>
    13361336    </message>
    13371337    <message>
     
    13731373        <source>Host Drive</source>
    13741374        <comment>details report (floppy)</comment>
    1375         <translation>Isäntäkoneen Asema</translation>
     1375        <translation>Isäntäkoneen asema</translation>
    13761376    </message>
    13771377    <message>
     
    13931393        <source>Host Drive</source>
    13941394        <comment>details report (DVD)</comment>
    1395         <translation>Isäntäkoneen Asema</translation>
     1395        <translation>Isäntäkoneen asema</translation>
    13961396    </message>
    13971397    <message>
     
    14331433        <source>Device Filters</source>
    14341434        <comment>details report (USB)</comment>
    1435         <translation>Laite Suodatin</translation>
     1435        <translation>Laitesuodattimet</translation>
    14361436    </message>
    14371437    <message>
     
    14531453        <source>VRDP Server Port</source>
    14541454        <comment>details report (VRDP)</comment>
    1455         <translation>VRDP Palvelimen Portti</translation>
     1455        <translation>VRDP-palvelimen portti</translation>
    14561456    </message>
    14571457    <message>
     
    15971597        <source>Virtual Disk Image</source>
    15981598        <comment>DiskStorageType</comment>
    1599         <translation>Virtuaalinen Kiintolevy Levykuva</translation>
     1599        <translation>Virtuaalilevyn levykuva</translation>
    16001600    </message>
    16011601    <message>
     
    16371637        <source>Master</source>
    16381638        <comment>DiskControllerDevice</comment>
    1639         <translation>Isäntä (Master)</translation>
     1639        <translation>Isäntä (master)</translation>
    16401640    </message>
    16411641    <message>
    16421642        <source>Slave</source>
    16431643        <comment>DiskControllerDevice</comment>
    1644         <translation>Orja (Slave)</translation>
     1644        <translation>Orja (slave)</translation>
    16451645    </message>
    16461646    <message>
     
    16821682        <source>Not attached</source>
    16831683        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    1684         <translation>Ei Liitetty</translation>
     1684        <translation>Ei liitetty</translation>
    16851685    </message>
    16861686    <message>
     
    19131913    <message>
    19141914        <source>Default &amp;Folders</source>
    1915         <translation>Oletus &amp;Kansiot</translation>
     1915        <translation>Oletus&amp;kansiot</translation>
    19161916    </message>
    19171917    <message>
     
    19211921    <message>
    19221922        <source>VDI files</source>
    1923         <translation>VDI tiedostot</translation>
     1923        <translation>VDI-tiedostot</translation>
    19241924    </message>
    19251925    <message>
     
    19411941    <message>
    19421942        <source>&amp;USB Device Filters</source>
    1943         <translation>USB Laite &amp;Suodattimet</translation>
     1943        <translation>USB-laite&amp;suodattimet</translation>
    19441944    </message>
    19451945    <message>
     
    19491949    <message>
    19501950        <source>Add Empty (Ins)</source>
    1951         <translation>Lisää Tyhjä (Ins)</translation>
     1951        <translation>Lisää tyhjä (Ins)</translation>
    19521952    </message>
    19531953    <message>
     
    19691969    <message>
    19701970        <source>Removes the selected USB filter.</source>
    1971         <translation>Poista valitut USB suodattimet.</translation>
     1971        <translation>Poista valitut USB-suodattimet.</translation>
    19721972    </message>
    19731973    <message>
    19741974        <source>Ctrl+Up</source>
    1975         <translation>Ctrl+Ylös</translation>
     1975        <translation>Ctrl+ylös</translation>
    19761976    </message>
    19771977    <message>
     
    19811981    <message>
    19821982        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
    1983         <translation>Siirrä valitut USB suodattimet ylös.</translation>
     1983        <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet ylös.</translation>
    19841984    </message>
    19851985    <message>
    19861986        <source>Ctrl+Down</source>
    1987         <translation>Ctrl+Alas</translation>
     1987        <translation>Ctrl+alas</translation>
    19881988    </message>
    19891989    <message>
    19901990        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
    1991         <translation>Siirrä alas (Ctrl+Alas)</translation>
     1991        <translation>Siirrä alas (Ctrl+alas)</translation>
    19921992    </message>
    19931993    <message>
    19941994        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
    1995         <translation>Siirrä valitut USB suodattimet alas.</translation>
     1995        <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet alas.</translation>
    19961996    </message>
    19971997    <message>
     
    20052005    <message>
    20062006        <source>Displays the dialog help.</source>
    2007         <translation>Näyttää ohje dialogin.</translation>
     2007        <translation>Näyttää valintaikkunan ohjeen.</translation>
    20082008    </message>
    20092009    <message>
     
    20332033    <message>
    20342034        <source>VirtualBox Preferences</source>
    2035         <translation>VirtualBox Asetukset</translation>
     2035        <translation>VirtualBox-asetukset</translation>
    20362036    </message>
    20372037    <message>
     
    20422042        <source>New Filter %1</source>
    20432043        <comment>usb</comment>
    2044         <translation>Uusi Suodatin %1</translation>
     2044        <translation>Uusi suodatin %1</translation>
    20452045    </message>
    20462046    <message>
     
    20622062    <message>
    20632063        <source>&amp;Interface Language</source>
    2064         <translation>&amp;Sisäinen Kieli</translation>
     2064        <translation>&amp;Käyttöliittymän kieli</translation>
    20652065    </message>
    20662066    <message>
     
    20752075        <source> (built-in)</source>
    20762076        <comment>Language</comment>
    2077         <translation> (sisäänrekennettu)</translation>
     2077        <translation> (sisäänrakennettu)</translation>
    20782078    </message>
    20792079    <message>
     
    22382238    <message>
    22392239        <source>Create New Virtual Disk</source>
    2240         <translation>Luo Uusi Virtuaali Kiintolevy</translation>
     2240        <translation>Luo uusi virtuaalilevy</translation>
    22412241    </message>
    22422242    <message>
     
    22482248    <message>
    22492249        <source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
    2250         <translation>Tervetuloa Luomaan Uusi Virtuaali Kiintolevy Avustajalla!</translation>
     2250        <translation>Tervetuloa uuden virtuaalilevyn luontivelhoon</translation>
    22512251    </message>
    22522252    <message>
     
    22612261    <message>
    22622262        <source>Image Type</source>
    2263         <translation>Levykuvan Tyyppi</translation>
     2263        <translation>Levykuvan tyyppi</translation>
    22642264    </message>
    22652265    <message>
     
    22772277    <message>
    22782278        <source>Virtual Disk Image Type</source>
    2279         <translation>Virtuaalisen Kiintolevyn Tyyppi</translation>
     2279        <translation>Virtuaalilevyn tyyppi</translation>
    22802280    </message>
    22812281    <message>
     
    22862286    <message>
    22872287        <source>&amp;Image File Name</source>
    2288         <translation>&amp;Levykuva Tiedoston Nimi</translation>
     2288        <translation>&amp;Levykuvatiedoston nimi</translation>
    22892289    </message>
    22902290    <message>
     
    22992299    <message>
    23002300        <source>Image &amp;Size</source>
    2301         <translation>Levykuvan &amp;Koko</translation>
     2301        <translation>Levykuvan &amp;koko</translation>
    23022302    </message>
    23032303    <message>
    23042304        <source>Virtual Disk Location and Size</source>
    2305         <translation>Virtuaali Kiintolevyn Sijainti ja Koko</translation>
     2305        <translation>Virtuaalilevyn sijainti ja koko</translation>
    23062306    </message>
    23072307    <message>
     
    23402340    <message>
    23412341        <source>Create New Virtual Machine</source>
    2342         <translation>Luo Uusi Virtuaalikone</translation>
     2342        <translation>Luo uusi virtuaalikone</translation>
    23432343    </message>
    23442344    <message>
     
    23512351    <message>
    23522352        <source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
    2353         <translation>Tervetuloa Virtuaalikoneen Luonti Velhoon!</translation>
     2353        <translation>Tervetuloa virtuaalikoneen luontivelhoon</translation>
    23542354    </message>
    23552355    <message>
     
    23662366    <message>
    23672367        <source>OS &amp;Type</source>
    2368         <translation>OS &amp;Tyyppi</translation>
     2368        <translation>Käyttöjärjestelmän &amp;tyyppi</translation>
    23692369    </message>
    23702370    <message>
    23712371        <source>VM Name and OS Type</source>
    2372         <translation>VM Nimi ja OS Tyyppi</translation>
     2372        <translation>Virtuaalikoneen nimi ja käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    23732373    </message>
    23742374    <message>
     
    23782378    <message>
    23792379        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    2380         <translation>Järjestelmä &amp;Muistin Koko</translation>
     2380        <translation>Järjestelmä&amp;muistin koko</translation>
    23812381    </message>
    23822382    <message>
     
    24122412    <message>
    24132413        <source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
    2414         <translation>&amp;Käynnistä Kovalevyltä</translation>
     2414        <translation>&amp;Käynnistä kovalevyltä</translation>
    24152415    </message>
    24162416    <message>
     
    24242424    <message>
    24252425        <source>Virtual Hard Disk</source>
    2426         <translation>Virtuaalinen Kiintolevy</translation>
     2426        <translation>Virtuaalilevy</translation>
    24272427    </message>
    24282428    <message>
     
    24892489        <source>VirtualBox - Warning</source>
    24902490        <comment>msg box title</comment>
    2491         <translation>VirtualBox - Varoitus</translation>
     2491        <translation>VirtualBox - varoitus</translation>
    24922492    </message>
    24932493    <message>
    24942494        <source>VirtualBox - Error</source>
    24952495        <comment>msg box title</comment>
    2496         <translation>VirtualBox - Virhe</translation>
     2496        <translation>VirtualBox - virhe</translation>
    24972497    </message>
    24982498    <message>
    24992499        <source>VirtualBox - Critical Error</source>
    25002500        <comment>msg box title</comment>
    2501         <translation>VirtualBox - Kriitinen Virhe</translation>
     2501        <translation>VirtualBox - kriittinen virhe</translation>
    25022502    </message>
    25032503    <message>
    25042504        <source>Do not show this message again</source>
    25052505        <comment>msg box flag</comment>
    2506         <translation>Elä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>
     2506        <translation>Älä näytä tätä viestiä uudestaan</translation>
    25072507    </message>
    25082508    <message>
     
    26522652    <message>
    26532653        <source>CD/DVD image</source>
    2654         <translation>CD/DVD levykuva</translation>
     2654        <translation>CD/DVD-levykuva</translation>
    26552655    </message>
    26562656    <message>
     
    27332733        <source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
    27342734        <comment>runtime error info</comment>
    2735         <translation>&lt;nobr&gt;Kriittinen Virhe&lt;/nobr&gt;</translation>
     2735        <translation>&lt;nobr&gt;Kriittinen virhe&lt;/nobr&gt;</translation>
    27362736    </message>
    27372737    <message>
    27382738        <source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
    27392739        <comment>runtime error info</comment>
    2740         <translation>&lt;nobr&gt;Ei Kriittinen Virhe&lt;/nobr&gt;</translation>
     2740        <translation>&lt;nobr&gt;Ei-kriittinen virhe&lt;/nobr&gt;</translation>
    27412741    </message>
    27422742    <message>
     
    27482748        <source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
    27492749        <comment>runtime error info</comment>
    2750         <translation>&lt;nobr&gt;Virheen ID: &lt;/nobr&gt;</translation>
     2750        <translation>&lt;nobr&gt;Virheen tunniste: &lt;/nobr&gt;</translation>
    27512751    </message>
    27522752    <message>
     
    29402940    <message>
    29412941        <source>Shared Folders</source>
    2942         <translation>Jaetut Kansiot</translation>
     2942        <translation>Jaetut kansiot</translation>
    29432943    </message>
    29442944    <message>
     
    29752975    <message>
    29762976        <source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
    2977         <translation>Virtuaali &amp;Levy Hallinta...</translation>
     2977        <translation>Virtuaali&amp;levyjen hallinta...</translation>
    29782978    </message>
    29792979    <message>
     
    29832983    <message>
    29842984        <source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
    2985         <translation>Näyttää Virtuaali Levy Hallinta dialogin</translation>
     2985        <translation>Näyttää virtuaalilevyjen hallinnan valintaikkunan</translation>
    29862986    </message>
    29872987    <message>
     
    30243024    <message>
    30253025        <source>Create a new virtual machine</source>
    3026         <translation>Luo uusi virtuaali kiintolevy</translation>
     3026        <translation>Luo uusi virtuaalikone</translation>
    30273027    </message>
    30283028    <message>
     
    30963096    <message>
    30973097        <source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
    3098         <translation>&amp;VirtualBox Web Sivusto...</translation>
     3098        <translation>&amp;VirtualBox-WWW-sivusto...</translation>
    30993099    </message>
    31003100    <message>
     
    31043104    <message>
    31053105        <source>&amp;About VirtualBox...</source>
    3106         <translation>&amp;Tietoa VirtualBoxista...</translation>
     3106        <translation>&amp;Tietoja VirtualBoxista...</translation>
    31073107    </message>
    31083108    <message>
     
    31723172    <message>
    31733173        <source>Show &amp;Log...</source>
    3174         <translation>Näytä &amp;Loki...</translation>
     3174        <translation>Näytä &amp;loki...</translation>
    31753175    </message>
    31763176    <message>
    31773177        <source>Show Log...</source>
    3178         <translation>Näytä Loki...</translation>
     3178        <translation>Näytä loki...</translation>
    31793179    </message>
    31803180    <message>
     
    31843184    <message>
    31853185        <source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
    3186         <translation>Näyttää loki tiedostot valitusta virtuaalikoneesta</translation>
     3186        <translation>Näyttää lokitiedostot valitusta virtuaalikoneesta</translation>
    31873187    </message>
    31883188    <message>
     
    32073207    <message>
    32083208        <source>Shared &amp;Folders</source>
    3209         <translation>&amp;Jaetut Kansiot</translation>
     3209        <translation>&amp;Jaetut kansiot</translation>
    32103210    </message>
    32113211    <message>
     
    32163216&lt;tt&gt;mount -t vboxsf share mount_point&lt;/tt&gt;
    32173217to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.&lt;/qt&gt;</source>
    3218         <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Listaa kaikki jaetut kansiot jotka ovat käyttävissä tällä koneella.
     3218        <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;Luettelee kaikki jaetut kansiot jotka ovat käyttävissä tällä koneella.
    32193219Use
    32203220&lt;tt&gt;net use x: \\vboxsvr\share&lt;/tt&gt;
     
    32293229    <message>
    32303230        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
    3231         <translation>Lisää uuden jaettu kansion määrittelyineen.</translation>
     3231        <translation>Lisää uuden jaettujen kansioiden määrittelyn.</translation>
    32323232    </message>
    32333233    <message>
     
    32413241    <message>
    32423242        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
    3243         <translation>Poistaa valitun jaetun kansion määrityksineen.</translation>
     3243        <translation>Poistaa valitun jaettujen kansiouden määrityksen.</translation>
    32443244    </message>
    32453245    <message>
     
    33093309    <message>
    33103310        <source> Snapshot Details </source>
    3311         <translation> Palautuspisteen Yksityiskohdat </translation>
     3311        <translation> Palautuspisteen yksityiskohdat </translation>
    33123312    </message>
    33133313    <message>
     
    33213321    <message>
    33223322        <source>&amp;Machine Details</source>
    3323         <translation>&amp;Koneen Yksityiskohdat</translation>
     3323        <translation>&amp;Koneen yksityiskohdat</translation>
    33243324    </message>
    33253325    <message>
     
    33643364    <message>
    33653365        <source>Discard Snapshot</source>
    3366         <translation>Peru Palautuspiste</translation>
     3366        <translation>Hylkää palautuspiste</translation>
    33673367    </message>
    33683368    <message>
    33693369        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
    3370         <translation>&amp;Peru Palautuspiste</translation>
     3370        <translation>&amp;Hylkää palautuspiste</translation>
    33713371    </message>
    33723372    <message>
     
    33803380    <message>
    33813381        <source>Take Snapshot</source>
    3382         <translation>Luo Palautuspiste</translation>
     3382        <translation>Luo palautuspiste</translation>
    33833383    </message>
    33843384    <message>
    33853385        <source>Take &amp;Snapshot</source>
    3386         <translation>Luo &amp;Palautuspiste</translation>
     3386        <translation>Luo &amp;palautuspiste</translation>
    33873387    </message>
    33883388    <message>
     
    34003400    <message>
    34013401        <source>Show Details</source>
    3402         <translation>Näytä Yksityiskohdat</translation>
     3402        <translation>Näytä yksityiskohdat</translation>
    34033403    </message>
    34043404    <message>
    34053405        <source>S&amp;how Details</source>
    3406         <translation>Näy&amp;tä Yksityiskohdat</translation>
     3406        <translation>Näy&amp;tä yksityiskohdat</translation>
    34073407    </message>
    34083408    <message>
     
    35223522    <message>
    35233523        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
    3524         <translation>Luo Palautuspiste Virtuaalikoneesta</translation>
     3524        <translation>Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
    35253525    </message>
    35263526    <message>
    35273527        <source>Snapshot &amp;Name</source>
    3528         <translation>Palautuspisteen &amp;Nimi</translation>
     3528        <translation>Palautuspisteen &amp;nimi</translation>
    35293529    </message>
    35303530    <message>
    35313531        <source>Snapshot &amp;Description</source>
    3532         <translation>Palautuspisteen &amp;Kuvaus</translation>
     3532        <translation>Palautuspisteen &amp;kuvaus</translation>
    35333533    </message>
    35343534    <message>
     
    35903590    <message>
    35913591        <source>&amp;Vendor ID</source>
    3592         <translation>&amp;Valmistaja ID</translation>
     3592        <translation>&amp;Valmistajan tunniste</translation>
    35933593    </message>
    35943594    <message>
    35953595        <source>&amp;Product ID</source>
    3596         <translation>&amp;Tuote ID</translation>
     3596        <translation>&amp;Tuotteen tunniste</translation>
    35973597    </message>
    35983598    <message>
     
    36903690        <source>No supported devices connected to the host PC</source>
    36913691        <comment>USB device tooltip</comment>
    3692         <translation>Tuettuja laitteita ei ole yhdistetty palvelin PC:hen</translation>
     3692        <translation>Tuettuja laitteita ei ole yhdistettynä palvelin-PC:hen</translation>
    36933693    </message>
    36943694</context>
     
    36973697    <message>
    36983698        <source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
    3699         <translation>Ei kuvausta. Klikkaa Muokkaa painiketta ja lisää se.</translation>
     3699        <translation>Ei kuvausta. Napsauta Muokkaa-painiketta ja lisää se.</translation>
    37003700    </message>
    37013701    <message>
     
    37633763    <message>
    37643764        <source>&amp;Image File</source>
    3765         <translation>&amp;Levykuva Tiedosto</translation>
     3765        <translation>&amp;Levykuvatiedosto</translation>
    37663766    </message>
    37673767    <message>
     
    38473847    <message>
    38483848        <source>Log Viewer</source>
    3849         <translation>Logi Katselin</translation>
     3849        <translation>Lokikatselin</translation>
    38503850    </message>
    38513851    <message>
     
    38753875    <message>
    38763876        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    3877         <translation>%1 - VirtualBox Logi Katselin</translation>
     3877        <translation>%1 - VirtualBox-lokikatselin</translation>
    38783878    </message>
    38793879    <message>
    38803880        <source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    3881         <translation>&lt;p&gt;Logi tiedostoja ei löydetty. Napsauta &lt;b&gt;Päivitä&lt;/b&gt; painiketta skannaaksesi logi kansio &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     3881        <translation>&lt;p&gt;Lokitiedostoja ei löydetty. Napsauta &lt;b&gt;Päivitä&lt;/b&gt;-painiketta tutkiaksesi lokikansion uudestaan &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    38823882    </message>
    38833883    <message>
    38843884        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    3885         <translation>Tallenna VirtualBox Logi nimellä</translation>
     3885        <translation>Tallenna VirtualBox-loki nimellä</translation>
    38863886    </message>
    38873887    <message>
     
    39103910    <message>
    39113911        <source>&amp;Enable Network Adapter</source>
    3912         <translation>&amp;Käytä Verkko Sovitinta</translation>
     3912        <translation>&amp;Käytä verkkosovitinta</translation>
    39133913    </message>
    39143914    <message>
    39153915        <source>&amp;Attached to</source>
    3916         <translation>&amp;Liitos</translation>
     3916        <translation>&amp;Liitetty kohteeseen</translation>
    39173917    </message>
    39183918    <message>
    39193919        <source>&amp;MAC Address</source>
    3920         <translation>&amp;MAC Osoite</translation>
     3920        <translation>&amp;MAC-osoite</translation>
    39213921    </message>
    39223922    <message>
     
    39303930    <message>
    39313931        <source>Generates a new random MAC address.</source>
    3932         <translation>Luo uusi satunnainen MAC asoite.</translation>
     3932        <translation>Luo uusi satunnainen MAC-osoite.</translation>
    39333933    </message>
    39343934    <message>
    39353935        <source>Ca&amp;ble Connected</source>
    3936         <translation>Kaapeli K&amp;ytketty</translation>
     3936        <translation>Kaapeli k&amp;ytketty</translation>
    39373937    </message>
    39383938    <message>
     
    39423942    <message>
    39433943        <source>Host Interface Settings</source>
    3944         <translation>Isäntäkoneen Sisäiset Asetukset</translation>
     3944        <translation>Isäntäliitännän asetukset</translation>
    39453945    </message>
    39463946    <message>
    39473947        <source>&amp;Interface Name</source>
    3948         <translation>&amp;Sisäinen Nimi</translation>
     3948        <translation>&amp;Liitännän nimi</translation>
    39493949    </message>
    39503950    <message>
    39513951        <source>&amp;File Descriptor</source>
    3952         <translation>&amp;Tiedostokuvaus</translation>
     3952        <translation>&amp;Tiedostokahva</translation>
    39533953    </message>
    39543954    <message>
     
    42004200    <message>
    42014201        <source> Shared Folders </source>
    4202         <translation> Jaetut Kansiot </translation>
     4202        <translation> Jaetut kansiot </translation>
    42034203    </message>
    42044204    <message>
     
    42244224    <message>
    42254225        <source>OS &amp;Type</source>
    4226         <translation>OS &amp;Tyyppi</translation>
     4226        <translation>Käyttöjärjestelmän &amp;tyyppi</translation>
    42274227    </message>
    42284228    <message>
    42294229        <source>Base &amp;Memory Size</source>
    4230         <translation>Järjestelmä &amp;Muistin Koko</translation>
     4230        <translation>Järjestelmä&amp;muistin koko</translation>
    42314231    </message>
    42324232    <message>
     
    42524252    <message>
    42534253        <source>&amp;Video Memory Size</source>
    4254         <translation>&amp;Video Muistin Koko</translation>
     4254        <translation>&amp;Videomuistin koko</translation>
    42554255    </message>
    42564256    <message>
     
    42684268    <message>
    42694269        <source>Selects the snapshot folder path.</source>
    4270         <translation>Valitse palautuspiste kansion polku.</translation>
     4270        <translation>Valitse palautuspistekansion polku.</translation>
    42714271    </message>
    42724272    <message>
     
    42764276    <message>
    42774277        <source>Extended Features</source>
    4278         <translation>Laajennetut Ominaisuudet</translation>
     4278        <translation>Laajennetut ominaisuudet</translation>
    42794279    </message>
    42804280    <message>
    42814281        <source>Enable A&amp;CPI</source>
    4282         <translation>Käytä A&amp;CPI:a</translation>
     4282        <translation>Ota A&amp;CPI käyttöön</translation>
    42834283    </message>
    42844284    <message>
     
    42884288    <message>
    42894289        <source>Enable IO A&amp;PIC</source>
    4290         <translation>Käytä IO AC&amp;PI:a</translation>
     4290        <translation>Ota IO AC&amp;PI käyttöön</translation>
    42914291    </message>
    42924292    <message>
     
    42964296    <message>
    42974297        <source>Boo&amp;t Order</source>
    4298         <translation>&amp;Käynnistys Järjestys</translation>
     4298        <translation>&amp;Käynnistysjärjestys</translation>
    42994299    </message>
    43004300    <message>
     
    43084308    <message>
    43094309        <source>&amp;Primary Master</source>
    4310         <translation>&amp;Ensisijainen Isäntä (Primary Master)</translation>
     4310        <translation>&amp;Ensisijainen isäntä (Primary Master)</translation>
    43114311    </message>
    43124312    <message>
     
    43164316    <message>
    43174317        <source>P&amp;rimary Slave</source>
    4318         <translation>&amp;Ensisijainen Orja (Primary Slave)</translation>
     4318        <translation>&amp;Ensisijainen orja (Primary Slave)</translation>
    43194319    </message>
    43204320    <message>
    43214321        <source>&amp;Secondary (IDE 1) Slave</source>
    4322         <translation>&amp;Toissijainen Orja (Secondary Slave)</translation>
     4322        <translation>&amp;Toissijainen orja (Secondary Slave)</translation>
    43234323    </message>
    43244324    <message>
    43254325        <source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
    4326         <translation>&amp;Liitä Levyke Asema</translation>
     4326        <translation>&amp;Liitä levykeasema</translation>
    43274327    </message>
    43284328    <message>
    43294329        <source>Host Floppy &amp;Drive</source>
    4330         <translation>Isäntäkoneen Levyke &amp;Asema</translation>
     4330        <translation>Isäntäkoneen levyke&amp;asema</translation>
    43314331    </message>
    43324332    <message>
     
    43364336    <message>
    43374337        <source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
    4338         <translation>Liittää määritellyn Levykkeaseman virtuaaliseen Levykeasemaan.</translation>
     4338        <translation>Liittää määritellyn levykeaseman virtuaaliseen levykeasemaan.</translation>
    43394339    </message>
    43404340    <message>
    43414341        <source>&amp;Image File</source>
    4342         <translation>&amp;Levykuva Tiedosto</translation>
     4342        <translation>&amp;Levykuvatiedosto</translation>
    43434343    </message>
    43444344    <message>
     
    43484348    <message>
    43494349        <source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
    4350         <translation>Liittää määritellyn Levykkeenlevykuvan virtuaaliseen Levykeasemaan.</translation>
     4350        <translation>Liittää määritellyn levykkeenl levykuvan virtuaaliseen levykeasemaan.</translation>
    43514351    </message>
    43524352    <message>
    43534353        <source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
    4354         <translation>&amp;Liitä CD/DVD Asema</translation>
     4354        <translation>&amp;Liitä CD/DVD-asema</translation>
    43554355    </message>
    43564356    <message>
    43574357        <source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
    4358         <translation>Isäntäkoneen CD/DVD &amp;Asema</translation>
     4358        <translation>Isäntäkoneen CD/DVD-&amp;asema</translation>
    43594359    </message>
    43604360    <message>
    43614361        <source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
    4362         <translation>Liittää määritellyn CD/DVD aseman virtuaaliseen CD/DVD asemaan.</translation>
     4362        <translation>Liittää määritellyn CD/DVD-aseman virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.</translation>
    43634363    </message>
    43644364    <message>
    43654365        <source>&amp;ISO Image File</source>
    4366         <translation>&amp;ISO Levykuva Tiedosto</translation>
     4366        <translation>&amp;ISO-levykuvatiedosto</translation>
    43674367    </message>
    43684368    <message>
    43694369        <source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
    4370         <translation>Liittää määritellyn CD/DVD levykuvan virtuaaliseen CD/DVD asemaan.</translation>
     4370        <translation>Liittää määritellyn CD/DVD-levykuvan virtuaaliseen CD/DVD-asemaan.</translation>
    43714371    </message>
    43724372    <message>
    43734373        <source>&amp;Enable Audio</source>
    4374         <translation>&amp;Käytä Ääntä</translation>
     4374        <translation>&amp;Ota ääni käyttöön</translation>
    43754375    </message>
    43764376    <message>
    43774377        <source>Host Audio &amp;Driver</source>
    4378         <translation>Isäntäkoneen Ääni &amp;Ajuri</translation>
     4378        <translation>Isäntäkoneen ääni&amp;ajuri</translation>
    43794379    </message>
    43804380    <message>
    43814381        <source>Enable &amp;USB Controller</source>
    4382         <translation>Käytä &amp;USB Ohjainta</translation>
     4382        <translation>Ota &amp;USB-ohjain käyttöön</translation>
    43834383    </message>
    43844384    <message>
     
    43884388    <message>
    43894389        <source>USB Device &amp;Filters</source>
    4390         <translation>USB Laite &amp;Suodattimet</translation>
     4390        <translation>USB-laite&amp;suodattimet</translation>
    43914391    </message>
    43924392    <message>
     
    43964396    <message>
    43974397        <source>Add Empty (Ins)</source>
    4398         <translation>Lisää Tyhjä (Ins)</translation>
     4398        <translation>Lisää tyhjä (Ins)</translation>
    43994399    </message>
    44004400    <message>
     
    44044404    <message>
    44054405        <source>Add From (Alt+Ins)</source>
    4406         <translation>Lisää...(Alt+Ins)</translation>
     4406        <translation>Lisää kohteesta (Alt+Ins)</translation>
    44074407    </message>
    44084408    <message>
     
    44164416    <message>
    44174417        <source>Removes the selected USB filter.</source>
    4418         <translation>Poista valitut USB suodattimet.</translation>
     4418        <translation>Poista valitut USB-suodattimet.</translation>
    44194419    </message>
    44204420    <message>
    44214421        <source>Ctrl+Up</source>
    4422         <translation>Ctrl+Ylös</translation>
     4422        <translation>Ctrl+ylös</translation>
    44234423    </message>
    44244424    <message>
     
    44284428    <message>
    44294429        <source>Moves the selected USB filter up.</source>
    4430         <translation>Siirrä valitut USB suodattimet ylös.</translation>
     4430        <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet ylös.</translation>
    44314431    </message>
    44324432    <message>
    44334433        <source>Ctrl+Down</source>
    4434         <translation>Ctrl+Alas</translation>
     4434        <translation>Ctrl+alas</translation>
    44354435    </message>
    44364436    <message>
    44374437        <source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
    4438         <translation>Siirrä alas (Ctrl+Alas)</translation>
     4438        <translation>Siirrä alas (Ctrl+alas)</translation>
    44394439    </message>
    44404440    <message>
    44414441        <source>Moves the selected USB filter down.</source>
    4442         <translation>Siirrä valitut USB suodattimet alas.</translation>
     4442        <translation>Siirrä valitut USB-suodattimet alas.</translation>
    44434443    </message>
    44444444    <message>
    44454445        <source>&amp;Enable VRDP Server</source>
    4446         <translation>&amp;Käytä VRDP Palvelinta</translation>
     4446        <translation>&amp;Käytä VRDP-palvelinta</translation>
    44474447    </message>
    44484448    <message>
     
    44524452    <message>
    44534453        <source>Authentication Method </source>
    4454         <translation type="obsolete">Tunnistus Menetelmä </translation>
     4454        <translation type="obsolete">Todennusmenetelmä </translation>
    44554455    </message>
    44564456    <message>
    44574457        <source>Authentication Timeout </source>
    4458         <translation type="obsolete">Tunnistuksen Aikakatkaisu </translation>
     4458        <translation type="obsolete">Todennuksen aikakatkaisu </translation>
    44594459    </message>
    44604460    <message>
    44614461        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    4462         <translation type="obsolete">Näyttää VRDP Palvelimen portin.</translation>
     4462        <translation type="obsolete">Näyttää VRDP-palvelimen portin.</translation>
    44634463    </message>
    44644464    <message>
    44654465        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
    4466         <translation>Määrittelee VRDP tunnistus menetelmän.</translation>
     4466        <translation>Määrittelee VRDP-todennusmenetelmän.</translation>
    44674467    </message>
    44684468    <message>
     
    44804480    <message>
    44814481        <source>Displays the dialog help.</source>
    4482         <translation>Näyttää ohje dialogin.</translation>
     4482        <translation>Näyttää valintaikkunan ohjeen.</translation>
    44834483    </message>
    44844484    <message>
    44854485        <source>Invalid settings detected</source>
    4486         <translation>Virheelliset tunnistus asetukset</translation>
     4486        <translation>Virheellisiä asetuksia</translation>
    44874487    </message>
    44884488    <message>
     
    45854585    <message>
    45864586        <source> - Settings</source>
    4587         <translation> - Asetukset</translation>
     4587        <translation> - asetukset</translation>
    45884588    </message>
    45894589    <message>
    45904590        <source>New Filter %1</source>
    45914591        <comment>usb</comment>
    4592         <translation>Uusi Suodatin %1</translation>
     4592        <translation>Uusi suodatin %1</translation>
    45934593    </message>
    45944594    <message>
    45954595        <source>&amp;Shared Clipboard</source>
    4596         <translation>&amp;Jaettu Leikepöytä</translation>
     4596        <translation>&amp;Jaettu leikepöytä</translation>
    45974597    </message>
    45984598    <message>
    45994599        <source>S&amp;napshot Folder</source>
    4600         <translation>P&amp;alautuspisteiden Kansio</translation>
     4600        <translation>P&amp;alautuspisteiden kansio</translation>
    46014601    </message>
    46024602    <message>
     
    46804680    <message>
    46814681        <source>Host &amp;Interfaces</source>
    4682         <translation>&amp;Isäntäkoneen Sisäinen</translation>
     4682        <translation>&amp;Isäntäkoneen liitännät</translation>
    46834683    </message>
    46844684    <message>
     
    47204720    <message>
    47214721        <source> Serial Ports </source>
    4722         <translation> Sarja Portit </translation>
     4722        <translation> Sarjaportit </translation>
    47234723    </message>
    47244724    <message>
    47254725        <source>#serialPorts</source>
    4726         <translation></translation>
     4726        <translation type="unfinished"></translation>
    47274727    </message>
    47284728    <message>
     
    47364736    <message>
    47374737        <source>Other &amp;Settings</source>
    4738         <translation type="unfinished"></translation>
     4738        <translation>Muut &amp;asetukset</translation>
    47394739    </message>
    47404740    <message>
     
    47684768    <message>
    47694769        <source>Authentication &amp;Method </source>
    4770         <translation>Tunnistus &amp;Menetelmä </translation>
     4770        <translation>Todennus&amp;menetelmä </translation>
    47714771    </message>
    47724772    <message>
    47734773        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
    4774         <translation>&amp;Tunnistuksen Aikakatkaisu </translation>
     4774        <translation>&amp;Todennuksen aikakatkaisu </translation>
    47754775    </message>
    47764776    <message>
     
    47804780    <message>
    47814781        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
    4782         <translation>Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu</translation>
     4782        <translation>Ensisijaista isäntäkiintolevyä (Primary Master) ei ole valittu</translation>
    47834783    </message>
    47844784    <message>
    47854785        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
    4786         <translation>Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu</translation>
     4786        <translation>Ensisijaista orjakiintolevyä (Primary Slave) ei ole valittu</translation>
    47874787    </message>
    47884788    <message>
     
    47924792    <message>
    47934793        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
    4794         <translation>Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu</translation>
     4794        <translation>Toissijaista orjakiintolevyä (Secondary Slave) ei ole valittu</translation>
    47954795    </message>
    47964796    <message>
     
    48004800    <message>
    48014801        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
    4802         <translation>CD/DVD:n levykuva tiedostoa ei ole valittu</translation>
     4802        <translation>CD/DVD:n levykuvatiedostoa ei ole valittu</translation>
    48034803    </message>
    48044804    <message>
    48054805        <source>Floppy image file is not selected</source>
    4806         <translation>Levykkeen levykuva tiedostoa ei ole valittu</translation>
     4806        <translation>Levykkeen levykuvatiedostoa ei ole valittu</translation>
    48074807    </message>
    48084808    <message>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_fi.ts

    r5290 r6355  
    7676    <message>
    7777        <source>PgUp</source>
    78         <translation>Sivu Ylös</translation>
     78        <translation>Sivu ylös</translation>
    7979    </message>
    8080    <message>
    8181        <source>PgDown</source>
    82         <translation>Sivu Alas</translation>
     82        <translation>Sivu alas</translation>
    8383    </message>
    8484    <message>
     
    362362    <message>
    363363        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    364         <translation>&amp;Lisää Muokattu Väri</translation>
     364        <translation>&amp;Lisää muokattu väri</translation>
    365365    </message>
    366366    <message>
     
    396396    <message>
    397397        <source>What&apos;s This?</source>
    398         <translation>Mikä Tämä On?</translation>
     398        <translation>Mikä tämä on?</translation>
    399399    </message>
    400400</context>
     
    419419    <message>
    420420        <source>Fatal Error:</source>
    421         <translation>Vakava Virhe:</translation>
     421        <translation>Vakava virhe:</translation>
    422422    </message>
    423423</context>
     
    426426    <message>
    427427        <source>Copy or Move a File</source>
    428         <translation>Kopioi tai Siirrä Tiedosto</translation>
     428        <translation>Kopioi tai siirrä tiedosto</translation>
    429429    </message>
    430430    <message>
     
    442442    <message>
    443443        <source>All Files (*)</source>
    444         <translation>Kaikki Tiedostot (*)</translation>
     444        <translation>Kaikki tiedostot (*)</translation>
    445445    </message>
    446446    <message>
     
    490490    <message>
    491491        <source>Create New Folder</source>
    492         <translation>Luo Uusi Kansio</translation>
     492        <translation>Luo uusi kansio</translation>
    493493    </message>
    494494    <message>
     
    526526    <message>
    527527        <source>Symlink to File</source>
    528         <translation>Symlinkki Tiedostoon</translation>
     528        <translation>Symbolinen linkki tiedostoon</translation>
    529529    </message>
    530530    <message>
    531531        <source>Symlink to Directory</source>
    532         <translation>Symlinkki Kasioon</translation>
     532        <translation>Symbolinen linkki kansioon</translation>
    533533    </message>
    534534    <message>
     
    554554    <message>
    555555        <source>Save As</source>
    556         <translation>Tallenna Nimellä</translation>
     556        <translation>Tallenna nimellä</translation>
    557557    </message>
    558558    <message>
     
    566566    <message>
    567567        <source>&amp;Rename</source>
    568         <translation>&amp;Nimeä Uudelleen</translation>
     568        <translation>&amp;Nimeä uudelleen</translation>
    569569    </message>
    570570    <message>
     
    574574    <message>
    575575        <source>R&amp;eload</source>
    576         <translation>&amp;Lataa Uudelleen</translation>
     576        <translation>&amp;Lataa uudelleen</translation>
    577577    </message>
    578578    <message>
     
    586586    <message>
    587587        <source>Sort by &amp;Date</source>
    588         <translation>Järjestä &amp;väyksen mukaan</translation>
     588        <translation>Järjestä &amp;päiväyksen mukaan</translation>
    589589    </message>
    590590    <message>
    591591        <source>&amp;Unsorted</source>
    592         <translation>&amp;Ei Järjestetty</translation>
     592        <translation>&amp;Ei järjestetty</translation>
    593593    </message>
    594594    <message>
     
    630630    <message>
    631631        <source>New Folder 1</source>
    632         <translation>Uusi Kansio 1</translation>
     632        <translation>Uusi kansio 1</translation>
    633633    </message>
    634634    <message>
    635635        <source>New Folder</source>
    636         <translation>Uusi Kansio</translation>
     636        <translation>Uusi kansio</translation>
    637637    </message>
    638638    <message>
    639639        <source>New Folder %1</source>
    640         <translation>Uusi Kansio %1</translation>
     640        <translation>Uusi kansio %1</translation>
    641641    </message>
    642642    <message>
    643643        <source>Find Directory</source>
    644         <translation>Etsi Kansio</translation>
     644        <translation>Etsi kansio</translation>
    645645    </message>
    646646    <message>
     
    666666    <message>
    667667        <source>All Files (*.*)</source>
    668         <translation>Kaikki Tiedostot (*.*)</translation>
     668        <translation>Kaikki tiedostot (*.*)</translation>
    669669    </message>
    670670    <message>
     
    674674    <message>
    675675        <source>Select a Directory</source>
    676         <translation>Valitse Kansio</translation>
     676        <translation>Valitse kansio</translation>
    677677    </message>
    678678    <message>
     
    872872    <message>
    873873        <source>&amp;Font</source>
    874         <translation>&amp;Fontti</translation>
     874        <translation>&amp;Kirjasin</translation>
    875875    </message>
    876876    <message>
    877877        <source>Font st&amp;yle</source>
    878         <translation>Fontin t&amp;yyli</translation>
     878        <translation>Kirjasint&amp;yyli</translation>
    879879    </message>
    880880    <message>
     
    884884    <message>
    885885        <source>Effects</source>
    886         <translation type="unfinished"></translation>
     886        <translation>Tehosteet</translation>
    887887    </message>
    888888    <message>
    889889        <source>Stri&amp;keout</source>
    890         <translation type="unfinished"></translation>
     890        <translation>Yli&amp;viivaus</translation>
    891891    </message>
    892892    <message>
     
    924924    <message>
    925925        <source>Select Font</source>
    926         <translation>Valitse Fontti</translation>
     926        <translation>Valitse kirjasin</translation>
    927927    </message>
    928928</context>
     
    980980        <source>Listing directory failed:
    981981%1</source>
    982         <translation>Kasion listaus epäonnistui:
     982        <translation>Kansion listaus epäonnistui:
    983983%1</translation>
    984984    </message>
     
    10101010        <source>Creating directory failed:
    10111011%1</source>
    1012         <translation>Kasion luonti epäonnistui:
     1012        <translation>Kansion luonti epäonnistui:
    10131013%1</translation>
    10141014    </message>
     
    10161016        <source>Removing directory failed:
    10171017%1</source>
    1018         <translation>Kasion poisto epäonnistui:
     1018        <translation>Kansion poisto epäonnistui:
    10191019%1</translation>
    10201020    </message>
     
    12181218    <message>
    12191219        <source>Quit</source>
    1220         <translation>Lopeta</translation>
     1220        <translation>Poistu</translation>
    12211221    </message>
    12221222    <message>
     
    16031603    <message>
    16041604        <source>Apply</source>
    1605         <translation>Lisää</translation>
     1605        <translation>Toteuta</translation>
    16061606    </message>
    16071607    <message>
     
    17811781    <message>
    17821782        <source>What&apos;s this?</source>
    1783         <translation>Mikä Tämä On?</translation>
     1783        <translation>Mikä tämä on?</translation>
    17841784    </message>
    17851785</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette