VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
May 17, 2017 12:51:40 PM (8 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
115466
Message:

FE/Qt: Virtual Media Manager: NLS fixes.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_el.ts

    r63952 r66936  
    48374837        <translation>Σκληροί δίσκοι</translation>
    48384838    </message>
     4839    <message>
     4840        <source>&amp;Actions</source>
     4841        <translation>Δράσεις</translation>
     4842    </message>
     4843    <message>
     4844        <source>R&amp;emove</source>
     4845        <translation>Αφαίρεση</translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>Re&amp;lease</source>
     4849        <translation>Απελευθέρωση</translation>
     4850    </message>
     4851    <message>
     4852        <source>Re&amp;fresh</source>
     4853        <translation>Ανανέωση</translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <source>Remove the selected disk image file</source>
     4857        <translation>Αφαιρέστε τα επιλεγμένα αρχεία εικόνας δίσκου</translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
     4861        <translation>Απελευθερώστε τον επιλεγμένο σκληρό δίσκο αποσπώντας τον από τις μηχανές</translation>
     4862    </message>
     4863    <message>
     4864        <source>Refresh the list of disk image files</source>
     4865        <translation>Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων αρχείων εικόνας δίσκου</translation>
     4866    </message>
     4867    <message>
     4868        <source>Checking accessibility</source>
     4869        <translation>Checking accessibility</translation>
     4870    </message>
     4871    <message>
     4872        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     4873        <translation>&lt;i&gt;Μη&amp;nbsp;Συνδεδεμένο&lt;/i&gt;</translation>
     4874    </message>
     4875    <message>
     4876        <source>--</source>
     4877        <comment>no info</comment>
     4878        <translation>--</translation>
     4879    </message>
     4880    <message>
     4881        <source>Virtual Media Manager</source>
     4882        <translation>Διαχειριστής Εικονικών Μέσων</translation>
     4883    </message>
     4884    <message>
     4885        <source>Name</source>
     4886        <translation>Όνομα</translation>
     4887    </message>
     4888    <message>
     4889        <source>Virtual Size</source>
     4890        <translation>Εικονικό Μέγεθος</translation>
     4891    </message>
     4892    <message>
     4893        <source>Actual Size</source>
     4894        <translation>Πραγματικό μέγεθος</translation>
     4895    </message>
     4896    <message>
     4897        <source>Size</source>
     4898        <translation>Μέγεθος</translation>
     4899    </message>
     4900    <message>
     4901        <source>Type:</source>
     4902        <translation>Τύπος:</translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <source>Location:</source>
     4906        <translation>Τοποθεσία:</translation>
     4907    </message>
     4908    <message>
     4909        <source>Format:</source>
     4910        <translation>Διαμόρφωση:</translation>
     4911    </message>
     4912    <message>
     4913        <source>Storage details:</source>
     4914        <translation>Λεπτομέρειες αποθήκευσης:</translation>
     4915    </message>
     4916    <message>
     4917        <source>Attached to:</source>
     4918        <translation>Συνδεδεμένο σε:</translation>
     4919    </message>
     4920    <message>
     4921        <source>&amp;Copy...</source>
     4922        <translation>Αντιγραφή...</translation>
     4923    </message>
     4924    <message>
     4925        <source>&amp;Modify...</source>
     4926        <translation>Τροποποίηση...</translation>
     4927    </message>
     4928    <message>
     4929        <source>Copy an existing disk image file</source>
     4930        <translation>Αντιγραφή υπάρχοντος αρχείου σκληρού δίσκου</translation>
     4931    </message>
     4932    <message>
     4933        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
     4934        <translation>Τροποποιήστε τις ιδιότητες του επιλεγμένου αρχείου σκληρού δίσκου</translation>
     4935    </message>
     4936    <message>
     4937        <source>UUID:</source>
     4938        <translation>UUID:</translation>
     4939    </message>
     4940    <message>
     4941        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     4942        <translation>&lt;i&gt;Μη&amp;nbsp;Κρυπτογραφημένο&lt;/i&gt;</translation>
     4943    </message>
     4944    <message>
     4945        <source>Encrypted with key:</source>
     4946        <translation>Κρυπτογραφημένο με κλειδί:</translation>
     4947    </message>
    48394948</context>
    48404949<context>
     
    90629171</context>
    90639172<context>
    9064     <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
    9065     <message>
    9066         <source>&amp;Actions</source>
    9067         <translation>Δράσεις</translation>
    9068     </message>
    9069     <message>
    9070         <source>R&amp;emove</source>
    9071         <translation>Αφαίρεση</translation>
    9072     </message>
    9073     <message>
    9074         <source>Re&amp;lease</source>
    9075         <translation>Απελευθέρωση</translation>
    9076     </message>
    9077     <message>
    9078         <source>Re&amp;fresh</source>
    9079         <translation>Ανανέωση</translation>
    9080     </message>
    9081     <message>
    9082         <source>Remove the selected disk image file</source>
    9083         <translation>Αφαιρέστε τα επιλεγμένα αρχεία εικόνας δίσκου</translation>
    9084     </message>
    9085     <message>
    9086         <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    9087         <translation>Απελευθερώστε τον επιλεγμένο σκληρό δίσκο αποσπώντας τον από τις μηχανές</translation>
    9088     </message>
    9089     <message>
    9090         <source>Refresh the list of disk image files</source>
    9091         <translation>Ανανέωση της λίστας επιλεγμένων αρχείων εικόνας δίσκου</translation>
    9092     </message>
    9093     <message>
    9094         <source>Checking accessibility</source>
    9095         <translation>Checking accessibility</translation>
    9096     </message>
    9097     <message>
    9098         <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    9099         <translation>&lt;i&gt;Μη&amp;nbsp;Συνδεδεμένο&lt;/i&gt;</translation>
    9100     </message>
    9101     <message>
    9102         <source>--</source>
    9103         <comment>no info</comment>
    9104         <translation>--</translation>
    9105     </message>
    9106     <message>
    9107         <source>Virtual Media Manager</source>
    9108         <translation>Διαχειριστής Εικονικών Μέσων</translation>
    9109     </message>
    9110     <message>
    9111         <source>Name</source>
    9112         <translation>Όνομα</translation>
    9113     </message>
    9114     <message>
    9115         <source>Virtual Size</source>
    9116         <translation>Εικονικό Μέγεθος</translation>
    9117     </message>
    9118     <message>
    9119         <source>Actual Size</source>
    9120         <translation>Πραγματικό μέγεθος</translation>
    9121     </message>
    9122     <message>
    9123         <source>Size</source>
    9124         <translation>Μέγεθος</translation>
    9125     </message>
    9126     <message>
    9127         <source>Type:</source>
    9128         <translation>Τύπος:</translation>
    9129     </message>
    9130     <message>
    9131         <source>Location:</source>
    9132         <translation>Τοποθεσία:</translation>
    9133     </message>
    9134     <message>
    9135         <source>Format:</source>
    9136         <translation>Διαμόρφωση:</translation>
    9137     </message>
    9138     <message>
    9139         <source>Storage details:</source>
    9140         <translation>Λεπτομέρειες αποθήκευσης:</translation>
    9141     </message>
    9142     <message>
    9143         <source>Attached to:</source>
    9144         <translation>Συνδεδεμένο σε:</translation>
    9145     </message>
    9146     <message>
    9147         <source>&amp;Copy...</source>
    9148         <translation>Αντιγραφή...</translation>
    9149     </message>
    9150     <message>
    9151         <source>&amp;Modify...</source>
    9152         <translation>Τροποποίηση...</translation>
    9153     </message>
    9154     <message>
    9155         <source>Copy an existing disk image file</source>
    9156         <translation>Αντιγραφή υπάρχοντος αρχείου σκληρού δίσκου</translation>
    9157     </message>
    9158     <message>
    9159         <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    9160         <translation>Τροποποιήστε τις ιδιότητες του επιλεγμένου αρχείου σκληρού δίσκου</translation>
    9161     </message>
    9162     <message>
    9163         <source>UUID:</source>
    9164         <translation>UUID:</translation>
    9165     </message>
    9166     <message>
    9167         <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    9168         <translation>&lt;i&gt;Μη&amp;nbsp;Κρυπτογραφημένο&lt;/i&gt;</translation>
    9169     </message>
    9170     <message>
    9171         <source>Encrypted with key:</source>
    9172         <translation>Κρυπτογραφημένο με κλειδί:</translation>
    9173     </message>
    9174 </context>
    9175 <context>
    91769173    <name>VBoxScreenshotViewer</name>
    91779174    <message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette