Changeset 68419 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts
- Timestamp:
- Aug 15, 2017 2:30:16 PM (8 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 117561
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts
r67535 r68419 157 157 <message> 158 158 <source>Select a directory</source> 159 <translation >Vælg et katalog</translation>159 <translation type="vanished">Vælg et katalog</translation> 160 160 </message> 161 161 <message> 162 162 <source>Select a file</source> 163 <translation >Vælg en fil</translation>163 <translation type="vanished">Vælg en fil</translation> 164 164 </message> 165 165 </context> … … 264 264 </context> 265 265 <context> 266 <name>SFTreeViewItem</name> 267 <message> 268 <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source> 269 <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment> 270 <translation type="unfinished"></translation> 271 </message> 272 </context> 273 <context> 266 274 <name>UIActionPool</name> 267 275 <message> … … 1468 1476 <message> 1469 1477 <source>Disable Dock Icon Overlay</source> 1478 <translation type="unfinished"></translation> 1479 </message> 1480 <message> 1481 <source>&Host Network Manager...</source> 1482 <translation type="unfinished"></translation> 1483 </message> 1484 <message> 1485 <source>Display the Host Network Manager window</source> 1486 <translation type="unfinished"></translation> 1487 </message> 1488 <message> 1489 <source>&Machine Tools</source> 1490 <translation type="unfinished"></translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <source>Switch to machine tools</source> 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <source>&Machine Tools Menu</source> 1498 <translation type="unfinished"></translation> 1499 </message> 1500 <message> 1501 <source>Open the machine tools menu</source> 1502 <translation type="unfinished"></translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <source>&Details</source> 1506 <translation type="unfinished">&Detaljer</translation> 1507 </message> 1508 <message> 1509 <source>Open the machine details pane</source> 1510 <translation type="unfinished"></translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <source>&Snapshots</source> 1514 <translation type="unfinished">Øjeblik&sbilleder</translation> 1515 </message> 1516 <message> 1517 <source>Open the machine snapshots pane</source> 1518 <translation type="unfinished"></translation> 1519 </message> 1520 <message> 1521 <source>&Global Tools</source> 1522 <translation type="unfinished"></translation> 1523 </message> 1524 <message> 1525 <source>Switch to global tools</source> 1526 <translation type="unfinished"></translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <source>&Global Tools Menu</source> 1530 <translation type="unfinished"></translation> 1531 </message> 1532 <message> 1533 <source>Open the global tools menu</source> 1534 <translation type="unfinished"></translation> 1535 </message> 1536 <message> 1537 <source>&Virtual Media Manager</source> 1538 <translation type="unfinished"></translation> 1539 </message> 1540 <message> 1541 <source>Open the Virtual Media Manager</source> 1542 <translation type="unfinished"></translation> 1543 </message> 1544 <message> 1545 <source>&Host Network Manager</source> 1546 <translation type="unfinished"></translation> 1547 </message> 1548 <message> 1549 <source>Open the Host Network Manager</source> 1470 1550 <translation type="unfinished"></translation> 1471 1551 </message> … … 1648 1728 <translation>Lagerstyreenhed (SAS)</translation> 1649 1729 </message> 1730 <message> 1731 <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source> 1732 <translation type="unfinished"></translation> 1733 </message> 1650 1734 </context> 1651 1735 <context> … … 1661 1745 </context> 1662 1746 <context> 1747 <name>UIApplianceModelItem</name> 1748 <message> 1749 <source>%1</source> 1750 <comment>col.1 text</comment> 1751 <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation> 1752 </message> 1753 <message> 1754 <source>%1: %2</source> 1755 <comment>col.1 text: col.2 text</comment> 1756 <translation type="unfinished">%1: %2</translation> 1757 </message> 1758 </context> 1759 <context> 1663 1760 <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name> 1664 1761 <message> … … 1846 1943 <source>Edit (Ctrl+E)</source> 1847 1944 <translation type="obsolete">Redigér (Ctrl+E)</translation> 1945 </message> 1946 </context> 1947 <context> 1948 <name>UIDesktopPane</name> 1949 <message> 1950 <source>&Details</source> 1951 <translation type="vanished">&Detaljer</translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <source>&Snapshots</source> 1955 <translation type="vanished">Øjeblik&sbilleder</translation> 1848 1956 </message> 1849 1957 </context> … … 2411 2519 <source>Downloading %1...</source> 2412 2520 <translation>Henter %1...</translation> 2521 </message> 2522 <message> 2523 <source>Verifying %1...</source> 2524 <translation type="unfinished"></translation> 2413 2525 </message> 2414 2526 </context> … … 2811 2923 </context> 2812 2924 <context> 2925 <name>UIExtensionPackageItem</name> 2926 <message> 2927 <source>%1, %2: %3, %4</source> 2928 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment> 2929 <translation type="unfinished"></translation> 2930 </message> 2931 <message> 2932 <source>%1, %2: %3</source> 2933 <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 2934 <translation type="unfinished"></translation> 2935 </message> 2936 </context> 2937 <context> 2813 2938 <name>UIFilePathSelector</name> 2814 2939 <message> … … 3137 3262 <translation>Forlad gruppe</translation> 3138 3263 </message> 3264 <message> 3265 <source>Virtual Machine group</source> 3266 <translation type="unfinished"></translation> 3267 </message> 3268 </context> 3269 <context> 3270 <name>UIGChooserItemMachine</name> 3271 <message> 3272 <source>Virtual Machine</source> 3273 <translation type="unfinished"></translation> 3274 </message> 3139 3275 </context> 3140 3276 <context> … … 3143 3279 <source>New group</source> 3144 3280 <translation>Ny gruppe</translation> 3281 </message> 3282 </context> 3283 <context> 3284 <name>UIGChooserView</name> 3285 <message> 3286 <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source> 3287 <translation type="unfinished"></translation> 3145 3288 </message> 3146 3289 </context> … … 3275 3418 <source>Port %1</source> 3276 3419 <comment>details (parallel)</comment> 3277 <translation >Port %1</translation>3420 <translation type="vanished">Port %1</translation> 3278 3421 </message> 3279 3422 <message> 3280 3423 <source>Disabled</source> 3281 3424 <comment>details (parallel)</comment> 3282 <translation >Deaktiveret</translation>3425 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 3283 3426 </message> 3284 3427 <message> … … 3531 3674 <translation>Slået fra</translation> 3532 3675 </message> 3676 <message> 3677 <source>Chipset Type</source> 3678 <comment>details (system)</comment> 3679 <translation type="unfinished"></translation> 3680 </message> 3681 <message> 3682 <source>Enabled</source> 3683 <comment>details (system/EFI)</comment> 3684 <translation type="unfinished"></translation> 3685 </message> 3686 <message> 3687 <source>EFI</source> 3688 <comment>details (system)</comment> 3689 <translation type="unfinished"></translation> 3690 </message> 3691 <message> 3692 <source>Disabled</source> 3693 <comment>details (system/EFI)</comment> 3694 <translation type="unfinished"></translation> 3695 </message> 3696 <message> 3697 <source>Disabled</source> 3698 <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment> 3699 <translation type="unfinished"></translation> 3700 </message> 3701 </context> 3702 <context> 3703 <name>UIGDetailsElement</name> 3704 <message> 3705 <source>%1 details</source> 3706 <comment>like 'General details' or 'Storage details'</comment> 3707 <translation type="unfinished"></translation> 3708 </message> 3709 </context> 3710 <context> 3711 <name>UIGDetailsSet</name> 3712 <message> 3713 <source>Contains the details of virtual machine '%1'</source> 3714 <translation type="unfinished"></translation> 3715 </message> 3533 3716 </context> 3534 3717 <context> … … 3706 3889 </context> 3707 3890 <context> 3891 <name>UIGDetailsView</name> 3892 <message> 3893 <source>Contains a list of Virtual Machine details</source> 3894 <translation type="unfinished"></translation> 3895 </message> 3896 </context> 3897 <context> 3708 3898 <name>UIGMachinePreview</name> 3709 3899 <message> … … 4127 4317 <message> 4128 4318 <source>Adapter</source> 4129 <translation >Netværkskort</translation>4319 <translation type="vanished">Netværkskort</translation> 4130 4320 </message> 4131 4321 <message> 4132 4322 <source>Automatically configured</source> 4133 4323 <comment>interface</comment> 4134 <translation >Automatisk konfigureret</translation>4324 <translation type="vanished">Automatisk konfigureret</translation> 4135 4325 </message> 4136 4326 <message> 4137 4327 <source>Manually configured</source> 4138 4328 <comment>interface</comment> 4139 <translation >Manuelt konfigureret</translation>4329 <translation type="vanished">Manuelt konfigureret</translation> 4140 4330 </message> 4141 4331 <message> 4142 4332 <source>IPv4 Address</source> 4143 <translation >IPv4-adresse</translation>4333 <translation type="vanished">IPv4-adresse</translation> 4144 4334 </message> 4145 4335 <message> 4146 4336 <source>Not set</source> 4147 4337 <comment>address</comment> 4148 <translation >Ikke sat</translation>4338 <translation type="vanished">Ikke sat</translation> 4149 4339 </message> 4150 4340 <message> 4151 4341 <source>IPv4 Network Mask</source> 4152 <translation >IPv4-netværksmaske</translation>4342 <translation type="vanished">IPv4-netværksmaske</translation> 4153 4343 </message> 4154 4344 <message> 4155 4345 <source>Not set</source> 4156 4346 <comment>mask</comment> 4157 <translation >Ikke sat</translation>4347 <translation type="vanished">Ikke sat</translation> 4158 4348 </message> 4159 4349 <message> 4160 4350 <source>IPv6 Address</source> 4161 <translation >IPv6-adresse</translation>4351 <translation type="vanished">IPv6-adresse</translation> 4162 4352 </message> 4163 4353 <message> 4164 4354 <source>IPv6 Network Mask Length</source> 4165 <translation >Længde på IPv6-netværksmaske</translation>4355 <translation type="vanished">Længde på IPv6-netværksmaske</translation> 4166 4356 </message> 4167 4357 <message> 4168 4358 <source>Not set</source> 4169 4359 <comment>length</comment> 4170 <translation >Ikke sat</translation>4360 <translation type="vanished">Ikke sat</translation> 4171 4361 </message> 4172 4362 <message> 4173 4363 <source>DHCP Server</source> 4174 <translation >DHCP-server</translation>4364 <translation type="vanished">DHCP-server</translation> 4175 4365 </message> 4176 4366 <message> 4177 4367 <source>Enabled</source> 4178 4368 <comment>server</comment> 4179 <translation >Aktiv</translation>4369 <translation type="vanished">Aktiv</translation> 4180 4370 </message> 4181 4371 <message> 4182 4372 <source>Disabled</source> 4183 4373 <comment>server</comment> 4184 <translation >Inaktiv</translation>4374 <translation type="vanished">Inaktiv</translation> 4185 4375 </message> 4186 4376 <message> 4187 4377 <source>Address</source> 4188 <translation >Adresse</translation>4378 <translation type="vanished">Adresse</translation> 4189 4379 </message> 4190 4380 <message> 4191 4381 <source>Network Mask</source> 4192 <translation >Netværksmaske</translation>4382 <translation type="vanished">Netværksmaske</translation> 4193 4383 </message> 4194 4384 <message> 4195 4385 <source>Lower Bound</source> 4196 <translation >Nedre grænse</translation>4386 <translation type="vanished">Nedre grænse</translation> 4197 4387 </message> 4198 4388 <message> 4199 4389 <source>Not set</source> 4200 4390 <comment>bound</comment> 4201 <translation >Ikke sat</translation>4391 <translation type="vanished">Ikke sat</translation> 4202 4392 </message> 4203 4393 <message> 4204 4394 <source>Upper Bound</source> 4205 <translation >Øvre grænse</translation>4395 <translation type="vanished">Øvre grænse</translation> 4206 4396 </message> 4207 4397 <message> … … 4228 4418 <message> 4229 4419 <source>Lists all available host-only networks.</source> 4230 <translation >Vis alle værtsbegrænsede netværk.</translation>4420 <translation type="vanished">Vis alle værtsbegrænsede netværk.</translation> 4231 4421 </message> 4232 4422 <message> … … 4240 4430 <message> 4241 4431 <source>Networking</source> 4242 <translation >Netværk</translation>4432 <translation type="vanished">Netværk</translation> 4243 4433 </message> 4244 4434 <message> … … 4252 4442 <message> 4253 4443 <source>&Host-only Networks</source> 4254 <translation >Interne netværk</translation>4444 <translation type="vanished">Interne netværk</translation> 4255 4445 </message> 4256 4446 <message> … … 4320 4510 <message> 4321 4511 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source> 4322 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig IPv4-adresse.</translation>4512 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig IPv4-adresse.</translation> 4323 4513 </message> 4324 4514 <message> 4325 4515 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> 4326 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig IPv4-netværksmaske.</translation>4516 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig IPv4-netværksmaske.</translation> 4327 4517 </message> 4328 4518 <message> 4329 4519 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source> 4330 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig IPv6-adresse.</translation>4520 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig IPv6-adresse.</translation> 4331 4521 </message> 4332 4522 <message> 4333 4523 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source> 4334 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig DHCP-serveradresse.</translation>4524 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig DHCP-serveradresse.</translation> 4335 4525 </message> 4336 4526 <message> 4337 4527 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> 4338 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig DHCP-server maske.</translation>4528 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig DHCP-server maske.</translation> 4339 4529 </message> 4340 4530 <message> 4341 4531 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> 4342 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig nedre grænse for DHCP-adresser.</translation>4532 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig nedre grænse for DHCP-adresser.</translation> 4343 4533 </message> 4344 4534 <message> 4345 4535 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> 4346 <translation >Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig øvre grænse for DHCP-adresser.</translation>4536 <translation type="vanished">Værts-netværkskort (<i>%1</i>) har ikke en gyldig øvre grænse for DHCP-adresser.</translation> 4347 4537 </message> 4348 4538 <message> … … 4393 4583 <message> 4394 4584 <source>Add Host-only Network</source> 4395 <translation >Tilføj værtsbegrænset netværk</translation>4585 <translation type="vanished">Tilføj værtsbegrænset netværk</translation> 4396 4586 </message> 4397 4587 <message> 4398 4588 <source>Remove Host-only Network</source> 4399 <translation >Fjern værtsbegrænset netværk</translation>4589 <translation type="vanished">Fjern værtsbegrænset netværk</translation> 4400 4590 </message> 4401 4591 <message> 4402 4592 <source>Edit Host-only Network</source> 4403 <translation >Tilpas værtsbegrænset netværk</translation>4593 <translation type="vanished">Tilpas værtsbegrænset netværk</translation> 4404 4594 </message> 4405 4595 <message> 4406 4596 <source>Adds new host-only network.</source> 4407 <translation >Tilføjer nyt netværk begrænset til værten.</translation>4597 <translation type="vanished">Tilføjer nyt netværk begrænset til værten.</translation> 4408 4598 </message> 4409 4599 <message> 4410 4600 <source>Removes selected host-only network.</source> 4411 <translation >Fjern valgt værtsbegrænset netværk.</translation>4601 <translation type="vanished">Fjern valgt værtsbegrænset netværk.</translation> 4412 4602 </message> 4413 4603 <message> 4414 4604 <source>Edits selected host-only network.</source> 4415 <translation>Tilpasser valgt værtsbegrænset netværk.</translation> 4416 </message> 4417 <message> 4418 <source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source> 4419 <translation type="unfinished"></translation> 4605 <translation type="vanished">Tilpasser valgt værtsbegrænset netværk.</translation> 4420 4606 </message> 4421 4607 </context> … … 4519 4705 <message> 4520 4706 <source>Host-only Network Details</source> 4521 <translation >Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation>4707 <translation type="vanished">Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation> 4522 4708 </message> 4523 4709 <message> 4524 4710 <source>&Adapter</source> 4525 <translation >Netværkskort</translation>4711 <translation type="vanished">Netværkskort</translation> 4526 4712 </message> 4527 4713 <message> 4528 4714 <source>Manual &Configuration</source> 4529 <translation >Manuel konfiguration</translation>4715 <translation type="vanished">Manuel konfiguration</translation> 4530 4716 </message> 4531 4717 <message> … … 4535 4721 <message> 4536 4722 <source>&IPv4 Address:</source> 4537 <translation >&IPv4-adresse:</translation>4723 <translation type="vanished">&IPv4-adresse:</translation> 4538 4724 </message> 4539 4725 <message> 4540 4726 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 4541 <translation >Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>4727 <translation type="vanished">Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation> 4542 4728 </message> 4543 4729 <message> 4544 4730 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 4545 <translation >IPv4-netværks&maske:</translation>4731 <translation type="vanished">IPv4-netværks&maske:</translation> 4546 4732 </message> 4547 4733 <message> 4548 4734 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 4549 <translation >Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>4735 <translation type="vanished">Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation> 4550 4736 </message> 4551 4737 <message> 4552 4738 <source>I&Pv6 Address:</source> 4553 <translation >I&Pv6-adresse:</translation>4739 <translation type="vanished">I&Pv6-adresse:</translation> 4554 4740 </message> 4555 4741 <message> 4556 4742 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4557 <translation >Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation>4743 <translation type="vanished">Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation> 4558 4744 </message> 4559 4745 <message> 4560 4746 <source>IPv6 Network Mask &Length:</source> 4561 <translation >&Længde på IPv6-netværksmaske:</translation>4747 <translation type="vanished">&Længde på IPv6-netværksmaske:</translation> 4562 4748 </message> 4563 4749 <message> 4564 4750 <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 4565 <translation >Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation>4751 <translation type="vanished">Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation> 4566 4752 </message> 4567 4753 <message> 4568 4754 <source>&DHCP Server</source> 4569 <translation >&DHCP-server</translation>4755 <translation type="vanished">&DHCP-server</translation> 4570 4756 </message> 4571 4757 <message> 4572 4758 <source>&Enable Server</source> 4573 <translation >Aktiv&er server</translation>4759 <translation type="vanished">Aktiv&er server</translation> 4574 4760 </message> 4575 4761 <message> … … 4579 4765 <message> 4580 4766 <source>Server Add&ress:</source> 4581 <translation >Serverad&resse:</translation>4767 <translation type="vanished">Serverad&resse:</translation> 4582 4768 </message> 4583 4769 <message> 4584 4770 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4585 <translation >Viser adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket for det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>4771 <translation type="vanished">Viser adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket for det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 4586 4772 </message> 4587 4773 <message> 4588 4774 <source>Server &Mask:</source> 4589 <translation >Server-&maske:</translation>4775 <translation type="vanished">Server-&maske:</translation> 4590 4776 </message> 4591 4777 <message> 4592 4778 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4593 <translation >Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>4779 <translation type="vanished">Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 4594 4780 </message> 4595 4781 <message> 4596 4782 <source>&Lower Address Bound:</source> 4597 <translation >Nedre grænse for adresser:</translation>4783 <translation type="vanished">Nedre grænse for adresser:</translation> 4598 4784 </message> 4599 4785 <message> 4600 4786 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4601 <translation >Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>4787 <translation type="vanished">Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 4602 4788 </message> 4603 4789 <message> 4604 4790 <source>&Upper Address Bound:</source> 4605 <translation >Øvre grænse for adresser:</translation>4791 <translation type="vanished">Øvre grænse for adresser:</translation> 4606 4792 </message> 4607 4793 <message> 4608 4794 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 4609 <translation >Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>4795 <translation type="vanished">Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 4610 4796 </message> 4611 4797 <message> 4612 4798 <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source> 4613 <translation >Hvis markeret, vil netværkskortet bruge den manuelle konfiguration.</translation>4799 <translation type="vanished">Hvis markeret, vil netværkskortet bruge den manuelle konfiguration.</translation> 4614 4800 </message> 4615 4801 <message> 4616 4802 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 4617 <translation >Hvis markeret, vil DHCP-serveren være aktiv på netværket ved opstart af maskinen.</translation>4803 <translation type="vanished">Hvis markeret, vil DHCP-serveren være aktiv på netværket ved opstart af maskinen.</translation> 4618 4804 </message> 4619 4805 </context> … … 4867 5053 </context> 4868 5054 <context> 5055 <name>UIGraphicsTextPane</name> 5056 <message> 5057 <source>%1: %2</source> 5058 <comment>'key: value', like 'Name: MyVM'</comment> 5059 <translation type="unfinished">%1: %2</translation> 5060 </message> 5061 </context> 5062 <context> 4869 5063 <name>UIHelpButton</name> 4870 5064 <message> … … 4881 5075 <message> 4882 5076 <source>Left </source> 4883 <translation >Venstre </translation>5077 <translation type="vanished">Venstre </translation> 4884 5078 </message> 4885 5079 <message> 4886 5080 <source>Right </source> 4887 <translation >Højre </translation>5081 <translation type="vanished">Højre </translation> 4888 5082 </message> 4889 5083 <message> … … 4942 5136 <source>None</source> 4943 5137 <translation>Ingen</translation> 5138 </message> 5139 <message> 5140 <source>Left %1</source> 5141 <translation type="unfinished"></translation> 5142 </message> 5143 <message> 5144 <source>Right %1</source> 5145 <translation type="unfinished"></translation> 5146 </message> 5147 </context> 5148 <context> 5149 <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name> 5150 <message> 5151 <source>&Adapter</source> 5152 <translation type="unfinished">Netværkskort</translation> 5153 </message> 5154 <message> 5155 <source>&DHCP Server</source> 5156 <translation type="unfinished">&DHCP-server</translation> 5157 </message> 5158 <message> 5159 <source>Configure Adapter &Automatically</source> 5160 <translation type="unfinished"></translation> 5161 </message> 5162 <message> 5163 <source>Configure Adapter &Manually</source> 5164 <translation type="unfinished"></translation> 5165 </message> 5166 <message> 5167 <source>&IPv4 Address:</source> 5168 <translation type="unfinished">&IPv4-adresse:</translation> 5169 </message> 5170 <message> 5171 <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source> 5172 <translation type="unfinished">Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation> 5173 </message> 5174 <message> 5175 <source>IPv4 Network &Mask:</source> 5176 <translation type="unfinished">IPv4-netværks&maske:</translation> 5177 </message> 5178 <message> 5179 <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source> 5180 <translation type="unfinished">Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation> 5181 </message> 5182 <message> 5183 <source>I&Pv6 Address:</source> 5184 <translation type="unfinished">I&Pv6-adresse:</translation> 5185 </message> 5186 <message> 5187 <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source> 5188 <translation type="unfinished"></translation> 5189 </message> 5190 <message> 5191 <source>IPv6 Prefix &Length:</source> 5192 <translation type="unfinished"></translation> 5193 </message> 5194 <message> 5195 <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source> 5196 <translation type="unfinished"></translation> 5197 </message> 5198 <message> 5199 <source>Reset</source> 5200 <translation type="unfinished">Nulstil</translation> 5201 </message> 5202 <message> 5203 <source>Apply</source> 5204 <translation type="unfinished"></translation> 5205 </message> 5206 <message> 5207 <source>Reset changes in current interface details</source> 5208 <translation type="unfinished"></translation> 5209 </message> 5210 <message> 5211 <source>Apply changes in current interface details</source> 5212 <translation type="unfinished"></translation> 5213 </message> 5214 <message> 5215 <source>Reset Changes (%1)</source> 5216 <translation type="unfinished"></translation> 5217 </message> 5218 <message> 5219 <source>Apply Changes (%1)</source> 5220 <translation type="unfinished"></translation> 5221 </message> 5222 <message> 5223 <source>&Enable Server</source> 5224 <translation type="unfinished"></translation> 5225 </message> 5226 <message> 5227 <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source> 5228 <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil DHCP-serveren være aktiv på netværket ved opstart af maskinen.</translation> 5229 </message> 5230 <message> 5231 <source>Server Add&ress:</source> 5232 <translation type="unfinished">Serverad&resse:</translation> 5233 </message> 5234 <message> 5235 <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5236 <translation type="unfinished"></translation> 5237 </message> 5238 <message> 5239 <source>Server &Mask:</source> 5240 <translation type="unfinished">Server-&maske:</translation> 5241 </message> 5242 <message> 5243 <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5244 <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 5245 </message> 5246 <message> 5247 <source>&Lower Address Bound:</source> 5248 <translation type="unfinished">Nedre grænse for adresser:</translation> 5249 </message> 5250 <message> 5251 <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5252 <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 5253 </message> 5254 <message> 5255 <source>&Upper Address Bound:</source> 5256 <translation type="unfinished">Øvre grænse for adresser:</translation> 5257 </message> 5258 <message> 5259 <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source> 5260 <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation> 5261 </message> 5262 <message> 5263 <source>Reset changes in current DHCP server details</source> 5264 <translation type="unfinished"></translation> 5265 </message> 5266 <message> 5267 <source>Apply changes in current DHCP server details</source> 5268 <translation type="unfinished"></translation> 5269 </message> 5270 <message> 5271 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source> 5272 <translation type="unfinished"></translation> 5273 </message> 5274 <message> 5275 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 address.</source> 5276 <translation type="unfinished"></translation> 5277 </message> 5278 <message> 5279 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source> 5280 <translation type="unfinished"></translation> 5281 </message> 5282 <message> 5283 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 address.</source> 5284 <translation type="unfinished"></translation> 5285 </message> 5286 <message> 5287 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source> 5288 <translation type="unfinished"></translation> 5289 </message> 5290 <message> 5291 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server address.</source> 5292 <translation type="unfinished"></translation> 5293 </message> 5294 <message> 5295 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server mask.</source> 5296 <translation type="unfinished"></translation> 5297 </message> 5298 <message> 5299 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source> 5300 <translation type="unfinished"></translation> 5301 </message> 5302 <message> 5303 <source>Host interface <nobr><b>%1</b></nobr> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source> 5304 <translation type="unfinished"></translation> 5305 </message> 5306 </context> 5307 <context> 5308 <name>UIHostNetworkManager</name> 5309 <message> 5310 <source>Enable</source> 5311 <comment>DHCP Server</comment> 5312 <translation type="unfinished">Aktivér</translation> 5313 </message> 5314 <message> 5315 <source>Adapter</source> 5316 <translation type="unfinished">Netværkskort</translation> 5317 </message> 5318 <message> 5319 <source>Automatically configured</source> 5320 <comment>interface</comment> 5321 <translation type="unfinished">Automatisk konfigureret</translation> 5322 </message> 5323 <message> 5324 <source>Manually configured</source> 5325 <comment>interface</comment> 5326 <translation type="unfinished">Manuelt konfigureret</translation> 5327 </message> 5328 <message> 5329 <source>IPv4 Address</source> 5330 <translation type="unfinished">IPv4-adresse</translation> 5331 </message> 5332 <message> 5333 <source>Not set</source> 5334 <comment>address</comment> 5335 <translation type="unfinished">Ikke sat</translation> 5336 </message> 5337 <message> 5338 <source>IPv4 Network Mask</source> 5339 <translation type="unfinished">IPv4-netværksmaske</translation> 5340 </message> 5341 <message> 5342 <source>Not set</source> 5343 <comment>mask</comment> 5344 <translation type="unfinished">Ikke sat</translation> 5345 </message> 5346 <message> 5347 <source>IPv6 Address</source> 5348 <translation type="unfinished">IPv6-adresse</translation> 5349 </message> 5350 <message> 5351 <source>IPv6 Prefix Length</source> 5352 <translation type="unfinished"></translation> 5353 </message> 5354 <message> 5355 <source>Not set</source> 5356 <comment>length</comment> 5357 <translation type="unfinished">Ikke sat</translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <source>DHCP Server</source> 5361 <translation type="unfinished">DHCP-server</translation> 5362 </message> 5363 <message> 5364 <source>Enabled</source> 5365 <comment>server</comment> 5366 <translation type="unfinished"></translation> 5367 </message> 5368 <message> 5369 <source>Disabled</source> 5370 <comment>server</comment> 5371 <translation type="unfinished"></translation> 5372 </message> 5373 <message> 5374 <source>Address</source> 5375 <translation type="unfinished">Adresse</translation> 5376 </message> 5377 <message> 5378 <source>Network Mask</source> 5379 <translation type="unfinished">Netværksmaske</translation> 5380 </message> 5381 <message> 5382 <source>Lower Bound</source> 5383 <translation type="unfinished">Nedre grænse</translation> 5384 </message> 5385 <message> 5386 <source>Not set</source> 5387 <comment>bound</comment> 5388 <translation type="unfinished">Ikke sat</translation> 5389 </message> 5390 <message> 5391 <source>Upper Bound</source> 5392 <translation type="unfinished">Øvre grænse</translation> 5393 </message> 5394 <message> 5395 <source>&Network</source> 5396 <translation type="unfinished">&Netværk</translation> 5397 </message> 5398 <message> 5399 <source>&Create</source> 5400 <translation type="unfinished">Opret</translation> 5401 </message> 5402 <message> 5403 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 5404 <translation type="unfinished"></translation> 5405 </message> 5406 <message> 5407 <source>Create new host-only network</source> 5408 <translation type="unfinished"></translation> 5409 </message> 5410 <message> 5411 <source>&Remove...</source> 5412 <translation type="unfinished">Fje&rn...</translation> 5413 </message> 5414 <message> 5415 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 5416 <translation type="unfinished"></translation> 5417 </message> 5418 <message> 5419 <source>Remove selected host-only network</source> 5420 <translation type="unfinished"></translation> 5421 </message> 5422 <message> 5423 <source>&Properties...</source> 5424 <translation type="unfinished"></translation> 5425 </message> 5426 <message> 5427 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 5428 <translation type="unfinished"></translation> 5429 </message> 5430 <message> 5431 <source>Open pane with selected host-only network properties</source> 5432 <translation type="unfinished"></translation> 5433 </message> 5434 <message> 5435 <source>&Refresh...</source> 5436 <translation type="unfinished"></translation> 5437 </message> 5438 <message> 5439 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 5440 <translation type="unfinished"></translation> 5441 </message> 5442 <message> 5443 <source>Refresh the list of host-only networks</source> 5444 <translation type="unfinished"></translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <source>Name</source> 5448 <translation type="unfinished">Navn</translation> 5449 </message> 5450 <message> 5451 <source>IPv4 Address/Mask</source> 5452 <translation type="unfinished"></translation> 5453 </message> 5454 <message> 5455 <source>IPv6 Address/Mask</source> 5456 <translation type="unfinished"></translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <source>Host Network Manager</source> 5460 <translation type="unfinished"></translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <source>Reset</source> 5464 <translation type="unfinished">Nulstil</translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <source>Apply</source> 5468 <translation type="unfinished"></translation> 5469 </message> 5470 <message> 5471 <source>Close</source> 5472 <translation type="unfinished">Luk</translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <source>Reset changes in current host network details</source> 5476 <translation type="unfinished"></translation> 5477 </message> 5478 <message> 5479 <source>Apply changes in current host network details</source> 5480 <translation type="unfinished"></translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <source>Close dialog without saving</source> 5484 <translation type="unfinished"></translation> 5485 </message> 5486 <message> 5487 <source>Reset Changes (%1)</source> 5488 <translation type="unfinished"></translation> 5489 </message> 5490 <message> 5491 <source>Apply Changes (%1)</source> 5492 <translation type="unfinished"></translation> 5493 </message> 5494 <message> 5495 <source>Close Window (%1)</source> 5496 <translation type="unfinished"></translation> 5497 </message> 5498 </context> 5499 <context> 5500 <name>UIHostNetworkManagerWidget</name> 5501 <message> 5502 <source>Networking</source> 5503 <translation type="unfinished">Netværk</translation> 4944 5504 </message> 4945 5505 </context> … … 5300 5860 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p></source> 5301 5861 <comment>Network adapters tooltip</comment> 5302 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på netværkskort:</nobr>%1</p></translation>5862 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på netværkskort:</nobr>%1</p></translation> 5303 5863 </message> 5304 5864 <message> 5305 5865 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr></source> 5306 5866 <comment>Network adapters tooltip</comment> 5307 <translation ><br><nobr><b>Netkort %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr></translation>5867 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Netkort %1 (%2)</b>: %3 kabel %4</nobr></translation> 5308 5868 </message> 5309 5869 <message> 5310 5870 <source>connected</source> 5311 5871 <comment>Network adapters tooltip</comment> 5312 <translation >tilsluttet</translation>5872 <translation type="vanished">tilsluttet</translation> 5313 5873 </message> 5314 5874 <message> 5315 5875 <source>disconnected</source> 5316 5876 <comment>Network adapters tooltip</comment> 5317 <translation >afbrudt</translation>5877 <translation type="vanished">afbrudt</translation> 5318 5878 </message> 5319 5879 <message> 5320 5880 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 5321 5881 <comment>Network adapters tooltip</comment> 5322 <translation ><br><nobr><b>Alle netværkskort er deaktiveret</b></nobr></translation>5882 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Alle netværkskort er deaktiveret</b></nobr></translation> 5323 5883 </message> 5324 5884 <message> 5325 5885 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p></source> 5326 5886 <comment>USB device tooltip</comment> 5327 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:</nobr>%1</p></translation>5887 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:</nobr>%1</p></translation> 5328 5888 </message> 5329 5889 <message> 5330 5890 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 5331 5891 <comment>USB device tooltip</comment> 5332 <translation ><br><nobr><b>Ingen USB-enheder tilsluttet</b></nobr></translation>5892 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Ingen USB-enheder tilsluttet</b></nobr></translation> 5333 5893 </message> 5334 5894 <message> … … 5340 5900 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p></source> 5341 5901 <comment>Shared folders tooltip</comment> 5342 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:</nobr>%1</p></translation>5902 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:</nobr>%1</p></translation> 5343 5903 </message> 5344 5904 <message> 5345 5905 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 5346 5906 <comment>Shared folders tooltip</comment> 5347 <translation ><br><nobr><b>Ingen delte mapper</b></nobr></translation>5907 <translation type="vanished"><br><nobr><b>Ingen delte mapper</b></nobr></translation> 5348 5908 </message> 5349 5909 <message> … … 5363 5923 <source><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></source> 5364 5924 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 5365 <translation ><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation>5925 <translation type="vanished"><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation> 5366 5926 </message> 5367 5927 <message> 5368 5928 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 5369 <translation >Viser gæstens niveau af integration med musen:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musemarkør indfanges ikke</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musemarkør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integration med mus slået til</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges ikke</nobr><br>Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>5929 <translation type="vanished">Viser gæstens niveau af integration med musen:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musemarkør indfanges ikke</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;musemarkør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integration med mus slået til</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges ikke</nobr><br>Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation> 5370 5930 </message> 5371 5931 <message> … … 5388 5948 <message> 5389 5949 <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1</source> 5390 <translation ><nobr>Indikerer aktiv videooptagelse:</nobr><br>%1</translation>5950 <translation type="vanished"><nobr>Indikerer aktiv videooptagelse:</nobr><br>%1</translation> 5391 5951 </message> 5392 5952 <message> 5393 5953 <source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source> 5394 <translation ><nobr><b>Videooptagelse deaktiveret</b></nobr></translation>5954 <translation type="vanished"><nobr><b>Videooptagelse deaktiveret</b></nobr></translation> 5395 5955 </message> 5396 5956 <message> 5397 5957 <source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source> 5398 <translation ><nobr><b>Videooptagelsesfil:</b> %1</nobr></translation>5958 <translation type="vanished"><nobr><b>Videooptagelsesfil:</b> %1</nobr></translation> 5399 5959 </message> 5400 5960 <message> 5401 5961 <source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source> 5402 5962 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 5403 <translation >Status for udvidelser:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation>5963 <translation type="vanished">Status for udvidelser:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation> 5404 5964 </message> 5405 5965 <message> 5406 5966 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</p></source> 5407 5967 <comment>HDD tooltip</comment> 5408 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på harddisk(e):</nobr>%1</p></translation>5968 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på harddisk(e):</nobr>%1</p></translation> 5409 5969 </message> 5410 5970 <message> 5411 5971 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</p></source> 5412 5972 <comment>CD tooltip</comment> 5413 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på optiske drev:</nobr>%1</p></translation>5973 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på optiske drev:</nobr>%1</p></translation> 5414 5974 </message> 5415 5975 <message> 5416 5976 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</p></source> 5417 5977 <comment>FD tooltip</comment> 5418 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på diskettedrev:</nobr>%1</p></translation>5978 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på diskettedrev:</nobr>%1</p></translation> 5419 5979 </message> 5420 5980 <message> 5421 5981 <source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</p></source> 5422 <translation ><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på skærm:</nobr>%1</p></translation>5982 <translation type="vanished"><p style='white-space:pre'><nobr>Viser aktivitet på skærm:</nobr>%1</p></translation> 5423 5983 </message> 5424 5984 <message> 5425 5985 <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is captured</nobr></source> 5426 <translation>Viser om værtstastaturet er indfanget af gæsteoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is captured</nobr></translation> 5986 <translation type="vanished">Viser om værtstastaturet er indfanget af gæsteoperativsystemet:<br><nobr><img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/hostkey_captured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;keyboard is captured</nobr></translation> 5987 </message> 5988 <message> 5989 <source><nobr>Indicates the activity of the hard disks:</nobr>%1</source> 5990 <comment>HD tooltip</comment> 5991 <translation type="unfinished"></translation> 5992 </message> 5993 <message> 5994 <source><nobr>Indicates the activity of the optical drives:</nobr>%1</source> 5995 <comment>CD tooltip</comment> 5996 <translation type="unfinished"></translation> 5997 </message> 5998 <message> 5999 <source><nobr>Indicates the activity of the floppy drives:</nobr>%1</source> 6000 <comment>FD tooltip</comment> 6001 <translation type="unfinished"></translation> 6002 </message> 6003 <message> 6004 <source><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</source> 6005 <comment>Network tooltip</comment> 6006 <translation type="unfinished"></translation> 6007 </message> 6008 <message> 6009 <source>Adapter %1 (%2)</source> 6010 <comment>Network tooltip</comment> 6011 <translation type="unfinished"></translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <source>IP</source> 6015 <comment>Network tooltip</comment> 6016 <translation type="unfinished"></translation> 6017 </message> 6018 <message> 6019 <source>Cable</source> 6020 <comment>Network tooltip</comment> 6021 <translation type="unfinished"></translation> 6022 </message> 6023 <message> 6024 <source>Connected</source> 6025 <comment>cable (Network tooltip)</comment> 6026 <translation type="unfinished"></translation> 6027 </message> 6028 <message> 6029 <source>Disconnected</source> 6030 <comment>cable (Network tooltip)</comment> 6031 <translation type="unfinished">Ikke tilsluttet</translation> 6032 </message> 6033 <message> 6034 <source><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</source> 6035 <comment>USB tooltip</comment> 6036 <translation type="unfinished"></translation> 6037 </message> 6038 <message> 6039 <source>No USB devices attached</source> 6040 <comment>USB tooltip</comment> 6041 <translation type="unfinished"></translation> 6042 </message> 6043 <message> 6044 <source><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</source> 6045 <comment>Shared folders tooltip</comment> 6046 <translation type="unfinished"></translation> 6047 </message> 6048 <message> 6049 <source>No shared folders</source> 6050 <comment>Shared folders tooltip</comment> 6051 <translation type="unfinished"></translation> 6052 </message> 6053 <message> 6054 <source><nobr>Indicates the activity of the display:</nobr>%1</source> 6055 <comment>Display tooltip</comment> 6056 <translation type="unfinished"></translation> 6057 </message> 6058 <message> 6059 <source>Video memory</source> 6060 <comment>Display tooltip</comment> 6061 <translation type="unfinished"></translation> 6062 </message> 6063 <message> 6064 <source>Screens</source> 6065 <comment>Display tooltip</comment> 6066 <translation type="unfinished">Skærme</translation> 6067 </message> 6068 <message> 6069 <source>3D acceleration</source> 6070 <comment>Display tooltip</comment> 6071 <translation type="unfinished"></translation> 6072 </message> 6073 <message> 6074 <source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr>%1</source> 6075 <comment>Video capture tooltip</comment> 6076 <translation type="unfinished"></translation> 6077 </message> 6078 <message> 6079 <source>Video capture disabled</source> 6080 <comment>Video capture tooltip</comment> 6081 <translation type="unfinished"></translation> 6082 </message> 6083 <message> 6084 <source>Video capture file</source> 6085 <comment>Video capture tooltip</comment> 6086 <translation type="unfinished"></translation> 6087 </message> 6088 <message> 6089 <source><nobr>Indicates the activity of the additional features:</nobr>%1</source> 6090 <comment>Virtualization Stuff LED</comment> 6091 <translation type="unfinished"></translation> 6092 </message> 6093 <message> 6094 <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1</source> 6095 <comment>Mouse tooltip</comment> 6096 <translation type="unfinished"></translation> 6097 </message> 6098 <message> 6099 <source>pointer is not captured</source> 6100 <comment>Mouse tooltip</comment> 6101 <translation type="unfinished"></translation> 6102 </message> 6103 <message> 6104 <source>pointer is captured</source> 6105 <comment>Mouse tooltip</comment> 6106 <translation type="unfinished"></translation> 6107 </message> 6108 <message> 6109 <source>mouse integration (MI) is On</source> 6110 <comment>Mouse tooltip</comment> 6111 <translation type="unfinished"></translation> 6112 </message> 6113 <message> 6114 <source>MI is Off, pointer is captured</source> 6115 <comment>Mouse tooltip</comment> 6116 <translation type="unfinished"></translation> 6117 </message> 6118 <message> 6119 <source>MI is Off, pointer is not captured</source> 6120 <comment>Mouse tooltip</comment> 6121 <translation type="unfinished"></translation> 6122 </message> 6123 <message> 6124 <source>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 6125 <comment>Mouse tooltip</comment> 6126 <translation type="unfinished"></translation> 6127 </message> 6128 <message> 6129 <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1</source> 6130 <comment>Keyboard tooltip</comment> 6131 <translation type="unfinished"></translation> 6132 </message> 6133 <message> 6134 <source>keyboard is not captured</source> 6135 <comment>Keyboard tooltip</comment> 6136 <translation type="unfinished"></translation> 6137 </message> 6138 <message> 6139 <source>keyboard is captured</source> 6140 <comment>Keyboard tooltip</comment> 6141 <translation type="unfinished"></translation> 5427 6142 </message> 5428 6143 </context> … … 5584 6299 <source>Port %1</source> 5585 6300 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5586 <translation type="unfinished">Port %1</translation> 5587 </message> 5588 <message> 5589 <source>Disabled</source> 5590 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5591 <translation type="unfinished"></translation> 6301 <translation type="obsolete">Port %1</translation> 5592 6302 </message> 5593 6303 </context> … … 5719 6429 <translation type="unfinished">Data skrevet</translation> 5720 6430 </message> 6431 <message> 6432 <source>Requests</source> 6433 <translation type="unfinished"></translation> 6434 </message> 5721 6435 </context> 5722 6436 <context> … … 5852 6566 </context> 5853 6567 <context> 6568 <name>UIItemNetworkNAT</name> 6569 <message> 6570 <source>%1, %2</source> 6571 <comment>col.2 text, col.1 name</comment> 6572 <translation type="unfinished">%1: %2 {1,?}</translation> 6573 </message> 6574 <message> 6575 <source>%1</source> 6576 <comment>col.2 text</comment> 6577 <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation> 6578 </message> 6579 </context> 6580 <context> 5854 6581 <name>UILineTextEdit</name> 5855 6582 <message> … … 6747 7474 <source>Port %1</source> 6748 7475 <comment>parallel ports</comment> 6749 <translation >Port %1</translation>7476 <translation type="vanished">Port %1</translation> 6750 7477 </message> 6751 7478 <message> 6752 7479 <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source> 6753 <translation >Hvis markeret, aktiveres den angivne parallel port i den virtuelle maskine.</translation>7480 <translation type="vanished">Hvis markeret, aktiveres den angivne parallel port i den virtuelle maskine.</translation> 6754 7481 </message> 6755 7482 <message> 6756 7483 <source>&Enable Parallel Port</source> 6757 <translation >Aktiv&ér parallelport</translation>7484 <translation type="vanished">Aktiv&ér parallelport</translation> 6758 7485 </message> 6759 7486 <message> 6760 7487 <source>Port &Number:</source> 6761 <translation >Port&nummer:</translation>7488 <translation type="vanished">Port&nummer:</translation> 6762 7489 </message> 6763 7490 <message> 6764 7491 <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 6765 <translation >Viser parallelportens nummer. Du kan vælge en standard parallelport eller vælge <b>Brugerdefineret</b> for at konfigurere porten manuelt.</translation>7492 <translation type="vanished">Viser parallelportens nummer. Du kan vælge en standard parallelport eller vælge <b>Brugerdefineret</b> for at konfigurere porten manuelt.</translation> 6766 7493 </message> 6767 7494 <message> 6768 7495 <source>&IRQ:</source> 6769 <translation >&IRQ:</translation>7496 <translation type="vanished">&IRQ:</translation> 6770 7497 </message> 6771 7498 <message> … … 6775 7502 <message> 6776 7503 <source>I/O Po&rt:</source> 6777 <translation >I/O Po&rt:</translation>7504 <translation type="vanished">I/O Po&rt:</translation> 6778 7505 </message> 6779 7506 <message> … … 6783 7510 <message> 6784 7511 <source>Port &Path:</source> 6785 <translation >&Port-sti:</translation>7512 <translation type="vanished">&Port-sti:</translation> 6786 7513 </message> 6787 7514 <message> 6788 7515 <source>Holds the host parallel device name.</source> 6789 <translation >Viser parallelportens enhedsnavn på værten.</translation>7516 <translation type="vanished">Viser parallelportens enhedsnavn på værten.</translation> 6790 7517 </message> 6791 7518 <message> 6792 7519 <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source> 6793 <translation >Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>I/O APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation>7520 <translation type="vanished">Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra <tt>0</tt> til <tt>255</tt>. Værdier større end <tt>15</tt> kan kun bruges hvis <b>I/O APIC</b> er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation> 6794 7521 </message> 6795 7522 <message> 6796 7523 <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 6797 <translation >Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.</translation>7524 <translation type="vanished">Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra <tt>0</tt> til <tt>0xFFFF</tt>.</translation> 6798 7525 </message> 6799 7526 <message> 6800 7527 <source>No IRQ is currently specified.</source> 6801 <translation >IRQ ikke angivet.</translation>7528 <translation type="vanished">IRQ ikke angivet.</translation> 6802 7529 </message> 6803 7530 <message> 6804 7531 <source>No I/O port is currently specified.</source> 6805 <translation >I/O port ikke angivet.</translation>7532 <translation type="vanished">I/O port ikke angivet.</translation> 6806 7533 </message> 6807 7534 <message> 6808 7535 <source>Two or more ports have the same settings.</source> 6809 <translation >To eller flere porte har samme værdier.</translation>7536 <translation type="vanished">To eller flere porte har samme værdier.</translation> 6810 7537 </message> 6811 7538 <message> 6812 7539 <source>No port path is currently specified.</source> 6813 <translation >Portsti ikke angivet.</translation>7540 <translation type="vanished">Portsti ikke angivet.</translation> 6814 7541 </message> 6815 7542 <message> 6816 7543 <source>There are currently duplicate port paths specified.</source> 6817 <translation >Den samme portsti er angivet flere gange.</translation>7544 <translation type="vanished">Den samme portsti er angivet flere gange.</translation> 6818 7545 </message> 6819 7546 </context> … … 6960 7687 <message> 6961 7688 <source>&Folders List</source> 6962 <translation >&Folderoversigt</translation>7689 <translation type="vanished">&Folderoversigt</translation> 6963 7690 </message> 6964 7691 <message> … … 6993 7720 <source>Removes selected shared folder.</source> 6994 7721 <translation>Fjerner deling af valgt mappe.</translation> 7722 </message> 7723 <message> 7724 <source>Shared &Folders</source> 7725 <translation type="unfinished"></translation> 6995 7726 </message> 6996 7727 </context> … … 7385 8116 <message> 7386 8117 <source>&Storage Tree</source> 7387 <translation >Lagermedietræ</translation>8118 <translation type="vanished">Lagermedietræ</translation> 7388 8119 </message> 7389 8120 <message> … … 7756 8487 <translation type="unfinished"></translation> 7757 8488 </message> 8489 <message> 8490 <source>&Storage Devices</source> 8491 <translation type="unfinished"></translation> 8492 </message> 7758 8493 </context> 7759 8494 <context> … … 8038 8773 <message> 8039 8774 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 8040 <translation >I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System->Bundkort. Dette kræves for at understøtte ICH9-chipsættet du har valgt til denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>8775 <translation type="vanished">I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System->Bundkort. Dette kræves for at understøtte ICH9-chipsættet du har valgt til denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation> 8041 8776 </message> 8042 8777 <message> 8043 8778 <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 8044 <translation >Emulering af en USB-styreenhed er ikke aktiveret under System->USB. Dette kræves for at emulere den USB inputenhed du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>8779 <translation type="vanished">Emulering af en USB-styreenhed er ikke aktiveret under System->USB. Dette kræves for at emulere den USB inputenhed du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation> 8045 8780 </message> 8046 8781 <message> 8047 8782 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 8048 <translation >I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System->Bundkort. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU'er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>8783 <translation type="vanished">I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System->Bundkort. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU'er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation> 8049 8784 </message> 8050 8785 <message> 8051 8786 <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source> 8052 <translation >Hardware-virtualisering er ikke aktiveret under System->Acceleration. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU'er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>8787 <translation type="vanished">Hardware-virtualisering er ikke aktiveret under System->Acceleration. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU'er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation> 8053 8788 </message> 8054 8789 <message> … … 8069 8804 <source>%1%</source> 8070 8805 <translation>%1%</translation> 8806 </message> 8807 <message> 8808 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8809 <translation type="unfinished"></translation> 8810 </message> 8811 <message> 8812 <source>The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8813 <translation type="unfinished"></translation> 8814 </message> 8815 <message> 8816 <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8817 <translation type="unfinished"></translation> 8818 </message> 8819 <message> 8820 <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source> 8821 <translation type="unfinished"></translation> 8071 8822 </message> 8072 8823 </context> … … 8433 9184 </context> 8434 9185 <context> 9186 <name>UIMediumDetailsWidget</name> 9187 <message> 9188 <source>&Attributes</source> 9189 <translation type="unfinished"></translation> 9190 </message> 9191 <message> 9192 <source>&Information</source> 9193 <translation type="unfinished"></translation> 9194 </message> 9195 <message> 9196 <source>&Type:</source> 9197 <translation type="unfinished">&Type:</translation> 9198 </message> 9199 <message> 9200 <source>&Location:</source> 9201 <translation type="unfinished"></translation> 9202 </message> 9203 <message> 9204 <source>&Description:</source> 9205 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation> 9206 </message> 9207 <message> 9208 <source>&Size:</source> 9209 <translation type="unfinished"></translation> 9210 </message> 9211 <message> 9212 <source>Holds the type of this medium.</source> 9213 <translation type="unfinished"></translation> 9214 </message> 9215 <message> 9216 <source>Holds the location of this medium.</source> 9217 <translation type="unfinished"></translation> 9218 </message> 9219 <message> 9220 <source>Holds the description of this medium.</source> 9221 <translation type="unfinished"></translation> 9222 </message> 9223 <message> 9224 <source>Holds the size of this medium.</source> 9225 <translation type="unfinished"></translation> 9226 </message> 9227 <message> 9228 <source>Reset</source> 9229 <translation type="unfinished">Nulstil</translation> 9230 </message> 9231 <message> 9232 <source>Apply</source> 9233 <translation type="unfinished"></translation> 9234 </message> 9235 <message> 9236 <source>Reset changes in current medium details</source> 9237 <translation type="unfinished"></translation> 9238 </message> 9239 <message> 9240 <source>Apply changes in current medium details</source> 9241 <translation type="unfinished"></translation> 9242 </message> 9243 <message> 9244 <source>Reset Changes (%1)</source> 9245 <translation type="unfinished"></translation> 9246 </message> 9247 <message> 9248 <source>Apply Changes (%1)</source> 9249 <translation type="unfinished"></translation> 9250 </message> 9251 <message> 9252 <source>Cannot change medium size from <b>%1</b> to <b>%2</b> as storage shrinking is currently not implemented.</source> 9253 <translation type="unfinished"></translation> 9254 </message> 9255 </context> 9256 <context> 8435 9257 <name>UIMediumManager</name> 8436 9258 <message> … … 8464 9286 <message> 8465 9287 <source>&Actions</source> 8466 <translation >H&andlinger</translation>9288 <translation type="vanished">H&andlinger</translation> 8467 9289 </message> 8468 9290 <message> … … 8476 9298 <message> 8477 9299 <source>R&emove</source> 8478 <translation >Fj&ern</translation>9300 <translation type="vanished">Fj&ern</translation> 8479 9301 </message> 8480 9302 <message> 8481 9303 <source>Re&lease</source> 8482 <translation >Frigiv</translation>9304 <translation type="vanished">Frigiv</translation> 8483 9305 </message> 8484 9306 <message> … … 8496 9318 <message> 8497 9319 <source>Remove the selected disk image file</source> 8498 <translation >Fjern det valgte medie</translation>9320 <translation type="vanished">Fjern det valgte medie</translation> 8499 9321 </message> 8500 9322 <message> 8501 9323 <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source> 8502 <translation >Frigiv det valgte medie ved at afmontere det fra maskiner, hvor det bruges</translation>9324 <translation type="vanished">Frigiv det valgte medie ved at afmontere det fra maskiner, hvor det bruges</translation> 8503 9325 </message> 8504 9326 <message> … … 8624 9446 <message> 8625 9447 <source>Type:</source> 8626 <translation >Type:</translation>9448 <translation type="vanished">Type:</translation> 8627 9449 </message> 8628 9450 <message> 8629 9451 <source>Location:</source> 8630 <translation >Placering:</translation>9452 <translation type="vanished">Placering:</translation> 8631 9453 </message> 8632 9454 <message> … … 8648 9470 <message> 8649 9471 <source>&Modify...</source> 8650 <translation >&Tilret...</translation>9472 <translation type="vanished">&Tilret...</translation> 8651 9473 </message> 8652 9474 <message> 8653 9475 <source>Copy an existing disk image file</source> 8654 <translation >Kopier et eksisterende medie</translation>9476 <translation type="vanished">Kopier et eksisterende medie</translation> 8655 9477 </message> 8656 9478 <message> 8657 9479 <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source> 8658 <translation >Tilpas egenskaberne for det valgte medie</translation>9480 <translation type="vanished">Tilpas egenskaberne for det valgte medie</translation> 8659 9481 </message> 8660 9482 <message> … … 8674 9496 <translation>UUID:</translation> 8675 9497 </message> 9498 <message> 9499 <source>%1, %2: %3, %4: %5</source> 9500 <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment> 9501 <translation type="unfinished"></translation> 9502 </message> 9503 <message> 9504 <source>&Medium</source> 9505 <translation type="unfinished"></translation> 9506 </message> 9507 <message> 9508 <source>Copy selected disk image file</source> 9509 <translation type="unfinished"></translation> 9510 </message> 9511 <message> 9512 <source>&Remove...</source> 9513 <translation type="unfinished">Fje&rn...</translation> 9514 </message> 9515 <message> 9516 <source>Remove selected disk image file</source> 9517 <translation type="unfinished"></translation> 9518 </message> 9519 <message> 9520 <source>Re&lease...</source> 9521 <translation type="unfinished"></translation> 9522 </message> 9523 <message> 9524 <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source> 9525 <translation type="unfinished"></translation> 9526 </message> 9527 <message> 9528 <source>&Properties...</source> 9529 <translation type="unfinished"></translation> 9530 </message> 9531 <message> 9532 <source>Open pane with selected disk image file properties</source> 9533 <translation type="unfinished"></translation> 9534 </message> 9535 <message> 9536 <source>Moving medium...</source> 9537 <translation type="unfinished"></translation> 9538 </message> 9539 <message> 9540 <source>Reset</source> 9541 <translation type="unfinished">Nulstil</translation> 9542 </message> 9543 <message> 9544 <source>Apply</source> 9545 <translation type="unfinished"></translation> 9546 </message> 9547 <message> 9548 <source>Close</source> 9549 <translation type="unfinished">Luk</translation> 9550 </message> 9551 <message> 9552 <source>Reset changes in current medium details</source> 9553 <translation type="unfinished"></translation> 9554 </message> 9555 <message> 9556 <source>Apply changes in current medium details</source> 9557 <translation type="unfinished"></translation> 9558 </message> 9559 <message> 9560 <source>Close dialog without saving</source> 9561 <translation type="unfinished"></translation> 9562 </message> 9563 <message> 9564 <source>Reset Changes (%1)</source> 9565 <translation type="unfinished"></translation> 9566 </message> 9567 <message> 9568 <source>Apply Changes (%1)</source> 9569 <translation type="unfinished"></translation> 9570 </message> 9571 <message> 9572 <source>Close Window (%1)</source> 9573 <translation type="unfinished"></translation> 9574 </message> 9575 </context> 9576 <context> 9577 <name>UIMediumManagerWidget</name> 9578 <message> 9579 <source>Copy Disk Image File (%1)</source> 9580 <translation type="unfinished"></translation> 9581 </message> 9582 <message> 9583 <source>Remove Disk Image File (%1)</source> 9584 <translation type="unfinished"></translation> 9585 </message> 9586 <message> 9587 <source>Release Disk Image File (%1)</source> 9588 <translation type="unfinished"></translation> 9589 </message> 9590 <message> 9591 <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source> 9592 <translation type="unfinished"></translation> 9593 </message> 9594 <message> 9595 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 9596 <translation type="unfinished"></translation> 9597 </message> 9598 </context> 9599 <context> 9600 <name>UIMediumSizeEditor</name> 9601 <message> 9602 <source>Holds the size of this medium.</source> 9603 <translation type="unfinished"></translation> 9604 </message> 9605 <message> 9606 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 9607 <translation type="unfinished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation> 9608 </message> 8676 9609 </context> 8677 9610 <context> … … 8735 9668 <source>Enable Menu Bar</source> 8736 9669 <translation>Aktiver menulinje</translation> 9670 </message> 9671 <message> 9672 <source>Toggle menu %1</source> 9673 <translation type="unfinished"></translation> 9674 </message> 9675 <message> 9676 <source>Popup menu %1</source> 9677 <translation type="unfinished"></translation> 8737 9678 </message> 8738 9679 </context> … … 8883 9824 <message> 8884 9825 <source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source> 8885 <translation >Kunne ikke oprette en delt mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) for den virtuelle maskine <b>%3</b>.</translation>9826 <translation type="vanished">Kunne ikke oprette en delt mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) for den virtuelle maskine <b>%3</b>.</translation> 8886 9827 </message> 8887 9828 <message> … … 8990 9931 <message> 8991 9932 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 8992 <translation ><p>Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</p><p>Luk alle programmer i gæsteoperativsystemet, der bruger denne mappe og forsøg igen.</p></translation>9933 <translation type="vanished"><p>Kunne ikke fjerne den delte mappe <b>%1</b> (pegende på <nobr><b>%2</b></nobr>) i den virtuelle maskine <b>%3</b>.</p><p>Luk alle programmer i gæsteoperativsystemet, der bruger denne mappe og forsøg igen.</p></translation> 8993 9934 </message> 8994 9935 <message> … … 9038 9979 <message> 9039 9980 <source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 9040 <translation ><p>Kunne ikke indlæse GUI-konfigurationen fra <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Applikationen afsluttes.</p></translation>9981 <translation type="vanished"><p>Kunne ikke indlæse GUI-konfigurationen fra <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Applikationen afsluttes.</p></translation> 9041 9982 </message> 9042 9983 <message> 9043 9984 <source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 9044 <translation ><p>Kunne ikke gemme GUI-konfigurationen i <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Applikationen afsluttes.</p></translation>9985 <translation type="vanished"><p>Kunne ikke gemme GUI-konfigurationen i <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Applikationen afsluttes.</p></translation> 9045 9986 </message> 9046 9987 <message> … … 9852 10793 <message> 9853 10794 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 9854 <translation ><p>Du er ved at installere en udvidelsespakke til VirtualBox. Udvidelsespakker tilføjer ny funktionalitet til VirtualBox og kan indeholde system-programmer, som potentielt kan skade dit system. Gennemse nedenstående beskrivelse og fortsæt kun hvis du har fået udvidelsespakken fra en troværdig kilde.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation>10795 <translation type="vanished"><p>Du er ved at installere en udvidelsespakke til VirtualBox. Udvidelsespakker tilføjer ny funktionalitet til VirtualBox og kan indeholde system-programmer, som potentielt kan skade dit system. Gennemse nedenstående beskrivelse og fortsæt kun hvis du har fået udvidelsespakken fra en troværdig kilde.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation> 9855 10796 </message> 9856 10797 <message> … … 9864 10805 <message> 9865 10806 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 9866 <translation ><p>En ældre udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at opgradere? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Nuværende Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>10807 <translation type="vanished"><p>En ældre udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at opgradere? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Nuværende Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 9867 10808 </message> 9868 10809 <message> … … 9872 10813 <message> 9873 10814 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 9874 <translation ><p>En nyere udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at nedgradere? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Nuværende version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>10815 <translation type="vanished"><p>En nyere udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at nedgradere? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Nuværende version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation> 9875 10816 </message> 9876 10817 <message> … … 9880 10821 <message> 9881 10822 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 9882 <translation ><p>Denne udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at geninstallere den? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation>10823 <translation type="vanished"><p>Denne udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at geninstallere den? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation> 9883 10824 </message> 9884 10825 <message> … … 10153 11094 <message> 10154 11095 <source>Failed to create NAT network.</source> 10155 <translation >Kunne ikke oprette NAT-netværk.</translation>11096 <translation type="vanished">Kunne ikke oprette NAT-netværk.</translation> 10156 11097 </message> 10157 11098 <message> 10158 11099 <source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source> 10159 <translation >Kunne ikke nedlægge NAT-netværk <b>%1</b>.</translation>11100 <translation type="vanished">Kunne ikke nedlægge NAT-netværk <b>%1</b>.</translation> 10160 11101 </message> 10161 11102 <message> 10162 11103 <source>Failed to create DHCP server.</source> 10163 <translation >Kunne ikke oprette DHCP-server.</translation>11104 <translation type="vanished">Kunne ikke oprette DHCP-server.</translation> 10164 11105 </message> 10165 11106 <message> 10166 11107 <source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source> 10167 <translation >Kunne ikke nedlægge DHCP-server for netværkskort <b>%1</b>. </translation>11108 <translation type="vanished">Kunne ikke nedlægge DHCP-server for netværkskort <b>%1</b>. </translation> 10168 11109 </message> 10169 11110 <message> 10170 11111 <source>Failed to create the host network interface.</source> 10171 <translation >Kunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.</translation>11112 <translation type="vanished">Kunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.</translation> 10172 11113 </message> 10173 11114 <message> … … 10509 11450 <translation type="unfinished"></translation> 10510 11451 </message> 11452 <message> 11453 <source><p>The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of <font color=blue>'/tmp'</font> and <font color=blue>'/tmp/.vbox-*-ipc/'</font></p></source> 11454 <translation type="unfinished"></translation> 11455 </message> 11456 <message> 11457 <source><p>You are about to start all of the following virtual machines:</p><p><b>%1</b></p><p>This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?</p></source> 11458 <translation type="unfinished"></translation> 11459 </message> 11460 <message> 11461 <source>Can't find snapshot with ID=<b>%1</b>.</source> 11462 <translation type="unfinished"></translation> 11463 </message> 11464 <message> 11465 <source>Can't acquire snapshot attributes.</source> 11466 <translation type="unfinished"></translation> 11467 </message> 11468 <message> 11469 <source>Failed to move the storage unit of the disk image <b>%1</b> to <b>%2</b>.</source> 11470 <translation type="unfinished"></translation> 11471 </message> 11472 <message> 11473 <source><p>Error changing the description of the disk image <b>%1</b>.</p></source> 11474 <translation type="unfinished"></translation> 11475 </message> 11476 <message> 11477 <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk <b>%1</b> from <b>%2</b> to <b>%3</b>.</source> 11478 <translation type="unfinished"></translation> 11479 </message> 11480 <message> 11481 <source>Failed to acquire host network interfaces.</source> 11482 <translation type="unfinished"></translation> 11483 </message> 11484 <message> 11485 <source>Unable to find the host network interface <b>%1</b>.</source> 11486 <translation type="unfinished"></translation> 11487 </message> 11488 <message> 11489 <source>Failed to create a host network interface.</source> 11490 <translation type="unfinished"></translation> 11491 </message> 11492 <message> 11493 <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source> 11494 <translation type="unfinished"></translation> 11495 </message> 11496 <message> 11497 <source>Failed to save host network interface parameter.</source> 11498 <translation type="unfinished"></translation> 11499 </message> 11500 <message> 11501 <source>Failed to create a DHCP server for the network interface <b>%1</b>.</source> 11502 <translation type="unfinished"></translation> 11503 </message> 11504 <message> 11505 <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface <b>%1</b>.</source> 11506 <translation type="unfinished"></translation> 11507 </message> 11508 <message> 11509 <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source> 11510 <translation type="unfinished"></translation> 11511 </message> 11512 <message> 11513 <source>Failed to save DHCP server parameter.</source> 11514 <translation type="unfinished"></translation> 11515 </message> 11516 <message> 11517 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p></source> 11518 <translation type="unfinished"></translation> 11519 </message> 11520 <message> 11521 <source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p></source> 11522 <translation type="unfinished"></translation> 11523 </message> 11524 <message> 11525 <source>Do you want to delete the downloaded file <nobr><b>%1</b></nobr>?</source> 11526 <translation type="unfinished"></translation> 11527 </message> 11528 <message> 11529 <source>Delete</source> 11530 <comment>extension pack</comment> 11531 <translation type="unfinished"></translation> 11532 </message> 11533 <message> 11534 <source>Do you want to delete following list of files <nobr><b>%1</b></nobr>?</source> 11535 <translation type="unfinished"></translation> 11536 </message> 11537 <message> 11538 <source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source> 11539 <translation type="unfinished"><p>Du er ved at installere en udvidelsespakke til VirtualBox. Udvidelsespakker tilføjer ny funktionalitet til VirtualBox og kan indeholde system-programmer, som potentielt kan skade dit system. Gennemse nedenstående beskrivelse og fortsæt kun hvis du har fået udvidelsespakken fra en troværdig kilde.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p> {0 ?} {5>?} {1<?} {2<?} {3<?}</translation> 11540 </message> 11541 <message> 11542 <source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 11543 <translation type="unfinished"><p>En ældre udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at opgradere? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Nuværende Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> {1<?} {0 ?} {5>?} {2<?} {3<?} {4<?} {5<?}</translation> 11544 </message> 11545 <message> 11546 <source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source> 11547 <translation type="unfinished"><p>En nyere udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at nedgradere? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Ny version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Nuværende version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p> {1<?} {0 ?} {5>?} {2<?} {3<?} {4<?} {5<?}</translation> 11548 </message> 11549 <message> 11550 <source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=5><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source> 11551 <translation type="unfinished"><p>Denne udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at geninstallere den? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Navn:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Beskrivelse:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p> {1<?} {0 ?} {5>?} {2<?} {3<?} {4<?}</translation> 11552 </message> 10511 11553 </context> 10512 11554 <context> … … 11607 12649 </context> 11608 12650 <context> 12651 <name>UIScreenshotViewer</name> 12652 <message> 12653 <source>Screenshot of %1 (%2)</source> 12654 <translation>Skærmbillede af %1 (%2)</translation> 12655 </message> 12656 <message> 12657 <source>Click to view non-scaled screenshot.</source> 12658 <translation>Klik for at se skærmbillede uskaleret.</translation> 12659 </message> 12660 <message> 12661 <source>Click to view scaled screenshot.</source> 12662 <translation>Klik for at se skærmbillede skaleret.</translation> 12663 </message> 12664 </context> 12665 <context> 11609 12666 <name>UISelectorWindow</name> 11610 12667 <message> … … 11626 12683 <message> 11627 12684 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source> 11628 <translation ><h3>Velkommen til VirtualBox!</h3><p>Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen øverst i vinduet.</p><p>Du kan også trykke <b>%1</b> for at få hjælp eller besøge <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for seneste information og nyheder.</p></translation>12685 <translation type="vanished"><h3>Velkommen til VirtualBox!</h3><p>Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen <b>Ny</b> i værktøjslinjen øverst i vinduet.</p><p>Du kan også trykke <b>%1</b> for at få hjælp eller besøge <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for seneste information og nyheder.</p></translation> 11629 12686 </message> 11630 12687 <message> … … 11633 12690 <translation>Håndtering</translation> 11634 12691 </message> 12692 <message> 12693 <source>Show Toolbar Text</source> 12694 <translation type="unfinished"></translation> 12695 </message> 11635 12696 </context> 11636 12697 <context> … … 11643 12704 <source>Updating Guest Additions</source> 11644 12705 <translation>Opdaterer Gæstetilføjelser</translation> 12706 </message> 12707 </context> 12708 <context> 12709 <name>UISessionStateStatusBarIndicator</name> 12710 <message> 12711 <source>%1 status-bar indicator</source> 12712 <comment>like 'hard-disk status-bar indicator'</comment> 12713 <translation type="unfinished"></translation> 11645 12714 </message> 11646 12715 </context> … … 11723 12792 <translation>Indstillinger</translation> 11724 12793 </message> 12794 <message> 12795 <source>Allows to navigate through Global Property categories</source> 12796 <translation type="unfinished"></translation> 12797 </message> 11725 12798 </context> 11726 12799 <context> … … 11760 12833 <message> 11761 12834 <source>Parallel Ports</source> 11762 <translation >Parallelporte</translation>12835 <translation type="vanished">Parallelporte</translation> 11763 12836 </message> 11764 12837 <message> … … 11807 12880 <translation>Indstillinger</translation> 11808 12881 </message> 12882 <message> 12883 <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source> 12884 <translation type="unfinished"></translation> 12885 </message> 11809 12886 </context> 11810 12887 <context> … … 11820 12897 </context> 11821 12898 <context> 12899 <name>UISnapshotDetailsWidget</name> 12900 <message> 12901 <source>UISnapshotDetailsWidget</source> 12902 <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment> 12903 <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation> 12904 </message> 12905 <message> 12906 <source>&Name</source> 12907 <translation type="obsolete">&Navn</translation> 12908 </message> 12909 <message> 12910 <source>&Description</source> 12911 <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation> 12912 </message> 12913 <message> 12914 <source>&Machine Details</source> 12915 <translation type="obsolete">&Maskin-detaljer</translation> 12916 </message> 12917 <message> 12918 <source>Details of %1 (%2)</source> 12919 <translation type="vanished">Detaljer for %1 (%2)</translation> 12920 </message> 12921 <message> 12922 <source>Snapshot Details</source> 12923 <translation type="obsolete">Detaljer om øjebliksbillede</translation> 12924 </message> 12925 <message> 12926 <source>Click to enlarge the screenshot.</source> 12927 <translation>Klik for at forstørre skærmbilledet.</translation> 12928 </message> 12929 <message> 12930 <source>&Name:</source> 12931 <translation>&Navn:</translation> 12932 </message> 12933 <message> 12934 <source>Taken:</source> 12935 <translation type="vanished">Taget:</translation> 12936 </message> 12937 <message> 12938 <source>&Description:</source> 12939 <translation>Beskrivelse:</translation> 12940 </message> 12941 <message> 12942 <source>D&etails:</source> 12943 <translation type="vanished">D&etaljer:</translation> 12944 </message> 12945 <message> 12946 <source>&Attributes</source> 12947 <translation type="unfinished"></translation> 12948 </message> 12949 <message> 12950 <source>&Information</source> 12951 <translation type="unfinished"></translation> 12952 </message> 12953 <message> 12954 <source>Holds the snapshot name.</source> 12955 <translation type="unfinished"></translation> 12956 </message> 12957 <message> 12958 <source>Holds the snapshot description.</source> 12959 <translation type="unfinished"></translation> 12960 </message> 12961 <message> 12962 <source>Apply</source> 12963 <translation type="unfinished"></translation> 12964 </message> 12965 <message> 12966 <source>Reset</source> 12967 <translation type="unfinished">Nulstil</translation> 12968 </message> 12969 <message> 12970 <source>Apply changes in current snapshot details</source> 12971 <translation type="unfinished"></translation> 12972 </message> 12973 <message> 12974 <source>Reset changes in current snapshot details</source> 12975 <translation type="unfinished"></translation> 12976 </message> 12977 <message> 12978 <source>Apply Changes (%1)</source> 12979 <translation type="unfinished"></translation> 12980 </message> 12981 <message> 12982 <source>Reset Changes (%1)</source> 12983 <translation type="unfinished"></translation> 12984 </message> 12985 <message> 12986 <source>Snapshot name is empty</source> 12987 <translation type="unfinished"></translation> 12988 </message> 12989 </context> 12990 <context> 12991 <name>UISnapshotPane</name> 12992 <message> 12993 <source>[snapshot]</source> 12994 <translation type="obsolete">[øjebliksbillede]</translation> 12995 </message> 12996 <message> 12997 <source>UISnapshotPane</source> 12998 <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment> 12999 <translation type="vanished">UISnapshotPane</translation> 13000 </message> 13001 <message> 13002 <source>Current State (changed)</source> 13003 <comment>Current State (Modified)</comment> 13004 <translation>Aktuel tilstand (ændret)</translation> 13005 </message> 13006 <message> 13007 <source>Current State</source> 13008 <comment>Current State (Unmodified)</comment> 13009 <translation>Aktuel tilstand</translation> 13010 </message> 13011 <message> 13012 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source> 13013 <translation>Den aktuelle tilstand er forskellig fra øjebliksbilledets tilstand</translation> 13014 </message> 13015 <message> 13016 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source> 13017 <translation>Den aktuelle tilstand er identisk med øjebliksbilledets tilstand</translation> 13018 </message> 13019 <message> 13020 <source> (current, </source> 13021 <comment>Snapshot details</comment> 13022 <translation type="vanished"> (aktuel, </translation> 13023 </message> 13024 <message> 13025 <source>online)</source> 13026 <comment>Snapshot details</comment> 13027 <translation type="vanished">tilgængelig)</translation> 13028 </message> 13029 <message> 13030 <source>offline)</source> 13031 <comment>Snapshot details</comment> 13032 <translation type="vanished">utilgængelig)</translation> 13033 </message> 13034 <message> 13035 <source>Taken at %1</source> 13036 <comment>Snapshot (time)</comment> 13037 <translation>Taget %1</translation> 13038 </message> 13039 <message> 13040 <source>Taken on %1</source> 13041 <comment>Snapshot (date + time)</comment> 13042 <translation>Taget %1</translation> 13043 </message> 13044 <message> 13045 <source>%1 since %2</source> 13046 <comment>Current State (time or date + time)</comment> 13047 <translation>%1 siden %2</translation> 13048 </message> 13049 <message> 13050 <source>Snapshot %1</source> 13051 <translation>Øjebliksbillede %1</translation> 13052 </message> 13053 <message> 13054 <source>Take &Snapshot</source> 13055 <translation type="vanished">Tag øjeblik&sbillede</translation> 13056 </message> 13057 <message> 13058 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 13059 <translation type="obsolete">Genindlæs seneste øjebliksbillede</translation> 13060 </message> 13061 <message> 13062 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 13063 <translation type="obsolete">Drop den nuværende t&ilstand og øjebliksbillede</translation> 13064 </message> 13065 <message> 13066 <source>S&how Details</source> 13067 <translation type="vanished">Vis detaljer</translation> 13068 </message> 13069 <message> 13070 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 13071 <translation>Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskines nuværende tilstand</translation> 13072 </message> 13073 <message> 13074 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 13075 <translation type="obsolete">Nulstil den virtuelle maskines tilstand til tilstanden gemt i det nuværende øjebliksbillede</translation> 13076 </message> 13077 <message> 13078 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 13079 <translation type="obsolete">Drop det nuværende øjebliksbillede og nulstil maskinen til den tilstand den havde før øjebliksbilledet blev taget</translation> 13080 </message> 13081 <message> 13082 <source>Show the details of the selected snapshot</source> 13083 <translation type="obsolete">Vis detaljer om det valgte øjebliksbillede</translation> 13084 </message> 13085 <message> 13086 <source>&Discard Snapshot</source> 13087 <translation type="obsolete">&Drop øjebliksbillede</translation> 13088 </message> 13089 <message> 13090 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 13091 <translation type="obsolete">Dropper det valgte øjebliksbillede</translation> 13092 </message> 13093 <message> 13094 <source> (%1)</source> 13095 <translation type="vanished"> (%1)</translation> 13096 </message> 13097 <message numerus="yes"> 13098 <source> (%n day(s) ago)</source> 13099 <translation type="obsolete"> 13100 <numerusform> (%n dag(e) siden)</numerusform> 13101 <numerusform></numerusform> 13102 </translation> 13103 </message> 13104 <message numerus="yes"> 13105 <source> (%n hour(s) ago)</source> 13106 <translation type="obsolete"> 13107 <numerusform> (%n time(r) siden)</numerusform> 13108 <numerusform></numerusform> 13109 </translation> 13110 </message> 13111 <message numerus="yes"> 13112 <source> (%n minute(s) ago)</source> 13113 <translation type="obsolete"> 13114 <numerusform> (%n minut(ter) siden)</numerusform> 13115 <numerusform></numerusform> 13116 </translation> 13117 </message> 13118 <message numerus="yes"> 13119 <source> (%n second(s) ago)</source> 13120 <translation type="obsolete"> 13121 <numerusform> (%n sekund(er) siden)</numerusform> 13122 <numerusform></numerusform> 13123 </translation> 13124 </message> 13125 <message> 13126 <source>&Restore Snapshot</source> 13127 <translation type="vanished">Indlæs øjebliksbillede</translation> 13128 </message> 13129 <message> 13130 <source>&Delete Snapshot</source> 13131 <translation type="vanished">Slet øjebliksbille&de</translation> 13132 </message> 13133 <message> 13134 <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source> 13135 <translation type="obsolete">Indlæs det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation> 13136 </message> 13137 <message> 13138 <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source> 13139 <translation type="obsolete">Slet det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation> 13140 </message> 13141 <message> 13142 <source> (%1 ago)</source> 13143 <translation type="vanished"> (%1 siden)</translation> 13144 </message> 13145 <message> 13146 <source>&Clone...</source> 13147 <translation>Klon... (&C)</translation> 13148 </message> 13149 <message> 13150 <source>Clone the selected virtual machine</source> 13151 <translation type="obsolete">Klon den valgte virtuelle maskine</translation> 13152 </message> 13153 <message> 13154 <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source> 13155 <translation>Indlæs valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation> 13156 </message> 13157 <message> 13158 <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source> 13159 <translation>Slet valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation> 13160 </message> 13161 <message> 13162 <source>Display a window with selected snapshot details</source> 13163 <translation type="vanished">Viser detaljer for det valgte øjebliksbillede</translation> 13164 </message> 13165 <message> 13166 <source>Clone selected virtual machine</source> 13167 <translation>Klon valgt virtuel maskine</translation> 13168 </message> 13169 <message> 13170 <source>%1 (%2 ago)</source> 13171 <comment>date time (how long ago)</comment> 13172 <translation type="unfinished"></translation> 13173 </message> 13174 <message> 13175 <source>current</source> 13176 <comment>snapshot</comment> 13177 <translation type="unfinished"></translation> 13178 </message> 13179 <message> 13180 <source>online</source> 13181 <comment>snapshot</comment> 13182 <translation type="unfinished"></translation> 13183 </message> 13184 <message> 13185 <source>offline</source> 13186 <comment>snapshot</comment> 13187 <translation type="unfinished"></translation> 13188 </message> 13189 <message> 13190 <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source> 13191 <translation type="unfinished"></translation> 13192 </message> 13193 <message> 13194 <source>&Take...</source> 13195 <translation type="unfinished"></translation> 13196 </message> 13197 <message> 13198 <source>&Delete</source> 13199 <translation type="unfinished">Ne&dlæg</translation> 13200 </message> 13201 <message> 13202 <source>&Restore</source> 13203 <translation type="unfinished"></translation> 13204 </message> 13205 <message> 13206 <source>&Properties...</source> 13207 <translation type="unfinished"></translation> 13208 </message> 13209 <message> 13210 <source>Take Snapshot (%1)</source> 13211 <translation type="unfinished"></translation> 13212 </message> 13213 <message> 13214 <source>Delete Snapshot (%1)</source> 13215 <translation type="unfinished"></translation> 13216 </message> 13217 <message> 13218 <source>Restore Snapshot (%1)</source> 13219 <translation type="unfinished"></translation> 13220 </message> 13221 <message> 13222 <source>Open Snapshot Properties (%1)</source> 13223 <translation type="unfinished"></translation> 13224 </message> 13225 <message> 13226 <source>Clone Virtual Machine (%1)</source> 13227 <translation type="unfinished"></translation> 13228 </message> 13229 <message> 13230 <source>Open pane with the selected snapshot properties</source> 13231 <translation type="unfinished"></translation> 13232 </message> 13233 <message> 13234 <source>Name</source> 13235 <comment>snapshot</comment> 13236 <translation type="unfinished">Navn</translation> 13237 </message> 13238 <message> 13239 <source>Taken</source> 13240 <comment>snapshot</comment> 13241 <translation type="unfinished"></translation> 13242 </message> 13243 </context> 13244 <context> 11822 13245 <name>UIStatusBarEditorWidget</name> 11823 13246 <message> … … 11835 13258 </context> 11836 13259 <context> 13260 <name>UITakeSnapshotDialog</name> 13261 <message> 13262 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source> 13263 <translation>Tag øjebliksbillede af virtuel maskine</translation> 13264 </message> 13265 <message> 13266 <source>Snapshot &Name</source> 13267 <translation>&Navn på øjebliksbillede</translation> 13268 </message> 13269 <message> 13270 <source>Snapshot &Description</source> 13271 <translation>Beskrivelse af øjebliksbille&de</translation> 13272 </message> 13273 <message numerus="yes"> 13274 <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source> 13275 <translation> 13276 <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttet aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil det skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform> 13277 <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttede aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil de skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform> 13278 </translation> 13279 </message> 13280 <message> 13281 <source>Snapshot %1</source> 13282 <translation>Øjebliksbillede %1</translation> 13283 </message> 13284 </context> 13285 <context> 11837 13286 <name>UITextEditor</name> 11838 13287 <message> … … 11858 13307 </context> 11859 13308 <context> 13309 <name>UIToolsPaneGlobal</name> 13310 <message> 13311 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p></source> 13312 <translation type="unfinished"></translation> 13313 </message> 13314 <message> 13315 <source>Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of <u>virtual disks</u> you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like <u>copy</u>, <u>remove</u>, <u>release</u> (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> medium attributes like <u>type</u>, <u>location/name</u>, <u>description</u> and <u>size</u> (for dynamical storages only).</source> 13316 <translation type="unfinished"></translation> 13317 </message> 13318 <message> 13319 <source>Tool to control host-only network interfaces. Reflects <u>host-only networks</u>, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to <u>create</u>, <u>remove</u> and observe their properties. Allows to <u>edit</u> various <u>attributes</u> for host-only interface and corresponding DHCP server.</source> 13320 <translation type="unfinished"></translation> 13321 </message> 13322 </context> 13323 <context> 13324 <name>UIToolsPaneMachine</name> 13325 <message> 13326 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.</p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p></source> 13327 <translation type="unfinished"></translation> 13328 </message> 13329 <message> 13330 <source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.</p><p>The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=https://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for more information and latest news.</p></source> 13331 <translation type="unfinished"></translation> 13332 </message> 13333 <message> 13334 <source>Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of <u>properties</u> for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).</source> 13335 <translation type="unfinished"></translation> 13336 </message> 13337 <message> 13338 <source>Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects <u>snapshots</u> created for the currently selected VM and allows snapshot operations like <u>create</u>, <u>remove</u>, <u>restore</u> (make current) and observe their properties. Allows to <u>edit</u> snapshot attributes like <u>name</u> and <u>description</u>.</source> 13339 <translation type="unfinished"></translation> 13340 </message> 13341 </context> 13342 <context> 13343 <name>UIUSBFilterItem</name> 13344 <message> 13345 <source>%1, Active</source> 13346 <comment>col.1 text, col.1 state</comment> 13347 <translation type="unfinished"></translation> 13348 </message> 13349 <message> 13350 <source>%1</source> 13351 <comment>col.1 text</comment> 13352 <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation> 13353 </message> 13354 </context> 13355 <context> 11860 13356 <name>UIUpdateManager</name> 11861 13357 <message> … … 12007 13503 </context> 12008 13504 <context> 12009 <name>UIDesktopPane</name>12010 <message>12011 <source>&Details</source>12012 <translation>&Detaljer</translation>12013 </message>12014 <message>12015 <source>&Snapshots</source>12016 <translation>Øjeblik&sbilleder</translation>12017 </message>12018 </context>12019 <context>12020 13505 <name>UIVMInfoDialog</name> 12021 13506 <message> 12022 13507 <source>%1 - Session Information</source> 12023 <translation >%1 - Sessionsinformation</translation>13508 <translation type="vanished">%1 - Sessionsinformation</translation> 12024 13509 </message> 12025 13510 <message> 12026 13511 <source>Configuration &Details</source> 12027 <translation >Konfigurations&detaljer</translation>13512 <translation type="vanished">Konfigurations&detaljer</translation> 12028 13513 </message> 12029 13514 <message> 12030 13515 <source>&Runtime Information</source> 12031 <translation >Kø&retidsinformation</translation>13516 <translation type="vanished">Kø&retidsinformation</translation> 12032 13517 </message> 12033 13518 <message> 12034 13519 <source>DMA Transfers</source> 12035 <translation >DMA-overførsler</translation>13520 <translation type="vanished">DMA-overførsler</translation> 12036 13521 </message> 12037 13522 <message> 12038 13523 <source>PIO Transfers</source> 12039 <translation >PIO-overførsler</translation>13524 <translation type="vanished">PIO-overførsler</translation> 12040 13525 </message> 12041 13526 <message> 12042 13527 <source>Data Read</source> 12043 <translation >Data læst</translation>13528 <translation type="vanished">Data læst</translation> 12044 13529 </message> 12045 13530 <message> 12046 13531 <source>Data Written</source> 12047 <translation >Data skrevet</translation>13532 <translation type="vanished">Data skrevet</translation> 12048 13533 </message> 12049 13534 <message> 12050 13535 <source>Data Transmitted</source> 12051 <translation >Data sendt</translation>13536 <translation type="vanished">Data sendt</translation> 12052 13537 </message> 12053 13538 <message> 12054 13539 <source>Data Received</source> 12055 <translation >Data modtaget</translation>13540 <translation type="vanished">Data modtaget</translation> 12056 13541 </message> 12057 13542 <message> 12058 13543 <source>Not Detected</source> 12059 13544 <comment>guest additions</comment> 12060 <translation >Ikke fundet</translation>13545 <translation type="vanished">Ikke fundet</translation> 12061 13546 </message> 12062 13547 <message> 12063 13548 <source>Not Detected</source> 12064 13549 <comment>guest os type</comment> 12065 <translation >Ikke fundet</translation>13550 <translation type="vanished">Ikke fundet</translation> 12066 13551 </message> 12067 13552 <message> 12068 13553 <source>Not Available</source> 12069 13554 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 12070 <translation >Ikke tilgængelig</translation>13555 <translation type="vanished">Ikke tilgængelig</translation> 12071 13556 </message> 12072 13557 <message> 12073 13558 <source>Runtime Attributes</source> 12074 <translation >Afviklingsindstillinger</translation>13559 <translation type="vanished">Afviklingsindstillinger</translation> 12075 13560 </message> 12076 13561 <message> 12077 13562 <source>Screen Resolution</source> 12078 <translation >Skærmopløsning</translation>13563 <translation type="vanished">Skærmopløsning</translation> 12079 13564 </message> 12080 13565 <message> 12081 13566 <source>VM Uptime</source> 12082 <translation >VM-oppetid</translation>13567 <translation type="vanished">VM-oppetid</translation> 12083 13568 </message> 12084 13569 <message> 12085 13570 <source>Clipboard Mode</source> 12086 <translation >Udklipsholdertilstand</translation>13571 <translation type="vanished">Udklipsholdertilstand</translation> 12087 13572 </message> 12088 13573 <message> 12089 13574 <source>Drag and Drop Mode</source> 12090 <translation >Træk og slip-tilstand</translation>13575 <translation type="vanished">Træk og slip-tilstand</translation> 12091 13576 </message> 12092 13577 <message> 12093 13578 <source>Guest Additions</source> 12094 <translation >Gæstetilføjelser</translation>13579 <translation type="vanished">Gæstetilføjelser</translation> 12095 13580 </message> 12096 13581 <message> 12097 13582 <source>Guest OS Type</source> 12098 <translation >Gæste-OS-type</translation>13583 <translation type="vanished">Gæste-OS-type</translation> 12099 13584 </message> 12100 13585 <message> 12101 13586 <source>Storage Statistics</source> 12102 <translation >Lagerstatistik</translation>13587 <translation type="vanished">Lagerstatistik</translation> 12103 13588 </message> 12104 13589 <message> 12105 13590 <source>No Storage Devices</source> 12106 <translation >Ingen lagerenheder</translation>13591 <translation type="vanished">Ingen lagerenheder</translation> 12107 13592 </message> 12108 13593 <message> 12109 13594 <source>Network Statistics</source> 12110 <translation >Netværksstatistik</translation>13595 <translation type="vanished">Netværksstatistik</translation> 12111 13596 </message> 12112 13597 <message> 12113 13598 <source>No Network Adapters</source> 12114 <translation >Ingen netværkskort</translation>13599 <translation type="vanished">Ingen netværkskort</translation> 12115 13600 </message> 12116 13601 </context> … … 12732 14217 <message> 12733 14218 <source>OVF 0.9</source> 12734 <translation >OVF 0.9</translation>14219 <translation type="vanished">OVF 0.9</translation> 12735 14220 </message> 12736 14221 <message> 12737 14222 <source>OVF 1.0</source> 12738 <translation >OVF 1.0</translation>14223 <translation type="vanished">OVF 1.0</translation> 12739 14224 </message> 12740 14225 <message> 12741 14226 <source>OVF 2.0</source> 12742 <translation >OVF 2.0</translation>14227 <translation type="vanished">OVF 2.0</translation> 12743 14228 </message> 12744 14229 <message> … … 12748 14233 <message> 12749 14234 <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source> 12750 <translation >Skriv i nyt eksperimentelt OVF 2.0-format.</translation>14235 <translation type="vanished">Skriv i nyt eksperimentelt OVF 2.0-format.</translation> 12751 14236 </message> 12752 14237 <message> … … 12754 14239 <translation>Lagerind&stillinger</translation> 12755 14240 </message> 14241 <message> 14242 <source>Oracle Public Cloud Format Archive (%1)</source> 14243 <translation type="unfinished"></translation> 14244 </message> 14245 <message> 14246 <source>Open Virtualization Format 0.9</source> 14247 <translation type="unfinished"></translation> 14248 </message> 14249 <message> 14250 <source>Open Virtualization Format 1.0</source> 14251 <translation type="unfinished"></translation> 14252 </message> 14253 <message> 14254 <source>Open Virtualization Format 2.0</source> 14255 <translation type="unfinished"></translation> 14256 </message> 14257 <message> 14258 <source>Oracle Public Cloud Format 1.0</source> 14259 <translation type="unfinished"></translation> 14260 </message> 14261 <message> 14262 <source>Write in new OVF 2.0 format.</source> 14263 <translation type="unfinished"></translation> 14264 </message> 14265 <message> 14266 <source>Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.</source> 14267 <translation type="unfinished"></translation> 14268 </message> 12756 14269 </context> 12757 14270 <context> … … 12759 14272 <message> 12760 14273 <source><p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p></source> 12761 <translation ><p>Angiv filnavnet OVF/OVA'en skal eksporteres til.</p><p>Hvis du bruger fil-endelsen <i>ova</i>, vil samtlige filer blive kombineret i ét Open Virtualization Format arkiv.</p><p>Hvis du bruger fil-endelsen <i>ovf</i> vil filerne blive skrevet enkeltvis.</p><p>Andre fil-endelser er ikke tilladt.</p></translation>14274 <translation type="vanished"><p>Angiv filnavnet OVF/OVA'en skal eksporteres til.</p><p>Hvis du bruger fil-endelsen <i>ova</i>, vil samtlige filer blive kombineret i ét Open Virtualization Format arkiv.</p><p>Hvis du bruger fil-endelsen <i>ovf</i> vil filerne blive skrevet enkeltvis.</p><p>Andre fil-endelser er ikke tilladt.</p></translation> 12762 14275 </message> 12763 14276 <message> … … 12773 14286 <translation>Angiv filnavnet, det prækonfigurerede system skal gemmes under...</translation> 12774 14287 </message> 14288 <message> 14289 <source><p>Please choose a filename to export the virtual appliance to.</p><p>The <b>Open Virtualization Format</b> supports only <b>ovf</b> or <b>ova</b> extensions. <br>If you use the <b>ovf</b> extension, several files will be written separately.<br>If you use the <b>ova</b> extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.</p><p>The <b>Oracle Public Cloud Format</b> supports only the <b>tar.gz</b> extension.<br>Each virtual disk file will be written separately.</p></source> 14290 <translation type="unfinished"></translation> 14291 </message> 12775 14292 </context> 12776 14293 <context> … … 12939 14456 <message> 12940 14457 <source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source> 12941 <translation ><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>14458 <translation type="vanished"><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation> 12942 14459 </message> 12943 14460 <message> … … 13115 14632 <source>Choose a virtual hard disk file...</source> 13116 14633 <translation>Vælg en virtuel harddisk-fil...</translation> 13117 </message>13118 <message>13119 <source><p><nobr>Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.</nobr></p></source>13120 <translation type="unfinished"></translation>13121 </message>13122 <message>13123 <source><p><nobr>You are about to create the virtual machine in the following folder:</nobr><br><nobr><b>%1</b></nobr></p></source>13124 <translation type="unfinished"></translation>13125 14634 </message> 13126 14635 </context> … … 13915 15424 <source>Name</source> 13916 15425 <comment>details report</comment> 13917 <translation >Navn</translation>15426 <translation type="vanished">Navn</translation> 13918 15427 </message> 13919 15428 <message> 13920 15429 <source>OS Type</source> 13921 15430 <comment>details report</comment> 13922 <translation >OS type</translation>15431 <translation type="vanished">OS type</translation> 13923 15432 </message> 13924 15433 <message> 13925 15434 <source>Base Memory</source> 13926 15435 <comment>details report</comment> 13927 <translation >Hukommelse</translation>15436 <translation type="vanished">Hukommelse</translation> 13928 15437 </message> 13929 15438 <message> 13930 15439 <source>General</source> 13931 15440 <comment>details report</comment> 13932 <translation >Generelt</translation>15441 <translation type="vanished">Generelt</translation> 13933 15442 </message> 13934 15443 <message> 13935 15444 <source>Video Memory</source> 13936 15445 <comment>details report</comment> 13937 <translation >Grafikhukommelse</translation>15446 <translation type="vanished">Grafikhukommelse</translation> 13938 15447 </message> 13939 15448 <message> 13940 15449 <source>Boot Order</source> 13941 15450 <comment>details report</comment> 13942 <translation >Opstartsrækkefølge</translation>15451 <translation type="vanished">Opstartsrækkefølge</translation> 13943 15452 </message> 13944 15453 <message> 13945 15454 <source>ACPI</source> 13946 15455 <comment>details report</comment> 13947 <translation >ACPI</translation>15456 <translation type="vanished">ACPI</translation> 13948 15457 </message> 13949 15458 <message> 13950 15459 <source>I/O APIC</source> 13951 15460 <comment>details report</comment> 13952 <translation >I/O APIC</translation>15461 <translation type="vanished">I/O APIC</translation> 13953 15462 </message> 13954 15463 <message> … … 13965 15474 <source>Enabled</source> 13966 15475 <comment>details report (ACPI)</comment> 13967 <translation >Aktiveret</translation>15476 <translation type="vanished">Aktiveret</translation> 13968 15477 </message> 13969 15478 <message> 13970 15479 <source>Disabled</source> 13971 15480 <comment>details report (ACPI)</comment> 13972 <translation >Deaktiveret</translation>15481 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 13973 15482 </message> 13974 15483 <message> 13975 15484 <source>Enabled</source> 13976 15485 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 13977 <translation >Aktiveret</translation>15486 <translation type="vanished">Aktiveret</translation> 13978 15487 </message> 13979 15488 <message> 13980 15489 <source>Disabled</source> 13981 15490 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 13982 <translation >Deaktiveret</translation>15491 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 13983 15492 </message> 13984 15493 <message> … … 14026 15535 <source>Disabled</source> 14027 15536 <comment>details report (audio)</comment> 14028 <translation >Deaktiveret</translation>15537 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14029 15538 </message> 14030 15539 <message> … … 14032 15541 <comment>details report</comment> 14033 15542 <translatorcomment>Eller bare lyd?</translatorcomment> 14034 <translation >Lydkort</translation>15543 <translation type="vanished">Lydkort</translation> 14035 15544 </message> 14036 15545 <message> … … 14042 15551 <source>Disabled</source> 14043 15552 <comment>details report (network)</comment> 14044 <translation >Deaktiveret</translation>15553 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14045 15554 </message> 14046 15555 <message> 14047 15556 <source>Network</source> 14048 15557 <comment>details report</comment> 14049 <translation >Netværk</translation>15558 <translation type="vanished">Netværk</translation> 14050 15559 </message> 14051 15560 <message> … … 14053 15562 <comment>details report (USB)</comment> 14054 15563 <translatorcomment>Enhedskriterier?</translatorcomment> 14055 <translation >Enhedsfiltre</translation>15564 <translation type="vanished">Enhedsfiltre</translation> 14056 15565 </message> 14057 15566 <message> 14058 15567 <source>%1 (%2 active)</source> 14059 15568 <comment>details report (USB)</comment> 14060 <translation >%1 (%2 aktiv)</translation>15569 <translation type="vanished">%1 (%2 aktiv)</translation> 14061 15570 </message> 14062 15571 <message> 14063 15572 <source>Disabled</source> 14064 15573 <comment>details report (USB)</comment> 14065 <translation >Deaktiveret</translation>15574 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14066 15575 </message> 14067 15576 <message> … … 14299 15808 <source>Port %1</source> 14300 15809 <comment>details report (serial ports)</comment> 14301 <translation >Port %1</translation>15810 <translation type="vanished">Port %1</translation> 14302 15811 </message> 14303 15812 <message> 14304 15813 <source>Disabled</source> 14305 15814 <comment>details report (serial ports)</comment> 14306 <translation >Deaktiveret</translation>15815 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14307 15816 </message> 14308 15817 <message> 14309 15818 <source>Serial Ports</source> 14310 15819 <comment>details report</comment> 14311 <translation >Serielle porte</translation>15820 <translation type="vanished">Serielle porte</translation> 14312 15821 </message> 14313 15822 <message> 14314 15823 <source>USB</source> 14315 15824 <comment>details report</comment> 14316 <translation >USB</translation>15825 <translation type="vanished">USB</translation> 14317 15826 </message> 14318 15827 <message> 14319 15828 <source>Shared Folders</source> 14320 15829 <comment>details report (shared folders)</comment> 14321 <translation >Delte mapper</translation>15830 <translation type="vanished">Delte mapper</translation> 14322 15831 </message> 14323 15832 <message> 14324 15833 <source>None</source> 14325 15834 <comment>details report (shared folders)</comment> 14326 <translation >Ingen</translation>15835 <translation type="vanished">Ingen</translation> 14327 15836 </message> 14328 15837 <message> 14329 15838 <source>Shared Folders</source> 14330 15839 <comment>details report</comment> 14331 <translation >Delte mapper</translation>15840 <translation type="vanished">Delte mapper</translation> 14332 15841 </message> 14333 15842 <message> … … 14364 15873 <source>PAE/NX</source> 14365 15874 <comment>details report</comment> 14366 <translation >PAE/NX</translation>15875 <translation type="vanished">PAE/NX</translation> 14367 15876 </message> 14368 15877 <message> 14369 15878 <source>Enabled</source> 14370 15879 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 14371 <translation >Aktiveret</translation>15880 <translation type="vanished">Aktiveret</translation> 14372 15881 </message> 14373 15882 <message> 14374 15883 <source>Disabled</source> 14375 15884 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 14376 <translation >Deaktiveret</translation>15885 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14377 15886 </message> 14378 15887 <message> 14379 15888 <source>Enabled</source> 14380 15889 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 14381 <translation >Aktiveret</translation>15890 <translation type="vanished">Aktiveret</translation> 14382 15891 </message> 14383 15892 <message> 14384 15893 <source>Disabled</source> 14385 15894 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 14386 <translation >Deaktiveret</translation>15895 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14387 15896 </message> 14388 15897 <message> 14389 15898 <source>Host Driver</source> 14390 15899 <comment>details report (audio)</comment> 14391 <translation >Lydsystem</translation>15900 <translation type="vanished">Lydsystem</translation> 14392 15901 </message> 14393 15902 <message> 14394 15903 <source>Controller</source> 14395 15904 <comment>details report (audio)</comment> 14396 <translation >Lydenhed</translation>15905 <translation type="vanished">Lydenhed</translation> 14397 15906 </message> 14398 15907 <message> 14399 15908 <source>Port %1</source> 14400 15909 <comment>details report (parallel ports)</comment> 14401 <translation >Port %1</translation>15910 <translation type="vanished">Port %1</translation> 14402 15911 </message> 14403 15912 <message> 14404 15913 <source>Disabled</source> 14405 15914 <comment>details report (parallel ports)</comment> 14406 <translation >Deaktiveret</translation>15915 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14407 15916 </message> 14408 15917 <message> 14409 15918 <source>Parallel Ports</source> 14410 15919 <comment>details report</comment> 14411 <translation >Parallelporte</translation>15920 <translation type="vanished">Parallelporte</translation> 14412 15921 </message> 14413 15922 <message> … … 14592 16101 <source>3D Acceleration</source> 14593 16102 <comment>details report</comment> 14594 <translation >3D-acceleration</translation>16103 <translation type="vanished">3D-acceleration</translation> 14595 16104 </message> 14596 16105 <message> … … 14612 16121 <source>Differencing</source> 14613 16122 <comment>DiskType</comment> 14614 <translation >Kun ændringer</translation>16123 <translation type="vanished">Kun ændringer</translation> 14615 16124 </message> 14616 16125 <message> 14617 16126 <source>Nested Paging</source> 14618 16127 <comment>details report</comment> 14619 <translation >Nested Paging</translation>16128 <translation type="vanished">Nested Paging</translation> 14620 16129 </message> 14621 16130 <message> 14622 16131 <source>Enabled</source> 14623 16132 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 14624 <translation >Aktiveret</translation>16133 <translation type="vanished">Aktiveret</translation> 14625 16134 </message> 14626 16135 <message> 14627 16136 <source>Disabled</source> 14628 16137 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 14629 <translation >Deaktiveret</translation>16138 <translation type="vanished">Deaktiveret</translation> 14630 16139 </message> 14631 16140 <message> 14632 16141 <source>Internal network, '%1'</source> 14633 16142 <comment>details report (network)</comment> 14634 <translation >Internt netværk, '%1'</translation>16143 <translation type="vanished">Internt netværk, '%1'</translation> 14635 16144 </message> 14636 16145 <message> … … 14672 16181 <source>Bridged adapter, %1</source> 14673 16182 <comment>details report (network)</comment> 14674 <translation >Netværksbro, %1</translation>16183 <translation type="vanished">Netværksbro, %1</translation> 14675 16184 </message> 14676 16185 <message> 14677 16186 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 14678 16187 <comment>details report (network)</comment> 14679 <translation >Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation>16188 <translation type="vanished">Værtsbegrænset netværkskort, '%1'</translation> 14680 16189 </message> 14681 16190 <message> … … 14707 16216 <source><nobr>%1</nobr></source> 14708 16217 <comment>details report</comment> 14709 <translation ><nobr>%1</nobr></translation>16218 <translation type="vanished"><nobr>%1</nobr></translation> 14710 16219 </message> 14711 16220 <message> 14712 16221 <source>System</source> 14713 16222 <comment>details report</comment> 14714 <translation >System</translation>16223 <translation type="vanished">System</translation> 14715 16224 </message> 14716 16225 <message> … … 14732 16241 <source>Display</source> 14733 16242 <comment>details report</comment> 14734 <translation >Skærm</translation>16243 <translation type="vanished">Skærm</translation> 14735 16244 </message> 14736 16245 <message> … … 14742 16251 <source>Enabled</source> 14743 16252 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 14744 <translation >Slået til</translation>16253 <translation type="vanished">Slået til</translation> 14745 16254 </message> 14746 16255 <message> 14747 16256 <source>Disabled</source> 14748 16257 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 14749 <translation >Slået fra</translation>16258 <translation type="vanished">Slået fra</translation> 14750 16259 </message> 14751 16260 <message> 14752 16261 <source>2D Video Acceleration</source> 14753 16262 <comment>details report</comment> 14754 <translation >2D video-acceleration</translation>16263 <translation type="vanished">2D video-acceleration</translation> 14755 16264 </message> 14756 16265 <message> 14757 16266 <source>Not Attached</source> 14758 16267 <comment>details report (Storage)</comment> 14759 <translation >Ikke tilsluttet</translation>16268 <translation type="vanished">Ikke tilsluttet</translation> 14760 16269 </message> 14761 16270 <message> 14762 16271 <source>Storage</source> 14763 16272 <comment>details report</comment> 14764 <translation >Lagerenheder</translation>16273 <translation type="vanished">Lagerenheder</translation> 14765 16274 </message> 14766 16275 <message> … … 14976 16485 <source>Screens</source> 14977 16486 <comment>details report</comment> 14978 <translation >Skærme</translation>16487 <translation type="vanished">Skærme</translation> 14979 16488 </message> 14980 16489 <message> … … 15061 16570 <source>Remote Desktop Server Port</source> 15062 16571 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 15063 <translation >Fjernskærm-serverport</translation>16572 <translation type="vanished">Fjernskærm-serverport</translation> 15064 16573 </message> 15065 16574 <message> 15066 16575 <source>Remote Desktop Server</source> 15067 16576 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 15068 <translation >Fjernskærm-server</translation>16577 <translation type="vanished">Fjernskærm-server</translation> 15069 16578 </message> 15070 16579 <message> 15071 16580 <source>Disabled</source> 15072 16581 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 15073 <translation >Disabled</translation>16582 <translation type="vanished">Disabled</translation> 15074 16583 </message> 15075 16584 <message> … … 15208 16717 <source><nobr>%1%</nobr></source> 15209 16718 <comment>details report</comment> 15210 <translation ><nobr>%1%</nobr></translation>16719 <translation type="vanished"><nobr>%1%</nobr></translation> 15211 16720 </message> 15212 16721 <message> 15213 16722 <source>Generic, '%1'</source> 15214 16723 <comment>details report (network)</comment> 15215 <translation >Generisk, '%1'</translation>16724 <translation type="vanished">Generisk, '%1'</translation> 15216 16725 </message> 15217 16726 <message> … … 15457 16966 <source>Parallel ports</source> 15458 16967 <comment>DetailsElementType</comment> 15459 <translation >Parallelporte</translation>16968 <translation type="vanished">Parallelporte</translation> 15460 16969 </message> 15461 16970 <message> … … 15539 17048 <source>Unrestricted Execution</source> 15540 17049 <comment>details report</comment> 15541 <translation >Ubegrænset afvikling</translation>17050 <translation type="vanished">Ubegrænset afvikling</translation> 15542 17051 </message> 15543 17052 <message> … … 15578 17087 <source>NAT network, '%1'</source> 15579 17088 <comment>details report (network)</comment> 15580 <translation >NAT-netværk, '%1'</translation>17089 <translation type="vanished">NAT-netværk, '%1'</translation> 15581 17090 </message> 15582 17091 <message> … … 15711 17220 <message> 15712 17221 <source>(Optical Drive)</source> 15713 <translation >(Optisk drev)</translation>17222 <translation type="vanished">(Optisk drev)</translation> 15714 17223 </message> 15715 17224 <message> … … 15798 17307 <source>Parallel ports</source> 15799 17308 <comment>InformationElementType</comment> 15800 <translation type=" unfinished">Parallelporte</translation>17309 <translation type="obsolete">Parallelporte</translation> 15801 17310 </message> 15802 17311 <message> … … 15835 17344 <translation type="unfinished"></translation> 15836 17345 </message> 17346 <message> 17347 <source>Hard Disks</source> 17348 <comment>IndicatorType</comment> 17349 <translation type="unfinished">Harddiske</translation> 17350 </message> 17351 <message> 17352 <source>Optical Disks</source> 17353 <comment>IndicatorType</comment> 17354 <translation type="unfinished"></translation> 17355 </message> 17356 <message> 17357 <source>Floppy Disks</source> 17358 <comment>IndicatorType</comment> 17359 <translation type="unfinished"></translation> 17360 </message> 17361 <message> 17362 <source>Network</source> 17363 <comment>IndicatorType</comment> 17364 <translation type="unfinished"></translation> 17365 </message> 17366 <message> 17367 <source>USB</source> 17368 <comment>IndicatorType</comment> 17369 <translation type="unfinished">USB</translation> 17370 </message> 17371 <message> 17372 <source>Shared Folders</source> 17373 <comment>IndicatorType</comment> 17374 <translation type="unfinished">Delte mapper</translation> 17375 </message> 17376 <message> 17377 <source>Display</source> 17378 <comment>IndicatorType</comment> 17379 <translation type="unfinished">Skærm</translation> 17380 </message> 17381 <message> 17382 <source>Video Capture</source> 17383 <comment>IndicatorType</comment> 17384 <translation type="unfinished">Videooptagelse</translation> 17385 </message> 17386 <message> 17387 <source>Features</source> 17388 <comment>IndicatorType</comment> 17389 <translation type="unfinished"></translation> 17390 </message> 17391 <message> 17392 <source>Mouse</source> 17393 <comment>IndicatorType</comment> 17394 <translation type="unfinished"></translation> 17395 </message> 17396 <message> 17397 <source>Keyboard</source> 17398 <comment>IndicatorType</comment> 17399 <translation type="unfinished"></translation> 17400 </message> 17401 <message> 17402 <source>Differencing</source> 17403 <comment>MediumType</comment> 17404 <translation type="unfinished">Kun ændringer</translation> 17405 </message> 15837 17406 </context> 15838 17407 <context> … … 15844 17413 <message> 15845 17414 <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source> 15846 <translation >Værdien '%1' i nøglen '%2' matcher ikke regexp-kriteriet '%3'.</translation>17415 <translation type="vanished">Værdien '%1' i nøglen '%2' matcher ikke regexp-kriteriet '%3'.</translation> 15847 17416 </message> 15848 17417 <message> 15849 17418 <source>Cannot delete the key '%1'.</source> 15850 <translation >Kan ikke slette nøglen '%1'.</translation>17419 <translation type="vanished">Kan ikke slette nøglen '%1'.</translation> 15851 17420 </message> 15852 17421 <message> 15853 17422 <source>'%1' is an invalid host-combination code-sequence.</source> 15854 <translation >'%1' er ikke en gyldig værtstast-sekvens.</translation>17423 <translation type="vanished">'%1' er ikke en gyldig værtstast-sekvens.</translation> 15855 17424 </message> 15856 17425 </context> … … 16064 17633 <source>Shared Folders</source> 16065 17634 <translation type="obsolete">Delte mapper</translation> 16066 </message>16067 </context>16068 <context>16069 <name>UIScreenshotViewer</name>16070 <message>16071 <source>Screenshot of %1 (%2)</source>16072 <translation>Skærmbillede af %1 (%2)</translation>16073 </message>16074 <message>16075 <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>16076 <translation>Klik for at se skærmbillede uskaleret.</translation>16077 </message>16078 <message>16079 <source>Click to view scaled screenshot.</source>16080 <translation>Klik for at se skærmbillede skaleret.</translation>16081 17635 </message> 16082 17636 </context> … … 16377 17931 </context> 16378 17932 <context> 16379 <name>UISnapshotDetailsWidget</name>16380 <message>16381 <source>UISnapshotDetailsWidget</source>16382 <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment>16383 <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation>16384 </message>16385 <message>16386 <source>&Name</source>16387 <translation type="obsolete">&Navn</translation>16388 </message>16389 <message>16390 <source>&Description</source>16391 <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>16392 </message>16393 <message>16394 <source>&Machine Details</source>16395 <translation type="obsolete">&Maskin-detaljer</translation>16396 </message>16397 <message>16398 <source>Details of %1 (%2)</source>16399 <translation>Detaljer for %1 (%2)</translation>16400 </message>16401 <message>16402 <source>Snapshot Details</source>16403 <translation type="obsolete">Detaljer om øjebliksbillede</translation>16404 </message>16405 <message>16406 <source>Click to enlarge the screenshot.</source>16407 <translation>Klik for at forstørre skærmbilledet.</translation>16408 </message>16409 <message>16410 <source>&Name:</source>16411 <translation>&Navn:</translation>16412 </message>16413 <message>16414 <source>Taken:</source>16415 <translation>Taget:</translation>16416 </message>16417 <message>16418 <source>&Description:</source>16419 <translation>Beskrivelse:</translation>16420 </message>16421 <message>16422 <source>D&etails:</source>16423 <translation>D&etaljer:</translation>16424 </message>16425 </context>16426 <context>16427 <name>UISnapshotPane</name>16428 <message>16429 <source>[snapshot]</source>16430 <translation type="obsolete">[øjebliksbillede]</translation>16431 </message>16432 <message>16433 <source>UISnapshotPane</source>16434 <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment>16435 <translation>UISnapshotPane</translation>16436 </message>16437 <message>16438 <source>Current State (changed)</source>16439 <comment>Current State (Modified)</comment>16440 <translation>Aktuel tilstand (ændret)</translation>16441 </message>16442 <message>16443 <source>Current State</source>16444 <comment>Current State (Unmodified)</comment>16445 <translation>Aktuel tilstand</translation>16446 </message>16447 <message>16448 <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>16449 <translation>Den aktuelle tilstand er forskellig fra øjebliksbilledets tilstand</translation>16450 </message>16451 <message>16452 <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>16453 <translation>Den aktuelle tilstand er identisk med øjebliksbilledets tilstand</translation>16454 </message>16455 <message>16456 <source> (current, </source>16457 <comment>Snapshot details</comment>16458 <translation> (aktuel, </translation>16459 </message>16460 <message>16461 <source>online)</source>16462 <comment>Snapshot details</comment>16463 <translation>tilgængelig)</translation>16464 </message>16465 <message>16466 <source>offline)</source>16467 <comment>Snapshot details</comment>16468 <translation>utilgængelig)</translation>16469 </message>16470 <message>16471 <source>Taken at %1</source>16472 <comment>Snapshot (time)</comment>16473 <translation>Taget %1</translation>16474 </message>16475 <message>16476 <source>Taken on %1</source>16477 <comment>Snapshot (date + time)</comment>16478 <translation>Taget %1</translation>16479 </message>16480 <message>16481 <source>%1 since %2</source>16482 <comment>Current State (time or date + time)</comment>16483 <translation>%1 siden %2</translation>16484 </message>16485 <message>16486 <source>Snapshot %1</source>16487 <translation>Øjebliksbillede %1</translation>16488 </message>16489 <message>16490 <source>Take &Snapshot</source>16491 <translation>Tag øjeblik&sbillede</translation>16492 </message>16493 <message>16494 <source>&Revert to Current Snapshot</source>16495 <translation type="obsolete">Genindlæs seneste øjebliksbillede</translation>16496 </message>16497 <message>16498 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source>16499 <translation type="obsolete">Drop den nuværende t&ilstand og øjebliksbillede</translation>16500 </message>16501 <message>16502 <source>S&how Details</source>16503 <translation>Vis detaljer</translation>16504 </message>16505 <message>16506 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>16507 <translation>Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskines nuværende tilstand</translation>16508 </message>16509 <message>16510 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>16511 <translation type="obsolete">Nulstil den virtuelle maskines tilstand til tilstanden gemt i det nuværende øjebliksbillede</translation>16512 </message>16513 <message>16514 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>16515 <translation type="obsolete">Drop det nuværende øjebliksbillede og nulstil maskinen til den tilstand den havde før øjebliksbilledet blev taget</translation>16516 </message>16517 <message>16518 <source>Show the details of the selected snapshot</source>16519 <translation type="obsolete">Vis detaljer om det valgte øjebliksbillede</translation>16520 </message>16521 <message>16522 <source>&Discard Snapshot</source>16523 <translation type="obsolete">&Drop øjebliksbillede</translation>16524 </message>16525 <message>16526 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>16527 <translation type="obsolete">Dropper det valgte øjebliksbillede</translation>16528 </message>16529 <message>16530 <source> (%1)</source>16531 <translation> (%1)</translation>16532 </message>16533 <message numerus="yes">16534 <source> (%n day(s) ago)</source>16535 <translation type="obsolete">16536 <numerusform> (%n dag(e) siden)</numerusform>16537 <numerusform></numerusform>16538 </translation>16539 </message>16540 <message numerus="yes">16541 <source> (%n hour(s) ago)</source>16542 <translation type="obsolete">16543 <numerusform> (%n time(r) siden)</numerusform>16544 <numerusform></numerusform>16545 </translation>16546 </message>16547 <message numerus="yes">16548 <source> (%n minute(s) ago)</source>16549 <translation type="obsolete">16550 <numerusform> (%n minut(ter) siden)</numerusform>16551 <numerusform></numerusform>16552 </translation>16553 </message>16554 <message numerus="yes">16555 <source> (%n second(s) ago)</source>16556 <translation type="obsolete">16557 <numerusform> (%n sekund(er) siden)</numerusform>16558 <numerusform></numerusform>16559 </translation>16560 </message>16561 <message>16562 <source>&Restore Snapshot</source>16563 <translation>Indlæs øjebliksbillede</translation>16564 </message>16565 <message>16566 <source>&Delete Snapshot</source>16567 <translation>Slet øjebliksbille&de</translation>16568 </message>16569 <message>16570 <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>16571 <translation type="obsolete">Indlæs det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>16572 </message>16573 <message>16574 <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>16575 <translation type="obsolete">Slet det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>16576 </message>16577 <message>16578 <source> (%1 ago)</source>16579 <translation> (%1 siden)</translation>16580 </message>16581 <message>16582 <source>&Clone...</source>16583 <translation>Klon... (&C)</translation>16584 </message>16585 <message>16586 <source>Clone the selected virtual machine</source>16587 <translation type="obsolete">Klon den valgte virtuelle maskine</translation>16588 </message>16589 <message>16590 <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>16591 <translation>Indlæs valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>16592 </message>16593 <message>16594 <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>16595 <translation>Slet valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>16596 </message>16597 <message>16598 <source>Display a window with selected snapshot details</source>16599 <translation>Viser detaljer for det valgte øjebliksbillede</translation>16600 </message>16601 <message>16602 <source>Clone selected virtual machine</source>16603 <translation>Klon valgt virtuel maskine</translation>16604 </message>16605 </context>16606 <context>16607 17933 <name>VBoxSwitchMenu</name> 16608 17934 <message> … … 16613 17939 <source>Enable</source> 16614 17940 <translation type="obsolete">Aktivér</translation> 16615 </message>16616 </context>16617 <context>16618 <name>UITakeSnapshotDialog</name>16619 <message>16620 <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>16621 <translation>Tag øjebliksbillede af virtuel maskine</translation>16622 </message>16623 <message>16624 <source>Snapshot &Name</source>16625 <translation>&Navn på øjebliksbillede</translation>16626 </message>16627 <message>16628 <source>Snapshot &Description</source>16629 <translation>Beskrivelse af øjebliksbille&de</translation>16630 </message>16631 <message numerus="yes">16632 <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>16633 <translation>16634 <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttet aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil det skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform>16635 <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttede aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil de skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform>16636 </translation>16637 </message>16638 <message>16639 <source>Snapshot %1</source>16640 <translation>Øjebliksbillede %1</translation>16641 17941 </message> 16642 17942 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.