VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 15, 2017 2:30:16 PM (8 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
117561
Message:

FE/Qt: 'kmk updatenls' plus some German NLS fixes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_da.ts

    r67535 r68419  
    157157    <message>
    158158        <source>Select a directory</source>
    159         <translation>Vælg et katalog</translation>
     159        <translation type="vanished">Vælg et katalog</translation>
    160160    </message>
    161161    <message>
    162162        <source>Select a file</source>
    163         <translation>Vælg en fil</translation>
     163        <translation type="vanished">Vælg en fil</translation>
    164164    </message>
    165165</context>
     
    264264</context>
    265265<context>
     266    <name>SFTreeViewItem</name>
     267    <message>
     268        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source>
     269        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment>
     270        <translation type="unfinished"></translation>
     271    </message>
     272</context>
     273<context>
    266274    <name>UIActionPool</name>
    267275    <message>
     
    14681476    <message>
    14691477        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
     1478        <translation type="unfinished"></translation>
     1479    </message>
     1480    <message>
     1481        <source>&amp;Host Network Manager...</source>
     1482        <translation type="unfinished"></translation>
     1483    </message>
     1484    <message>
     1485        <source>Display the Host Network Manager window</source>
     1486        <translation type="unfinished"></translation>
     1487    </message>
     1488    <message>
     1489        <source>&amp;Machine Tools</source>
     1490        <translation type="unfinished"></translation>
     1491    </message>
     1492    <message>
     1493        <source>Switch to machine tools</source>
     1494        <translation type="unfinished"></translation>
     1495    </message>
     1496    <message>
     1497        <source>&amp;Machine Tools Menu</source>
     1498        <translation type="unfinished"></translation>
     1499    </message>
     1500    <message>
     1501        <source>Open the machine tools menu</source>
     1502        <translation type="unfinished"></translation>
     1503    </message>
     1504    <message>
     1505        <source>&amp;Details</source>
     1506        <translation type="unfinished">&amp;Detaljer</translation>
     1507    </message>
     1508    <message>
     1509        <source>Open the machine details pane</source>
     1510        <translation type="unfinished"></translation>
     1511    </message>
     1512    <message>
     1513        <source>&amp;Snapshots</source>
     1514        <translation type="unfinished">Øjeblik&amp;sbilleder</translation>
     1515    </message>
     1516    <message>
     1517        <source>Open the machine snapshots pane</source>
     1518        <translation type="unfinished"></translation>
     1519    </message>
     1520    <message>
     1521        <source>&amp;Global Tools</source>
     1522        <translation type="unfinished"></translation>
     1523    </message>
     1524    <message>
     1525        <source>Switch to global tools</source>
     1526        <translation type="unfinished"></translation>
     1527    </message>
     1528    <message>
     1529        <source>&amp;Global Tools Menu</source>
     1530        <translation type="unfinished"></translation>
     1531    </message>
     1532    <message>
     1533        <source>Open the global tools menu</source>
     1534        <translation type="unfinished"></translation>
     1535    </message>
     1536    <message>
     1537        <source>&amp;Virtual Media Manager</source>
     1538        <translation type="unfinished"></translation>
     1539    </message>
     1540    <message>
     1541        <source>Open the Virtual Media Manager</source>
     1542        <translation type="unfinished"></translation>
     1543    </message>
     1544    <message>
     1545        <source>&amp;Host Network Manager</source>
     1546        <translation type="unfinished"></translation>
     1547    </message>
     1548    <message>
     1549        <source>Open the Host Network Manager</source>
    14701550        <translation type="unfinished"></translation>
    14711551    </message>
     
    16481728        <translation>Lagerstyreenhed (SAS)</translation>
    16491729    </message>
     1730    <message>
     1731        <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source>
     1732        <translation type="unfinished"></translation>
     1733    </message>
    16501734</context>
    16511735<context>
     
    16611745</context>
    16621746<context>
     1747    <name>UIApplianceModelItem</name>
     1748    <message>
     1749        <source>%1</source>
     1750        <comment>col.1 text</comment>
     1751        <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
     1752    </message>
     1753    <message>
     1754        <source>%1: %2</source>
     1755        <comment>col.1 text: col.2 text</comment>
     1756        <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     1757    </message>
     1758</context>
     1759<context>
    16631760    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
    16641761    <message>
     
    18461943        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    18471944        <translation type="obsolete">Redigér (Ctrl+E)</translation>
     1945    </message>
     1946</context>
     1947<context>
     1948    <name>UIDesktopPane</name>
     1949    <message>
     1950        <source>&amp;Details</source>
     1951        <translation type="vanished">&amp;Detaljer</translation>
     1952    </message>
     1953    <message>
     1954        <source>&amp;Snapshots</source>
     1955        <translation type="vanished">Øjeblik&amp;sbilleder</translation>
    18481956    </message>
    18491957</context>
     
    24112519        <source>Downloading %1...</source>
    24122520        <translation>Henter %1...</translation>
     2521    </message>
     2522    <message>
     2523        <source>Verifying %1...</source>
     2524        <translation type="unfinished"></translation>
    24132525    </message>
    24142526</context>
     
    28112923</context>
    28122924<context>
     2925    <name>UIExtensionPackageItem</name>
     2926    <message>
     2927        <source>%1, %2: %3, %4</source>
     2928        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
     2929        <translation type="unfinished"></translation>
     2930    </message>
     2931    <message>
     2932        <source>%1, %2: %3</source>
     2933        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     2934        <translation type="unfinished"></translation>
     2935    </message>
     2936</context>
     2937<context>
    28132938    <name>UIFilePathSelector</name>
    28142939    <message>
     
    31373262        <translation>Forlad gruppe</translation>
    31383263    </message>
     3264    <message>
     3265        <source>Virtual Machine group</source>
     3266        <translation type="unfinished"></translation>
     3267    </message>
     3268</context>
     3269<context>
     3270    <name>UIGChooserItemMachine</name>
     3271    <message>
     3272        <source>Virtual Machine</source>
     3273        <translation type="unfinished"></translation>
     3274    </message>
    31393275</context>
    31403276<context>
     
    31433279        <source>New group</source>
    31443280        <translation>Ny gruppe</translation>
     3281    </message>
     3282</context>
     3283<context>
     3284    <name>UIGChooserView</name>
     3285    <message>
     3286        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
     3287        <translation type="unfinished"></translation>
    31453288    </message>
    31463289</context>
     
    32753418        <source>Port %1</source>
    32763419        <comment>details (parallel)</comment>
    3277         <translation>Port %1</translation>
     3420        <translation type="vanished">Port %1</translation>
    32783421    </message>
    32793422    <message>
    32803423        <source>Disabled</source>
    32813424        <comment>details (parallel)</comment>
    3282         <translation>Deaktiveret</translation>
     3425        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    32833426    </message>
    32843427    <message>
     
    35313674        <translation>Slået fra</translation>
    35323675    </message>
     3676    <message>
     3677        <source>Chipset Type</source>
     3678        <comment>details (system)</comment>
     3679        <translation type="unfinished"></translation>
     3680    </message>
     3681    <message>
     3682        <source>Enabled</source>
     3683        <comment>details (system/EFI)</comment>
     3684        <translation type="unfinished"></translation>
     3685    </message>
     3686    <message>
     3687        <source>EFI</source>
     3688        <comment>details (system)</comment>
     3689        <translation type="unfinished"></translation>
     3690    </message>
     3691    <message>
     3692        <source>Disabled</source>
     3693        <comment>details (system/EFI)</comment>
     3694        <translation type="unfinished"></translation>
     3695    </message>
     3696    <message>
     3697        <source>Disabled</source>
     3698        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
     3699        <translation type="unfinished"></translation>
     3700    </message>
     3701</context>
     3702<context>
     3703    <name>UIGDetailsElement</name>
     3704    <message>
     3705        <source>%1 details</source>
     3706        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
     3707        <translation type="unfinished"></translation>
     3708    </message>
     3709</context>
     3710<context>
     3711    <name>UIGDetailsSet</name>
     3712    <message>
     3713        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
     3714        <translation type="unfinished"></translation>
     3715    </message>
    35333716</context>
    35343717<context>
     
    37063889</context>
    37073890<context>
     3891    <name>UIGDetailsView</name>
     3892    <message>
     3893        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
     3894        <translation type="unfinished"></translation>
     3895    </message>
     3896</context>
     3897<context>
    37083898    <name>UIGMachinePreview</name>
    37093899    <message>
     
    41274317    <message>
    41284318        <source>Adapter</source>
    4129         <translation>Netværkskort</translation>
     4319        <translation type="vanished">Netværkskort</translation>
    41304320    </message>
    41314321    <message>
    41324322        <source>Automatically configured</source>
    41334323        <comment>interface</comment>
    4134         <translation>Automatisk konfigureret</translation>
     4324        <translation type="vanished">Automatisk konfigureret</translation>
    41354325    </message>
    41364326    <message>
    41374327        <source>Manually configured</source>
    41384328        <comment>interface</comment>
    4139         <translation>Manuelt konfigureret</translation>
     4329        <translation type="vanished">Manuelt konfigureret</translation>
    41404330    </message>
    41414331    <message>
    41424332        <source>IPv4 Address</source>
    4143         <translation>IPv4-adresse</translation>
     4333        <translation type="vanished">IPv4-adresse</translation>
    41444334    </message>
    41454335    <message>
    41464336        <source>Not set</source>
    41474337        <comment>address</comment>
    4148         <translation>Ikke sat</translation>
     4338        <translation type="vanished">Ikke sat</translation>
    41494339    </message>
    41504340    <message>
    41514341        <source>IPv4 Network Mask</source>
    4152         <translation>IPv4-netværksmaske</translation>
     4342        <translation type="vanished">IPv4-netværksmaske</translation>
    41534343    </message>
    41544344    <message>
    41554345        <source>Not set</source>
    41564346        <comment>mask</comment>
    4157         <translation>Ikke sat</translation>
     4347        <translation type="vanished">Ikke sat</translation>
    41584348    </message>
    41594349    <message>
    41604350        <source>IPv6 Address</source>
    4161         <translation>IPv6-adresse</translation>
     4351        <translation type="vanished">IPv6-adresse</translation>
    41624352    </message>
    41634353    <message>
    41644354        <source>IPv6 Network Mask Length</source>
    4165         <translation>Længde på IPv6-netværksmaske</translation>
     4355        <translation type="vanished">Længde på IPv6-netværksmaske</translation>
    41664356    </message>
    41674357    <message>
    41684358        <source>Not set</source>
    41694359        <comment>length</comment>
    4170         <translation>Ikke sat</translation>
     4360        <translation type="vanished">Ikke sat</translation>
    41714361    </message>
    41724362    <message>
    41734363        <source>DHCP Server</source>
    4174         <translation>DHCP-server</translation>
     4364        <translation type="vanished">DHCP-server</translation>
    41754365    </message>
    41764366    <message>
    41774367        <source>Enabled</source>
    41784368        <comment>server</comment>
    4179         <translation>Aktiv</translation>
     4369        <translation type="vanished">Aktiv</translation>
    41804370    </message>
    41814371    <message>
    41824372        <source>Disabled</source>
    41834373        <comment>server</comment>
    4184         <translation>Inaktiv</translation>
     4374        <translation type="vanished">Inaktiv</translation>
    41854375    </message>
    41864376    <message>
    41874377        <source>Address</source>
    4188         <translation>Adresse</translation>
     4378        <translation type="vanished">Adresse</translation>
    41894379    </message>
    41904380    <message>
    41914381        <source>Network Mask</source>
    4192         <translation>Netværksmaske</translation>
     4382        <translation type="vanished">Netværksmaske</translation>
    41934383    </message>
    41944384    <message>
    41954385        <source>Lower Bound</source>
    4196         <translation>Nedre grænse</translation>
     4386        <translation type="vanished">Nedre grænse</translation>
    41974387    </message>
    41984388    <message>
    41994389        <source>Not set</source>
    42004390        <comment>bound</comment>
    4201         <translation>Ikke sat</translation>
     4391        <translation type="vanished">Ikke sat</translation>
    42024392    </message>
    42034393    <message>
    42044394        <source>Upper Bound</source>
    4205         <translation>Øvre grænse</translation>
     4395        <translation type="vanished">Øvre grænse</translation>
    42064396    </message>
    42074397    <message>
     
    42284418    <message>
    42294419        <source>Lists all available host-only networks.</source>
    4230         <translation>Vis alle værtsbegrænsede netværk.</translation>
     4420        <translation type="vanished">Vis alle værtsbegrænsede netværk.</translation>
    42314421    </message>
    42324422    <message>
     
    42404430    <message>
    42414431        <source>Networking</source>
    4242         <translation>Netværk</translation>
     4432        <translation type="vanished">Netværk</translation>
    42434433    </message>
    42444434    <message>
     
    42524442    <message>
    42534443        <source>&amp;Host-only Networks</source>
    4254         <translation>Interne netværk</translation>
     4444        <translation type="vanished">Interne netværk</translation>
    42554445    </message>
    42564446    <message>
     
    43204510    <message>
    43214511        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
    4322         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig IPv4-adresse.</translation>
     4512        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig IPv4-adresse.</translation>
    43234513    </message>
    43244514    <message>
    43254515        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
    4326         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig IPv4-netværksmaske.</translation>
     4516        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig IPv4-netværksmaske.</translation>
    43274517    </message>
    43284518    <message>
    43294519        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
    4330         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig IPv6-adresse.</translation>
     4520        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig IPv6-adresse.</translation>
    43314521    </message>
    43324522    <message>
    43334523        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
    4334         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig DHCP-serveradresse.</translation>
     4524        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig DHCP-serveradresse.</translation>
    43354525    </message>
    43364526    <message>
    43374527        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
    4338         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig DHCP-server maske.</translation>
     4528        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig DHCP-server maske.</translation>
    43394529    </message>
    43404530    <message>
    43414531        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
    4342         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig nedre grænse for DHCP-adresser.</translation>
     4532        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig nedre grænse for DHCP-adresser.</translation>
    43434533    </message>
    43444534    <message>
    43454535        <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
    4346         <translation>Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig øvre grænse for DHCP-adresser.</translation>
     4536        <translation type="vanished">Værts-netværkskort (&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;) har ikke en gyldig øvre grænse for DHCP-adresser.</translation>
    43474537    </message>
    43484538    <message>
     
    43934583    <message>
    43944584        <source>Add Host-only Network</source>
    4395         <translation>Tilføj værtsbegrænset netværk</translation>
     4585        <translation type="vanished">Tilføj værtsbegrænset netværk</translation>
    43964586    </message>
    43974587    <message>
    43984588        <source>Remove Host-only Network</source>
    4399         <translation>Fjern værtsbegrænset netværk</translation>
     4589        <translation type="vanished">Fjern værtsbegrænset netværk</translation>
    44004590    </message>
    44014591    <message>
    44024592        <source>Edit Host-only Network</source>
    4403         <translation>Tilpas værtsbegrænset netværk</translation>
     4593        <translation type="vanished">Tilpas værtsbegrænset netværk</translation>
    44044594    </message>
    44054595    <message>
    44064596        <source>Adds new host-only network.</source>
    4407         <translation>Tilføjer nyt netværk begrænset til værten.</translation>
     4597        <translation type="vanished">Tilføjer nyt netværk begrænset til værten.</translation>
    44084598    </message>
    44094599    <message>
    44104600        <source>Removes selected host-only network.</source>
    4411         <translation>Fjern valgt værtsbegrænset netværk.</translation>
     4601        <translation type="vanished">Fjern valgt værtsbegrænset netværk.</translation>
    44124602    </message>
    44134603    <message>
    44144604        <source>Edits selected host-only network.</source>
    4415         <translation>Tilpasser valgt værtsbegrænset netværk.</translation>
    4416     </message>
    4417     <message>
    4418         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source>
    4419         <translation type="unfinished"></translation>
     4605        <translation type="vanished">Tilpasser valgt værtsbegrænset netværk.</translation>
    44204606    </message>
    44214607</context>
     
    45194705    <message>
    45204706        <source>Host-only Network Details</source>
    4521         <translation>Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation>
     4707        <translation type="vanished">Detaljer for værtsbegrænset netværk</translation>
    45224708    </message>
    45234709    <message>
    45244710        <source>&amp;Adapter</source>
    4525         <translation>Netværkskort</translation>
     4711        <translation type="vanished">Netværkskort</translation>
    45264712    </message>
    45274713    <message>
    45284714        <source>Manual &amp;Configuration</source>
    4529         <translation>Manuel konfiguration</translation>
     4715        <translation type="vanished">Manuel konfiguration</translation>
    45304716    </message>
    45314717    <message>
     
    45354721    <message>
    45364722        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
    4537         <translation>&amp;IPv4-adresse:</translation>
     4723        <translation type="vanished">&amp;IPv4-adresse:</translation>
    45384724    </message>
    45394725    <message>
    45404726        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
    4541         <translation>Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>
     4727        <translation type="vanished">Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>
    45424728    </message>
    45434729    <message>
    45444730        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
    4545         <translation>IPv4-netværks&amp;maske:</translation>
     4731        <translation type="vanished">IPv4-netværks&amp;maske:</translation>
    45464732    </message>
    45474733    <message>
    45484734        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
    4549         <translation>Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>
     4735        <translation type="vanished">Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>
    45504736    </message>
    45514737    <message>
    45524738        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
    4553         <translation>I&amp;Pv6-adresse:</translation>
     4739        <translation type="vanished">I&amp;Pv6-adresse:</translation>
    45544740    </message>
    45554741    <message>
    45564742        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    4557         <translation>Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation>
     4743        <translation type="vanished">Viser værtens IPv6-adresse for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation>
    45584744    </message>
    45594745    <message>
    45604746        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
    4561         <translation>&amp;Længde på IPv6-netværksmaske:</translation>
     4747        <translation type="vanished">&amp;Længde på IPv6-netværksmaske:</translation>
    45624748    </message>
    45634749    <message>
    45644750        <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    4565         <translation>Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation>
     4751        <translation type="vanished">Viser præfix-længden af værtens IPv6-netværksmaske for dette netværkskort, hvis IPv6 er understøttet.</translation>
    45664752    </message>
    45674753    <message>
    45684754        <source>&amp;DHCP Server</source>
    4569         <translation>&amp;DHCP-server</translation>
     4755        <translation type="vanished">&amp;DHCP-server</translation>
    45704756    </message>
    45714757    <message>
    45724758        <source>&amp;Enable Server</source>
    4573         <translation>Aktiv&amp;er server</translation>
     4759        <translation type="vanished">Aktiv&amp;er server</translation>
    45744760    </message>
    45754761    <message>
     
    45794765    <message>
    45804766        <source>Server Add&amp;ress:</source>
    4581         <translation>Serverad&amp;resse:</translation>
     4767        <translation type="vanished">Serverad&amp;resse:</translation>
    45824768    </message>
    45834769    <message>
    45844770        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4585         <translation>Viser adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket for det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     4771        <translation type="vanished">Viser adressen på DHCP-serveren, der servicerer netværket for det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    45864772    </message>
    45874773    <message>
    45884774        <source>Server &amp;Mask:</source>
    4589         <translation>Server-&amp;maske:</translation>
     4775        <translation type="vanished">Server-&amp;maske:</translation>
    45904776    </message>
    45914777    <message>
    45924778        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4593         <translation>Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     4779        <translation type="vanished">Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    45944780    </message>
    45954781    <message>
    45964782        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
    4597         <translation>Nedre grænse for adresser:</translation>
     4783        <translation type="vanished">Nedre grænse for adresser:</translation>
    45984784    </message>
    45994785    <message>
    46004786        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4601         <translation>Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     4787        <translation type="vanished">Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    46024788    </message>
    46034789    <message>
    46044790        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
    4605         <translation>Øvre grænse for adresser:</translation>
     4791        <translation type="vanished">Øvre grænse for adresser:</translation>
    46064792    </message>
    46074793    <message>
    46084794        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
    4609         <translation>Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     4795        <translation type="vanished">Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
    46104796    </message>
    46114797    <message>
    46124798        <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source>
    4613         <translation>Hvis markeret, vil netværkskortet bruge den manuelle konfiguration.</translation>
     4799        <translation type="vanished">Hvis markeret, vil netværkskortet bruge den manuelle konfiguration.</translation>
    46144800    </message>
    46154801    <message>
    46164802        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    4617         <translation>Hvis markeret, vil DHCP-serveren være aktiv på netværket ved opstart af maskinen.</translation>
     4803        <translation type="vanished">Hvis markeret, vil DHCP-serveren være aktiv på netværket ved opstart af maskinen.</translation>
    46184804    </message>
    46194805</context>
     
    48675053</context>
    48685054<context>
     5055    <name>UIGraphicsTextPane</name>
     5056    <message>
     5057        <source>%1: %2</source>
     5058        <comment>&apos;key: value&apos;, like &apos;Name: MyVM&apos;</comment>
     5059        <translation type="unfinished">%1: %2</translation>
     5060    </message>
     5061</context>
     5062<context>
    48695063    <name>UIHelpButton</name>
    48705064    <message>
     
    48815075    <message>
    48825076        <source>Left </source>
    4883         <translation>Venstre </translation>
     5077        <translation type="vanished">Venstre </translation>
    48845078    </message>
    48855079    <message>
    48865080        <source>Right </source>
    4887         <translation>Højre </translation>
     5081        <translation type="vanished">Højre </translation>
    48885082    </message>
    48895083    <message>
     
    49425136        <source>None</source>
    49435137        <translation>Ingen</translation>
     5138    </message>
     5139    <message>
     5140        <source>Left %1</source>
     5141        <translation type="unfinished"></translation>
     5142    </message>
     5143    <message>
     5144        <source>Right %1</source>
     5145        <translation type="unfinished"></translation>
     5146    </message>
     5147</context>
     5148<context>
     5149    <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name>
     5150    <message>
     5151        <source>&amp;Adapter</source>
     5152        <translation type="unfinished">Netværkskort</translation>
     5153    </message>
     5154    <message>
     5155        <source>&amp;DHCP Server</source>
     5156        <translation type="unfinished">&amp;DHCP-server</translation>
     5157    </message>
     5158    <message>
     5159        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     5160        <translation type="unfinished"></translation>
     5161    </message>
     5162    <message>
     5163        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     5164        <translation type="unfinished"></translation>
     5165    </message>
     5166    <message>
     5167        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     5168        <translation type="unfinished">&amp;IPv4-adresse:</translation>
     5169    </message>
     5170    <message>
     5171        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     5172        <translation type="unfinished">Viser værtens IPv4-adresse for dette netværkskort.</translation>
     5173    </message>
     5174    <message>
     5175        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     5176        <translation type="unfinished">IPv4-netværks&amp;maske:</translation>
     5177    </message>
     5178    <message>
     5179        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     5180        <translation type="unfinished">Viser værtens IPv4-netværksmaske for dette netværkskort.</translation>
     5181    </message>
     5182    <message>
     5183        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     5184        <translation type="unfinished">I&amp;Pv6-adresse:</translation>
     5185    </message>
     5186    <message>
     5187        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     5188        <translation type="unfinished"></translation>
     5189    </message>
     5190    <message>
     5191        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     5192        <translation type="unfinished"></translation>
     5193    </message>
     5194    <message>
     5195        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     5196        <translation type="unfinished"></translation>
     5197    </message>
     5198    <message>
     5199        <source>Reset</source>
     5200        <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     5201    </message>
     5202    <message>
     5203        <source>Apply</source>
     5204        <translation type="unfinished"></translation>
     5205    </message>
     5206    <message>
     5207        <source>Reset changes in current interface details</source>
     5208        <translation type="unfinished"></translation>
     5209    </message>
     5210    <message>
     5211        <source>Apply changes in current interface details</source>
     5212        <translation type="unfinished"></translation>
     5213    </message>
     5214    <message>
     5215        <source>Reset Changes (%1)</source>
     5216        <translation type="unfinished"></translation>
     5217    </message>
     5218    <message>
     5219        <source>Apply Changes (%1)</source>
     5220        <translation type="unfinished"></translation>
     5221    </message>
     5222    <message>
     5223        <source>&amp;Enable Server</source>
     5224        <translation type="unfinished"></translation>
     5225    </message>
     5226    <message>
     5227        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     5228        <translation type="unfinished">Hvis markeret, vil DHCP-serveren være aktiv på netværket ved opstart af maskinen.</translation>
     5229    </message>
     5230    <message>
     5231        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     5232        <translation type="unfinished">Serverad&amp;resse:</translation>
     5233    </message>
     5234    <message>
     5235        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     5236        <translation type="unfinished"></translation>
     5237    </message>
     5238    <message>
     5239        <source>Server &amp;Mask:</source>
     5240        <translation type="unfinished">Server-&amp;maske:</translation>
     5241    </message>
     5242    <message>
     5243        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     5244        <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens netværksmaske på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5245    </message>
     5246    <message>
     5247        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     5248        <translation type="unfinished">Nedre grænse for adresser:</translation>
     5249    </message>
     5250    <message>
     5251        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     5252        <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens nedre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5253    </message>
     5254    <message>
     5255        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     5256        <translation type="unfinished">Øvre grænse for adresser:</translation>
     5257    </message>
     5258    <message>
     5259        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     5260        <translation type="unfinished">Viser DHCP-serverens øvre grænse for adresser på netværket tilknyttet det værtsbegrænsede netværkskort.</translation>
     5261    </message>
     5262    <message>
     5263        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     5264        <translation type="unfinished"></translation>
     5265    </message>
     5266    <message>
     5267        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     5268        <translation type="unfinished"></translation>
     5269    </message>
     5270    <message>
     5271        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
     5272        <translation type="unfinished"></translation>
     5273    </message>
     5274    <message>
     5275        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
     5276        <translation type="unfinished"></translation>
     5277    </message>
     5278    <message>
     5279        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
     5280        <translation type="unfinished"></translation>
     5281    </message>
     5282    <message>
     5283        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
     5284        <translation type="unfinished"></translation>
     5285    </message>
     5286    <message>
     5287        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
     5288        <translation type="unfinished"></translation>
     5289    </message>
     5290    <message>
     5291        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
     5292        <translation type="unfinished"></translation>
     5293    </message>
     5294    <message>
     5295        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
     5296        <translation type="unfinished"></translation>
     5297    </message>
     5298    <message>
     5299        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
     5300        <translation type="unfinished"></translation>
     5301    </message>
     5302    <message>
     5303        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
     5304        <translation type="unfinished"></translation>
     5305    </message>
     5306</context>
     5307<context>
     5308    <name>UIHostNetworkManager</name>
     5309    <message>
     5310        <source>Enable</source>
     5311        <comment>DHCP Server</comment>
     5312        <translation type="unfinished">Aktivér</translation>
     5313    </message>
     5314    <message>
     5315        <source>Adapter</source>
     5316        <translation type="unfinished">Netværkskort</translation>
     5317    </message>
     5318    <message>
     5319        <source>Automatically configured</source>
     5320        <comment>interface</comment>
     5321        <translation type="unfinished">Automatisk konfigureret</translation>
     5322    </message>
     5323    <message>
     5324        <source>Manually configured</source>
     5325        <comment>interface</comment>
     5326        <translation type="unfinished">Manuelt konfigureret</translation>
     5327    </message>
     5328    <message>
     5329        <source>IPv4 Address</source>
     5330        <translation type="unfinished">IPv4-adresse</translation>
     5331    </message>
     5332    <message>
     5333        <source>Not set</source>
     5334        <comment>address</comment>
     5335        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     5336    </message>
     5337    <message>
     5338        <source>IPv4 Network Mask</source>
     5339        <translation type="unfinished">IPv4-netværksmaske</translation>
     5340    </message>
     5341    <message>
     5342        <source>Not set</source>
     5343        <comment>mask</comment>
     5344        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     5345    </message>
     5346    <message>
     5347        <source>IPv6 Address</source>
     5348        <translation type="unfinished">IPv6-adresse</translation>
     5349    </message>
     5350    <message>
     5351        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     5352        <translation type="unfinished"></translation>
     5353    </message>
     5354    <message>
     5355        <source>Not set</source>
     5356        <comment>length</comment>
     5357        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     5358    </message>
     5359    <message>
     5360        <source>DHCP Server</source>
     5361        <translation type="unfinished">DHCP-server</translation>
     5362    </message>
     5363    <message>
     5364        <source>Enabled</source>
     5365        <comment>server</comment>
     5366        <translation type="unfinished"></translation>
     5367    </message>
     5368    <message>
     5369        <source>Disabled</source>
     5370        <comment>server</comment>
     5371        <translation type="unfinished"></translation>
     5372    </message>
     5373    <message>
     5374        <source>Address</source>
     5375        <translation type="unfinished">Adresse</translation>
     5376    </message>
     5377    <message>
     5378        <source>Network Mask</source>
     5379        <translation type="unfinished">Netværksmaske</translation>
     5380    </message>
     5381    <message>
     5382        <source>Lower Bound</source>
     5383        <translation type="unfinished">Nedre grænse</translation>
     5384    </message>
     5385    <message>
     5386        <source>Not set</source>
     5387        <comment>bound</comment>
     5388        <translation type="unfinished">Ikke sat</translation>
     5389    </message>
     5390    <message>
     5391        <source>Upper Bound</source>
     5392        <translation type="unfinished">Øvre grænse</translation>
     5393    </message>
     5394    <message>
     5395        <source>&amp;Network</source>
     5396        <translation type="unfinished">&amp;Netværk</translation>
     5397    </message>
     5398    <message>
     5399        <source>&amp;Create</source>
     5400        <translation type="unfinished">Opret</translation>
     5401    </message>
     5402    <message>
     5403        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
     5404        <translation type="unfinished"></translation>
     5405    </message>
     5406    <message>
     5407        <source>Create new host-only network</source>
     5408        <translation type="unfinished"></translation>
     5409    </message>
     5410    <message>
     5411        <source>&amp;Remove...</source>
     5412        <translation type="unfinished">Fje&amp;rn...</translation>
     5413    </message>
     5414    <message>
     5415        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
     5416        <translation type="unfinished"></translation>
     5417    </message>
     5418    <message>
     5419        <source>Remove selected host-only network</source>
     5420        <translation type="unfinished"></translation>
     5421    </message>
     5422    <message>
     5423        <source>&amp;Properties...</source>
     5424        <translation type="unfinished"></translation>
     5425    </message>
     5426    <message>
     5427        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
     5428        <translation type="unfinished"></translation>
     5429    </message>
     5430    <message>
     5431        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
     5432        <translation type="unfinished"></translation>
     5433    </message>
     5434    <message>
     5435        <source>&amp;Refresh...</source>
     5436        <translation type="unfinished"></translation>
     5437    </message>
     5438    <message>
     5439        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
     5440        <translation type="unfinished"></translation>
     5441    </message>
     5442    <message>
     5443        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
     5444        <translation type="unfinished"></translation>
     5445    </message>
     5446    <message>
     5447        <source>Name</source>
     5448        <translation type="unfinished">Navn</translation>
     5449    </message>
     5450    <message>
     5451        <source>IPv4 Address/Mask</source>
     5452        <translation type="unfinished"></translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <source>IPv6 Address/Mask</source>
     5456        <translation type="unfinished"></translation>
     5457    </message>
     5458    <message>
     5459        <source>Host Network Manager</source>
     5460        <translation type="unfinished"></translation>
     5461    </message>
     5462    <message>
     5463        <source>Reset</source>
     5464        <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     5465    </message>
     5466    <message>
     5467        <source>Apply</source>
     5468        <translation type="unfinished"></translation>
     5469    </message>
     5470    <message>
     5471        <source>Close</source>
     5472        <translation type="unfinished">Luk</translation>
     5473    </message>
     5474    <message>
     5475        <source>Reset changes in current host network details</source>
     5476        <translation type="unfinished"></translation>
     5477    </message>
     5478    <message>
     5479        <source>Apply changes in current host network details</source>
     5480        <translation type="unfinished"></translation>
     5481    </message>
     5482    <message>
     5483        <source>Close dialog without saving</source>
     5484        <translation type="unfinished"></translation>
     5485    </message>
     5486    <message>
     5487        <source>Reset Changes (%1)</source>
     5488        <translation type="unfinished"></translation>
     5489    </message>
     5490    <message>
     5491        <source>Apply Changes (%1)</source>
     5492        <translation type="unfinished"></translation>
     5493    </message>
     5494    <message>
     5495        <source>Close Window (%1)</source>
     5496        <translation type="unfinished"></translation>
     5497    </message>
     5498</context>
     5499<context>
     5500    <name>UIHostNetworkManagerWidget</name>
     5501    <message>
     5502        <source>Networking</source>
     5503        <translation type="unfinished">Netværk</translation>
    49445504    </message>
    49455505</context>
     
    53005860        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    53015861        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    5302         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på netværkskort:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5862        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på netværkskort:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    53035863    </message>
    53045864    <message>
    53055865        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
    53065866        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    5307         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Netkort %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     5867        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Netkort %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 kabel %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    53085868    </message>
    53095869    <message>
    53105870        <source>connected</source>
    53115871        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    5312         <translation>tilsluttet</translation>
     5872        <translation type="vanished">tilsluttet</translation>
    53135873    </message>
    53145874    <message>
    53155875        <source>disconnected</source>
    53165876        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    5317         <translation>afbrudt</translation>
     5877        <translation type="vanished">afbrudt</translation>
    53185878    </message>
    53195879    <message>
    53205880        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    53215881        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    5322         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle netværkskort er deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5882        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle netværkskort er deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    53235883    </message>
    53245884    <message>
    53255885        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    53265886        <comment>USB device tooltip</comment>
    5327         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5887        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på de tilsluttede USB-enheder:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    53285888    </message>
    53295889    <message>
    53305890        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    53315891        <comment>USB device tooltip</comment>
    5332         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen USB-enheder tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5892        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen USB-enheder tilsluttet&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    53335893    </message>
    53345894    <message>
     
    53405900        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    53415901        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    5342         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5902        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktiviteten på maskinens delte mapper:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    53435903    </message>
    53445904    <message>
    53455905        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    53465906        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    5347         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen delte mapper&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5907        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ingen delte mapper&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    53485908    </message>
    53495909    <message>
     
    53635923        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    53645924        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    5365         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
     5925        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</translation>
    53665926    </message>
    53675927    <message>
    53685928        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    5369         <translation>Viser gæstens niveau af integration med musen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået til&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>
     5929        <translation type="vanished">Viser gæstens niveau af integration med musen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;musemarkør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået til&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integration med mus slået fra/markør indfanges ikke&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Bemærk at integration med mus kræver at Gæstetilføjelser er installeret på gæstens operativsystem.</translation>
    53705930    </message>
    53715931    <message>
     
    53885948    <message>
    53895949        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
    5390         <translation>&lt;nobr&gt;Indikerer aktiv videooptagelse:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
     5950        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Indikerer aktiv videooptagelse:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    53915951    </message>
    53925952    <message>
    53935953        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    5394         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videooptagelse deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     5954        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videooptagelse deaktiveret&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    53955955    </message>
    53965956    <message>
    53975957        <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture file:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</source>
    5398         <translation>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videooptagelsesfil:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     5958        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Videooptagelsesfil:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    53995959    </message>
    54005960    <message>
    54015961        <source>Additional feature status:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</source>
    54025962        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    5403         <translation>Status for udvidelser:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</translation>
     5963        <translation type="vanished">Status for udvidelser:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</translation>
    54045964    </message>
    54055965    <message>
    54065966        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    54075967        <comment>HDD tooltip</comment>
    5408         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på harddisk(e):&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5968        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på harddisk(e):&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    54095969    </message>
    54105970    <message>
    54115971        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    54125972        <comment>CD tooltip</comment>
    5413         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på optiske drev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5973        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på optiske drev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    54145974    </message>
    54155975    <message>
    54165976        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    54175977        <comment>FD tooltip</comment>
    5418         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på diskettedrev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5978        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på diskettedrev:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    54195979    </message>
    54205980    <message>
    54215981        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    5422         <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på skærm:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
     5982        <translation type="vanished">&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Viser aktivitet på skærm:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
    54235983    </message>
    54245984    <message>
    54255985        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</source>
    5426         <translation>Viser om værtstastaturet er indfanget af gæsteoperativsystemet:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</translation>
     5986        <translation type="vanished">Viser om værtstastaturet er indfanget af gæsteoperativsystemet:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</translation>
     5987    </message>
     5988    <message>
     5989        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5990        <comment>HD tooltip</comment>
     5991        <translation type="unfinished"></translation>
     5992    </message>
     5993    <message>
     5994        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     5995        <comment>CD tooltip</comment>
     5996        <translation type="unfinished"></translation>
     5997    </message>
     5998    <message>
     5999        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6000        <comment>FD tooltip</comment>
     6001        <translation type="unfinished"></translation>
     6002    </message>
     6003    <message>
     6004        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6005        <comment>Network tooltip</comment>
     6006        <translation type="unfinished"></translation>
     6007    </message>
     6008    <message>
     6009        <source>Adapter %1 (%2)</source>
     6010        <comment>Network tooltip</comment>
     6011        <translation type="unfinished"></translation>
     6012    </message>
     6013    <message>
     6014        <source>IP</source>
     6015        <comment>Network tooltip</comment>
     6016        <translation type="unfinished"></translation>
     6017    </message>
     6018    <message>
     6019        <source>Cable</source>
     6020        <comment>Network tooltip</comment>
     6021        <translation type="unfinished"></translation>
     6022    </message>
     6023    <message>
     6024        <source>Connected</source>
     6025        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
     6026        <translation type="unfinished"></translation>
     6027    </message>
     6028    <message>
     6029        <source>Disconnected</source>
     6030        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
     6031        <translation type="unfinished">Ikke tilsluttet</translation>
     6032    </message>
     6033    <message>
     6034        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6035        <comment>USB tooltip</comment>
     6036        <translation type="unfinished"></translation>
     6037    </message>
     6038    <message>
     6039        <source>No USB devices attached</source>
     6040        <comment>USB tooltip</comment>
     6041        <translation type="unfinished"></translation>
     6042    </message>
     6043    <message>
     6044        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6045        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     6046        <translation type="unfinished"></translation>
     6047    </message>
     6048    <message>
     6049        <source>No shared folders</source>
     6050        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     6051        <translation type="unfinished"></translation>
     6052    </message>
     6053    <message>
     6054        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6055        <comment>Display tooltip</comment>
     6056        <translation type="unfinished"></translation>
     6057    </message>
     6058    <message>
     6059        <source>Video memory</source>
     6060        <comment>Display tooltip</comment>
     6061        <translation type="unfinished"></translation>
     6062    </message>
     6063    <message>
     6064        <source>Screens</source>
     6065        <comment>Display tooltip</comment>
     6066        <translation type="unfinished">Skærme</translation>
     6067    </message>
     6068    <message>
     6069        <source>3D acceleration</source>
     6070        <comment>Display tooltip</comment>
     6071        <translation type="unfinished"></translation>
     6072    </message>
     6073    <message>
     6074        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6075        <comment>Video capture tooltip</comment>
     6076        <translation type="unfinished"></translation>
     6077    </message>
     6078    <message>
     6079        <source>Video capture disabled</source>
     6080        <comment>Video capture tooltip</comment>
     6081        <translation type="unfinished"></translation>
     6082    </message>
     6083    <message>
     6084        <source>Video capture file</source>
     6085        <comment>Video capture tooltip</comment>
     6086        <translation type="unfinished"></translation>
     6087    </message>
     6088    <message>
     6089        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the additional features:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     6090        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
     6091        <translation type="unfinished"></translation>
     6092    </message>
     6093    <message>
     6094        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1</source>
     6095        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6096        <translation type="unfinished"></translation>
     6097    </message>
     6098    <message>
     6099        <source>pointer is not captured</source>
     6100        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6101        <translation type="unfinished"></translation>
     6102    </message>
     6103    <message>
     6104        <source>pointer is captured</source>
     6105        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6106        <translation type="unfinished"></translation>
     6107    </message>
     6108    <message>
     6109        <source>mouse integration (MI) is On</source>
     6110        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6111        <translation type="unfinished"></translation>
     6112    </message>
     6113    <message>
     6114        <source>MI is Off, pointer is captured</source>
     6115        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6116        <translation type="unfinished"></translation>
     6117    </message>
     6118    <message>
     6119        <source>MI is Off, pointer is not captured</source>
     6120        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6121        <translation type="unfinished"></translation>
     6122    </message>
     6123    <message>
     6124        <source>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     6125        <comment>Mouse tooltip</comment>
     6126        <translation type="unfinished"></translation>
     6127    </message>
     6128    <message>
     6129        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1</source>
     6130        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     6131        <translation type="unfinished"></translation>
     6132    </message>
     6133    <message>
     6134        <source>keyboard is not captured</source>
     6135        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     6136        <translation type="unfinished"></translation>
     6137    </message>
     6138    <message>
     6139        <source>keyboard is captured</source>
     6140        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     6141        <translation type="unfinished"></translation>
    54276142    </message>
    54286143</context>
     
    55846299        <source>Port %1</source>
    55856300        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    5586         <translation type="unfinished">Port %1</translation>
    5587     </message>
    5588     <message>
    5589         <source>Disabled</source>
    5590         <comment>details report (parallel ports)</comment>
    5591         <translation type="unfinished"></translation>
     6301        <translation type="obsolete">Port %1</translation>
    55926302    </message>
    55936303</context>
     
    57196429        <translation type="unfinished">Data skrevet</translation>
    57206430    </message>
     6431    <message>
     6432        <source>Requests</source>
     6433        <translation type="unfinished"></translation>
     6434    </message>
    57216435</context>
    57226436<context>
     
    58526566</context>
    58536567<context>
     6568    <name>UIItemNetworkNAT</name>
     6569    <message>
     6570        <source>%1, %2</source>
     6571        <comment>col.2 text, col.1 name</comment>
     6572        <translation type="unfinished">%1: %2 {1,?}</translation>
     6573    </message>
     6574    <message>
     6575        <source>%1</source>
     6576        <comment>col.2 text</comment>
     6577        <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
     6578    </message>
     6579</context>
     6580<context>
    58546581    <name>UILineTextEdit</name>
    58556582    <message>
     
    67477474        <source>Port %1</source>
    67487475        <comment>parallel ports</comment>
    6749         <translation>Port %1</translation>
     7476        <translation type="vanished">Port %1</translation>
    67507477    </message>
    67517478    <message>
    67527479        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
    6753         <translation>Hvis markeret, aktiveres den angivne parallel port i den virtuelle maskine.</translation>
     7480        <translation type="vanished">Hvis markeret, aktiveres den angivne parallel port i den virtuelle maskine.</translation>
    67547481    </message>
    67557482    <message>
    67567483        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
    6757         <translation>Aktiv&amp;ér parallelport</translation>
     7484        <translation type="vanished">Aktiv&amp;ér parallelport</translation>
    67587485    </message>
    67597486    <message>
    67607487        <source>Port &amp;Number:</source>
    6761         <translation>Port&amp;nummer:</translation>
     7488        <translation type="vanished">Port&amp;nummer:</translation>
    67627489    </message>
    67637490    <message>
    67647491        <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    6765         <translation>Viser parallelportens nummer. Du kan vælge en standard parallelport eller vælge &lt;b&gt;Brugerdefineret&lt;/b&gt; for at konfigurere porten manuelt.</translation>
     7492        <translation type="vanished">Viser parallelportens nummer. Du kan vælge en standard parallelport eller vælge &lt;b&gt;Brugerdefineret&lt;/b&gt; for at konfigurere porten manuelt.</translation>
    67667493    </message>
    67677494    <message>
    67687495        <source>&amp;IRQ:</source>
    6769         <translation>&amp;IRQ:</translation>
     7496        <translation type="vanished">&amp;IRQ:</translation>
    67707497    </message>
    67717498    <message>
     
    67757502    <message>
    67767503        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
    6777         <translation>I/O Po&amp;rt:</translation>
     7504        <translation type="vanished">I/O Po&amp;rt:</translation>
    67787505    </message>
    67797506    <message>
     
    67837510    <message>
    67847511        <source>Port &amp;Path:</source>
    6785         <translation>&amp;Port-sti:</translation>
     7512        <translation type="vanished">&amp;Port-sti:</translation>
    67867513    </message>
    67877514    <message>
    67887515        <source>Holds the host parallel device name.</source>
    6789         <translation>Viser parallelportens enhedsnavn på værten.</translation>
     7516        <translation type="vanished">Viser parallelportens enhedsnavn på værten.</translation>
    67907517    </message>
    67917518    <message>
    67927519        <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
    6793         <translation>Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; til &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Værdier større end &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; kan kun bruges hvis &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation>
     7520        <translation type="vanished">Viser parallelportens IRQ-nummer. Gyldige værdier er et heltal fra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; til &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Værdier større end &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; kan kun bruges hvis &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; er aktiveret for denne virtuelle maskine.</translation>
    67947521    </message>
    67957522    <message>
    67967523        <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    6797         <translation>Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; til &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
     7524        <translation type="vanished">Viser parallelportens I/O-adresse. Gyldige værdier er heltal fra &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; til &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</translation>
    67987525    </message>
    67997526    <message>
    68007527        <source>No IRQ is currently specified.</source>
    6801         <translation>IRQ ikke angivet.</translation>
     7528        <translation type="vanished">IRQ ikke angivet.</translation>
    68027529    </message>
    68037530    <message>
    68047531        <source>No I/O port is currently specified.</source>
    6805         <translation>I/O port ikke angivet.</translation>
     7532        <translation type="vanished">I/O port ikke angivet.</translation>
    68067533    </message>
    68077534    <message>
    68087535        <source>Two or more ports have the same settings.</source>
    6809         <translation>To eller flere porte har samme værdier.</translation>
     7536        <translation type="vanished">To eller flere porte har samme værdier.</translation>
    68107537    </message>
    68117538    <message>
    68127539        <source>No port path is currently specified.</source>
    6813         <translation>Portsti ikke angivet.</translation>
     7540        <translation type="vanished">Portsti ikke angivet.</translation>
    68147541    </message>
    68157542    <message>
    68167543        <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
    6817         <translation>Den samme portsti er angivet flere gange.</translation>
     7544        <translation type="vanished">Den samme portsti er angivet flere gange.</translation>
    68187545    </message>
    68197546</context>
     
    69607687    <message>
    69617688        <source>&amp;Folders List</source>
    6962         <translation>&amp;Folderoversigt</translation>
     7689        <translation type="vanished">&amp;Folderoversigt</translation>
    69637690    </message>
    69647691    <message>
     
    69937720        <source>Removes selected shared folder.</source>
    69947721        <translation>Fjerner deling af valgt mappe.</translation>
     7722    </message>
     7723    <message>
     7724        <source>Shared &amp;Folders</source>
     7725        <translation type="unfinished"></translation>
    69957726    </message>
    69967727</context>
     
    73858116    <message>
    73868117        <source>&amp;Storage Tree</source>
    7387         <translation>Lagermedietræ</translation>
     8118        <translation type="vanished">Lagermedietræ</translation>
    73888119    </message>
    73898120    <message>
     
    77568487        <translation type="unfinished"></translation>
    77578488    </message>
     8489    <message>
     8490        <source>&amp;Storage Devices</source>
     8491        <translation type="unfinished"></translation>
     8492    </message>
    77588493</context>
    77598494<context>
     
    80388773    <message>
    80398774        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    8040         <translation>I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System-&gt;Bundkort. Dette kræves for at understøtte ICH9-chipsættet du har valgt til denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
     8775        <translation type="vanished">I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System-&gt;Bundkort. Dette kræves for at understøtte ICH9-chipsættet du har valgt til denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
    80418776    </message>
    80428777    <message>
    80438778        <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    8044         <translation>Emulering af en USB-styreenhed er ikke aktiveret under System-&gt;USB. Dette kræves for at emulere den USB inputenhed du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
     8779        <translation type="vanished">Emulering af en USB-styreenhed er ikke aktiveret under System-&gt;USB. Dette kræves for at emulere den USB inputenhed du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
    80458780    </message>
    80468781    <message>
    80478782        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    8048         <translation>I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System-&gt;Bundkort. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU&apos;er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
     8783        <translation type="vanished">I/O APIC-funktionen er ikke aktiveret under System-&gt;Bundkort. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU&apos;er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
    80498784    </message>
    80508785    <message>
    80518786        <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    8052         <translation>Hardware-virtualisering er ikke aktiveret under System-&gt;Acceleration. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU&apos;er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
     8787        <translation type="vanished">Hardware-virtualisering er ikke aktiveret under System-&gt;Acceleration. Dette kræves for at understøtte flere virtuelle CPU&apos;er, som du har valgt i denne VM. Aktivering sker automatisk, hvis du gemmer dine ændringer.</translation>
    80538788    </message>
    80548789    <message>
     
    80698804        <source>%1%</source>
    80708805        <translation>%1%</translation>
     8806    </message>
     8807    <message>
     8808        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8809        <translation type="unfinished"></translation>
     8810    </message>
     8811    <message>
     8812        <source>The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8813        <translation type="unfinished"></translation>
     8814    </message>
     8815    <message>
     8816        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8817        <translation type="unfinished"></translation>
     8818    </message>
     8819    <message>
     8820        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     8821        <translation type="unfinished"></translation>
    80718822    </message>
    80728823</context>
     
    84339184</context>
    84349185<context>
     9186    <name>UIMediumDetailsWidget</name>
     9187    <message>
     9188        <source>&amp;Attributes</source>
     9189        <translation type="unfinished"></translation>
     9190    </message>
     9191    <message>
     9192        <source>&amp;Information</source>
     9193        <translation type="unfinished"></translation>
     9194    </message>
     9195    <message>
     9196        <source>&amp;Type:</source>
     9197        <translation type="unfinished">&amp;Type:</translation>
     9198    </message>
     9199    <message>
     9200        <source>&amp;Location:</source>
     9201        <translation type="unfinished"></translation>
     9202    </message>
     9203    <message>
     9204        <source>&amp;Description:</source>
     9205        <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
     9206    </message>
     9207    <message>
     9208        <source>&amp;Size:</source>
     9209        <translation type="unfinished"></translation>
     9210    </message>
     9211    <message>
     9212        <source>Holds the type of this medium.</source>
     9213        <translation type="unfinished"></translation>
     9214    </message>
     9215    <message>
     9216        <source>Holds the location of this medium.</source>
     9217        <translation type="unfinished"></translation>
     9218    </message>
     9219    <message>
     9220        <source>Holds the description of this medium.</source>
     9221        <translation type="unfinished"></translation>
     9222    </message>
     9223    <message>
     9224        <source>Holds the size of this medium.</source>
     9225        <translation type="unfinished"></translation>
     9226    </message>
     9227    <message>
     9228        <source>Reset</source>
     9229        <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     9230    </message>
     9231    <message>
     9232        <source>Apply</source>
     9233        <translation type="unfinished"></translation>
     9234    </message>
     9235    <message>
     9236        <source>Reset changes in current medium details</source>
     9237        <translation type="unfinished"></translation>
     9238    </message>
     9239    <message>
     9240        <source>Apply changes in current medium details</source>
     9241        <translation type="unfinished"></translation>
     9242    </message>
     9243    <message>
     9244        <source>Reset Changes (%1)</source>
     9245        <translation type="unfinished"></translation>
     9246    </message>
     9247    <message>
     9248        <source>Apply Changes (%1)</source>
     9249        <translation type="unfinished"></translation>
     9250    </message>
     9251    <message>
     9252        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
     9253        <translation type="unfinished"></translation>
     9254    </message>
     9255</context>
     9256<context>
    84359257    <name>UIMediumManager</name>
    84369258    <message>
     
    84649286    <message>
    84659287        <source>&amp;Actions</source>
    8466         <translation>H&amp;andlinger</translation>
     9288        <translation type="vanished">H&amp;andlinger</translation>
    84679289    </message>
    84689290    <message>
     
    84769298    <message>
    84779299        <source>R&amp;emove</source>
    8478         <translation>Fj&amp;ern</translation>
     9300        <translation type="vanished">Fj&amp;ern</translation>
    84799301    </message>
    84809302    <message>
    84819303        <source>Re&amp;lease</source>
    8482         <translation>Frigiv</translation>
     9304        <translation type="vanished">Frigiv</translation>
    84839305    </message>
    84849306    <message>
     
    84969318    <message>
    84979319        <source>Remove the selected disk image file</source>
    8498         <translation>Fjern det valgte medie</translation>
     9320        <translation type="vanished">Fjern det valgte medie</translation>
    84999321    </message>
    85009322    <message>
    85019323        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    8502         <translation>Frigiv det valgte medie ved at afmontere det fra maskiner, hvor det bruges</translation>
     9324        <translation type="vanished">Frigiv det valgte medie ved at afmontere det fra maskiner, hvor det bruges</translation>
    85039325    </message>
    85049326    <message>
     
    86249446    <message>
    86259447        <source>Type:</source>
    8626         <translation>Type:</translation>
     9448        <translation type="vanished">Type:</translation>
    86279449    </message>
    86289450    <message>
    86299451        <source>Location:</source>
    8630         <translation>Placering:</translation>
     9452        <translation type="vanished">Placering:</translation>
    86319453    </message>
    86329454    <message>
     
    86489470    <message>
    86499471        <source>&amp;Modify...</source>
    8650         <translation>&amp;Tilret...</translation>
     9472        <translation type="vanished">&amp;Tilret...</translation>
    86519473    </message>
    86529474    <message>
    86539475        <source>Copy an existing disk image file</source>
    8654         <translation>Kopier et eksisterende medie</translation>
     9476        <translation type="vanished">Kopier et eksisterende medie</translation>
    86559477    </message>
    86569478    <message>
    86579479        <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    8658         <translation>Tilpas egenskaberne for det valgte medie</translation>
     9480        <translation type="vanished">Tilpas egenskaberne for det valgte medie</translation>
    86599481    </message>
    86609482    <message>
     
    86749496        <translation>UUID:</translation>
    86759497    </message>
     9498    <message>
     9499        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
     9500        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     9501        <translation type="unfinished"></translation>
     9502    </message>
     9503    <message>
     9504        <source>&amp;Medium</source>
     9505        <translation type="unfinished"></translation>
     9506    </message>
     9507    <message>
     9508        <source>Copy selected disk image file</source>
     9509        <translation type="unfinished"></translation>
     9510    </message>
     9511    <message>
     9512        <source>&amp;Remove...</source>
     9513        <translation type="unfinished">Fje&amp;rn...</translation>
     9514    </message>
     9515    <message>
     9516        <source>Remove selected disk image file</source>
     9517        <translation type="unfinished"></translation>
     9518    </message>
     9519    <message>
     9520        <source>Re&amp;lease...</source>
     9521        <translation type="unfinished"></translation>
     9522    </message>
     9523    <message>
     9524        <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source>
     9525        <translation type="unfinished"></translation>
     9526    </message>
     9527    <message>
     9528        <source>&amp;Properties...</source>
     9529        <translation type="unfinished"></translation>
     9530    </message>
     9531    <message>
     9532        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
     9533        <translation type="unfinished"></translation>
     9534    </message>
     9535    <message>
     9536        <source>Moving medium...</source>
     9537        <translation type="unfinished"></translation>
     9538    </message>
     9539    <message>
     9540        <source>Reset</source>
     9541        <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     9542    </message>
     9543    <message>
     9544        <source>Apply</source>
     9545        <translation type="unfinished"></translation>
     9546    </message>
     9547    <message>
     9548        <source>Close</source>
     9549        <translation type="unfinished">Luk</translation>
     9550    </message>
     9551    <message>
     9552        <source>Reset changes in current medium details</source>
     9553        <translation type="unfinished"></translation>
     9554    </message>
     9555    <message>
     9556        <source>Apply changes in current medium details</source>
     9557        <translation type="unfinished"></translation>
     9558    </message>
     9559    <message>
     9560        <source>Close dialog without saving</source>
     9561        <translation type="unfinished"></translation>
     9562    </message>
     9563    <message>
     9564        <source>Reset Changes (%1)</source>
     9565        <translation type="unfinished"></translation>
     9566    </message>
     9567    <message>
     9568        <source>Apply Changes (%1)</source>
     9569        <translation type="unfinished"></translation>
     9570    </message>
     9571    <message>
     9572        <source>Close Window (%1)</source>
     9573        <translation type="unfinished"></translation>
     9574    </message>
     9575</context>
     9576<context>
     9577    <name>UIMediumManagerWidget</name>
     9578    <message>
     9579        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
     9580        <translation type="unfinished"></translation>
     9581    </message>
     9582    <message>
     9583        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
     9584        <translation type="unfinished"></translation>
     9585    </message>
     9586    <message>
     9587        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
     9588        <translation type="unfinished"></translation>
     9589    </message>
     9590    <message>
     9591        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
     9592        <translation type="unfinished"></translation>
     9593    </message>
     9594    <message>
     9595        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
     9596        <translation type="unfinished"></translation>
     9597    </message>
     9598</context>
     9599<context>
     9600    <name>UIMediumSizeEditor</name>
     9601    <message>
     9602        <source>Holds the size of this medium.</source>
     9603        <translation type="unfinished"></translation>
     9604    </message>
     9605    <message>
     9606        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
     9607        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     9608    </message>
    86769609</context>
    86779610<context>
     
    87359668        <source>Enable Menu Bar</source>
    87369669        <translation>Aktiver menulinje</translation>
     9670    </message>
     9671    <message>
     9672        <source>Toggle menu %1</source>
     9673        <translation type="unfinished"></translation>
     9674    </message>
     9675    <message>
     9676        <source>Popup menu %1</source>
     9677        <translation type="unfinished"></translation>
    87379678    </message>
    87389679</context>
     
    88839824    <message>
    88849825        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    8885         <translation>Kunne ikke oprette en delt mappe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pegende på &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for den virtuelle maskine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     9826        <translation type="vanished">Kunne ikke oprette en delt mappe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pegende på &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for den virtuelle maskine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    88869827    </message>
    88879828    <message>
     
    89909931    <message>
    89919932        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    8992         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke fjerne den delte mappe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pegende på &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) i den virtuelle maskine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Luk alle programmer i gæsteoperativsystemet, der bruger denne mappe og forsøg igen.&lt;/p&gt;</translation>
     9933        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Kunne ikke fjerne den delte mappe &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pegende på &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) i den virtuelle maskine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Luk alle programmer i gæsteoperativsystemet, der bruger denne mappe og forsøg igen.&lt;/p&gt;</translation>
    89939934    </message>
    89949935    <message>
     
    90389979    <message>
    90399980        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    9040         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke indlæse GUI-konfigurationen fra &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Applikationen afsluttes.&lt;/p&gt;</translation>
     9981        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Kunne ikke indlæse GUI-konfigurationen fra &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Applikationen afsluttes.&lt;/p&gt;</translation>
    90419982    </message>
    90429983    <message>
    90439984        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    9044         <translation>&lt;p&gt;Kunne ikke gemme GUI-konfigurationen i &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Applikationen afsluttes.&lt;/p&gt;</translation>
     9985        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Kunne ikke gemme GUI-konfigurationen i &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Applikationen afsluttes.&lt;/p&gt;</translation>
    90459986    </message>
    90469987    <message>
     
    985210793    <message>
    985310794        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9854         <translation>&lt;p&gt;Du er ved at installere en udvidelsespakke til VirtualBox. Udvidelsespakker tilføjer ny funktionalitet til VirtualBox og kan indeholde system-programmer, som potentielt kan skade dit system. Gennemse nedenstående beskrivelse og fortsæt kun hvis du har fået udvidelsespakken fra en troværdig kilde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     10795        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Du er ved at installere en udvidelsespakke til VirtualBox. Udvidelsespakker tilføjer ny funktionalitet til VirtualBox og kan indeholde system-programmer, som potentielt kan skade dit system. Gennemse nedenstående beskrivelse og fortsæt kun hvis du har fået udvidelsespakken fra en troværdig kilde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    985510796    </message>
    985610797    <message>
     
    986410805    <message>
    986510806        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9866         <translation>&lt;p&gt;En ældre udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at opgradere? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ny Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuværende Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     10807        <translation type="vanished">&lt;p&gt;En ældre udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at opgradere? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ny Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuværende Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    986710808    </message>
    986810809    <message>
     
    987210813    <message>
    987310814        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9874         <translation>&lt;p&gt;En nyere udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at nedgradere? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ny version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuværende version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     10815        <translation type="vanished">&lt;p&gt;En nyere udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at nedgradere? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ny version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuværende version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    987510816    </message>
    987610817    <message>
     
    988010821    <message>
    988110822        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9882         <translation>&lt;p&gt;Denne udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at geninstallere den? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     10823        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Denne udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at geninstallere den? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    988310824    </message>
    988410825    <message>
     
    1015311094    <message>
    1015411095        <source>Failed to create NAT network.</source>
    10155         <translation>Kunne ikke oprette NAT-netværk.</translation>
     11096        <translation type="vanished">Kunne ikke oprette NAT-netværk.</translation>
    1015611097    </message>
    1015711098    <message>
    1015811099        <source>Failed to remove NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    10159         <translation>Kunne ikke nedlægge NAT-netværk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     11100        <translation type="vanished">Kunne ikke nedlægge NAT-netværk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    1016011101    </message>
    1016111102    <message>
    1016211103        <source>Failed to create DHCP server.</source>
    10163         <translation>Kunne ikke oprette DHCP-server.</translation>
     11104        <translation type="vanished">Kunne ikke oprette DHCP-server.</translation>
    1016411105    </message>
    1016511106    <message>
    1016611107        <source>Failed to remove DHCP server for network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    10167         <translation>Kunne ikke nedlægge DHCP-server for netværkskort &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. </translation>
     11108        <translation type="vanished">Kunne ikke nedlægge DHCP-server for netværkskort &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. </translation>
    1016811109    </message>
    1016911110    <message>
    1017011111        <source>Failed to create the host network interface.</source>
    10171         <translation>Kunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.</translation>
     11112        <translation type="vanished">Kunne ikke oprette værtsbegrænset netværkskort.</translation>
    1017211113    </message>
    1017311114    <message>
     
    1050911450        <translation type="unfinished"></translation>
    1051011451    </message>
     11452    <message>
     11453        <source>&lt;p&gt;The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; and &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11454        <translation type="unfinished"></translation>
     11455    </message>
     11456    <message>
     11457        <source>&lt;p&gt;You are about to start all of the following virtual machines:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     11458        <translation type="unfinished"></translation>
     11459    </message>
     11460    <message>
     11461        <source>Can&apos;t find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     11462        <translation type="unfinished"></translation>
     11463    </message>
     11464    <message>
     11465        <source>Can&apos;t acquire snapshot attributes.</source>
     11466        <translation type="unfinished"></translation>
     11467    </message>
     11468    <message>
     11469        <source>Failed to move the storage unit of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     11470        <translation type="unfinished"></translation>
     11471    </message>
     11472    <message>
     11473        <source>&lt;p&gt;Error changing the description of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     11474        <translation type="unfinished"></translation>
     11475    </message>
     11476    <message>
     11477        <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     11478        <translation type="unfinished"></translation>
     11479    </message>
     11480    <message>
     11481        <source>Failed to acquire host network interfaces.</source>
     11482        <translation type="unfinished"></translation>
     11483    </message>
     11484    <message>
     11485        <source>Unable to find the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     11486        <translation type="unfinished"></translation>
     11487    </message>
     11488    <message>
     11489        <source>Failed to create a host network interface.</source>
     11490        <translation type="unfinished"></translation>
     11491    </message>
     11492    <message>
     11493        <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source>
     11494        <translation type="unfinished"></translation>
     11495    </message>
     11496    <message>
     11497        <source>Failed to save host network interface parameter.</source>
     11498        <translation type="unfinished"></translation>
     11499    </message>
     11500    <message>
     11501        <source>Failed to create a DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     11502        <translation type="unfinished"></translation>
     11503    </message>
     11504    <message>
     11505        <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     11506        <translation type="unfinished"></translation>
     11507    </message>
     11508    <message>
     11509        <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source>
     11510        <translation type="unfinished"></translation>
     11511    </message>
     11512    <message>
     11513        <source>Failed to save DHCP server parameter.</source>
     11514        <translation type="unfinished"></translation>
     11515    </message>
     11516    <message>
     11517        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     11518        <translation type="unfinished"></translation>
     11519    </message>
     11520    <message>
     11521        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     11522        <translation type="unfinished"></translation>
     11523    </message>
     11524    <message>
     11525        <source>Do you want to delete the downloaded file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     11526        <translation type="unfinished"></translation>
     11527    </message>
     11528    <message>
     11529        <source>Delete</source>
     11530        <comment>extension pack</comment>
     11531        <translation type="unfinished"></translation>
     11532    </message>
     11533    <message>
     11534        <source>Do you want to delete following list of files &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     11535        <translation type="unfinished"></translation>
     11536    </message>
     11537    <message>
     11538        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11539        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Du er ved at installere en udvidelsespakke til VirtualBox. Udvidelsespakker tilføjer ny funktionalitet til VirtualBox og kan indeholde system-programmer, som potentielt kan skade dit system. Gennemse nedenstående beskrivelse og fortsæt kun hvis du har fået udvidelsespakken fra en troværdig kilde.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {0 ?} {5&gt;?} {1&lt;?} {2&lt;?} {3&lt;?}</translation>
     11540    </message>
     11541    <message>
     11542        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11543        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;En ældre udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at opgradere? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ny Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuværende Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {1&lt;?} {0 ?} {5&gt;?} {2&lt;?} {3&lt;?} {4&lt;?} {5&lt;?}</translation>
     11544    </message>
     11545    <message>
     11546        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11547        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;En nyere udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at nedgradere? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Ny version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Nuværende version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {1&lt;?} {0 ?} {5&gt;?} {2&lt;?} {3&lt;?} {4&lt;?} {5&lt;?}</translation>
     11548    </message>
     11549    <message>
     11550        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     11551        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Denne udgave af udvidelsespakken er allerede installeret. Ønsker du at geninstallere den? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Navn:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Beskrivelse:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt; {1&lt;?} {0 ?} {5&gt;?} {2&lt;?} {3&lt;?} {4&lt;?}</translation>
     11552    </message>
    1051111553</context>
    1051211554<context>
     
    1160712649</context>
    1160812650<context>
     12651    <name>UIScreenshotViewer</name>
     12652    <message>
     12653        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
     12654        <translation>Skærmbillede af %1 (%2)</translation>
     12655    </message>
     12656    <message>
     12657        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
     12658        <translation>Klik for at se skærmbillede uskaleret.</translation>
     12659    </message>
     12660    <message>
     12661        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
     12662        <translation>Klik for at se skærmbillede skaleret.</translation>
     12663    </message>
     12664</context>
     12665<context>
    1160912666    <name>UISelectorWindow</name>
    1161012667    <message>
     
    1162612683    <message>
    1162712684        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    11628         <translation>&lt;h3&gt;Velkommen til VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i værktøjslinjen øverst i vinduet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan også trykke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for at få hjælp eller besøge &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for seneste information og nyheder.&lt;/p&gt;</translation>
     12685        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Velkommen til VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Den venstre side af dette vindue viser alle virtuelle maskiner på din computer. Lige nu er listen tom, fordi du ikke har oprettet nogle virtuelle maskiner endnu.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For at oprette en virtuel maskine, klik på knappen &lt;b&gt;Ny&lt;/b&gt; i værktøjslinjen øverst i vinduet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Du kan også trykke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for at få hjælp eller besøge &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for seneste information og nyheder.&lt;/p&gt;</translation>
    1162912686    </message>
    1163012687    <message>
     
    1163312690        <translation>Håndtering</translation>
    1163412691    </message>
     12692    <message>
     12693        <source>Show Toolbar Text</source>
     12694        <translation type="unfinished"></translation>
     12695    </message>
    1163512696</context>
    1163612697<context>
     
    1164312704        <source>Updating Guest Additions</source>
    1164412705        <translation>Opdaterer Gæstetilføjelser</translation>
     12706    </message>
     12707</context>
     12708<context>
     12709    <name>UISessionStateStatusBarIndicator</name>
     12710    <message>
     12711        <source>%1 status-bar indicator</source>
     12712        <comment>like &apos;hard-disk status-bar indicator&apos;</comment>
     12713        <translation type="unfinished"></translation>
    1164512714    </message>
    1164612715</context>
     
    1172312792        <translation>Indstillinger</translation>
    1172412793    </message>
     12794    <message>
     12795        <source>Allows to navigate through Global Property categories</source>
     12796        <translation type="unfinished"></translation>
     12797    </message>
    1172512798</context>
    1172612799<context>
     
    1176012833    <message>
    1176112834        <source>Parallel Ports</source>
    11762         <translation>Parallelporte</translation>
     12835        <translation type="vanished">Parallelporte</translation>
    1176312836    </message>
    1176412837    <message>
     
    1180712880        <translation>Indstillinger</translation>
    1180812881    </message>
     12882    <message>
     12883        <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source>
     12884        <translation type="unfinished"></translation>
     12885    </message>
    1180912886</context>
    1181012887<context>
     
    1182012897</context>
    1182112898<context>
     12899    <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
     12900    <message>
     12901        <source>UISnapshotDetailsWidget</source>
     12902        <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment>
     12903        <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation>
     12904    </message>
     12905    <message>
     12906        <source>&amp;Name</source>
     12907        <translation type="obsolete">&amp;Navn</translation>
     12908    </message>
     12909    <message>
     12910        <source>&amp;Description</source>
     12911        <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
     12912    </message>
     12913    <message>
     12914        <source>&amp;Machine Details</source>
     12915        <translation type="obsolete">&amp;Maskin-detaljer</translation>
     12916    </message>
     12917    <message>
     12918        <source>Details of %1 (%2)</source>
     12919        <translation type="vanished">Detaljer for %1 (%2)</translation>
     12920    </message>
     12921    <message>
     12922        <source>Snapshot Details</source>
     12923        <translation type="obsolete">Detaljer om øjebliksbillede</translation>
     12924    </message>
     12925    <message>
     12926        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
     12927        <translation>Klik for at forstørre skærmbilledet.</translation>
     12928    </message>
     12929    <message>
     12930        <source>&amp;Name:</source>
     12931        <translation>&amp;Navn:</translation>
     12932    </message>
     12933    <message>
     12934        <source>Taken:</source>
     12935        <translation type="vanished">Taget:</translation>
     12936    </message>
     12937    <message>
     12938        <source>&amp;Description:</source>
     12939        <translation>Beskrivelse:</translation>
     12940    </message>
     12941    <message>
     12942        <source>D&amp;etails:</source>
     12943        <translation type="vanished">D&amp;etaljer:</translation>
     12944    </message>
     12945    <message>
     12946        <source>&amp;Attributes</source>
     12947        <translation type="unfinished"></translation>
     12948    </message>
     12949    <message>
     12950        <source>&amp;Information</source>
     12951        <translation type="unfinished"></translation>
     12952    </message>
     12953    <message>
     12954        <source>Holds the snapshot name.</source>
     12955        <translation type="unfinished"></translation>
     12956    </message>
     12957    <message>
     12958        <source>Holds the snapshot description.</source>
     12959        <translation type="unfinished"></translation>
     12960    </message>
     12961    <message>
     12962        <source>Apply</source>
     12963        <translation type="unfinished"></translation>
     12964    </message>
     12965    <message>
     12966        <source>Reset</source>
     12967        <translation type="unfinished">Nulstil</translation>
     12968    </message>
     12969    <message>
     12970        <source>Apply changes in current snapshot details</source>
     12971        <translation type="unfinished"></translation>
     12972    </message>
     12973    <message>
     12974        <source>Reset changes in current snapshot details</source>
     12975        <translation type="unfinished"></translation>
     12976    </message>
     12977    <message>
     12978        <source>Apply Changes (%1)</source>
     12979        <translation type="unfinished"></translation>
     12980    </message>
     12981    <message>
     12982        <source>Reset Changes (%1)</source>
     12983        <translation type="unfinished"></translation>
     12984    </message>
     12985    <message>
     12986        <source>Snapshot name is empty</source>
     12987        <translation type="unfinished"></translation>
     12988    </message>
     12989</context>
     12990<context>
     12991    <name>UISnapshotPane</name>
     12992    <message>
     12993        <source>[snapshot]</source>
     12994        <translation type="obsolete">[øjebliksbillede]</translation>
     12995    </message>
     12996    <message>
     12997        <source>UISnapshotPane</source>
     12998        <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment>
     12999        <translation type="vanished">UISnapshotPane</translation>
     13000    </message>
     13001    <message>
     13002        <source>Current State (changed)</source>
     13003        <comment>Current State (Modified)</comment>
     13004        <translation>Aktuel tilstand (ændret)</translation>
     13005    </message>
     13006    <message>
     13007        <source>Current State</source>
     13008        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     13009        <translation>Aktuel tilstand</translation>
     13010    </message>
     13011    <message>
     13012        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
     13013        <translation>Den aktuelle tilstand er forskellig fra øjebliksbilledets tilstand</translation>
     13014    </message>
     13015    <message>
     13016        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
     13017        <translation>Den aktuelle tilstand er identisk med øjebliksbilledets tilstand</translation>
     13018    </message>
     13019    <message>
     13020        <source> (current, </source>
     13021        <comment>Snapshot details</comment>
     13022        <translation type="vanished"> (aktuel, </translation>
     13023    </message>
     13024    <message>
     13025        <source>online)</source>
     13026        <comment>Snapshot details</comment>
     13027        <translation type="vanished">tilgængelig)</translation>
     13028    </message>
     13029    <message>
     13030        <source>offline)</source>
     13031        <comment>Snapshot details</comment>
     13032        <translation type="vanished">utilgængelig)</translation>
     13033    </message>
     13034    <message>
     13035        <source>Taken at %1</source>
     13036        <comment>Snapshot (time)</comment>
     13037        <translation>Taget %1</translation>
     13038    </message>
     13039    <message>
     13040        <source>Taken on %1</source>
     13041        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     13042        <translation>Taget %1</translation>
     13043    </message>
     13044    <message>
     13045        <source>%1 since %2</source>
     13046        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     13047        <translation>%1 siden %2</translation>
     13048    </message>
     13049    <message>
     13050        <source>Snapshot %1</source>
     13051        <translation>Øjebliksbillede %1</translation>
     13052    </message>
     13053    <message>
     13054        <source>Take &amp;Snapshot</source>
     13055        <translation type="vanished">Tag øjeblik&amp;sbillede</translation>
     13056    </message>
     13057    <message>
     13058        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     13059        <translation type="obsolete">Genindlæs seneste øjebliksbillede</translation>
     13060    </message>
     13061    <message>
     13062        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
     13063        <translation type="obsolete">Drop den nuværende t&amp;ilstand og øjebliksbillede</translation>
     13064    </message>
     13065    <message>
     13066        <source>S&amp;how Details</source>
     13067        <translation type="vanished">Vis detaljer</translation>
     13068    </message>
     13069    <message>
     13070        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     13071        <translation>Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskines nuværende tilstand</translation>
     13072    </message>
     13073    <message>
     13074        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     13075        <translation type="obsolete">Nulstil den virtuelle maskines tilstand til tilstanden gemt i det nuværende øjebliksbillede</translation>
     13076    </message>
     13077    <message>
     13078        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     13079        <translation type="obsolete">Drop det nuværende øjebliksbillede og nulstil maskinen til den tilstand den havde før øjebliksbilledet blev taget</translation>
     13080    </message>
     13081    <message>
     13082        <source>Show the details of the selected snapshot</source>
     13083        <translation type="obsolete">Vis detaljer om det valgte øjebliksbillede</translation>
     13084    </message>
     13085    <message>
     13086        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
     13087        <translation type="obsolete">&amp;Drop øjebliksbillede</translation>
     13088    </message>
     13089    <message>
     13090        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     13091        <translation type="obsolete">Dropper det valgte øjebliksbillede</translation>
     13092    </message>
     13093    <message>
     13094        <source> (%1)</source>
     13095        <translation type="vanished"> (%1)</translation>
     13096    </message>
     13097    <message numerus="yes">
     13098        <source> (%n day(s) ago)</source>
     13099        <translation type="obsolete">
     13100            <numerusform> (%n dag(e) siden)</numerusform>
     13101            <numerusform></numerusform>
     13102        </translation>
     13103    </message>
     13104    <message numerus="yes">
     13105        <source> (%n hour(s) ago)</source>
     13106        <translation type="obsolete">
     13107            <numerusform> (%n time(r) siden)</numerusform>
     13108            <numerusform></numerusform>
     13109        </translation>
     13110    </message>
     13111    <message numerus="yes">
     13112        <source> (%n minute(s) ago)</source>
     13113        <translation type="obsolete">
     13114            <numerusform> (%n minut(ter) siden)</numerusform>
     13115            <numerusform></numerusform>
     13116        </translation>
     13117    </message>
     13118    <message numerus="yes">
     13119        <source> (%n second(s) ago)</source>
     13120        <translation type="obsolete">
     13121            <numerusform> (%n sekund(er) siden)</numerusform>
     13122            <numerusform></numerusform>
     13123        </translation>
     13124    </message>
     13125    <message>
     13126        <source>&amp;Restore Snapshot</source>
     13127        <translation type="vanished">Indlæs øjebliksbillede</translation>
     13128    </message>
     13129    <message>
     13130        <source>&amp;Delete Snapshot</source>
     13131        <translation type="vanished">Slet øjebliksbille&amp;de</translation>
     13132    </message>
     13133    <message>
     13134        <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
     13135        <translation type="obsolete">Indlæs det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
     13136    </message>
     13137    <message>
     13138        <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
     13139        <translation type="obsolete">Slet det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
     13140    </message>
     13141    <message>
     13142        <source> (%1 ago)</source>
     13143        <translation type="vanished"> (%1 siden)</translation>
     13144    </message>
     13145    <message>
     13146        <source>&amp;Clone...</source>
     13147        <translation>Klon... (&amp;C)</translation>
     13148    </message>
     13149    <message>
     13150        <source>Clone the selected virtual machine</source>
     13151        <translation type="obsolete">Klon den valgte virtuelle maskine</translation>
     13152    </message>
     13153    <message>
     13154        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
     13155        <translation>Indlæs valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
     13156    </message>
     13157    <message>
     13158        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
     13159        <translation>Slet valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
     13160    </message>
     13161    <message>
     13162        <source>Display a window with selected snapshot details</source>
     13163        <translation type="vanished">Viser detaljer for det valgte øjebliksbillede</translation>
     13164    </message>
     13165    <message>
     13166        <source>Clone selected virtual machine</source>
     13167        <translation>Klon valgt virtuel maskine</translation>
     13168    </message>
     13169    <message>
     13170        <source>%1 (%2 ago)</source>
     13171        <comment>date time (how long ago)</comment>
     13172        <translation type="unfinished"></translation>
     13173    </message>
     13174    <message>
     13175        <source>current</source>
     13176        <comment>snapshot</comment>
     13177        <translation type="unfinished"></translation>
     13178    </message>
     13179    <message>
     13180        <source>online</source>
     13181        <comment>snapshot</comment>
     13182        <translation type="unfinished"></translation>
     13183    </message>
     13184    <message>
     13185        <source>offline</source>
     13186        <comment>snapshot</comment>
     13187        <translation type="unfinished"></translation>
     13188    </message>
     13189    <message>
     13190        <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source>
     13191        <translation type="unfinished"></translation>
     13192    </message>
     13193    <message>
     13194        <source>&amp;Take...</source>
     13195        <translation type="unfinished"></translation>
     13196    </message>
     13197    <message>
     13198        <source>&amp;Delete</source>
     13199        <translation type="unfinished">Ne&amp;dlæg</translation>
     13200    </message>
     13201    <message>
     13202        <source>&amp;Restore</source>
     13203        <translation type="unfinished"></translation>
     13204    </message>
     13205    <message>
     13206        <source>&amp;Properties...</source>
     13207        <translation type="unfinished"></translation>
     13208    </message>
     13209    <message>
     13210        <source>Take Snapshot (%1)</source>
     13211        <translation type="unfinished"></translation>
     13212    </message>
     13213    <message>
     13214        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
     13215        <translation type="unfinished"></translation>
     13216    </message>
     13217    <message>
     13218        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
     13219        <translation type="unfinished"></translation>
     13220    </message>
     13221    <message>
     13222        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
     13223        <translation type="unfinished"></translation>
     13224    </message>
     13225    <message>
     13226        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
     13227        <translation type="unfinished"></translation>
     13228    </message>
     13229    <message>
     13230        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
     13231        <translation type="unfinished"></translation>
     13232    </message>
     13233    <message>
     13234        <source>Name</source>
     13235        <comment>snapshot</comment>
     13236        <translation type="unfinished">Navn</translation>
     13237    </message>
     13238    <message>
     13239        <source>Taken</source>
     13240        <comment>snapshot</comment>
     13241        <translation type="unfinished"></translation>
     13242    </message>
     13243</context>
     13244<context>
    1182213245    <name>UIStatusBarEditorWidget</name>
    1182313246    <message>
     
    1183513258</context>
    1183613259<context>
     13260    <name>UITakeSnapshotDialog</name>
     13261    <message>
     13262        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
     13263        <translation>Tag øjebliksbillede af virtuel maskine</translation>
     13264    </message>
     13265    <message>
     13266        <source>Snapshot &amp;Name</source>
     13267        <translation>&amp;Navn på øjebliksbillede</translation>
     13268    </message>
     13269    <message>
     13270        <source>Snapshot &amp;Description</source>
     13271        <translation>Beskrivelse af øjebliksbille&amp;de</translation>
     13272    </message>
     13273    <message numerus="yes">
     13274        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
     13275        <translation>
     13276            <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttet aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil det skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform>
     13277            <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttede aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil de skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform>
     13278        </translation>
     13279    </message>
     13280    <message>
     13281        <source>Snapshot %1</source>
     13282        <translation>Øjebliksbillede %1</translation>
     13283    </message>
     13284</context>
     13285<context>
    1183713286    <name>UITextEditor</name>
    1183813287    <message>
     
    1185813307</context>
    1185913308<context>
     13309    <name>UIToolsPaneGlobal</name>
     13310    <message>
     13311        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     13312        <translation type="unfinished"></translation>
     13313    </message>
     13314    <message>
     13315        <source>Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of &lt;u&gt;virtual disks&lt;/u&gt; you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like &lt;u&gt;copy&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;release&lt;/u&gt; (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; medium attributes like &lt;u&gt;type&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;location/name&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;description&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;size&lt;/u&gt; (for dynamical storages only).</source>
     13316        <translation type="unfinished"></translation>
     13317    </message>
     13318    <message>
     13319        <source>Tool to control host-only network interfaces. Reflects &lt;u&gt;host-only networks&lt;/u&gt;, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt; and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; various &lt;u&gt;attributes&lt;/u&gt; for host-only interface and corresponding DHCP server.</source>
     13320        <translation type="unfinished"></translation>
     13321    </message>
     13322</context>
     13323<context>
     13324    <name>UIToolsPaneMachine</name>
     13325    <message>
     13326        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     13327        <translation type="unfinished"></translation>
     13328    </message>
     13329    <message>
     13330        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     13331        <translation type="unfinished"></translation>
     13332    </message>
     13333    <message>
     13334        <source>Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of &lt;u&gt;properties&lt;/u&gt; for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).</source>
     13335        <translation type="unfinished"></translation>
     13336    </message>
     13337    <message>
     13338        <source>Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects &lt;u&gt;snapshots&lt;/u&gt; created for the currently selected VM and allows snapshot operations like &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;restore&lt;/u&gt; (make current) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; snapshot attributes like &lt;u&gt;name&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;description&lt;/u&gt;.</source>
     13339        <translation type="unfinished"></translation>
     13340    </message>
     13341</context>
     13342<context>
     13343    <name>UIUSBFilterItem</name>
     13344    <message>
     13345        <source>%1, Active</source>
     13346        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
     13347        <translation type="unfinished"></translation>
     13348    </message>
     13349    <message>
     13350        <source>%1</source>
     13351        <comment>col.1 text</comment>
     13352        <translation type="unfinished">%1% {1?}</translation>
     13353    </message>
     13354</context>
     13355<context>
    1186013356    <name>UIUpdateManager</name>
    1186113357    <message>
     
    1200713503</context>
    1200813504<context>
    12009     <name>UIDesktopPane</name>
    12010     <message>
    12011         <source>&amp;Details</source>
    12012         <translation>&amp;Detaljer</translation>
    12013     </message>
    12014     <message>
    12015         <source>&amp;Snapshots</source>
    12016         <translation>Øjeblik&amp;sbilleder</translation>
    12017     </message>
    12018 </context>
    12019 <context>
    1202013505    <name>UIVMInfoDialog</name>
    1202113506    <message>
    1202213507        <source>%1 - Session Information</source>
    12023         <translation>%1 - Sessionsinformation</translation>
     13508        <translation type="vanished">%1 - Sessionsinformation</translation>
    1202413509    </message>
    1202513510    <message>
    1202613511        <source>Configuration &amp;Details</source>
    12027         <translation>Konfigurations&amp;detaljer</translation>
     13512        <translation type="vanished">Konfigurations&amp;detaljer</translation>
    1202813513    </message>
    1202913514    <message>
    1203013515        <source>&amp;Runtime Information</source>
    12031         <translation>Kø&amp;retidsinformation</translation>
     13516        <translation type="vanished">Kø&amp;retidsinformation</translation>
    1203213517    </message>
    1203313518    <message>
    1203413519        <source>DMA Transfers</source>
    12035         <translation>DMA-overførsler</translation>
     13520        <translation type="vanished">DMA-overførsler</translation>
    1203613521    </message>
    1203713522    <message>
    1203813523        <source>PIO Transfers</source>
    12039         <translation>PIO-overførsler</translation>
     13524        <translation type="vanished">PIO-overførsler</translation>
    1204013525    </message>
    1204113526    <message>
    1204213527        <source>Data Read</source>
    12043         <translation>Data læst</translation>
     13528        <translation type="vanished">Data læst</translation>
    1204413529    </message>
    1204513530    <message>
    1204613531        <source>Data Written</source>
    12047         <translation>Data skrevet</translation>
     13532        <translation type="vanished">Data skrevet</translation>
    1204813533    </message>
    1204913534    <message>
    1205013535        <source>Data Transmitted</source>
    12051         <translation>Data sendt</translation>
     13536        <translation type="vanished">Data sendt</translation>
    1205213537    </message>
    1205313538    <message>
    1205413539        <source>Data Received</source>
    12055         <translation>Data modtaget</translation>
     13540        <translation type="vanished">Data modtaget</translation>
    1205613541    </message>
    1205713542    <message>
    1205813543        <source>Not Detected</source>
    1205913544        <comment>guest additions</comment>
    12060         <translation>Ikke fundet</translation>
     13545        <translation type="vanished">Ikke fundet</translation>
    1206113546    </message>
    1206213547    <message>
    1206313548        <source>Not Detected</source>
    1206413549        <comment>guest os type</comment>
    12065         <translation>Ikke fundet</translation>
     13550        <translation type="vanished">Ikke fundet</translation>
    1206613551    </message>
    1206713552    <message>
    1206813553        <source>Not Available</source>
    1206913554        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    12070         <translation>Ikke tilgængelig</translation>
     13555        <translation type="vanished">Ikke tilgængelig</translation>
    1207113556    </message>
    1207213557    <message>
    1207313558        <source>Runtime Attributes</source>
    12074         <translation>Afviklingsindstillinger</translation>
     13559        <translation type="vanished">Afviklingsindstillinger</translation>
    1207513560    </message>
    1207613561    <message>
    1207713562        <source>Screen Resolution</source>
    12078         <translation>Skærmopløsning</translation>
     13563        <translation type="vanished">Skærmopløsning</translation>
    1207913564    </message>
    1208013565    <message>
    1208113566        <source>VM Uptime</source>
    12082         <translation>VM-oppetid</translation>
     13567        <translation type="vanished">VM-oppetid</translation>
    1208313568    </message>
    1208413569    <message>
    1208513570        <source>Clipboard Mode</source>
    12086         <translation>Udklipsholdertilstand</translation>
     13571        <translation type="vanished">Udklipsholdertilstand</translation>
    1208713572    </message>
    1208813573    <message>
    1208913574        <source>Drag and Drop Mode</source>
    12090         <translation>Træk og slip-tilstand</translation>
     13575        <translation type="vanished">Træk og slip-tilstand</translation>
    1209113576    </message>
    1209213577    <message>
    1209313578        <source>Guest Additions</source>
    12094         <translation>Gæstetilføjelser</translation>
     13579        <translation type="vanished">Gæstetilføjelser</translation>
    1209513580    </message>
    1209613581    <message>
    1209713582        <source>Guest OS Type</source>
    12098         <translation>Gæste-OS-type</translation>
     13583        <translation type="vanished">Gæste-OS-type</translation>
    1209913584    </message>
    1210013585    <message>
    1210113586        <source>Storage Statistics</source>
    12102         <translation>Lagerstatistik</translation>
     13587        <translation type="vanished">Lagerstatistik</translation>
    1210313588    </message>
    1210413589    <message>
    1210513590        <source>No Storage Devices</source>
    12106         <translation>Ingen lagerenheder</translation>
     13591        <translation type="vanished">Ingen lagerenheder</translation>
    1210713592    </message>
    1210813593    <message>
    1210913594        <source>Network Statistics</source>
    12110         <translation>Netværksstatistik</translation>
     13595        <translation type="vanished">Netværksstatistik</translation>
    1211113596    </message>
    1211213597    <message>
    1211313598        <source>No Network Adapters</source>
    12114         <translation>Ingen netværkskort</translation>
     13599        <translation type="vanished">Ingen netværkskort</translation>
    1211513600    </message>
    1211613601</context>
     
    1273214217    <message>
    1273314218        <source>OVF 0.9</source>
    12734         <translation>OVF 0.9</translation>
     14219        <translation type="vanished">OVF 0.9</translation>
    1273514220    </message>
    1273614221    <message>
    1273714222        <source>OVF 1.0</source>
    12738         <translation>OVF 1.0</translation>
     14223        <translation type="vanished">OVF 1.0</translation>
    1273914224    </message>
    1274014225    <message>
    1274114226        <source>OVF 2.0</source>
    12742         <translation>OVF 2.0</translation>
     14227        <translation type="vanished">OVF 2.0</translation>
    1274314228    </message>
    1274414229    <message>
     
    1274814233    <message>
    1274914234        <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source>
    12750         <translation>Skriv i nyt eksperimentelt OVF 2.0-format.</translation>
     14235        <translation type="vanished">Skriv i nyt eksperimentelt OVF 2.0-format.</translation>
    1275114236    </message>
    1275214237    <message>
     
    1275414239        <translation>Lagerind&amp;stillinger</translation>
    1275514240    </message>
     14241    <message>
     14242        <source>Oracle Public Cloud Format Archive (%1)</source>
     14243        <translation type="unfinished"></translation>
     14244    </message>
     14245    <message>
     14246        <source>Open Virtualization Format 0.9</source>
     14247        <translation type="unfinished"></translation>
     14248    </message>
     14249    <message>
     14250        <source>Open Virtualization Format 1.0</source>
     14251        <translation type="unfinished"></translation>
     14252    </message>
     14253    <message>
     14254        <source>Open Virtualization Format 2.0</source>
     14255        <translation type="unfinished"></translation>
     14256    </message>
     14257    <message>
     14258        <source>Oracle Public Cloud Format 1.0</source>
     14259        <translation type="unfinished"></translation>
     14260    </message>
     14261    <message>
     14262        <source>Write in new OVF 2.0 format.</source>
     14263        <translation type="unfinished"></translation>
     14264    </message>
     14265    <message>
     14266        <source>Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.</source>
     14267        <translation type="unfinished"></translation>
     14268    </message>
    1275614269</context>
    1275714270<context>
     
    1275914272    <message>
    1276014273        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the OVF/OVA to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other extensions are not allowed.&lt;/p&gt;</source>
    12761         <translation>&lt;p&gt;Angiv filnavnet OVF/OVA&apos;en skal eksporteres til.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvis du bruger fil-endelsen &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;, vil samtlige filer blive kombineret i ét Open Virtualization Format arkiv.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvis du bruger fil-endelsen &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; vil filerne blive skrevet enkeltvis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Andre fil-endelser er ikke tilladt.&lt;/p&gt;</translation>
     14274        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Angiv filnavnet OVF/OVA&apos;en skal eksporteres til.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvis du bruger fil-endelsen &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt;, vil samtlige filer blive kombineret i ét Open Virtualization Format arkiv.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hvis du bruger fil-endelsen &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; vil filerne blive skrevet enkeltvis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Andre fil-endelser er ikke tilladt.&lt;/p&gt;</translation>
    1276214275    </message>
    1276314276    <message>
     
    1277314286        <translation>Angiv filnavnet, det prækonfigurerede system skal gemmes under...</translation>
    1277414287    </message>
     14288    <message>
     14289        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; supports only &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extensions. &lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; extension, several files will be written separately.&lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Oracle Public Cloud Format&lt;/b&gt; supports only the &lt;b&gt;tar.gz&lt;/b&gt; extension.&lt;br&gt;Each virtual disk file will be written separately.&lt;/p&gt;</source>
     14290        <translation type="unfinished"></translation>
     14291    </message>
    1277514292</context>
    1277614293<context>
     
    1293914456    <message>
    1294014457        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    12941         <translation>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
     14458        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</translation>
    1294214459    </message>
    1294314460    <message>
     
    1311514632        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
    1311614633        <translation>Vælg en virtuel harddisk-fil...</translation>
    13117     </message>
    13118     <message>
    13119         <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    13120         <translation type="unfinished"></translation>
    13121     </message>
    13122     <message>
    13123         <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    13124         <translation type="unfinished"></translation>
    1312514634    </message>
    1312614635</context>
     
    1391515424        <source>Name</source>
    1391615425        <comment>details report</comment>
    13917         <translation>Navn</translation>
     15426        <translation type="vanished">Navn</translation>
    1391815427    </message>
    1391915428    <message>
    1392015429        <source>OS Type</source>
    1392115430        <comment>details report</comment>
    13922         <translation>OS type</translation>
     15431        <translation type="vanished">OS type</translation>
    1392315432    </message>
    1392415433    <message>
    1392515434        <source>Base Memory</source>
    1392615435        <comment>details report</comment>
    13927         <translation>Hukommelse</translation>
     15436        <translation type="vanished">Hukommelse</translation>
    1392815437    </message>
    1392915438    <message>
    1393015439        <source>General</source>
    1393115440        <comment>details report</comment>
    13932         <translation>Generelt</translation>
     15441        <translation type="vanished">Generelt</translation>
    1393315442    </message>
    1393415443    <message>
    1393515444        <source>Video Memory</source>
    1393615445        <comment>details report</comment>
    13937         <translation>Grafikhukommelse</translation>
     15446        <translation type="vanished">Grafikhukommelse</translation>
    1393815447    </message>
    1393915448    <message>
    1394015449        <source>Boot Order</source>
    1394115450        <comment>details report</comment>
    13942         <translation>Opstartsrækkefølge</translation>
     15451        <translation type="vanished">Opstartsrækkefølge</translation>
    1394315452    </message>
    1394415453    <message>
    1394515454        <source>ACPI</source>
    1394615455        <comment>details report</comment>
    13947         <translation>ACPI</translation>
     15456        <translation type="vanished">ACPI</translation>
    1394815457    </message>
    1394915458    <message>
    1395015459        <source>I/O APIC</source>
    1395115460        <comment>details report</comment>
    13952         <translation>I/O APIC</translation>
     15461        <translation type="vanished">I/O APIC</translation>
    1395315462    </message>
    1395415463    <message>
     
    1396515474        <source>Enabled</source>
    1396615475        <comment>details report (ACPI)</comment>
    13967         <translation>Aktiveret</translation>
     15476        <translation type="vanished">Aktiveret</translation>
    1396815477    </message>
    1396915478    <message>
    1397015479        <source>Disabled</source>
    1397115480        <comment>details report (ACPI)</comment>
    13972         <translation>Deaktiveret</translation>
     15481        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1397315482    </message>
    1397415483    <message>
    1397515484        <source>Enabled</source>
    1397615485        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    13977         <translation>Aktiveret</translation>
     15486        <translation type="vanished">Aktiveret</translation>
    1397815487    </message>
    1397915488    <message>
    1398015489        <source>Disabled</source>
    1398115490        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    13982         <translation>Deaktiveret</translation>
     15491        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1398315492    </message>
    1398415493    <message>
     
    1402615535        <source>Disabled</source>
    1402715536        <comment>details report (audio)</comment>
    14028         <translation>Deaktiveret</translation>
     15537        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1402915538    </message>
    1403015539    <message>
     
    1403215541        <comment>details report</comment>
    1403315542        <translatorcomment>Eller bare lyd?</translatorcomment>
    14034         <translation>Lydkort</translation>
     15543        <translation type="vanished">Lydkort</translation>
    1403515544    </message>
    1403615545    <message>
     
    1404215551        <source>Disabled</source>
    1404315552        <comment>details report (network)</comment>
    14044         <translation>Deaktiveret</translation>
     15553        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1404515554    </message>
    1404615555    <message>
    1404715556        <source>Network</source>
    1404815557        <comment>details report</comment>
    14049         <translation>Netværk</translation>
     15558        <translation type="vanished">Netværk</translation>
    1405015559    </message>
    1405115560    <message>
     
    1405315562        <comment>details report (USB)</comment>
    1405415563        <translatorcomment>Enhedskriterier?</translatorcomment>
    14055         <translation>Enhedsfiltre</translation>
     15564        <translation type="vanished">Enhedsfiltre</translation>
    1405615565    </message>
    1405715566    <message>
    1405815567        <source>%1 (%2 active)</source>
    1405915568        <comment>details report (USB)</comment>
    14060         <translation>%1 (%2 aktiv)</translation>
     15569        <translation type="vanished">%1 (%2 aktiv)</translation>
    1406115570    </message>
    1406215571    <message>
    1406315572        <source>Disabled</source>
    1406415573        <comment>details report (USB)</comment>
    14065         <translation>Deaktiveret</translation>
     15574        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1406615575    </message>
    1406715576    <message>
     
    1429915808        <source>Port %1</source>
    1430015809        <comment>details report (serial ports)</comment>
    14301         <translation>Port %1</translation>
     15810        <translation type="vanished">Port %1</translation>
    1430215811    </message>
    1430315812    <message>
    1430415813        <source>Disabled</source>
    1430515814        <comment>details report (serial ports)</comment>
    14306         <translation>Deaktiveret</translation>
     15815        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1430715816    </message>
    1430815817    <message>
    1430915818        <source>Serial Ports</source>
    1431015819        <comment>details report</comment>
    14311         <translation>Serielle porte</translation>
     15820        <translation type="vanished">Serielle porte</translation>
    1431215821    </message>
    1431315822    <message>
    1431415823        <source>USB</source>
    1431515824        <comment>details report</comment>
    14316         <translation>USB</translation>
     15825        <translation type="vanished">USB</translation>
    1431715826    </message>
    1431815827    <message>
    1431915828        <source>Shared Folders</source>
    1432015829        <comment>details report (shared folders)</comment>
    14321         <translation>Delte mapper</translation>
     15830        <translation type="vanished">Delte mapper</translation>
    1432215831    </message>
    1432315832    <message>
    1432415833        <source>None</source>
    1432515834        <comment>details report (shared folders)</comment>
    14326         <translation>Ingen</translation>
     15835        <translation type="vanished">Ingen</translation>
    1432715836    </message>
    1432815837    <message>
    1432915838        <source>Shared Folders</source>
    1433015839        <comment>details report</comment>
    14331         <translation>Delte mapper</translation>
     15840        <translation type="vanished">Delte mapper</translation>
    1433215841    </message>
    1433315842    <message>
     
    1436415873        <source>PAE/NX</source>
    1436515874        <comment>details report</comment>
    14366         <translation>PAE/NX</translation>
     15875        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    1436715876    </message>
    1436815877    <message>
    1436915878        <source>Enabled</source>
    1437015879        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    14371         <translation>Aktiveret</translation>
     15880        <translation type="vanished">Aktiveret</translation>
    1437215881    </message>
    1437315882    <message>
    1437415883        <source>Disabled</source>
    1437515884        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    14376         <translation>Deaktiveret</translation>
     15885        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1437715886    </message>
    1437815887    <message>
    1437915888        <source>Enabled</source>
    1438015889        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    14381         <translation>Aktiveret</translation>
     15890        <translation type="vanished">Aktiveret</translation>
    1438215891    </message>
    1438315892    <message>
    1438415893        <source>Disabled</source>
    1438515894        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    14386         <translation>Deaktiveret</translation>
     15895        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1438715896    </message>
    1438815897    <message>
    1438915898        <source>Host Driver</source>
    1439015899        <comment>details report (audio)</comment>
    14391         <translation>Lydsystem</translation>
     15900        <translation type="vanished">Lydsystem</translation>
    1439215901    </message>
    1439315902    <message>
    1439415903        <source>Controller</source>
    1439515904        <comment>details report (audio)</comment>
    14396         <translation>Lydenhed</translation>
     15905        <translation type="vanished">Lydenhed</translation>
    1439715906    </message>
    1439815907    <message>
    1439915908        <source>Port %1</source>
    1440015909        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    14401         <translation>Port %1</translation>
     15910        <translation type="vanished">Port %1</translation>
    1440215911    </message>
    1440315912    <message>
    1440415913        <source>Disabled</source>
    1440515914        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    14406         <translation>Deaktiveret</translation>
     15915        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1440715916    </message>
    1440815917    <message>
    1440915918        <source>Parallel Ports</source>
    1441015919        <comment>details report</comment>
    14411         <translation>Parallelporte</translation>
     15920        <translation type="vanished">Parallelporte</translation>
    1441215921    </message>
    1441315922    <message>
     
    1459216101        <source>3D Acceleration</source>
    1459316102        <comment>details report</comment>
    14594         <translation>3D-acceleration</translation>
     16103        <translation type="vanished">3D-acceleration</translation>
    1459516104    </message>
    1459616105    <message>
     
    1461216121        <source>Differencing</source>
    1461316122        <comment>DiskType</comment>
    14614         <translation>Kun ændringer</translation>
     16123        <translation type="vanished">Kun ændringer</translation>
    1461516124    </message>
    1461616125    <message>
    1461716126        <source>Nested Paging</source>
    1461816127        <comment>details report</comment>
    14619         <translation>Nested Paging</translation>
     16128        <translation type="vanished">Nested Paging</translation>
    1462016129    </message>
    1462116130    <message>
    1462216131        <source>Enabled</source>
    1462316132        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    14624         <translation>Aktiveret</translation>
     16133        <translation type="vanished">Aktiveret</translation>
    1462516134    </message>
    1462616135    <message>
    1462716136        <source>Disabled</source>
    1462816137        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    14629         <translation>Deaktiveret</translation>
     16138        <translation type="vanished">Deaktiveret</translation>
    1463016139    </message>
    1463116140    <message>
    1463216141        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    1463316142        <comment>details report (network)</comment>
    14634         <translation>Internt netværk, &apos;%1&apos;</translation>
     16143        <translation type="vanished">Internt netværk, &apos;%1&apos;</translation>
    1463516144    </message>
    1463616145    <message>
     
    1467216181        <source>Bridged adapter, %1</source>
    1467316182        <comment>details report (network)</comment>
    14674         <translation>Netværksbro, %1</translation>
     16183        <translation type="vanished">Netværksbro, %1</translation>
    1467516184    </message>
    1467616185    <message>
    1467716186        <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
    1467816187        <comment>details report (network)</comment>
    14679         <translation>Værtsbegrænset netværkskort, &apos;%1&apos;</translation>
     16188        <translation type="vanished">Værtsbegrænset netværkskort, &apos;%1&apos;</translation>
    1468016189    </message>
    1468116190    <message>
     
    1470716216        <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    1470816217        <comment>details report</comment>
    14709         <translation>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
     16218        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1471016219    </message>
    1471116220    <message>
    1471216221        <source>System</source>
    1471316222        <comment>details report</comment>
    14714         <translation>System</translation>
     16223        <translation type="vanished">System</translation>
    1471516224    </message>
    1471616225    <message>
     
    1473216241        <source>Display</source>
    1473316242        <comment>details report</comment>
    14734         <translation>Skærm</translation>
     16243        <translation type="vanished">Skærm</translation>
    1473516244    </message>
    1473616245    <message>
     
    1474216251        <source>Enabled</source>
    1474316252        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    14744         <translation>Slået til</translation>
     16253        <translation type="vanished">Slået til</translation>
    1474516254    </message>
    1474616255    <message>
    1474716256        <source>Disabled</source>
    1474816257        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    14749         <translation>Slået fra</translation>
     16258        <translation type="vanished">Slået fra</translation>
    1475016259    </message>
    1475116260    <message>
    1475216261        <source>2D Video Acceleration</source>
    1475316262        <comment>details report</comment>
    14754         <translation>2D video-acceleration</translation>
     16263        <translation type="vanished">2D video-acceleration</translation>
    1475516264    </message>
    1475616265    <message>
    1475716266        <source>Not Attached</source>
    1475816267        <comment>details report (Storage)</comment>
    14759         <translation>Ikke tilsluttet</translation>
     16268        <translation type="vanished">Ikke tilsluttet</translation>
    1476016269    </message>
    1476116270    <message>
    1476216271        <source>Storage</source>
    1476316272        <comment>details report</comment>
    14764         <translation>Lagerenheder</translation>
     16273        <translation type="vanished">Lagerenheder</translation>
    1476516274    </message>
    1476616275    <message>
     
    1497616485        <source>Screens</source>
    1497716486        <comment>details report</comment>
    14978         <translation>Skærme</translation>
     16487        <translation type="vanished">Skærme</translation>
    1497916488    </message>
    1498016489    <message>
     
    1506116570        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    1506216571        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    15063         <translation>Fjernskærm-serverport</translation>
     16572        <translation type="vanished">Fjernskærm-serverport</translation>
    1506416573    </message>
    1506516574    <message>
    1506616575        <source>Remote Desktop Server</source>
    1506716576        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    15068         <translation>Fjernskærm-server</translation>
     16577        <translation type="vanished">Fjernskærm-server</translation>
    1506916578    </message>
    1507016579    <message>
    1507116580        <source>Disabled</source>
    1507216581        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    15073         <translation>Disabled</translation>
     16582        <translation type="vanished">Disabled</translation>
    1507416583    </message>
    1507516584    <message>
     
    1520816717        <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
    1520916718        <comment>details report</comment>
    15210         <translation>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
     16719        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</translation>
    1521116720    </message>
    1521216721    <message>
    1521316722        <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
    1521416723        <comment>details report (network)</comment>
    15215         <translation>Generisk, &apos;%1&apos;</translation>
     16724        <translation type="vanished">Generisk, &apos;%1&apos;</translation>
    1521616725    </message>
    1521716726    <message>
     
    1545716966        <source>Parallel ports</source>
    1545816967        <comment>DetailsElementType</comment>
    15459         <translation>Parallelporte</translation>
     16968        <translation type="vanished">Parallelporte</translation>
    1546016969    </message>
    1546116970    <message>
     
    1553917048        <source>Unrestricted Execution</source>
    1554017049        <comment>details report</comment>
    15541         <translation>Ubegrænset afvikling</translation>
     17050        <translation type="vanished">Ubegrænset afvikling</translation>
    1554217051    </message>
    1554317052    <message>
     
    1557817087        <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
    1557917088        <comment>details report (network)</comment>
    15580         <translation>NAT-netværk, &apos;%1&apos;</translation>
     17089        <translation type="vanished">NAT-netværk, &apos;%1&apos;</translation>
    1558117090    </message>
    1558217091    <message>
     
    1571117220    <message>
    1571217221        <source>(Optical Drive)</source>
    15713         <translation>(Optisk drev)</translation>
     17222        <translation type="vanished">(Optisk drev)</translation>
    1571417223    </message>
    1571517224    <message>
     
    1579817307        <source>Parallel ports</source>
    1579917308        <comment>InformationElementType</comment>
    15800         <translation type="unfinished">Parallelporte</translation>
     17309        <translation type="obsolete">Parallelporte</translation>
    1580117310    </message>
    1580217311    <message>
     
    1583517344        <translation type="unfinished"></translation>
    1583617345    </message>
     17346    <message>
     17347        <source>Hard Disks</source>
     17348        <comment>IndicatorType</comment>
     17349        <translation type="unfinished">Harddiske</translation>
     17350    </message>
     17351    <message>
     17352        <source>Optical Disks</source>
     17353        <comment>IndicatorType</comment>
     17354        <translation type="unfinished"></translation>
     17355    </message>
     17356    <message>
     17357        <source>Floppy Disks</source>
     17358        <comment>IndicatorType</comment>
     17359        <translation type="unfinished"></translation>
     17360    </message>
     17361    <message>
     17362        <source>Network</source>
     17363        <comment>IndicatorType</comment>
     17364        <translation type="unfinished"></translation>
     17365    </message>
     17366    <message>
     17367        <source>USB</source>
     17368        <comment>IndicatorType</comment>
     17369        <translation type="unfinished">USB</translation>
     17370    </message>
     17371    <message>
     17372        <source>Shared Folders</source>
     17373        <comment>IndicatorType</comment>
     17374        <translation type="unfinished">Delte mapper</translation>
     17375    </message>
     17376    <message>
     17377        <source>Display</source>
     17378        <comment>IndicatorType</comment>
     17379        <translation type="unfinished">Skærm</translation>
     17380    </message>
     17381    <message>
     17382        <source>Video Capture</source>
     17383        <comment>IndicatorType</comment>
     17384        <translation type="unfinished">Videooptagelse</translation>
     17385    </message>
     17386    <message>
     17387        <source>Features</source>
     17388        <comment>IndicatorType</comment>
     17389        <translation type="unfinished"></translation>
     17390    </message>
     17391    <message>
     17392        <source>Mouse</source>
     17393        <comment>IndicatorType</comment>
     17394        <translation type="unfinished"></translation>
     17395    </message>
     17396    <message>
     17397        <source>Keyboard</source>
     17398        <comment>IndicatorType</comment>
     17399        <translation type="unfinished"></translation>
     17400    </message>
     17401    <message>
     17402        <source>Differencing</source>
     17403        <comment>MediumType</comment>
     17404        <translation type="unfinished">Kun ændringer</translation>
     17405    </message>
    1583717406</context>
    1583817407<context>
     
    1584417413    <message>
    1584517414        <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
    15846         <translation>Værdien &apos;%1&apos; i nøglen &apos;%2&apos; matcher ikke regexp-kriteriet &apos;%3&apos;.</translation>
     17415        <translation type="vanished">Værdien &apos;%1&apos; i nøglen &apos;%2&apos; matcher ikke regexp-kriteriet &apos;%3&apos;.</translation>
    1584717416    </message>
    1584817417    <message>
    1584917418        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
    15850         <translation>Kan ikke slette nøglen &apos;%1&apos;.</translation>
     17419        <translation type="vanished">Kan ikke slette nøglen &apos;%1&apos;.</translation>
    1585117420    </message>
    1585217421    <message>
    1585317422        <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
    15854         <translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig værtstast-sekvens.</translation>
     17423        <translation type="vanished">&apos;%1&apos; er ikke en gyldig værtstast-sekvens.</translation>
    1585517424    </message>
    1585617425</context>
     
    1606417633        <source>Shared Folders</source>
    1606517634        <translation type="obsolete">Delte mapper</translation>
    16066     </message>
    16067 </context>
    16068 <context>
    16069     <name>UIScreenshotViewer</name>
    16070     <message>
    16071         <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
    16072         <translation>Skærmbillede af %1 (%2)</translation>
    16073     </message>
    16074     <message>
    16075         <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
    16076         <translation>Klik for at se skærmbillede uskaleret.</translation>
    16077     </message>
    16078     <message>
    16079         <source>Click to view scaled screenshot.</source>
    16080         <translation>Klik for at se skærmbillede skaleret.</translation>
    1608117635    </message>
    1608217636</context>
     
    1637717931</context>
    1637817932<context>
    16379     <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
    16380     <message>
    16381         <source>UISnapshotDetailsWidget</source>
    16382         <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment>
    16383         <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation>
    16384     </message>
    16385     <message>
    16386         <source>&amp;Name</source>
    16387         <translation type="obsolete">&amp;Navn</translation>
    16388     </message>
    16389     <message>
    16390         <source>&amp;Description</source>
    16391         <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
    16392     </message>
    16393     <message>
    16394         <source>&amp;Machine Details</source>
    16395         <translation type="obsolete">&amp;Maskin-detaljer</translation>
    16396     </message>
    16397     <message>
    16398         <source>Details of %1 (%2)</source>
    16399         <translation>Detaljer for %1 (%2)</translation>
    16400     </message>
    16401     <message>
    16402         <source>Snapshot Details</source>
    16403         <translation type="obsolete">Detaljer om øjebliksbillede</translation>
    16404     </message>
    16405     <message>
    16406         <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
    16407         <translation>Klik for at forstørre skærmbilledet.</translation>
    16408     </message>
    16409     <message>
    16410         <source>&amp;Name:</source>
    16411         <translation>&amp;Navn:</translation>
    16412     </message>
    16413     <message>
    16414         <source>Taken:</source>
    16415         <translation>Taget:</translation>
    16416     </message>
    16417     <message>
    16418         <source>&amp;Description:</source>
    16419         <translation>Beskrivelse:</translation>
    16420     </message>
    16421     <message>
    16422         <source>D&amp;etails:</source>
    16423         <translation>D&amp;etaljer:</translation>
    16424     </message>
    16425 </context>
    16426 <context>
    16427     <name>UISnapshotPane</name>
    16428     <message>
    16429         <source>[snapshot]</source>
    16430         <translation type="obsolete">[øjebliksbillede]</translation>
    16431     </message>
    16432     <message>
    16433         <source>UISnapshotPane</source>
    16434         <translatorcomment>Probably should not be translated</translatorcomment>
    16435         <translation>UISnapshotPane</translation>
    16436     </message>
    16437     <message>
    16438         <source>Current State (changed)</source>
    16439         <comment>Current State (Modified)</comment>
    16440         <translation>Aktuel tilstand (ændret)</translation>
    16441     </message>
    16442     <message>
    16443         <source>Current State</source>
    16444         <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    16445         <translation>Aktuel tilstand</translation>
    16446     </message>
    16447     <message>
    16448         <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    16449         <translation>Den aktuelle tilstand er forskellig fra øjebliksbilledets tilstand</translation>
    16450     </message>
    16451     <message>
    16452         <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    16453         <translation>Den aktuelle tilstand er identisk med øjebliksbilledets tilstand</translation>
    16454     </message>
    16455     <message>
    16456         <source> (current, </source>
    16457         <comment>Snapshot details</comment>
    16458         <translation> (aktuel, </translation>
    16459     </message>
    16460     <message>
    16461         <source>online)</source>
    16462         <comment>Snapshot details</comment>
    16463         <translation>tilgængelig)</translation>
    16464     </message>
    16465     <message>
    16466         <source>offline)</source>
    16467         <comment>Snapshot details</comment>
    16468         <translation>utilgængelig)</translation>
    16469     </message>
    16470     <message>
    16471         <source>Taken at %1</source>
    16472         <comment>Snapshot (time)</comment>
    16473         <translation>Taget %1</translation>
    16474     </message>
    16475     <message>
    16476         <source>Taken on %1</source>
    16477         <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    16478         <translation>Taget %1</translation>
    16479     </message>
    16480     <message>
    16481         <source>%1 since %2</source>
    16482         <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    16483         <translation>%1 siden %2</translation>
    16484     </message>
    16485     <message>
    16486         <source>Snapshot %1</source>
    16487         <translation>Øjebliksbillede %1</translation>
    16488     </message>
    16489     <message>
    16490         <source>Take &amp;Snapshot</source>
    16491         <translation>Tag øjeblik&amp;sbillede</translation>
    16492     </message>
    16493     <message>
    16494         <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
    16495         <translation type="obsolete">Genindlæs seneste øjebliksbillede</translation>
    16496     </message>
    16497     <message>
    16498         <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    16499         <translation type="obsolete">Drop den nuværende t&amp;ilstand og øjebliksbillede</translation>
    16500     </message>
    16501     <message>
    16502         <source>S&amp;how Details</source>
    16503         <translation>Vis detaljer</translation>
    16504     </message>
    16505     <message>
    16506         <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    16507         <translation>Tag et øjebliksbillede af den virtuelle maskines nuværende tilstand</translation>
    16508     </message>
    16509     <message>
    16510         <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
    16511         <translation type="obsolete">Nulstil den virtuelle maskines tilstand til tilstanden gemt i det nuværende øjebliksbillede</translation>
    16512     </message>
    16513     <message>
    16514         <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
    16515         <translation type="obsolete">Drop det nuværende øjebliksbillede og nulstil maskinen til den tilstand den havde før øjebliksbilledet blev taget</translation>
    16516     </message>
    16517     <message>
    16518         <source>Show the details of the selected snapshot</source>
    16519         <translation type="obsolete">Vis detaljer om det valgte øjebliksbillede</translation>
    16520     </message>
    16521     <message>
    16522         <source>&amp;Discard Snapshot</source>
    16523         <translation type="obsolete">&amp;Drop øjebliksbillede</translation>
    16524     </message>
    16525     <message>
    16526         <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
    16527         <translation type="obsolete">Dropper det valgte øjebliksbillede</translation>
    16528     </message>
    16529     <message>
    16530         <source> (%1)</source>
    16531         <translation> (%1)</translation>
    16532     </message>
    16533     <message numerus="yes">
    16534         <source> (%n day(s) ago)</source>
    16535         <translation type="obsolete">
    16536             <numerusform> (%n dag(e) siden)</numerusform>
    16537             <numerusform></numerusform>
    16538         </translation>
    16539     </message>
    16540     <message numerus="yes">
    16541         <source> (%n hour(s) ago)</source>
    16542         <translation type="obsolete">
    16543             <numerusform> (%n time(r) siden)</numerusform>
    16544             <numerusform></numerusform>
    16545         </translation>
    16546     </message>
    16547     <message numerus="yes">
    16548         <source> (%n minute(s) ago)</source>
    16549         <translation type="obsolete">
    16550             <numerusform> (%n minut(ter) siden)</numerusform>
    16551             <numerusform></numerusform>
    16552         </translation>
    16553     </message>
    16554     <message numerus="yes">
    16555         <source> (%n second(s) ago)</source>
    16556         <translation type="obsolete">
    16557             <numerusform> (%n sekund(er) siden)</numerusform>
    16558             <numerusform></numerusform>
    16559         </translation>
    16560     </message>
    16561     <message>
    16562         <source>&amp;Restore Snapshot</source>
    16563         <translation>Indlæs øjebliksbillede</translation>
    16564     </message>
    16565     <message>
    16566         <source>&amp;Delete Snapshot</source>
    16567         <translation>Slet øjebliksbille&amp;de</translation>
    16568     </message>
    16569     <message>
    16570         <source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
    16571         <translation type="obsolete">Indlæs det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
    16572     </message>
    16573     <message>
    16574         <source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
    16575         <translation type="obsolete">Slet det valgte øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
    16576     </message>
    16577     <message>
    16578         <source> (%1 ago)</source>
    16579         <translation> (%1 siden)</translation>
    16580     </message>
    16581     <message>
    16582         <source>&amp;Clone...</source>
    16583         <translation>Klon... (&amp;C)</translation>
    16584     </message>
    16585     <message>
    16586         <source>Clone the selected virtual machine</source>
    16587         <translation type="obsolete">Klon den valgte virtuelle maskine</translation>
    16588     </message>
    16589     <message>
    16590         <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
    16591         <translation>Indlæs valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
    16592     </message>
    16593     <message>
    16594         <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
    16595         <translation>Slet valgt øjebliksbillede af den virtuelle maskine</translation>
    16596     </message>
    16597     <message>
    16598         <source>Display a window with selected snapshot details</source>
    16599         <translation>Viser detaljer for det valgte øjebliksbillede</translation>
    16600     </message>
    16601     <message>
    16602         <source>Clone selected virtual machine</source>
    16603         <translation>Klon valgt virtuel maskine</translation>
    16604     </message>
    16605 </context>
    16606 <context>
    1660717933    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    1660817934    <message>
     
    1661317939        <source>Enable</source>
    1661417940        <translation type="obsolete">Aktivér</translation>
    16615     </message>
    16616 </context>
    16617 <context>
    16618     <name>UITakeSnapshotDialog</name>
    16619     <message>
    16620         <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
    16621         <translation>Tag øjebliksbillede af virtuel maskine</translation>
    16622     </message>
    16623     <message>
    16624         <source>Snapshot &amp;Name</source>
    16625         <translation>&amp;Navn på øjebliksbillede</translation>
    16626     </message>
    16627     <message>
    16628         <source>Snapshot &amp;Description</source>
    16629         <translation>Beskrivelse af øjebliksbille&amp;de</translation>
    16630     </message>
    16631     <message numerus="yes">
    16632         <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
    16633         <translation>
    16634             <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttet aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil det skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform>
    16635             <numerusform>Advarsel: Du tager et øjebliksbillede af en kørende maskine, som har %n skrivebeskyttede aftryk tilsluttet. Så længe du arbejder på dette øjebliksbillede vil de skrivebeskyttede aftryk ikke blive nulstillet for at undgå tab af data.</numerusform>
    16636         </translation>
    16637     </message>
    16638     <message>
    16639         <source>Snapshot %1</source>
    16640         <translation>Øjebliksbillede %1</translation>
    1664117941    </message>
    1664217942</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette