VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 15, 2017 2:30:16 PM (8 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
117561
Message:

FE/Qt: 'kmk updatenls' plus some German NLS fixes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r67535 r68419  
    176176    <message>
    177177        <source>Select a directory</source>
    178         <translation type="unfinished">Valitse kansio</translation>
     178        <translation type="obsolete">Valitse kansio</translation>
    179179    </message>
    180180    <message>
    181181        <source>Select a file</source>
    182         <translation type="unfinished">Valitse tiedosto</translation>
     182        <translation type="obsolete">Valitse tiedosto</translation>
    183183    </message>
    184184</context>
     
    283283</context>
    284284<context>
     285    <name>SFTreeViewItem</name>
     286    <message>
     287        <source>%1, %2: %3, %4: %5, %6: %7</source>
     288        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.4 name: col.4 text</comment>
     289        <translation type="unfinished"></translation>
     290    </message>
     291</context>
     292<context>
    285293    <name>UIActionPool</name>
    286294    <message>
     
    12011209    <message>
    12021210        <source>Disable Dock Icon Overlay</source>
     1211        <translation type="unfinished"></translation>
     1212    </message>
     1213    <message>
     1214        <source>&amp;Host Network Manager...</source>
     1215        <translation type="unfinished"></translation>
     1216    </message>
     1217    <message>
     1218        <source>Display the Host Network Manager window</source>
     1219        <translation type="unfinished"></translation>
     1220    </message>
     1221    <message>
     1222        <source>&amp;Machine Tools</source>
     1223        <translation type="unfinished"></translation>
     1224    </message>
     1225    <message>
     1226        <source>Switch to machine tools</source>
     1227        <translation type="unfinished"></translation>
     1228    </message>
     1229    <message>
     1230        <source>&amp;Machine Tools Menu</source>
     1231        <translation type="unfinished"></translation>
     1232    </message>
     1233    <message>
     1234        <source>Open the machine tools menu</source>
     1235        <translation type="unfinished"></translation>
     1236    </message>
     1237    <message>
     1238        <source>&amp;Details</source>
     1239        <translation type="unfinished">&amp;Yksityiskohdat</translation>
     1240    </message>
     1241    <message>
     1242        <source>Open the machine details pane</source>
     1243        <translation type="unfinished"></translation>
     1244    </message>
     1245    <message>
     1246        <source>&amp;Snapshots</source>
     1247        <translation type="unfinished">&amp;Palautuspisteet</translation>
     1248    </message>
     1249    <message>
     1250        <source>Open the machine snapshots pane</source>
     1251        <translation type="unfinished"></translation>
     1252    </message>
     1253    <message>
     1254        <source>&amp;Global Tools</source>
     1255        <translation type="unfinished"></translation>
     1256    </message>
     1257    <message>
     1258        <source>Switch to global tools</source>
     1259        <translation type="unfinished"></translation>
     1260    </message>
     1261    <message>
     1262        <source>&amp;Global Tools Menu</source>
     1263        <translation type="unfinished"></translation>
     1264    </message>
     1265    <message>
     1266        <source>Open the global tools menu</source>
     1267        <translation type="unfinished"></translation>
     1268    </message>
     1269    <message>
     1270        <source>&amp;Virtual Media Manager</source>
     1271        <translation type="unfinished"></translation>
     1272    </message>
     1273    <message>
     1274        <source>Open the Virtual Media Manager</source>
     1275        <translation type="unfinished"></translation>
     1276    </message>
     1277    <message>
     1278        <source>&amp;Host Network Manager</source>
     1279        <translation type="unfinished"></translation>
     1280    </message>
     1281    <message>
     1282        <source>Open the Host Network Manager</source>
    12031283        <translation type="unfinished"></translation>
    12041284    </message>
     
    13771457        <translation type="unfinished"></translation>
    13781458    </message>
     1459    <message>
     1460        <source>Detailed list of all components of all virtual machines of the current appliance</source>
     1461        <translation type="unfinished"></translation>
     1462    </message>
    13791463</context>
    13801464<context>
     
    13901474</context>
    13911475<context>
     1476    <name>UIApplianceModelItem</name>
     1477    <message>
     1478        <source>%1</source>
     1479        <comment>col.1 text</comment>
     1480        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1481    </message>
     1482    <message>
     1483        <source>%1: %2</source>
     1484        <comment>col.1 text: col.2 text</comment>
     1485        <translation type="unfinished"></translation>
     1486    </message>
     1487</context>
     1488<context>
    13921489    <name>UIApplianceUnverifiedCertificateViewer</name>
    13931490    <message>
     
    14751572        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    14761573        <translation type="obsolete">Muokkaa (Ctrl+M)</translation>
     1574    </message>
     1575</context>
     1576<context>
     1577    <name>UIDesktopPane</name>
     1578    <message>
     1579        <source>&amp;Details</source>
     1580        <translation type="obsolete">&amp;Yksityiskohdat</translation>
     1581    </message>
     1582    <message>
     1583        <source>&amp;Snapshots</source>
     1584        <translation type="obsolete">&amp;Palautuspisteet</translation>
    14771585    </message>
    14781586</context>
     
    18671975    <message>
    18681976        <source>Downloading %1...</source>
     1977        <translation type="unfinished"></translation>
     1978    </message>
     1979    <message>
     1980        <source>Verifying %1...</source>
    18691981        <translation type="unfinished"></translation>
    18701982    </message>
     
    20602172</context>
    20612173<context>
     2174    <name>UIExtensionPackageItem</name>
     2175    <message>
     2176        <source>%1, %2: %3, %4</source>
     2177        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text, col.1 name</comment>
     2178        <translation type="unfinished"></translation>
     2179    </message>
     2180    <message>
     2181        <source>%1, %2: %3</source>
     2182        <comment>col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     2183        <translation type="unfinished"></translation>
     2184    </message>
     2185</context>
     2186<context>
    20622187    <name>UIFilePathSelector</name>
    20632188    <message>
     
    23732498        <translation type="unfinished"></translation>
    23742499    </message>
     2500    <message>
     2501        <source>Virtual Machine group</source>
     2502        <translation type="unfinished"></translation>
     2503    </message>
     2504</context>
     2505<context>
     2506    <name>UIGChooserItemMachine</name>
     2507    <message>
     2508        <source>Virtual Machine</source>
     2509        <translation type="unfinished"></translation>
     2510    </message>
    23752511</context>
    23762512<context>
     
    23782514    <message>
    23792515        <source>New group</source>
     2516        <translation type="unfinished"></translation>
     2517    </message>
     2518</context>
     2519<context>
     2520    <name>UIGChooserView</name>
     2521    <message>
     2522        <source>Contains a tree of Virtual Machines and their groups</source>
    23802523        <translation type="unfinished"></translation>
    23812524    </message>
     
    24862629        <source>Port %1</source>
    24872630        <comment>details (parallel)</comment>
    2488         <translation type="unfinished">Portti %1</translation>
     2631        <translation type="obsolete">Portti %1</translation>
    24892632    </message>
    24902633    <message>
    24912634        <source>Disabled</source>
    24922635        <comment>details (parallel)</comment>
    2493         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2636        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
    24942637    </message>
    24952638    <message>
     
    27372880        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    27382881    </message>
     2882    <message>
     2883        <source>Chipset Type</source>
     2884        <comment>details (system)</comment>
     2885        <translation type="unfinished"></translation>
     2886    </message>
     2887    <message>
     2888        <source>Enabled</source>
     2889        <comment>details (system/EFI)</comment>
     2890        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     2891    </message>
     2892    <message>
     2893        <source>EFI</source>
     2894        <comment>details (system)</comment>
     2895        <translation type="unfinished"></translation>
     2896    </message>
     2897    <message>
     2898        <source>Disabled</source>
     2899        <comment>details (system/EFI)</comment>
     2900        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2901    </message>
     2902    <message>
     2903        <source>Disabled</source>
     2904        <comment>details (display/Unscaled HiDPI Video Output)</comment>
     2905        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2906    </message>
     2907</context>
     2908<context>
     2909    <name>UIGDetailsElement</name>
     2910    <message>
     2911        <source>%1 details</source>
     2912        <comment>like &apos;General details&apos; or &apos;Storage details&apos;</comment>
     2913        <translation type="unfinished"></translation>
     2914    </message>
     2915</context>
     2916<context>
     2917    <name>UIGDetailsSet</name>
     2918    <message>
     2919        <source>Contains the details of virtual machine &apos;%1&apos;</source>
     2920        <translation type="unfinished"></translation>
     2921    </message>
    27392922</context>
    27402923<context>
     
    28923075</context>
    28933076<context>
     3077    <name>UIGDetailsView</name>
     3078    <message>
     3079        <source>Contains a list of Virtual Machine details</source>
     3080        <translation type="unfinished"></translation>
     3081    </message>
     3082</context>
     3083<context>
    28943084    <name>UIGMachinePreview</name>
    28953085    <message>
     
    32293419    <message>
    32303420        <source>Adapter</source>
    3231         <translation>Sovitin</translation>
     3421        <translation type="vanished">Sovitin</translation>
    32323422    </message>
    32333423    <message>
    32343424        <source>Automatically configured</source>
    32353425        <comment>interface</comment>
    3236         <translation>Automaattisesti määritelty</translation>
     3426        <translation type="vanished">Automaattisesti määritelty</translation>
    32373427    </message>
    32383428    <message>
    32393429        <source>Manually configured</source>
    32403430        <comment>interface</comment>
    3241         <translation>Käsin määritelty</translation>
     3431        <translation type="vanished">Käsin määritelty</translation>
    32423432    </message>
    32433433    <message>
    32443434        <source>IPv4 Address</source>
    3245         <translation>IPv4-osoite</translation>
     3435        <translation type="vanished">IPv4-osoite</translation>
    32463436    </message>
    32473437    <message>
    32483438        <source>Not set</source>
    32493439        <comment>address</comment>
    3250         <translation>Ei asetettu</translation>
     3440        <translation type="vanished">Ei asetettu</translation>
    32513441    </message>
    32523442    <message>
    32533443        <source>IPv4 Network Mask</source>
    3254         <translation>IPv4-verkkopeite</translation>
     3444        <translation type="vanished">IPv4-verkkopeite</translation>
    32553445    </message>
    32563446    <message>
    32573447        <source>Not set</source>
    32583448        <comment>mask</comment>
    3259         <translation>Ei asetettu</translation>
     3449        <translation type="vanished">Ei asetettu</translation>
    32603450    </message>
    32613451    <message>
    32623452        <source>IPv6 Address</source>
    3263         <translation>IPv6-osoite</translation>
     3453        <translation type="vanished">IPv6-osoite</translation>
    32643454    </message>
    32653455    <message>
    32663456        <source>IPv6 Network Mask Length</source>
    3267         <translation>IPv6-verkkopeitteen pituus</translation>
     3457        <translation type="vanished">IPv6-verkkopeitteen pituus</translation>
    32683458    </message>
    32693459    <message>
    32703460        <source>Not set</source>
    32713461        <comment>length</comment>
    3272         <translation>Ei asetettu</translation>
     3462        <translation type="vanished">Ei asetettu</translation>
    32733463    </message>
    32743464    <message>
    32753465        <source>DHCP Server</source>
    3276         <translation>DHCP-palvelin</translation>
     3466        <translation type="vanished">DHCP-palvelin</translation>
    32773467    </message>
    32783468    <message>
    32793469        <source>Enabled</source>
    32803470        <comment>server</comment>
    3281         <translation>Käytössä</translation>
     3471        <translation type="vanished">Käytössä</translation>
    32823472    </message>
    32833473    <message>
    32843474        <source>Disabled</source>
    32853475        <comment>server</comment>
    3286         <translation>Ei käytössä</translation>
     3476        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    32873477    </message>
    32883478    <message>
    32893479        <source>Address</source>
    3290         <translation>Osoite</translation>
     3480        <translation type="vanished">Osoite</translation>
    32913481    </message>
    32923482    <message>
    32933483        <source>Network Mask</source>
    3294         <translation>Verkkopeite</translation>
     3484        <translation type="vanished">Verkkopeite</translation>
    32953485    </message>
    32963486    <message>
    32973487        <source>Lower Bound</source>
    3298         <translation>Alaraja</translation>
     3488        <translation type="vanished">Alaraja</translation>
    32993489    </message>
    33003490    <message>
    33013491        <source>Not set</source>
    33023492        <comment>bound</comment>
    3303         <translation>Ei asetettu</translation>
     3493        <translation type="vanished">Ei asetettu</translation>
    33043494    </message>
    33053495    <message>
    33063496        <source>Upper Bound</source>
    3307         <translation>Yläraja</translation>
     3497        <translation type="vanished">Yläraja</translation>
    33083498    </message>
    33093499    <message>
     
    33303520    <message>
    33313521        <source>Lists all available host-only networks.</source>
    3332         <translation>Luettelo laitteiston sisäisistä verkoista.</translation>
     3522        <translation type="vanished">Luettelo laitteiston sisäisistä verkoista.</translation>
    33333523    </message>
    33343524    <message>
     
    33373527    </message>
    33383528    <message>
    3339         <source>Networking</source>
    3340         <translation type="unfinished"></translation>
    3341     </message>
    3342     <message>
    33433529        <source>&amp;NAT Networks</source>
    33443530        <translation type="unfinished"></translation>
     
    33493535    </message>
    33503536    <message>
    3351         <source>&amp;Host-only Networks</source>
    3352         <translation type="unfinished"></translation>
    3353     </message>
    3354     <message>
    33553537        <source>No new name specified for the NAT network previously called &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    33563538        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34143596    <message>
    34153597        <source>Default IPv6 route</source>
    3416         <translation type="unfinished"></translation>
    3417     </message>
    3418     <message>
    3419         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
    3420         <translation type="unfinished"></translation>
    3421     </message>
    3422     <message>
    3423         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
    3424         <translation type="unfinished"></translation>
    3425     </message>
    3426     <message>
    3427         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
    3428         <translation type="unfinished"></translation>
    3429     </message>
    3430     <message>
    3431         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
    3432         <translation type="unfinished"></translation>
    3433     </message>
    3434     <message>
    3435         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
    3436         <translation type="unfinished"></translation>
    3437     </message>
    3438     <message>
    3439         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
    3440         <translation type="unfinished"></translation>
    3441     </message>
    3442     <message>
    3443         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
    34443598        <translation type="unfinished"></translation>
    34453599    </message>
     
    34773631        <translation type="unfinished"></translation>
    34783632    </message>
    3479     <message>
    3480         <source>Add Host-only Network</source>
    3481         <translation type="unfinished"></translation>
    3482     </message>
    3483     <message>
    3484         <source>Remove Host-only Network</source>
    3485         <translation type="unfinished"></translation>
    3486     </message>
    3487     <message>
    3488         <source>Edit Host-only Network</source>
    3489         <translation type="unfinished"></translation>
    3490     </message>
    3491     <message>
    3492         <source>Adds new host-only network.</source>
    3493         <translation type="unfinished"></translation>
    3494     </message>
    3495     <message>
    3496         <source>Removes selected host-only network.</source>
    3497         <translation type="unfinished"></translation>
    3498     </message>
    3499     <message>
    3500         <source>Edits selected host-only network.</source>
    3501         <translation type="unfinished"></translation>
    3502     </message>
    3503     <message>
    3504         <source>Host interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not currently have a valid IPv6 network mask prefix length.</source>
    3505         <translation type="unfinished"></translation>
    3506     </message>
    35073633</context>
    35083634<context>
     
    36043730    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name>
    36053731    <message>
    3606         <source>Host-only Network Details</source>
    3607         <translation type="unfinished"></translation>
    3608     </message>
     3732        <source>&amp;Adapter</source>
     3733        <translation type="obsolete">&amp;Verkkosovitin</translation>
     3734    </message>
     3735    <message>
     3736        <source>Manual &amp;Configuration</source>
     3737        <translation type="obsolete">Oma &amp;määrittely</translation>
     3738    </message>
     3739    <message>
     3740        <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
     3741        <translation type="obsolete">Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3742    </message>
     3743    <message>
     3744        <source>&amp;IPv4 Address:</source>
     3745        <translation type="obsolete">&amp;IPv4-osoite:</translation>
     3746    </message>
     3747    <message>
     3748        <source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
     3749        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv4-osoitteen.</translation>
     3750    </message>
     3751    <message>
     3752        <source>IPv4 Network &amp;Mask:</source>
     3753        <translation type="obsolete">IPv4-&amp;verkkopeite:</translation>
     3754    </message>
     3755    <message>
     3756        <source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
     3757        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv4-verkkopeitteen.</translation>
     3758    </message>
     3759    <message>
     3760        <source>I&amp;Pv6 Address:</source>
     3761        <translation type="obsolete">I&amp;Pv6-osoite:</translation>
     3762    </message>
     3763    <message>
     3764        <source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     3765        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-osoitteen, jos IPv6 on tuettu.</translation>
     3766    </message>
     3767    <message>
     3768        <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
     3769        <translation type="obsolete">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
     3770    </message>
     3771    <message>
     3772        <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     3773        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
     3774    </message>
     3775    <message>
     3776        <source>&amp;DHCP Server</source>
     3777        <translation type="obsolete">&amp;DHCP-palvelin</translation>
     3778    </message>
     3779    <message>
     3780        <source>&amp;Enable Server</source>
     3781        <translation type="obsolete">Ota palvelin &amp;käyttöön</translation>
     3782    </message>
     3783    <message>
     3784        <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
     3785        <translation type="obsolete">Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>
     3786    </message>
     3787    <message>
     3788        <source>Server Add&amp;ress:</source>
     3789        <translation type="obsolete">Palvelimen &amp;osoite:</translation>
     3790    </message>
     3791    <message>
     3792        <source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3793        <translation type="obsolete">Näyttää osoitteen DHCP-palvelimelle, joka tarjoaa osoitteita tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3794    </message>
     3795    <message>
     3796        <source>Server &amp;Mask:</source>
     3797        <translation type="obsolete">Palvelimen v&amp;erkkopeite:</translation>
     3798    </message>
     3799    <message>
     3800        <source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3801        <translation type="obsolete">Näyttää verkkopeitteen DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3802    </message>
     3803    <message>
     3804        <source>&amp;Lower Address Bound:</source>
     3805        <translation type="obsolete">Osoiteavaruuden &amp;alaraja:</translation>
     3806    </message>
     3807    <message>
     3808        <source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3809        <translation type="obsolete">Näyttää alarajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3810    </message>
     3811    <message>
     3812        <source>&amp;Upper Address Bound:</source>
     3813        <translation type="obsolete">Osoiteavaruuden &amp;yläraja:</translation>
     3814    </message>
     3815    <message>
     3816        <source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
     3817        <translation type="obsolete">Näyttää ylärajan DHCP-palvelimen antamille osoitteille, joita tarjoataan tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     3818    </message>
     3819</context>
     3820<context>
     3821    <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name>
     3822    <message>
     3823        <source>NAT Network Details</source>
     3824        <translation type="unfinished"></translation>
     3825    </message>
     3826    <message>
     3827        <source>&amp;Enable Network</source>
     3828        <translation type="unfinished"></translation>
     3829    </message>
     3830    <message>
     3831        <source>Network &amp;Name:</source>
     3832        <translation type="unfinished"></translation>
     3833    </message>
     3834    <message>
     3835        <source>Holds the name for this network.</source>
     3836        <translation type="unfinished"></translation>
     3837    </message>
     3838    <message>
     3839        <source>Network &amp;CIDR:</source>
     3840        <translation type="unfinished"></translation>
     3841    </message>
     3842    <message>
     3843        <source>Holds the CIDR for this network.</source>
     3844        <translation type="unfinished"></translation>
     3845    </message>
     3846    <message>
     3847        <source>Network Options:</source>
     3848        <translation type="unfinished"></translation>
     3849    </message>
     3850    <message>
     3851        <source>Supports &amp;DHCP</source>
     3852        <translation type="unfinished"></translation>
     3853    </message>
     3854    <message>
     3855        <source>Supports &amp;IPv6</source>
     3856        <translation type="unfinished"></translation>
     3857    </message>
     3858    <message>
     3859        <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
     3860        <translation type="unfinished"></translation>
     3861    </message>
     3862    <message>
     3863        <source>&amp;Port Forwarding</source>
     3864        <translation type="unfinished"></translation>
     3865    </message>
     3866    <message>
     3867        <source>When checked, this network will be enabled.</source>
     3868        <translation type="unfinished"></translation>
     3869    </message>
     3870    <message>
     3871        <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
     3872        <translation type="unfinished"></translation>
     3873    </message>
     3874    <message>
     3875        <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
     3876        <translation type="unfinished"></translation>
     3877    </message>
     3878    <message>
     3879        <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
     3880        <translation type="unfinished"></translation>
     3881    </message>
     3882    <message>
     3883        <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
     3884        <translation type="unfinished"></translation>
     3885    </message>
     3886</context>
     3887<context>
     3888    <name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name>
     3889    <message>
     3890        <source>Port Forwarding Rules</source>
     3891        <translation type="unfinished"></translation>
     3892    </message>
     3893    <message>
     3894        <source>IPv4</source>
     3895        <translation type="unfinished"></translation>
     3896    </message>
     3897    <message>
     3898        <source>IPv6</source>
     3899        <translation type="unfinished"></translation>
     3900    </message>
     3901</context>
     3902<context>
     3903    <name>UIGlobalSettingsProxy</name>
     3904    <message>
     3905        <source>Ho&amp;st:</source>
     3906        <translation type="unfinished"></translation>
     3907    </message>
     3908    <message>
     3909        <source>&amp;Port:</source>
     3910        <translation type="unfinished"></translation>
     3911    </message>
     3912    <message>
     3913        <source>No proxy host is currently specified.</source>
     3914        <translation type="unfinished"></translation>
     3915    </message>
     3916    <message>
     3917        <source>No proxy port is currently specified.</source>
     3918        <translation type="unfinished"></translation>
     3919    </message>
     3920    <message>
     3921        <source>Holds the proxy host.</source>
     3922        <translation type="unfinished"></translation>
     3923    </message>
     3924    <message>
     3925        <source>Holds the proxy port.</source>
     3926        <translation type="unfinished"></translation>
     3927    </message>
     3928    <message>
     3929        <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     3930        <translation type="unfinished"></translation>
     3931    </message>
     3932    <message>
     3933        <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
     3934        <translation type="unfinished"></translation>
     3935    </message>
     3936    <message>
     3937        <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     3938        <translation type="unfinished"></translation>
     3939    </message>
     3940    <message>
     3941        <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
     3942        <translation type="unfinished"></translation>
     3943    </message>
     3944    <message>
     3945        <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
     3946        <translation type="unfinished"></translation>
     3947    </message>
     3948    <message>
     3949        <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
     3950        <translation type="unfinished"></translation>
     3951    </message>
     3952</context>
     3953<context>
     3954    <name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
     3955    <message>
     3956        <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
     3957        <translation>Jos asetettu, ohjelma ottaa annetuin väliajoin yhteyttä VirtualBoxin www-sivuilla ja tarkistaa, onko uusi VirtualBoxin versio saatavilla.</translation>
     3958    </message>
     3959    <message>
     3960        <source>&amp;Check for Updates</source>
     3961        <translation>&amp;Etsi päivityksiä</translation>
     3962    </message>
     3963    <message>
     3964        <source>&amp;Once per:</source>
     3965        <translation>&amp;Kerran joka:</translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
     3968        <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
     3969        <translation type="obsolete">Määrittää, kuinka usein uuden version tarkastus tehdään. Huomaa että voit poistaa uusien versioden tarkastuksen käytöstä poistamalla ylläolean asetuksen.</translation>
     3970    </message>
     3971    <message>
     3972        <source>Next Check:</source>
     3973        <translation>Seuraava tarkistus:</translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>Check for:</source>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>&lt;p&gt;Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
     3981        <translation type="unfinished"></translation>
     3982    </message>
     3983    <message>
     3984        <source>&amp;Stable Release Versions</source>
     3985        <translation type="unfinished"></translation>
     3986    </message>
     3987    <message>
     3988        <source>&lt;p&gt;Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.&lt;/p&gt;</source>
     3989        <translation type="unfinished"></translation>
     3990    </message>
     3991    <message>
     3992        <source>&amp;All New Releases</source>
     3993        <translation type="unfinished"></translation>
     3994    </message>
     3995    <message>
     3996        <source>&lt;p&gt;Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
     3997        <translation type="unfinished"></translation>
     3998    </message>
     3999    <message>
     4000        <source>All New Releases and &amp;Pre-Releases</source>
     4001        <translation type="unfinished"></translation>
     4002    </message>
     4003    <message>
     4004        <source>Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
     4005        <translation type="unfinished"></translation>
     4006    </message>
     4007</context>
     4008<context>
     4009    <name>UIGraphicsTextPane</name>
     4010    <message>
     4011        <source>%1: %2</source>
     4012        <comment>&apos;key: value&apos;, like &apos;Name: MyVM&apos;</comment>
     4013        <translation type="unfinished"></translation>
     4014    </message>
     4015</context>
     4016<context>
     4017    <name>UIHelpButton</name>
     4018    <message>
     4019        <source>&amp;Help</source>
     4020        <translation type="unfinished">O&amp;hje</translation>
     4021    </message>
     4022</context>
     4023<context>
     4024    <name>UIHostComboEditor</name>
     4025    <message>
     4026        <source>&lt;key_%1&gt;</source>
     4027        <translation type="unfinished">&lt;avain_%1&gt;</translation>
     4028    </message>
     4029    <message>
     4030        <source>Left </source>
     4031        <translation type="obsolete">Vasen </translation>
     4032    </message>
     4033    <message>
     4034        <source>Right </source>
     4035        <translation type="obsolete">Oikea </translation>
     4036    </message>
     4037    <message>
     4038        <source>Left Shift</source>
     4039        <translation type="unfinished">Vasen vaihtonäppäin</translation>
     4040    </message>
     4041    <message>
     4042        <source>Right Shift</source>
     4043        <translation type="unfinished">Oikea vaihtonäppäin</translation>
     4044    </message>
     4045    <message>
     4046        <source>Left Ctrl</source>
     4047        <translation type="unfinished">Vasen Ctrl</translation>
     4048    </message>
     4049    <message>
     4050        <source>Right Ctrl</source>
     4051        <translation type="unfinished">Oikea Ctrl</translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <source>Left Alt</source>
     4055        <translation type="unfinished">Vasen Alt</translation>
     4056    </message>
     4057    <message>
     4058        <source>Right Alt</source>
     4059        <translation type="unfinished">Oikeat Alt</translation>
     4060    </message>
     4061    <message>
     4062        <source>Left WinKey</source>
     4063        <translation type="unfinished">Vasen Win</translation>
     4064    </message>
     4065    <message>
     4066        <source>Right WinKey</source>
     4067        <translation type="unfinished">Oikea Win</translation>
     4068    </message>
     4069    <message>
     4070        <source>Menu key</source>
     4071        <translation type="unfinished">Menu-näppäin</translation>
     4072    </message>
     4073    <message>
     4074        <source>Alt Gr</source>
     4075        <translation type="unfinished">Alt Gr</translation>
     4076    </message>
     4077    <message>
     4078        <source>Caps Lock</source>
     4079        <translation type="unfinished">Caps Lock</translation>
     4080    </message>
     4081    <message>
     4082        <source>Scroll Lock</source>
     4083        <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
     4084    </message>
     4085    <message>
     4086        <source>Host+</source>
     4087        <translation type="unfinished"></translation>
     4088    </message>
     4089    <message>
     4090        <source>None</source>
     4091        <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
     4092    </message>
     4093    <message>
     4094        <source>Left %1</source>
     4095        <translation type="unfinished"></translation>
     4096    </message>
     4097    <message>
     4098        <source>Right %1</source>
     4099        <translation type="unfinished"></translation>
     4100    </message>
     4101</context>
     4102<context>
     4103    <name>UIHostNetworkDetailsWidget</name>
    36094104    <message>
    36104105        <source>&amp;Adapter</source>
     
    36124107    </message>
    36134108    <message>
    3614         <source>Manual &amp;Configuration</source>
    3615         <translation type="unfinished">Oma &amp;määrittely</translation>
    3616     </message>
    3617     <message>
    3618         <source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
    3619         <translation type="obsolete">Käytä käsin asetettuja asetuksia tälle laitteiston sisäiselle verkkosovittimelle.</translation>
     4109        <source>&amp;DHCP Server</source>
     4110        <translation type="unfinished">&amp;DHCP-palvelin</translation>
     4111    </message>
     4112    <message>
     4113        <source>Configure Adapter &amp;Automatically</source>
     4114        <translation type="unfinished"></translation>
     4115    </message>
     4116    <message>
     4117        <source>Configure Adapter &amp;Manually</source>
     4118        <translation type="unfinished"></translation>
    36204119    </message>
    36214120    <message>
     
    36444143    </message>
    36454144    <message>
    3646         <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
    3647         <translation type="unfinished">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
    3648     </message>
    3649     <message>
    3650         <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    3651         <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    3652     </message>
    3653     <message>
    3654         <source>&amp;DHCP Server</source>
    3655         <translation type="unfinished">&amp;DHCP-palvelin</translation>
     4145        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
     4146        <translation type="unfinished"></translation>
     4147    </message>
     4148    <message>
     4149        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     4150        <translation type="unfinished"></translation>
     4151    </message>
     4152    <message>
     4153        <source>Reset</source>
     4154        <translation type="unfinished"></translation>
     4155    </message>
     4156    <message>
     4157        <source>Apply</source>
     4158        <translation type="unfinished"></translation>
     4159    </message>
     4160    <message>
     4161        <source>Reset changes in current interface details</source>
     4162        <translation type="unfinished"></translation>
     4163    </message>
     4164    <message>
     4165        <source>Apply changes in current interface details</source>
     4166        <translation type="unfinished"></translation>
     4167    </message>
     4168    <message>
     4169        <source>Reset Changes (%1)</source>
     4170        <translation type="unfinished"></translation>
     4171    </message>
     4172    <message>
     4173        <source>Apply Changes (%1)</source>
     4174        <translation type="unfinished"></translation>
    36564175    </message>
    36574176    <message>
     
    36604179    </message>
    36614180    <message>
    3662         <source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
    3663         <translation type="obsolete">Määrittää, käynnistetäänkö DHCP-palvelin tietokoneen käynnistyksen yhteydessä.</translation>
     4181        <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
     4182        <translation type="unfinished"></translation>
    36644183    </message>
    36654184    <message>
     
    36964215    </message>
    36974216    <message>
    3698         <source>When checked, manual configuration will be used for this network adapter.</source>
    3699         <translation type="unfinished"></translation>
    3700     </message>
    3701     <message>
    3702         <source>When checked, the DHCP Server will be enabled for this network on machine start-up.</source>
    3703         <translation type="unfinished"></translation>
    3704     </message>
    3705 </context>
    3706 <context>
    3707     <name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name>
    3708     <message>
    3709         <source>NAT Network Details</source>
    3710         <translation type="unfinished"></translation>
    3711     </message>
    3712     <message>
    3713         <source>&amp;Enable Network</source>
    3714         <translation type="unfinished"></translation>
    3715     </message>
    3716     <message>
    3717         <source>Network &amp;Name:</source>
    3718         <translation type="unfinished"></translation>
    3719     </message>
    3720     <message>
    3721         <source>Holds the name for this network.</source>
    3722         <translation type="unfinished"></translation>
    3723     </message>
    3724     <message>
    3725         <source>Network &amp;CIDR:</source>
    3726         <translation type="unfinished"></translation>
    3727     </message>
    3728     <message>
    3729         <source>Holds the CIDR for this network.</source>
    3730         <translation type="unfinished"></translation>
    3731     </message>
    3732     <message>
    3733         <source>Network Options:</source>
    3734         <translation type="unfinished"></translation>
    3735     </message>
    3736     <message>
    3737         <source>Supports &amp;DHCP</source>
    3738         <translation type="unfinished"></translation>
    3739     </message>
    3740     <message>
    3741         <source>Supports &amp;IPv6</source>
    3742         <translation type="unfinished"></translation>
    3743     </message>
    3744     <message>
    3745         <source>Advertise Default IPv6 &amp;Route</source>
    3746         <translation type="unfinished"></translation>
    3747     </message>
    3748     <message>
    3749         <source>&amp;Port Forwarding</source>
    3750         <translation type="unfinished"></translation>
    3751     </message>
    3752     <message>
    3753         <source>When checked, this network will be enabled.</source>
    3754         <translation type="unfinished"></translation>
    3755     </message>
    3756     <message>
    3757         <source>When checked, this network will support DHCP.</source>
    3758         <translation type="unfinished"></translation>
    3759     </message>
    3760     <message>
    3761         <source>When checked, this network will support IPv6.</source>
    3762         <translation type="unfinished"></translation>
    3763     </message>
    3764     <message>
    3765         <source>When checked, this network will be advertised as the default IPv6 route.</source>
    3766         <translation type="unfinished"></translation>
    3767     </message>
    3768     <message>
    3769         <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
    3770         <translation type="unfinished"></translation>
    3771     </message>
    3772 </context>
    3773 <context>
    3774     <name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name>
    3775     <message>
    3776         <source>Port Forwarding Rules</source>
    3777         <translation type="unfinished"></translation>
    3778     </message>
    3779     <message>
    3780         <source>IPv4</source>
    3781         <translation type="unfinished"></translation>
    3782     </message>
    3783     <message>
    3784         <source>IPv6</source>
    3785         <translation type="unfinished"></translation>
    3786     </message>
    3787 </context>
    3788 <context>
    3789     <name>UIGlobalSettingsProxy</name>
    3790     <message>
    3791         <source>Ho&amp;st:</source>
    3792         <translation type="unfinished"></translation>
    3793     </message>
    3794     <message>
    3795         <source>&amp;Port:</source>
    3796         <translation type="unfinished"></translation>
    3797     </message>
    3798     <message>
    3799         <source>No proxy host is currently specified.</source>
    3800         <translation type="unfinished"></translation>
    3801     </message>
    3802     <message>
    3803         <source>No proxy port is currently specified.</source>
    3804         <translation type="unfinished"></translation>
    3805     </message>
    3806     <message>
    3807         <source>Holds the proxy host.</source>
    3808         <translation type="unfinished"></translation>
    3809     </message>
    3810     <message>
    3811         <source>Holds the proxy port.</source>
    3812         <translation type="unfinished"></translation>
    3813     </message>
    3814     <message>
    3815         <source>When chosen, VirtualBox will try to auto-detect host proxy settings for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    3816         <translation type="unfinished"></translation>
    3817     </message>
    3818     <message>
    3819         <source>&amp;Auto-detect Host Proxy Settings</source>
    3820         <translation type="unfinished"></translation>
    3821     </message>
    3822     <message>
    3823         <source>When chosen, VirtualBox will use direct Internet connection for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    3824         <translation type="unfinished"></translation>
    3825     </message>
    3826     <message>
    3827         <source>&amp;Direct Connection to the Internet</source>
    3828         <translation type="unfinished"></translation>
    3829     </message>
    3830     <message>
    3831         <source>When chosen, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
    3832         <translation type="unfinished"></translation>
    3833     </message>
    3834     <message>
    3835         <source>&amp;Manual Proxy Configuration</source>
    3836         <translation type="unfinished"></translation>
    3837     </message>
    3838 </context>
    3839 <context>
    3840     <name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
    3841     <message>
    3842         <source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
    3843         <translation>Jos asetettu, ohjelma ottaa annetuin väliajoin yhteyttä VirtualBoxin www-sivuilla ja tarkistaa, onko uusi VirtualBoxin versio saatavilla.</translation>
    3844     </message>
    3845     <message>
    3846         <source>&amp;Check for Updates</source>
    3847         <translation>&amp;Etsi päivityksiä</translation>
    3848     </message>
    3849     <message>
    3850         <source>&amp;Once per:</source>
    3851         <translation>&amp;Kerran joka:</translation>
    3852     </message>
    3853     <message>
    3854         <source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
    3855         <translation type="obsolete">Määrittää, kuinka usein uuden version tarkastus tehdään. Huomaa että voit poistaa uusien versioden tarkastuksen käytöstä poistamalla ylläolean asetuksen.</translation>
    3856     </message>
    3857     <message>
    3858         <source>Next Check:</source>
    3859         <translation>Seuraava tarkistus:</translation>
    3860     </message>
    3861     <message>
    3862         <source>Check for:</source>
    3863         <translation type="unfinished"></translation>
    3864     </message>
    3865     <message>
    3866         <source>&lt;p&gt;Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
    3867         <translation type="unfinished"></translation>
    3868     </message>
    3869     <message>
    3870         <source>&amp;Stable Release Versions</source>
    3871         <translation type="unfinished"></translation>
    3872     </message>
    3873     <message>
    3874         <source>&lt;p&gt;Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.&lt;/p&gt;</source>
    3875         <translation type="unfinished"></translation>
    3876     </message>
    3877     <message>
    3878         <source>&amp;All New Releases</source>
    3879         <translation type="unfinished"></translation>
    3880     </message>
    3881     <message>
    3882         <source>&lt;p&gt;Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.&lt;/p&gt;</source>
    3883         <translation type="unfinished"></translation>
    3884     </message>
    3885     <message>
    3886         <source>All New Releases and &amp;Pre-Releases</source>
    3887         <translation type="unfinished"></translation>
    3888     </message>
    3889     <message>
    3890         <source>Selects how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
    3891         <translation type="unfinished"></translation>
    3892     </message>
    3893 </context>
    3894 <context>
    3895     <name>UIHelpButton</name>
    3896     <message>
    3897         <source>&amp;Help</source>
    3898         <translation type="unfinished">O&amp;hje</translation>
    3899     </message>
    3900 </context>
    3901 <context>
    3902     <name>UIHostComboEditor</name>
    3903     <message>
    3904         <source>&lt;key_%1&gt;</source>
    3905         <translation type="unfinished">&lt;avain_%1&gt;</translation>
    3906     </message>
    3907     <message>
    3908         <source>Left </source>
    3909         <translation type="unfinished">Vasen </translation>
    3910     </message>
    3911     <message>
    3912         <source>Right </source>
    3913         <translation type="unfinished">Oikea </translation>
    3914     </message>
    3915     <message>
    3916         <source>Left Shift</source>
    3917         <translation type="unfinished">Vasen vaihtonäppäin</translation>
    3918     </message>
    3919     <message>
    3920         <source>Right Shift</source>
    3921         <translation type="unfinished">Oikea vaihtonäppäin</translation>
    3922     </message>
    3923     <message>
    3924         <source>Left Ctrl</source>
    3925         <translation type="unfinished">Vasen Ctrl</translation>
    3926     </message>
    3927     <message>
    3928         <source>Right Ctrl</source>
    3929         <translation type="unfinished">Oikea Ctrl</translation>
    3930     </message>
    3931     <message>
    3932         <source>Left Alt</source>
    3933         <translation type="unfinished">Vasen Alt</translation>
    3934     </message>
    3935     <message>
    3936         <source>Right Alt</source>
    3937         <translation type="unfinished">Oikeat Alt</translation>
    3938     </message>
    3939     <message>
    3940         <source>Left WinKey</source>
    3941         <translation type="unfinished">Vasen Win</translation>
    3942     </message>
    3943     <message>
    3944         <source>Right WinKey</source>
    3945         <translation type="unfinished">Oikea Win</translation>
    3946     </message>
    3947     <message>
    3948         <source>Menu key</source>
    3949         <translation type="unfinished">Menu-näppäin</translation>
    3950     </message>
    3951     <message>
    3952         <source>Alt Gr</source>
    3953         <translation type="unfinished">Alt Gr</translation>
    3954     </message>
    3955     <message>
    3956         <source>Caps Lock</source>
    3957         <translation type="unfinished">Caps Lock</translation>
    3958     </message>
    3959     <message>
    3960         <source>Scroll Lock</source>
    3961         <translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
    3962     </message>
    3963     <message>
    3964         <source>Host+</source>
    3965         <translation type="unfinished"></translation>
    3966     </message>
    3967     <message>
    3968         <source>None</source>
    3969         <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
     4217        <source>Reset changes in current DHCP server details</source>
     4218        <translation type="unfinished"></translation>
     4219    </message>
     4220    <message>
     4221        <source>Apply changes in current DHCP server details</source>
     4222        <translation type="unfinished"></translation>
     4223    </message>
     4224    <message>
     4225        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; is set to obtain the address automatically but the corresponding DHCP server is not enabled.</source>
     4226        <translation type="unfinished"></translation>
     4227    </message>
     4228    <message>
     4229        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 address.</source>
     4230        <translation type="unfinished"></translation>
     4231    </message>
     4232    <message>
     4233        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
     4234        <translation type="unfinished"></translation>
     4235    </message>
     4236    <message>
     4237        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 address.</source>
     4238        <translation type="unfinished"></translation>
     4239    </message>
     4240    <message>
     4241        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid IPv6 prefix length.</source>
     4242        <translation type="unfinished"></translation>
     4243    </message>
     4244    <message>
     4245        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server address.</source>
     4246        <translation type="unfinished"></translation>
     4247    </message>
     4248    <message>
     4249        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
     4250        <translation type="unfinished"></translation>
     4251    </message>
     4252    <message>
     4253        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
     4254        <translation type="unfinished"></translation>
     4255    </message>
     4256    <message>
     4257        <source>Host interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
     4258        <translation type="unfinished"></translation>
     4259    </message>
     4260</context>
     4261<context>
     4262    <name>UIHostNetworkManager</name>
     4263    <message>
     4264        <source>Enable</source>
     4265        <comment>DHCP Server</comment>
     4266        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     4267    </message>
     4268    <message>
     4269        <source>Adapter</source>
     4270        <translation type="unfinished">Sovitin</translation>
     4271    </message>
     4272    <message>
     4273        <source>Automatically configured</source>
     4274        <comment>interface</comment>
     4275        <translation type="unfinished">Automaattisesti määritelty</translation>
     4276    </message>
     4277    <message>
     4278        <source>Manually configured</source>
     4279        <comment>interface</comment>
     4280        <translation type="unfinished">Käsin määritelty</translation>
     4281    </message>
     4282    <message>
     4283        <source>IPv4 Address</source>
     4284        <translation type="unfinished">IPv4-osoite</translation>
     4285    </message>
     4286    <message>
     4287        <source>Not set</source>
     4288        <comment>address</comment>
     4289        <translation type="unfinished">Ei asetettu</translation>
     4290    </message>
     4291    <message>
     4292        <source>IPv4 Network Mask</source>
     4293        <translation type="unfinished">IPv4-verkkopeite</translation>
     4294    </message>
     4295    <message>
     4296        <source>Not set</source>
     4297        <comment>mask</comment>
     4298        <translation type="unfinished">Ei asetettu</translation>
     4299    </message>
     4300    <message>
     4301        <source>IPv6 Address</source>
     4302        <translation type="unfinished">IPv6-osoite</translation>
     4303    </message>
     4304    <message>
     4305        <source>IPv6 Prefix Length</source>
     4306        <translation type="unfinished"></translation>
     4307    </message>
     4308    <message>
     4309        <source>Not set</source>
     4310        <comment>length</comment>
     4311        <translation type="unfinished">Ei asetettu</translation>
     4312    </message>
     4313    <message>
     4314        <source>DHCP Server</source>
     4315        <translation type="unfinished">DHCP-palvelin</translation>
     4316    </message>
     4317    <message>
     4318        <source>Enabled</source>
     4319        <comment>server</comment>
     4320        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     4321    </message>
     4322    <message>
     4323        <source>Disabled</source>
     4324        <comment>server</comment>
     4325        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     4326    </message>
     4327    <message>
     4328        <source>Address</source>
     4329        <translation type="unfinished">Osoite</translation>
     4330    </message>
     4331    <message>
     4332        <source>Network Mask</source>
     4333        <translation type="unfinished">Verkkopeite</translation>
     4334    </message>
     4335    <message>
     4336        <source>Lower Bound</source>
     4337        <translation type="unfinished">Alaraja</translation>
     4338    </message>
     4339    <message>
     4340        <source>Not set</source>
     4341        <comment>bound</comment>
     4342        <translation type="unfinished">Ei asetettu</translation>
     4343    </message>
     4344    <message>
     4345        <source>Upper Bound</source>
     4346        <translation type="unfinished">Yläraja</translation>
     4347    </message>
     4348    <message>
     4349        <source>&amp;Network</source>
     4350        <translation type="unfinished"></translation>
     4351    </message>
     4352    <message>
     4353        <source>&amp;Create</source>
     4354        <translation type="unfinished">&amp;Luo</translation>
     4355    </message>
     4356    <message>
     4357        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
     4358        <translation type="unfinished"></translation>
     4359    </message>
     4360    <message>
     4361        <source>Create new host-only network</source>
     4362        <translation type="unfinished"></translation>
     4363    </message>
     4364    <message>
     4365        <source>&amp;Remove...</source>
     4366        <translation type="unfinished"></translation>
     4367    </message>
     4368    <message>
     4369        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
     4370        <translation type="unfinished"></translation>
     4371    </message>
     4372    <message>
     4373        <source>Remove selected host-only network</source>
     4374        <translation type="unfinished"></translation>
     4375    </message>
     4376    <message>
     4377        <source>&amp;Properties...</source>
     4378        <translation type="unfinished"></translation>
     4379    </message>
     4380    <message>
     4381        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
     4382        <translation type="unfinished"></translation>
     4383    </message>
     4384    <message>
     4385        <source>Open pane with selected host-only network properties</source>
     4386        <translation type="unfinished"></translation>
     4387    </message>
     4388    <message>
     4389        <source>&amp;Refresh...</source>
     4390        <translation type="unfinished"></translation>
     4391    </message>
     4392    <message>
     4393        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
     4394        <translation type="unfinished"></translation>
     4395    </message>
     4396    <message>
     4397        <source>Refresh the list of host-only networks</source>
     4398        <translation type="unfinished"></translation>
     4399    </message>
     4400    <message>
     4401        <source>Name</source>
     4402        <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     4403    </message>
     4404    <message>
     4405        <source>IPv4 Address/Mask</source>
     4406        <translation type="unfinished"></translation>
     4407    </message>
     4408    <message>
     4409        <source>IPv6 Address/Mask</source>
     4410        <translation type="unfinished"></translation>
     4411    </message>
     4412    <message>
     4413        <source>Host Network Manager</source>
     4414        <translation type="unfinished"></translation>
     4415    </message>
     4416    <message>
     4417        <source>Reset</source>
     4418        <translation type="unfinished"></translation>
     4419    </message>
     4420    <message>
     4421        <source>Apply</source>
     4422        <translation type="unfinished"></translation>
     4423    </message>
     4424    <message>
     4425        <source>Close</source>
     4426        <translation type="unfinished">Sulje</translation>
     4427    </message>
     4428    <message>
     4429        <source>Reset changes in current host network details</source>
     4430        <translation type="unfinished"></translation>
     4431    </message>
     4432    <message>
     4433        <source>Apply changes in current host network details</source>
     4434        <translation type="unfinished"></translation>
     4435    </message>
     4436    <message>
     4437        <source>Close dialog without saving</source>
     4438        <translation type="unfinished"></translation>
     4439    </message>
     4440    <message>
     4441        <source>Reset Changes (%1)</source>
     4442        <translation type="unfinished"></translation>
     4443    </message>
     4444    <message>
     4445        <source>Apply Changes (%1)</source>
     4446        <translation type="unfinished"></translation>
     4447    </message>
     4448    <message>
     4449        <source>Close Window (%1)</source>
     4450        <translation type="unfinished"></translation>
     4451    </message>
     4452</context>
     4453<context>
     4454    <name>UIHostNetworkManagerWidget</name>
     4455    <message>
     4456        <source>Networking</source>
     4457        <translation type="unfinished"></translation>
    39704458    </message>
    39714459</context>
     
    42994787    <name>UIIndicatorsPool</name>
    43004788    <message>
    4301         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4302         <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4303         <translation></translation>
    4304     </message>
    4305     <message>
    4306         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: %3 cable %4&lt;/nobr&gt;</source>
    4307         <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4308         <translation></translation>
    4309     </message>
    4310     <message>
    43114789        <source>connected</source>
    43124790        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4313         <translation>yhdistetty</translation>
     4791        <translation type="vanished">yhdistetty</translation>
    43144792    </message>
    43154793    <message>
    43164794        <source>disconnected</source>
    43174795        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4318         <translation>katkaistu</translation>
     4796        <translation type="vanished">katkaistu</translation>
    43194797    </message>
    43204798    <message>
    43214799        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    43224800        <comment>Network adapters tooltip</comment>
    4323         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    4324     </message>
    4325     <message>
    4326         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4327         <comment>USB device tooltip</comment>
    4328         <translation></translation>
     4801        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    43294802    </message>
    43304803    <message>
    43314804        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    43324805        <comment>USB device tooltip</comment>
    4333         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-laitteita ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     4806        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB-laitteita ei ole liitetty&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    43344807    </message>
    43354808    <message>
     
    43394812    </message>
    43404813    <message>
    4341         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4342         <comment>Shared folders tooltip</comment>
    4343         <translation></translation>
    4344     </message>
    4345     <message>
    43464814        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    43474815        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    4348         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ei jaettuja kansioita&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     4816        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Ei jaettuja kansioita&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    43494817    </message>
    43504818    <message>
     
    43574825    </message>
    43584826    <message>
    4359         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;</source>
    4360         <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    4361         <translation></translation>
    4362     </message>
    4363     <message>
    43644827        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    4365         <translation>Ilmaisee, onko isännän hiiren kohdistin kaapattu virtuaalikoneeseen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi on päällä&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Huomaa että hiiren integrointiominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.</translation>
     4828        <translation type="vanished">Ilmaisee, onko isännän hiiren kohdistin kaapattu virtuaalikoneeseen:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi on päällä&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin on kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;hiiren integrointi ei ole päällä, kohdistin ei ole kaapattu&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Huomaa että hiiren integrointiominaisuus vaatii asiakaslisäosien asennuksen virtuaalikoneeseen.</translation>
    43664829    </message>
    43674830    <message>
     
    43704833    </message>
    43714834    <message>
    4372         <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%1</source>
    4373         <translation type="unfinished"></translation>
    4374     </message>
    4375     <message>
    4376         <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    4377         <translation type="unfinished"></translation>
    4378     </message>
    4379     <message>
    4380         <source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Video capture file:&lt;/b&gt; %1&lt;/nobr&gt;</source>
    4381         <translation type="unfinished"></translation>
    4382     </message>
    4383     <message>
    4384         <source>Additional feature status:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%4&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%5:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%6&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%7:&lt;/b&gt;&amp;nbsp;%8%&lt;/nobr&gt;</source>
     4835        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4836        <comment>HD tooltip</comment>
     4837        <translation type="unfinished"></translation>
     4838    </message>
     4839    <message>
     4840        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4841        <comment>CD tooltip</comment>
     4842        <translation type="unfinished"></translation>
     4843    </message>
     4844    <message>
     4845        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4846        <comment>FD tooltip</comment>
     4847        <translation type="unfinished"></translation>
     4848    </message>
     4849    <message>
     4850        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4851        <comment>Network tooltip</comment>
     4852        <translation type="unfinished"></translation>
     4853    </message>
     4854    <message>
     4855        <source>Adapter %1 (%2)</source>
     4856        <comment>Network tooltip</comment>
     4857        <translation type="unfinished"></translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <source>IP</source>
     4861        <comment>Network tooltip</comment>
     4862        <translation type="unfinished"></translation>
     4863    </message>
     4864    <message>
     4865        <source>Cable</source>
     4866        <comment>Network tooltip</comment>
     4867        <translation type="unfinished">Kaapeli</translation>
     4868    </message>
     4869    <message>
     4870        <source>Connected</source>
     4871        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
     4872        <translation type="unfinished">Liitetty</translation>
     4873    </message>
     4874    <message>
     4875        <source>Disconnected</source>
     4876        <comment>cable (Network tooltip)</comment>
     4877        <translation type="unfinished">Katkaistu</translation>
     4878    </message>
     4879    <message>
     4880        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4881        <comment>USB tooltip</comment>
     4882        <translation type="unfinished"></translation>
     4883    </message>
     4884    <message>
     4885        <source>No USB devices attached</source>
     4886        <comment>USB tooltip</comment>
     4887        <translation type="unfinished"></translation>
     4888    </message>
     4889    <message>
     4890        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the machine&apos;s shared folders:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4891        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     4892        <translation type="unfinished"></translation>
     4893    </message>
     4894    <message>
     4895        <source>No shared folders</source>
     4896        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     4897        <translation type="unfinished"></translation>
     4898    </message>
     4899    <message>
     4900        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4901        <comment>Display tooltip</comment>
     4902        <translation type="unfinished"></translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <source>Video memory</source>
     4906        <comment>Display tooltip</comment>
     4907        <translation type="unfinished"></translation>
     4908    </message>
     4909    <message>
     4910        <source>Screens</source>
     4911        <comment>Display tooltip</comment>
     4912        <translation type="unfinished"></translation>
     4913    </message>
     4914    <message>
     4915        <source>3D acceleration</source>
     4916        <comment>Display tooltip</comment>
     4917        <translation type="unfinished"></translation>
     4918    </message>
     4919    <message>
     4920        <source>&lt;nobr&gt;Indicates video capturing activity:&lt;/nobr&gt;%1</source>
     4921        <comment>Video capture tooltip</comment>
     4922        <translation type="unfinished"></translation>
     4923    </message>
     4924    <message>
     4925        <source>Video capture disabled</source>
     4926        <comment>Video capture tooltip</comment>
     4927        <translation type="unfinished"></translation>
     4928    </message>
     4929    <message>
     4930        <source>Video capture file</source>
     4931        <comment>Video capture tooltip</comment>
     4932        <translation type="unfinished"></translation>
     4933    </message>
     4934    <message>
     4935        <source>&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the additional features:&lt;/nobr&gt;%1</source>
    43854936        <comment>Virtualization Stuff LED</comment>
    43864937        <translation type="unfinished"></translation>
    43874938    </message>
    43884939    <message>
    4389         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4390         <comment>HDD tooltip</comment>
    4391         <translation type="unfinished"></translation>
    4392     </message>
    4393     <message>
    4394         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the optical drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4395         <comment>CD tooltip</comment>
    4396         <translation type="unfinished"></translation>
    4397     </message>
    4398     <message>
    4399         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy drives:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4400         <comment>FD tooltip</comment>
    4401         <translation type="unfinished"></translation>
    4402     </message>
    4403     <message>
    4404         <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the display:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
    4405         <translation type="unfinished"></translation>
    4406     </message>
    4407     <message>
    4408         <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;keyboard is captured&lt;/nobr&gt;</source>
     4940        <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:%1</source>
     4941        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4942        <translation type="unfinished"></translation>
     4943    </message>
     4944    <message>
     4945        <source>pointer is not captured</source>
     4946        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4947        <translation type="unfinished"></translation>
     4948    </message>
     4949    <message>
     4950        <source>pointer is captured</source>
     4951        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4952        <translation type="unfinished"></translation>
     4953    </message>
     4954    <message>
     4955        <source>mouse integration (MI) is On</source>
     4956        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4957        <translation type="unfinished"></translation>
     4958    </message>
     4959    <message>
     4960        <source>MI is Off, pointer is captured</source>
     4961        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4962        <translation type="unfinished"></translation>
     4963    </message>
     4964    <message>
     4965        <source>MI is Off, pointer is not captured</source>
     4966        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4967        <translation type="unfinished"></translation>
     4968    </message>
     4969    <message>
     4970        <source>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
     4971        <comment>Mouse tooltip</comment>
     4972        <translation type="unfinished"></translation>
     4973    </message>
     4974    <message>
     4975        <source>Indicates whether the host keyboard is captured by the guest OS:%1</source>
     4976        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     4977        <translation type="unfinished"></translation>
     4978    </message>
     4979    <message>
     4980        <source>keyboard is not captured</source>
     4981        <comment>Keyboard tooltip</comment>
     4982        <translation type="unfinished"></translation>
     4983    </message>
     4984    <message>
     4985        <source>keyboard is captured</source>
     4986        <comment>Keyboard tooltip</comment>
    44094987        <translation type="unfinished"></translation>
    44104988    </message>
     
    45615139        <source>Port %1</source>
    45625140        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    4563         <translation type="unfinished">Portti %1</translation>
     5141        <translation type="obsolete">Portti %1</translation>
    45645142    </message>
    45655143    <message>
    45665144        <source>Disabled</source>
    45675145        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    4568         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     5146        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
    45695147    </message>
    45705148</context>
     
    46965274        <translation type="unfinished">Kirjoitettu tieto</translation>
    46975275    </message>
     5276    <message>
     5277        <source>Requests</source>
     5278        <translation type="unfinished"></translation>
     5279    </message>
    46985280</context>
    46995281<context>
     
    48245406</context>
    48255407<context>
     5408    <name>UIItemNetworkNAT</name>
     5409    <message>
     5410        <source>%1, %2</source>
     5411        <comment>col.2 text, col.1 name</comment>
     5412        <translation type="unfinished"></translation>
     5413    </message>
     5414    <message>
     5415        <source>%1</source>
     5416        <comment>col.2 text</comment>
     5417        <translation type="unfinished">%1</translation>
     5418    </message>
     5419</context>
     5420<context>
    48265421    <name>UILineTextEdit</name>
    48275422    <message>
     
    58476442        <source>Port %1</source>
    58486443        <comment>parallel ports</comment>
    5849         <translation>Portti %1</translation>
     6444        <translation type="vanished">Portti %1</translation>
    58506445    </message>
    58516446    <message>
    58526447        <source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
    5853         <translation>Jos asetettu, otetaan annettu rinnakkaisportti käyttöön virtuaalikoneessa.</translation>
     6448        <translation type="vanished">Jos asetettu, otetaan annettu rinnakkaisportti käyttöön virtuaalikoneessa.</translation>
    58546449    </message>
    58556450    <message>
    58566451        <source>&amp;Enable Parallel Port</source>
    5857         <translation>Ota &amp;rinnakkaisportti käyttöön</translation>
     6452        <translation type="vanished">Ota &amp;rinnakkaisportti käyttöön</translation>
    58586453    </message>
    58596454    <message>
    58606455        <source>Port &amp;Number:</source>
    5861         <translation>Portin &amp;numero:</translation>
     6456        <translation type="vanished">Portin &amp;numero:</translation>
    58626457    </message>
    58636458    <message>
    58646459        <source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
    5865         <translation>Näyttää rinnakkaisportin porttinumeron. Voit valita jonkun standardiporteista tai valita &lt;b&gt;itsemääritelty&lt;/b&gt; ja syöttää haluamasi portin parametrit.</translation>
     6460        <translation type="vanished">Näyttää rinnakkaisportin porttinumeron. Voit valita jonkun standardiporteista tai valita &lt;b&gt;itsemääritelty&lt;/b&gt; ja syöttää haluamasi portin parametrit.</translation>
    58666461    </message>
    58676462    <message>
    58686463        <source>&amp;IRQ:</source>
    5869         <translation>&amp;Keskeytys:</translation>
     6464        <translation type="vanished">&amp;Keskeytys:</translation>
    58706465    </message>
    58716466    <message>
     
    58756470    <message>
    58766471        <source>I/O Po&amp;rt:</source>
    5877         <translation>IO-po&amp;rtti:</translation>
     6472        <translation type="vanished">IO-po&amp;rtti:</translation>
    58786473    </message>
    58796474    <message>
     
    58836478    <message>
    58846479        <source>Port &amp;Path:</source>
    5885         <translation>Portin &amp;polku:</translation>
     6480        <translation type="vanished">Portin &amp;polku:</translation>
    58866481    </message>
    58876482    <message>
    58886483        <source>Holds the host parallel device name.</source>
    5889         <translation>Näyttää isäntäkoneen rinnakkaisportin laitenimen.</translation>
    5890     </message>
    5891     <message>
    5892         <source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may only be used if the &lt;b&gt;I/O APIC&lt;/b&gt; setting is enabled for this virtual machine.</source>
    5893         <translation type="unfinished"></translation>
    5894     </message>
    5895     <message>
    5896         <source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
    5897         <translation type="unfinished"></translation>
    5898     </message>
    5899     <message>
    5900         <source>No IRQ is currently specified.</source>
    5901         <translation type="unfinished"></translation>
    5902     </message>
    5903     <message>
    5904         <source>No I/O port is currently specified.</source>
    5905         <translation type="unfinished"></translation>
    5906     </message>
    5907     <message>
    5908         <source>Two or more ports have the same settings.</source>
    5909         <translation type="unfinished"></translation>
    5910     </message>
    5911     <message>
    5912         <source>No port path is currently specified.</source>
    5913         <translation type="unfinished"></translation>
    5914     </message>
    5915     <message>
    5916         <source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
    5917         <translation type="unfinished"></translation>
     6484        <translation type="vanished">Näyttää isäntäkoneen rinnakkaisportin laitenimen.</translation>
    59186485    </message>
    59196486</context>
     
    59996566    </message>
    60006567    <message>
    6001         <source>&amp;Folders List</source>
    6002         <translation type="unfinished"></translation>
    6003     </message>
    6004     <message>
    60056568        <source>Auto-mount</source>
    60066569        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60336596        <source>Removes selected shared folder.</source>
    60346597        <translation type="unfinished"></translation>
     6598    </message>
     6599    <message>
     6600        <source>Shared &amp;Folders</source>
     6601        <translation type="unfinished">&amp;Jaetut kansiot</translation>
    60356602    </message>
    60366603</context>
     
    63286895    </message>
    63296896    <message>
    6330         <source>&amp;Storage Tree</source>
    6331         <translation type="unfinished"></translation>
    6332     </message>
    6333     <message>
    63346897        <source>Information</source>
    63356898        <translation type="unfinished"></translation>
     
    65997162        <translation type="unfinished"></translation>
    66007163    </message>
     7164    <message>
     7165        <source>&amp;Storage Devices</source>
     7166        <translation type="unfinished"></translation>
     7167    </message>
    66017168</context>
    66027169<context>
     
    67877354    </message>
    67887355    <message>
    6789         <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9 you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6790         <translation type="unfinished"></translation>
    6791     </message>
    6792     <message>
    6793         <source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device you have enabled for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6794         <translation type="unfinished"></translation>
    6795     </message>
    6796     <message>
    6797         <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6798         <translation type="unfinished"></translation>
    6799     </message>
    6800     <message>
    6801         <source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor you have chosen for this VM. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
    6802         <translation type="unfinished"></translation>
    6803     </message>
    6804     <message>
    68057356        <source>%1 MB</source>
    68067357        <translation type="unfinished"></translation>
     
    68197370        <source>%1%</source>
    68207371        <translation type="unfinished">%1%</translation>
     7372    </message>
     7373    <message>
     7374        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support a chipset of type ICH9. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     7375        <translation type="unfinished"></translation>
     7376    </message>
     7377    <message>
     7378        <source>The USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB pointing device. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     7379        <translation type="unfinished"></translation>
     7380    </message>
     7381    <message>
     7382        <source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     7383        <translation type="unfinished"></translation>
     7384    </message>
     7385    <message>
     7386        <source>The hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed to support more than one virtual processor. It will be enabled automatically if you confirm your changes.</source>
     7387        <translation type="unfinished"></translation>
    68217388    </message>
    68227389</context>
     
    71707737</context>
    71717738<context>
     7739    <name>UIMediumDetailsWidget</name>
     7740    <message>
     7741        <source>&amp;Attributes</source>
     7742        <translation type="unfinished"></translation>
     7743    </message>
     7744    <message>
     7745        <source>&amp;Information</source>
     7746        <translation type="unfinished"></translation>
     7747    </message>
     7748    <message>
     7749        <source>&amp;Type:</source>
     7750        <translation type="unfinished"></translation>
     7751    </message>
     7752    <message>
     7753        <source>&amp;Location:</source>
     7754        <translation type="unfinished"></translation>
     7755    </message>
     7756    <message>
     7757        <source>&amp;Description:</source>
     7758        <translation type="unfinished"></translation>
     7759    </message>
     7760    <message>
     7761        <source>&amp;Size:</source>
     7762        <translation type="unfinished"></translation>
     7763    </message>
     7764    <message>
     7765        <source>Holds the type of this medium.</source>
     7766        <translation type="unfinished"></translation>
     7767    </message>
     7768    <message>
     7769        <source>Holds the location of this medium.</source>
     7770        <translation type="unfinished"></translation>
     7771    </message>
     7772    <message>
     7773        <source>Holds the description of this medium.</source>
     7774        <translation type="unfinished"></translation>
     7775    </message>
     7776    <message>
     7777        <source>Holds the size of this medium.</source>
     7778        <translation type="unfinished"></translation>
     7779    </message>
     7780    <message>
     7781        <source>Reset</source>
     7782        <translation type="unfinished"></translation>
     7783    </message>
     7784    <message>
     7785        <source>Apply</source>
     7786        <translation type="unfinished"></translation>
     7787    </message>
     7788    <message>
     7789        <source>Reset changes in current medium details</source>
     7790        <translation type="unfinished"></translation>
     7791    </message>
     7792    <message>
     7793        <source>Apply changes in current medium details</source>
     7794        <translation type="unfinished"></translation>
     7795    </message>
     7796    <message>
     7797        <source>Reset Changes (%1)</source>
     7798        <translation type="unfinished"></translation>
     7799    </message>
     7800    <message>
     7801        <source>Apply Changes (%1)</source>
     7802        <translation type="unfinished"></translation>
     7803    </message>
     7804    <message>
     7805        <source>Cannot change medium size from &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; as storage shrinking is currently not implemented.</source>
     7806        <translation type="unfinished"></translation>
     7807    </message>
     7808</context>
     7809<context>
    71727810    <name>UIMediumManager</name>
    71737811    <message>
     
    71937831    <message>
    71947832        <source>&amp;Actions</source>
    7195         <translation>&amp;Toiminnot</translation>
     7833        <translation type="vanished">&amp;Toiminnot</translation>
    71967834    </message>
    71977835    <message>
     
    72057843    <message>
    72067844        <source>R&amp;emove</source>
    7207         <translation>&amp;Poista</translation>
     7845        <translation type="vanished">&amp;Poista</translation>
    72087846    </message>
    72097847    <message>
    72107848        <source>Re&amp;lease</source>
    7211         <translation>&amp;Vapauta</translation>
     7849        <translation type="vanished">&amp;Vapauta</translation>
    72127850    </message>
    72137851    <message>
     
    72257863    <message>
    72267864        <source>Remove the selected disk image file</source>
    7227         <translation>Poista valittu media</translation>
     7865        <translation type="vanished">Poista valittu media</translation>
    72287866    </message>
    72297867    <message>
    72307868        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    7231         <translation>Vapauta valittu media irrottamalla se virtuaalikoneista</translation>
     7869        <translation type="vanished">Vapauta valittu media irrottamalla se virtuaalikoneista</translation>
    72327870    </message>
    72337871    <message>
     
    73407978    </message>
    73417979    <message>
    7342         <source>Type:</source>
    7343         <translation type="unfinished"></translation>
    7344     </message>
    7345     <message>
    7346         <source>Location:</source>
    7347         <translation type="unfinished"></translation>
    7348     </message>
    7349     <message>
    73507980        <source>Format:</source>
    73517981        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73647994    </message>
    73657995    <message>
    7366         <source>&amp;Modify...</source>
    7367         <translation type="unfinished"></translation>
    7368     </message>
    7369     <message>
    7370         <source>Copy an existing disk image file</source>
    7371         <translation type="unfinished"></translation>
    7372     </message>
    7373     <message>
    7374         <source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
    7375         <translation type="unfinished"></translation>
    7376     </message>
    7377     <message>
    73787996        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    73797997        <translation type="unfinished"></translation>
     
    73858003    <message>
    73868004        <source>UUID:</source>
     8005        <translation type="unfinished"></translation>
     8006    </message>
     8007    <message>
     8008        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
     8009        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     8010        <translation type="unfinished"></translation>
     8011    </message>
     8012    <message>
     8013        <source>&amp;Medium</source>
     8014        <translation type="unfinished"></translation>
     8015    </message>
     8016    <message>
     8017        <source>Copy selected disk image file</source>
     8018        <translation type="unfinished"></translation>
     8019    </message>
     8020    <message>
     8021        <source>&amp;Remove...</source>
     8022        <translation type="unfinished"></translation>
     8023    </message>
     8024    <message>
     8025        <source>Remove selected disk image file</source>
     8026        <translation type="unfinished"></translation>
     8027    </message>
     8028    <message>
     8029        <source>Re&amp;lease...</source>
     8030        <translation type="unfinished"></translation>
     8031    </message>
     8032    <message>
     8033        <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source>
     8034        <translation type="unfinished"></translation>
     8035    </message>
     8036    <message>
     8037        <source>&amp;Properties...</source>
     8038        <translation type="unfinished"></translation>
     8039    </message>
     8040    <message>
     8041        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
     8042        <translation type="unfinished"></translation>
     8043    </message>
     8044    <message>
     8045        <source>Moving medium...</source>
     8046        <translation type="unfinished"></translation>
     8047    </message>
     8048    <message>
     8049        <source>Reset</source>
     8050        <translation type="unfinished"></translation>
     8051    </message>
     8052    <message>
     8053        <source>Apply</source>
     8054        <translation type="unfinished"></translation>
     8055    </message>
     8056    <message>
     8057        <source>Close</source>
     8058        <translation type="unfinished">Sulje</translation>
     8059    </message>
     8060    <message>
     8061        <source>Reset changes in current medium details</source>
     8062        <translation type="unfinished"></translation>
     8063    </message>
     8064    <message>
     8065        <source>Apply changes in current medium details</source>
     8066        <translation type="unfinished"></translation>
     8067    </message>
     8068    <message>
     8069        <source>Close dialog without saving</source>
     8070        <translation type="unfinished"></translation>
     8071    </message>
     8072    <message>
     8073        <source>Reset Changes (%1)</source>
     8074        <translation type="unfinished"></translation>
     8075    </message>
     8076    <message>
     8077        <source>Apply Changes (%1)</source>
     8078        <translation type="unfinished"></translation>
     8079    </message>
     8080    <message>
     8081        <source>Close Window (%1)</source>
     8082        <translation type="unfinished"></translation>
     8083    </message>
     8084</context>
     8085<context>
     8086    <name>UIMediumManagerWidget</name>
     8087    <message>
     8088        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
     8089        <translation type="unfinished"></translation>
     8090    </message>
     8091    <message>
     8092        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
     8093        <translation type="unfinished"></translation>
     8094    </message>
     8095    <message>
     8096        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
     8097        <translation type="unfinished"></translation>
     8098    </message>
     8099    <message>
     8100        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
     8101        <translation type="unfinished"></translation>
     8102    </message>
     8103    <message>
     8104        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
     8105        <translation type="unfinished"></translation>
     8106    </message>
     8107</context>
     8108<context>
     8109    <name>UIMediumSizeEditor</name>
     8110    <message>
     8111        <source>Holds the size of this medium.</source>
     8112        <translation type="unfinished"></translation>
     8113    </message>
     8114    <message>
     8115        <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    73878116        <translation type="unfinished"></translation>
    73888117    </message>
     
    74478176    <message>
    74488177        <source>Enable Menu Bar</source>
     8178        <translation type="unfinished"></translation>
     8179    </message>
     8180    <message>
     8181        <source>Toggle menu %1</source>
     8182        <translation type="unfinished"></translation>
     8183    </message>
     8184    <message>
     8185        <source>Popup menu %1</source>
    74498186        <translation type="unfinished"></translation>
    74508187    </message>
     
    76608397    <message>
    76618398        <source>Failed to create the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    7662         <translation>Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
     8399        <translation type="vanished">Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu luoda virtuaalikoneeseen &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
    76638400    </message>
    76648401    <message>
     
    77988535    <message>
    77998536        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
    7800         <translation>&lt;p&gt;Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.&lt;/p&gt;</translation>
     8537        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Jaettua kansiota &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (osoittaa kohteeseen &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) ei voitu poistaa virtuaalikoneesta &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sulje virtuaalikoneen ohjelmat, jotka käyttävät jaettua kansiota ja yritä uudestaan.&lt;/p&gt;</translation>
    78018538    </message>
    78028539    <message>
     
    78508587    <message>
    78518588        <source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    7852         <translation>&lt;p&gt;Käyttöliittymän yhteisiä asetuksia ei voitu ladata tiedostosta &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ohjelma lopetetaan nyt.&lt;/p&gt;</translation>
     8589        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Käyttöliittymän yhteisiä asetuksia ei voitu ladata tiedostosta &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ohjelma lopetetaan nyt.&lt;/p&gt;</translation>
    78538590    </message>
    78548591    <message>
    78558592        <source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    7856         <translation>&lt;p&gt;Käyttöliittymän yhteisiä asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ohjelma lopetetaan nyt.&lt;/p&gt;</translation>
     8593        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Käyttöliittymän yhteisiä asetuksia ei voitu tallentaa tiedostoon &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ohjelma lopetetaan nyt.&lt;/p&gt;</translation>
    78578594    </message>
    78588595    <message>
     
    84249161    </message>
    84259162    <message>
    8426         <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8427         <translation type="unfinished"></translation>
    8428     </message>
    8429     <message>
    84309163        <source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
    84319164        <translation type="unfinished"></translation>
    84329165    </message>
    84339166    <message>
    8434         <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8435         <translation type="unfinished"></translation>
    8436     </message>
    8437     <message>
    84389167        <source>&amp;Upgrade</source>
    84399168        <translation type="unfinished"></translation>
    84409169    </message>
    84419170    <message>
    8442         <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    8443         <translation type="unfinished"></translation>
    8444     </message>
    8445     <message>
    84469171        <source>&amp;Downgrade</source>
    8447         <translation type="unfinished"></translation>
    8448     </message>
    8449     <message>
    8450         <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=0&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    84519172        <translation type="unfinished"></translation>
    84529173    </message>
     
    86699390    <message>
    86709391        <source>Ignore</source>
    8671         <translation type="unfinished"></translation>
    8672     </message>
    8673     <message>
    8674         <source>Failed to create NAT network.</source>
    8675         <translation type="unfinished"></translation>
    8676     </message>
    8677     <message>
    8678         <source>Failed to remove NAT network &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    8679         <translation type="unfinished"></translation>
    8680     </message>
    8681     <message>
    8682         <source>Failed to create DHCP server.</source>
    8683         <translation type="unfinished"></translation>
    8684     </message>
    8685     <message>
    8686         <source>Failed to remove DHCP server for network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    8687         <translation type="unfinished"></translation>
    8688     </message>
    8689     <message>
    8690         <source>Failed to create the host network interface.</source>
    86919392        <translation type="unfinished"></translation>
    86929393    </message>
     
    89829683    <message>
    89839684        <source>&lt;p&gt;Failed to acquire the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
     9685        <translation type="unfinished"></translation>
     9686    </message>
     9687    <message>
     9688        <source>&lt;p&gt;The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; and &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</source>
     9689        <translation type="unfinished"></translation>
     9690    </message>
     9691    <message>
     9692        <source>&lt;p&gt;You are about to start all of the following virtual machines:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     9693        <translation type="unfinished"></translation>
     9694    </message>
     9695    <message>
     9696        <source>Can&apos;t find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9697        <translation type="unfinished"></translation>
     9698    </message>
     9699    <message>
     9700        <source>Can&apos;t acquire snapshot attributes.</source>
     9701        <translation type="unfinished"></translation>
     9702    </message>
     9703    <message>
     9704        <source>Failed to move the storage unit of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     9705        <translation type="unfinished"></translation>
     9706    </message>
     9707    <message>
     9708        <source>&lt;p&gt;Error changing the description of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     9709        <translation type="unfinished"></translation>
     9710    </message>
     9711    <message>
     9712        <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9713        <translation type="unfinished"></translation>
     9714    </message>
     9715    <message>
     9716        <source>Failed to acquire host network interfaces.</source>
     9717        <translation type="unfinished"></translation>
     9718    </message>
     9719    <message>
     9720        <source>Unable to find the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9721        <translation type="unfinished"></translation>
     9722    </message>
     9723    <message>
     9724        <source>Failed to create a host network interface.</source>
     9725        <translation type="unfinished"></translation>
     9726    </message>
     9727    <message>
     9728        <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source>
     9729        <translation type="unfinished"></translation>
     9730    </message>
     9731    <message>
     9732        <source>Failed to save host network interface parameter.</source>
     9733        <translation type="unfinished"></translation>
     9734    </message>
     9735    <message>
     9736        <source>Failed to create a DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9737        <translation type="unfinished"></translation>
     9738    </message>
     9739    <message>
     9740        <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9741        <translation type="unfinished"></translation>
     9742    </message>
     9743    <message>
     9744        <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source>
     9745        <translation type="unfinished"></translation>
     9746    </message>
     9747    <message>
     9748        <source>Failed to save DHCP server parameter.</source>
     9749        <translation type="unfinished"></translation>
     9750    </message>
     9751    <message>
     9752        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     9753        <translation type="unfinished"></translation>
     9754    </message>
     9755    <message>
     9756        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     9757        <translation type="unfinished"></translation>
     9758    </message>
     9759    <message>
     9760        <source>Do you want to delete the downloaded file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     9761        <translation type="unfinished"></translation>
     9762    </message>
     9763    <message>
     9764        <source>Delete</source>
     9765        <comment>extension pack</comment>
     9766        <translation type="unfinished">Poista</translation>
     9767    </message>
     9768    <message>
     9769        <source>Do you want to delete following list of files &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     9770        <translation type="unfinished"></translation>
     9771    </message>
     9772    <message>
     9773        <source>&lt;p&gt;You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     9774        <translation type="unfinished"></translation>
     9775    </message>
     9776    <message>
     9777        <source>&lt;p&gt;An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     9778        <translation type="unfinished"></translation>
     9779    </message>
     9780    <message>
     9781        <source>&lt;p&gt;An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;New Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Current Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
     9782        <translation type="unfinished"></translation>
     9783    </message>
     9784    <message>
     9785        <source>&lt;p&gt;The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? &lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;table cellpadding=0 cellspacing=5&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Name:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Version:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Description:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/p&gt;</source>
    89849786        <translation type="unfinished"></translation>
    89859787    </message>
     
    985910661</context>
    986010662<context>
     10663    <name>UIScreenshotViewer</name>
     10664    <message>
     10665        <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
     10666        <translation type="unfinished"></translation>
     10667    </message>
     10668    <message>
     10669        <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
     10670        <translation type="unfinished"></translation>
     10671    </message>
     10672    <message>
     10673        <source>Click to view scaled screenshot.</source>
     10674        <translation type="unfinished"></translation>
     10675    </message>
     10676</context>
     10677<context>
    986110678    <name>UISelectorWindow</name>
    986210679    <message>
     
    987810695    <message>
    987910696        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is  a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
    9880         <translation type="unfinished">&lt;h3&gt;Tervetuloa VirtualBoxiin!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia &lt;b&gt;Uusi&lt;/b&gt; ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit lukea ohjeita painamalla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     10697        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Tervetuloa VirtualBoxiin!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Oikealla olevasta tilasta näet kaikki tällä tietokoneella olevat virtuaalikoneet. Luettelo on nyt tyhjä, koska et ole vielä luonut yhtäkään virtuaalikonetta.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jos haluat luoda uuden virtuaalikoneen, napsauta nappia &lt;b&gt;Uusi&lt;/b&gt; ikkunan yläosassa olevasta työkalupalkista.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Voit lukea ohjeita painamalla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tai lukea viimeisimmät tiedot ja uutiset sivulta &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    988110698    </message>
    988210699    <message>
     
    988510702        <translation type="unfinished"></translation>
    988610703    </message>
     10704    <message>
     10705        <source>Show Toolbar Text</source>
     10706        <translation type="unfinished"></translation>
     10707    </message>
    988710708</context>
    988810709<context>
     
    989010711    <message>
    989110712        <source>Updating Guest Additions</source>
     10713        <translation type="unfinished"></translation>
     10714    </message>
     10715</context>
     10716<context>
     10717    <name>UISessionStateStatusBarIndicator</name>
     10718    <message>
     10719        <source>%1 status-bar indicator</source>
     10720        <comment>like &apos;hard-disk status-bar indicator&apos;</comment>
    989210721        <translation type="unfinished"></translation>
    989310722    </message>
     
    997010799        <translation type="unfinished"></translation>
    997110800    </message>
     10801    <message>
     10802        <source>Allows to navigate through Global Property categories</source>
     10803        <translation type="unfinished"></translation>
     10804    </message>
    997210805</context>
    997310806<context>
     
    1000710840    <message>
    1000810841        <source>Parallel Ports</source>
    10009         <translation type="unfinished">Rinnakkaisportit</translation>
     10842        <translation type="obsolete">Rinnakkaisportit</translation>
    1001010843    </message>
    1001110844    <message>
     
    1002910862        <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
    1003010863    </message>
     10864    <message>
     10865        <source>Allows to navigate through VM Settings categories</source>
     10866        <translation type="unfinished"></translation>
     10867    </message>
    1003110868</context>
    1003210869<context>
     
    1003810875    <message>
    1003910876        <source>Saving Settings...</source>
     10877        <translation type="unfinished"></translation>
     10878    </message>
     10879</context>
     10880<context>
     10881    <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
     10882    <message>
     10883        <source>UISnapshotDetailsWidget</source>
     10884        <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation>
     10885    </message>
     10886    <message>
     10887        <source> Snapshot Details </source>
     10888        <translation type="obsolete"> Palautuspisteen yksityiskohdat </translation>
     10889    </message>
     10890    <message>
     10891        <source>&amp;Name</source>
     10892        <translation type="obsolete">&amp;Nimi</translation>
     10893    </message>
     10894    <message>
     10895        <source>&amp;Description</source>
     10896        <translation type="obsolete">&amp;Kuvaus</translation>
     10897    </message>
     10898    <message>
     10899        <source>&amp;Machine Details</source>
     10900        <translation type="obsolete">&amp;Koneen yksityiskohdat</translation>
     10901    </message>
     10902    <message>
     10903        <source>Help</source>
     10904        <translation type="obsolete">Ohje</translation>
     10905    </message>
     10906    <message>
     10907        <source>F1</source>
     10908        <translation type="obsolete">F1</translation>
     10909    </message>
     10910    <message>
     10911        <source>&amp;OK</source>
     10912        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
     10913    </message>
     10914    <message>
     10915        <source>Alt+O</source>
     10916        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     10917    </message>
     10918    <message>
     10919        <source>Cancel</source>
     10920        <translation type="obsolete">Peru</translation>
     10921    </message>
     10922    <message>
     10923        <source>Details of %1 (%2)</source>
     10924        <translation type="vanished">Palautuspisteen %1 tiedot (%2)</translation>
     10925    </message>
     10926    <message>
     10927        <source>Snapshot Details</source>
     10928        <translation type="obsolete">Palautuspisteen tiedot</translation>
     10929    </message>
     10930    <message>
     10931        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
     10932        <translation type="unfinished"></translation>
     10933    </message>
     10934    <message>
     10935        <source>&amp;Name:</source>
     10936        <translation type="unfinished">&amp;Nimi:</translation>
     10937    </message>
     10938    <message>
     10939        <source>&amp;Description:</source>
     10940        <translation type="unfinished"></translation>
     10941    </message>
     10942    <message>
     10943        <source>&amp;Attributes</source>
     10944        <translation type="unfinished"></translation>
     10945    </message>
     10946    <message>
     10947        <source>&amp;Information</source>
     10948        <translation type="unfinished"></translation>
     10949    </message>
     10950    <message>
     10951        <source>Holds the snapshot name.</source>
     10952        <translation type="unfinished"></translation>
     10953    </message>
     10954    <message>
     10955        <source>Holds the snapshot description.</source>
     10956        <translation type="unfinished"></translation>
     10957    </message>
     10958    <message>
     10959        <source>Apply</source>
     10960        <translation type="unfinished"></translation>
     10961    </message>
     10962    <message>
     10963        <source>Reset</source>
     10964        <translation type="unfinished"></translation>
     10965    </message>
     10966    <message>
     10967        <source>Apply changes in current snapshot details</source>
     10968        <translation type="unfinished"></translation>
     10969    </message>
     10970    <message>
     10971        <source>Reset changes in current snapshot details</source>
     10972        <translation type="unfinished"></translation>
     10973    </message>
     10974    <message>
     10975        <source>Apply Changes (%1)</source>
     10976        <translation type="unfinished"></translation>
     10977    </message>
     10978    <message>
     10979        <source>Reset Changes (%1)</source>
     10980        <translation type="unfinished"></translation>
     10981    </message>
     10982    <message>
     10983        <source>Snapshot name is empty</source>
     10984        <translation type="unfinished"></translation>
     10985    </message>
     10986</context>
     10987<context>
     10988    <name>UISnapshotPane</name>
     10989    <message>
     10990        <source>[snapshot]</source>
     10991        <translation type="obsolete">[palautuspiste]</translation>
     10992    </message>
     10993    <message>
     10994        <source>UISnapshotPane</source>
     10995        <translation type="vanished">UISnapshotPane</translation>
     10996    </message>
     10997    <message>
     10998        <source>Discard Snapshot</source>
     10999        <translation type="obsolete">Hylkää palautuspiste</translation>
     11000    </message>
     11001    <message>
     11002        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
     11003        <translation type="obsolete">&amp;Hylkää palautuspiste</translation>
     11004    </message>
     11005    <message>
     11006        <source>Ctrl+Shift+D</source>
     11007        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P</translation>
     11008    </message>
     11009    <message>
     11010        <source>Take Snapshot</source>
     11011        <translation type="obsolete">Luo palautuspiste</translation>
     11012    </message>
     11013    <message>
     11014        <source>Take &amp;Snapshot</source>
     11015        <translation type="vanished">Luo &amp;palautuspiste</translation>
     11016    </message>
     11017    <message>
     11018        <source>Ctrl+Alt+S</source>
     11019        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation>
     11020    </message>
     11021    <message>
     11022        <source>Show Details</source>
     11023        <translation type="obsolete">Näytä yksityiskohdat</translation>
     11024    </message>
     11025    <message>
     11026        <source>S&amp;how Details</source>
     11027        <translation type="vanished">Näy&amp;tä yksityiskohdat</translation>
     11028    </message>
     11029    <message>
     11030        <source>Space</source>
     11031        <translation type="obsolete">Välilyönti</translation>
     11032    </message>
     11033    <message>
     11034        <source>Current State (changed)</source>
     11035        <comment>Current State (Modified)</comment>
     11036        <translation>Nykyinen tila (muuttunut)</translation>
     11037    </message>
     11038    <message>
     11039        <source>Current State</source>
     11040        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     11041        <translation>Nykyinen tila</translation>
     11042    </message>
     11043    <message>
     11044        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
     11045        <translation>Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta</translation>
     11046    </message>
     11047    <message>
     11048        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
     11049        <translation>Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa</translation>
     11050    </message>
     11051    <message>
     11052        <source> (current, </source>
     11053        <comment>Snapshot details</comment>
     11054        <translation type="vanished"> (nykyinen, </translation>
     11055    </message>
     11056    <message>
     11057        <source>online)</source>
     11058        <comment>Snapshot details</comment>
     11059        <translation type="vanished">online)</translation>
     11060    </message>
     11061    <message>
     11062        <source>offline)</source>
     11063        <comment>Snapshot details</comment>
     11064        <translation type="vanished">offline)</translation>
     11065    </message>
     11066    <message>
     11067        <source>Taken at %1</source>
     11068        <comment>Snapshot (time)</comment>
     11069        <translation>Luotu %1</translation>
     11070    </message>
     11071    <message>
     11072        <source>Taken on %1</source>
     11073        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     11074        <translation>Luotu %1</translation>
     11075    </message>
     11076    <message>
     11077        <source>%1 since %2</source>
     11078        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     11079        <translation>%1 %2 jälkeen</translation>
     11080    </message>
     11081    <message>
     11082        <source>Snapshot %1</source>
     11083        <translation>Palautuspiste %1</translation>
     11084    </message>
     11085    <message>
     11086        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     11087        <translation type="obsolete">Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
     11088    </message>
     11089    <message>
     11090        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     11091        <translation type="obsolete">&amp;Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
     11092    </message>
     11093    <message>
     11094        <source>Show the details of the selected snapshot</source>
     11095        <translation type="obsolete">Näytä valitun palautuspisteen tiedot</translation>
     11096    </message>
     11097    <message>
     11098        <source>Ctrl+Space</source>
     11099        <translation type="obsolete">Ctrl+välilyönti</translation>
     11100    </message>
     11101    <message>
     11102        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
     11103        <translation type="obsolete">&amp;Hylkää nykyinen palautuspiste ja tila</translation>
     11104    </message>
     11105    <message>
     11106        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     11107        <translation type="obsolete">Hylkää valittu virtuaalikoneen palautuspiste</translation>
     11108    </message>
     11109    <message>
     11110        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     11111        <translation>Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     11112    </message>
     11113    <message>
     11114        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     11115        <translation type="obsolete">Palauta tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennettu virtuaalikoneen tila </translation>
     11116    </message>
     11117    <message>
     11118        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     11119        <translation type="obsolete">Hylkää tämänhetkinen palautuspiste ja palauta virtuaalikone tilaan, jossa se oli ennen palautuspisteen luomista</translation>
     11120    </message>
     11121    <message>
     11122        <source>&amp;Clone...</source>
     11123        <translation type="unfinished"></translation>
     11124    </message>
     11125    <message>
     11126        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
     11127        <translation type="unfinished"></translation>
     11128    </message>
     11129    <message>
     11130        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
     11131        <translation type="unfinished"></translation>
     11132    </message>
     11133    <message>
     11134        <source>Clone selected virtual machine</source>
     11135        <translation type="unfinished"></translation>
     11136    </message>
     11137    <message>
     11138        <source>%1 (%2 ago)</source>
     11139        <comment>date time (how long ago)</comment>
     11140        <translation type="unfinished"></translation>
     11141    </message>
     11142    <message>
     11143        <source>current</source>
     11144        <comment>snapshot</comment>
     11145        <translation type="unfinished"></translation>
     11146    </message>
     11147    <message>
     11148        <source>online</source>
     11149        <comment>snapshot</comment>
     11150        <translation type="unfinished"></translation>
     11151    </message>
     11152    <message>
     11153        <source>offline</source>
     11154        <comment>snapshot</comment>
     11155        <translation type="unfinished"></translation>
     11156    </message>
     11157    <message>
     11158        <source>Contains the snapshot tree of the current virtual machine</source>
     11159        <translation type="unfinished"></translation>
     11160    </message>
     11161    <message>
     11162        <source>&amp;Take...</source>
     11163        <translation type="unfinished"></translation>
     11164    </message>
     11165    <message>
     11166        <source>&amp;Delete</source>
     11167        <translation type="unfinished">&amp;Poista</translation>
     11168    </message>
     11169    <message>
     11170        <source>&amp;Restore</source>
     11171        <translation type="unfinished"></translation>
     11172    </message>
     11173    <message>
     11174        <source>&amp;Properties...</source>
     11175        <translation type="unfinished"></translation>
     11176    </message>
     11177    <message>
     11178        <source>Take Snapshot (%1)</source>
     11179        <translation type="unfinished"></translation>
     11180    </message>
     11181    <message>
     11182        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
     11183        <translation type="unfinished"></translation>
     11184    </message>
     11185    <message>
     11186        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
     11187        <translation type="unfinished"></translation>
     11188    </message>
     11189    <message>
     11190        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
     11191        <translation type="unfinished"></translation>
     11192    </message>
     11193    <message>
     11194        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
     11195        <translation type="unfinished"></translation>
     11196    </message>
     11197    <message>
     11198        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
     11199        <translation type="unfinished"></translation>
     11200    </message>
     11201    <message>
     11202        <source>Name</source>
     11203        <comment>snapshot</comment>
     11204        <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     11205    </message>
     11206    <message>
     11207        <source>Taken</source>
     11208        <comment>snapshot</comment>
    1004011209        <translation type="unfinished"></translation>
    1004111210    </message>
     
    1005711226</context>
    1005811227<context>
     11228    <name>UITakeSnapshotDialog</name>
     11229    <message>
     11230        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
     11231        <translation>Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     11232    </message>
     11233    <message>
     11234        <source>Snapshot &amp;Name</source>
     11235        <translation>Palautuspisteen &amp;nimi</translation>
     11236    </message>
     11237    <message>
     11238        <source>Snapshot &amp;Description</source>
     11239        <translation>Palautuspisteen &amp;kuvaus</translation>
     11240    </message>
     11241    <message>
     11242        <source>Help</source>
     11243        <translation type="obsolete">Ohje</translation>
     11244    </message>
     11245    <message>
     11246        <source>F1</source>
     11247        <translation type="obsolete">F1</translation>
     11248    </message>
     11249    <message>
     11250        <source>&amp;OK</source>
     11251        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
     11252    </message>
     11253    <message>
     11254        <source>Alt+O</source>
     11255        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     11256    </message>
     11257    <message>
     11258        <source>Cancel</source>
     11259        <translation type="obsolete">Peru</translation>
     11260    </message>
     11261    <message numerus="yes">
     11262        <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
     11263        <translation type="unfinished">
     11264            <numerusform></numerusform>
     11265            <numerusform></numerusform>
     11266        </translation>
     11267    </message>
     11268    <message>
     11269        <source>Snapshot %1</source>
     11270        <translation type="unfinished">Palautuspiste %1</translation>
     11271    </message>
     11272</context>
     11273<context>
    1005911274    <name>UITextEditor</name>
    1006011275    <message>
     
    1008011295</context>
    1008111296<context>
     11297    <name>UIToolsPaneGlobal</name>
     11298    <message>
     11299        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This window represents a set of global tools which are currently opened (or can be opened). They are not related to any particular machine but to the complete VM collection. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     11300        <translation type="unfinished"></translation>
     11301    </message>
     11302    <message>
     11303        <source>Tool to observe virtual storage media. Reflects all the chains of &lt;u&gt;virtual disks&lt;/u&gt; you have registered (per each storage type) within your virtual machines and allows for media operations like &lt;u&gt;copy&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;release&lt;/u&gt; (detach it from VMs where it is currently attached to) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; medium attributes like &lt;u&gt;type&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;location/name&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;description&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;size&lt;/u&gt; (for dynamical storages only).</source>
     11304        <translation type="unfinished"></translation>
     11305    </message>
     11306    <message>
     11307        <source>Tool to control host-only network interfaces. Reflects &lt;u&gt;host-only networks&lt;/u&gt;, their DHCP servers and allows for operations on the networks like possibility to &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt; and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; various &lt;u&gt;attributes&lt;/u&gt; for host-only interface and corresponding DHCP server.</source>
     11308        <translation type="unfinished"></translation>
     11309    </message>
     11310</context>
     11311<context>
     11312    <name>UIToolsPaneMachine</name>
     11313    <message>
     11314        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     11315        <translation type="unfinished"></translation>
     11316    </message>
     11317    <message>
     11318        <source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window lists all virtual machines and virtual machine groups on your computer.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The right part of this window represents a set of tools which are currently opened (or can be opened) for the currently chosen machine. For a list of currently available tools check the corresponding menu at the right side of the main tool bar located at the top of the window. This list will be extended with new tools in future releases.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=https://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for more information and latest news.&lt;/p&gt;</source>
     11319        <translation type="unfinished"></translation>
     11320    </message>
     11321    <message>
     11322        <source>Tool to observe virtual machine (VM) details. Reflects groups of &lt;u&gt;properties&lt;/u&gt; for the currently chosen VM and allows basic operations on certain properties (like the machine storage devices).</source>
     11323        <translation type="unfinished"></translation>
     11324    </message>
     11325    <message>
     11326        <source>Tool to control virtual machine (VM) snapshots. Reflects &lt;u&gt;snapshots&lt;/u&gt; created for the currently selected VM and allows snapshot operations like &lt;u&gt;create&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;remove&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;restore&lt;/u&gt; (make current) and observe their properties. Allows to &lt;u&gt;edit&lt;/u&gt; snapshot attributes like &lt;u&gt;name&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;description&lt;/u&gt;.</source>
     11327        <translation type="unfinished"></translation>
     11328    </message>
     11329</context>
     11330<context>
     11331    <name>UIUSBFilterItem</name>
     11332    <message>
     11333        <source>%1, Active</source>
     11334        <comment>col.1 text, col.1 state</comment>
     11335        <translation type="unfinished"></translation>
     11336    </message>
     11337    <message>
     11338        <source>%1</source>
     11339        <comment>col.1 text</comment>
     11340        <translation type="unfinished">%1</translation>
     11341    </message>
     11342</context>
     11343<context>
    1008211344    <name>UIUpdateManager</name>
    1008311345    <message>
     
    1022911491</context>
    1023011492<context>
    10231     <name>UIDesktopPane</name>
    10232     <message>
    10233         <source>&amp;Details</source>
    10234         <translation type="unfinished">&amp;Yksityiskohdat</translation>
    10235     </message>
    10236     <message>
    10237         <source>&amp;Snapshots</source>
    10238         <translation type="unfinished">&amp;Palautuspisteet</translation>
    10239     </message>
    10240 </context>
    10241 <context>
    1024211493    <name>UIVMInfoDialog</name>
    1024311494    <message>
    1024411495        <source>%1 - Session Information</source>
    10245         <translation type="unfinished">%1 - tietoja istunnosta</translation>
    10246     </message>
    10247     <message>
    10248         <source>Configuration &amp;Details</source>
    10249         <translation type="unfinished"></translation>
    10250     </message>
    10251     <message>
    10252         <source>&amp;Runtime Information</source>
    10253         <translation type="unfinished"></translation>
     11496        <translation type="obsolete">%1 - tietoja istunnosta</translation>
    1025411497    </message>
    1025511498    <message>
    1025611499        <source>DMA Transfers</source>
    10257         <translation type="unfinished">DMA-siirrot</translation>
     11500        <translation type="obsolete">DMA-siirrot</translation>
    1025811501    </message>
    1025911502    <message>
    1026011503        <source>PIO Transfers</source>
    10261         <translation type="unfinished">PIO-siirrot</translation>
     11504        <translation type="obsolete">PIO-siirrot</translation>
    1026211505    </message>
    1026311506    <message>
    1026411507        <source>Data Read</source>
    10265         <translation type="unfinished">Luettu tieto</translation>
     11508        <translation type="obsolete">Luettu tieto</translation>
    1026611509    </message>
    1026711510    <message>
    1026811511        <source>Data Written</source>
    10269         <translation type="unfinished">Kirjoitettu tieto</translation>
     11512        <translation type="obsolete">Kirjoitettu tieto</translation>
    1027011513    </message>
    1027111514    <message>
    1027211515        <source>Data Transmitted</source>
    10273         <translation type="unfinished">Lähetetty tieto</translation>
     11516        <translation type="obsolete">Lähetetty tieto</translation>
    1027411517    </message>
    1027511518    <message>
    1027611519        <source>Data Received</source>
    10277         <translation type="unfinished">Vastaanotettu tieto</translation>
     11520        <translation type="obsolete">Vastaanotettu tieto</translation>
    1027811521    </message>
    1027911522    <message>
    1028011523        <source>Not Detected</source>
    1028111524        <comment>guest additions</comment>
    10282         <translation type="unfinished">Ei havaittu</translation>
     11525        <translation type="obsolete">Ei havaittu</translation>
    1028311526    </message>
    1028411527    <message>
    1028511528        <source>Not Detected</source>
    1028611529        <comment>guest os type</comment>
    10287         <translation type="unfinished">Ei havaittu</translation>
    10288     </message>
    10289     <message>
    10290         <source>Not Available</source>
    10291         <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    10292         <translation type="unfinished"></translation>
     11530        <translation type="obsolete">Ei havaittu</translation>
    1029311531    </message>
    1029411532    <message>
    1029511533        <source>Runtime Attributes</source>
    10296         <translation type="unfinished">Suoritusympäristön ominaisuudet</translation>
     11534        <translation type="obsolete">Suoritusympäristön ominaisuudet</translation>
    1029711535    </message>
    1029811536    <message>
    1029911537        <source>Screen Resolution</source>
    10300         <translation type="unfinished">Näytön tarkkuus</translation>
    10301     </message>
    10302     <message>
    10303         <source>VM Uptime</source>
    10304         <translation type="unfinished"></translation>
    10305     </message>
    10306     <message>
    10307         <source>Clipboard Mode</source>
    10308         <translation type="unfinished"></translation>
    10309     </message>
    10310     <message>
    10311         <source>Drag and Drop Mode</source>
    10312         <translation type="unfinished"></translation>
     11538        <translation type="obsolete">Näytön tarkkuus</translation>
    1031311539    </message>
    1031411540    <message>
    1031511541        <source>Guest Additions</source>
    10316         <translation type="unfinished">Asiakaskoneen lisäosat</translation>
     11542        <translation type="obsolete">Asiakaskoneen lisäosat</translation>
    1031711543    </message>
    1031811544    <message>
    1031911545        <source>Guest OS Type</source>
    10320         <translation type="unfinished">Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    10321     </message>
    10322     <message>
    10323         <source>Storage Statistics</source>
    10324         <translation type="unfinished"></translation>
    10325     </message>
    10326     <message>
    10327         <source>No Storage Devices</source>
    10328         <translation type="unfinished"></translation>
    10329     </message>
    10330     <message>
    10331         <source>Network Statistics</source>
    10332         <translation type="unfinished"></translation>
     11546        <translation type="obsolete">Asiakaskäyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    1033311547    </message>
    1033411548    <message>
    1033511549        <source>No Network Adapters</source>
    10336         <translation type="unfinished">Ei verkkosovittimia</translation>
     11550        <translation type="obsolete">Ei verkkosovittimia</translation>
    1033711551    </message>
    1033811552</context>
     
    1082912043    </message>
    1083012044    <message>
    10831         <source>OVF 0.9</source>
    10832         <translation type="unfinished"></translation>
    10833     </message>
    10834     <message>
    10835         <source>OVF 1.0</source>
    10836         <translation type="unfinished"></translation>
    10837     </message>
    10838     <message>
    10839         <source>OVF 2.0</source>
    10840         <translation type="unfinished"></translation>
    10841     </message>
    10842     <message>
    1084312045        <source>Write in standard OVF 1.0 format.</source>
    1084412046        <translation type="unfinished"></translation>
    1084512047    </message>
    1084612048    <message>
    10847         <source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source>
    10848         <translation type="unfinished"></translation>
    10849     </message>
    10850     <message>
    1085112049        <source>&amp;Storage settings</source>
    1085212050        <translation type="unfinished"></translation>
    1085312051    </message>
     12052    <message>
     12053        <source>Oracle Public Cloud Format Archive (%1)</source>
     12054        <translation type="unfinished"></translation>
     12055    </message>
     12056    <message>
     12057        <source>Open Virtualization Format 0.9</source>
     12058        <translation type="unfinished"></translation>
     12059    </message>
     12060    <message>
     12061        <source>Open Virtualization Format 1.0</source>
     12062        <translation type="unfinished"></translation>
     12063    </message>
     12064    <message>
     12065        <source>Open Virtualization Format 2.0</source>
     12066        <translation type="unfinished"></translation>
     12067    </message>
     12068    <message>
     12069        <source>Oracle Public Cloud Format 1.0</source>
     12070        <translation type="unfinished"></translation>
     12071    </message>
     12072    <message>
     12073        <source>Write in new OVF 2.0 format.</source>
     12074        <translation type="unfinished"></translation>
     12075    </message>
     12076    <message>
     12077        <source>Write in Oracle Public Cloud 1.0 format.</source>
     12078        <translation type="unfinished"></translation>
     12079    </message>
    1085412080</context>
    1085512081<context>
    1085612082    <name>UIWizardExportAppPageBasic3</name>
    1085712083    <message>
    10858         <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the OVF/OVA to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ova&lt;/i&gt; extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you use an &lt;i&gt;ovf&lt;/i&gt; extension, several files will be written separately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Other extensions are not allowed.&lt;/p&gt;</source>
    10859         <translation type="unfinished"></translation>
    10860     </message>
    10861     <message>
    1086212084        <source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
    1086312085        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1086912091    <message>
    1087012092        <source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
     12093        <translation type="unfinished"></translation>
     12094    </message>
     12095    <message>
     12096        <source>&lt;p&gt;Please choose a filename to export the virtual appliance to.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Open Virtualization Format&lt;/b&gt; supports only &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extensions. &lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ovf&lt;/b&gt; extension, several files will be written separately.&lt;br&gt;If you use the &lt;b&gt;ova&lt;/b&gt; extension, all the files will be combined into one Open Virtualization Format archive.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The &lt;b&gt;Oracle Public Cloud Format&lt;/b&gt; supports only the &lt;b&gt;tar.gz&lt;/b&gt; extension.&lt;br&gt;Each virtual disk file will be written separately.&lt;/p&gt;</source>
    1087112097        <translation type="unfinished"></translation>
    1087212098    </message>
     
    1099612222    </message>
    1099712223    <message>
    10998         <source>&lt;nobr&gt;%1 (%2 B)&lt;/nobr&gt;</source>
    10999         <translation type="unfinished"></translation>
    11000     </message>
    11001     <message>
    1100212224        <source>File location and size</source>
    1100312225        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1111212334    <message>
    1111312335        <source>Choose a virtual hard disk file...</source>
    11114         <translation type="unfinished"></translation>
    11115     </message>
    11116     <message>
    11117         <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;Holds the name or full path to the virtual machine folder you are about to create.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    11118         <translation type="unfinished"></translation>
    11119     </message>
    11120     <message>
    11121         <source>&lt;p&gt;&lt;nobr&gt;You are about to create the virtual machine in the following folder:&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    1112212336        <translation type="unfinished"></translation>
    1112312337    </message>
     
    1218413398        <source>Name</source>
    1218513399        <comment>details report</comment>
    12186         <translation>Nimi</translation>
     13400        <translation type="vanished">Nimi</translation>
    1218713401    </message>
    1218813402    <message>
    1218913403        <source>OS Type</source>
    1219013404        <comment>details report</comment>
    12191         <translation>Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
     13405        <translation type="vanished">Käyttöjärjestelmän tyyppi</translation>
    1219213406    </message>
    1219313407    <message>
    1219413408        <source>Base Memory</source>
    1219513409        <comment>details report</comment>
    12196         <translation>Järjestelmämuisti</translation>
     13410        <translation type="vanished">Järjestelmämuisti</translation>
    1219713411    </message>
    1219813412    <message>
     
    1220413418        <source>General</source>
    1220513419        <comment>details report</comment>
    12206         <translation>Yleiset</translation>
     13420        <translation type="vanished">Yleiset</translation>
    1220713421    </message>
    1220813422    <message>
    1220913423        <source>Video Memory</source>
    1221013424        <comment>details report</comment>
    12211         <translation>Videomuisti</translation>
     13425        <translation type="vanished">Videomuisti</translation>
    1221213426    </message>
    1221313427    <message>
     
    1221913433        <source>Boot Order</source>
    1222013434        <comment>details report</comment>
    12221         <translation>Käynnistysjärjestys</translation>
     13435        <translation type="vanished">Käynnistysjärjestys</translation>
    1222213436    </message>
    1222313437    <message>
    1222413438        <source>ACPI</source>
    1222513439        <comment>details report</comment>
    12226         <translation>ACPI</translation>
     13440        <translation type="vanished">ACPI</translation>
    1222713441    </message>
    1222813442    <message>
    1222913443        <source>I/O APIC</source>
    1223013444        <comment>details report</comment>
    12231         <translation>I/O APIC</translation>
     13445        <translation type="vanished">I/O APIC</translation>
    1223213446    </message>
    1223313447    <message>
    1223413448        <source>Nested Paging</source>
    1223513449        <comment>details report</comment>
    12236         <translation>Sisäkkäinen sivutus</translation>
     13450        <translation type="vanished">Sisäkkäinen sivutus</translation>
    1223713451    </message>
    1223813452    <message>
     
    1224913463        <source>Enabled</source>
    1225013464        <comment>details report (ACPI)</comment>
    12251         <translation>Käytössä</translation>
     13465        <translation type="vanished">Käytössä</translation>
    1225213466    </message>
    1225313467    <message>
    1225413468        <source>Disabled</source>
    1225513469        <comment>details report (ACPI)</comment>
    12256         <translation>Ei käytössä</translation>
     13470        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1225713471    </message>
    1225813472    <message>
    1225913473        <source>Enabled</source>
    1226013474        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    12261         <translation>Käytössä</translation>
     13475        <translation type="vanished">Käytössä</translation>
    1226213476    </message>
    1226313477    <message>
    1226413478        <source>Disabled</source>
    1226513479        <comment>details report (I/O APIC)</comment>
    12266         <translation>Ei käytössä</translation>
     13480        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1226713481    </message>
    1226813482    <message>
    1226913483        <source>Enabled</source>
    1227013484        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    12271         <translation>Käytössä</translation>
     13485        <translation type="vanished">Käytössä</translation>
    1227213486    </message>
    1227313487    <message>
    1227413488        <source>Disabled</source>
    1227513489        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    12276         <translation>Ei käytössä</translation>
     13490        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1227713491    </message>
    1227813492    <message>
     
    1232913543        <source>Disabled</source>
    1233013544        <comment>details report (audio)</comment>
    12331         <translation>Ei käytössä</translation>
     13545        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1233213546    </message>
    1233313547    <message>
    1233413548        <source>Audio</source>
    1233513549        <comment>details report</comment>
    12336         <translation>Ääni</translation>
    12337     </message>
    12338     <message>
    12339         <source>Bridged adapter, %1</source>
    12340         <comment>details report (network)</comment>
    12341         <translation type="unfinished"></translation>
    12342     </message>
    12343     <message>
    12344         <source>Host-only adapter, &apos;%1&apos;</source>
    12345         <comment>details report (network)</comment>
    12346         <translation type="unfinished"></translation>
     13550        <translation type="vanished">Ääni</translation>
    1234713551    </message>
    1234813552    <message>
     
    1235413558        <source>Disabled</source>
    1235513559        <comment>details report (network)</comment>
    12356         <translation>Ei käytössä</translation>
     13560        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1235713561    </message>
    1235813562    <message>
    1235913563        <source>Network</source>
    1236013564        <comment>details report</comment>
    12361         <translation>Verkko</translation>
     13565        <translation type="vanished">Verkko</translation>
    1236213566    </message>
    1236313567    <message>
    1236413568        <source>Device Filters</source>
    1236513569        <comment>details report (USB)</comment>
    12366         <translation>Laitesuodattimet</translation>
     13570        <translation type="vanished">Laitesuodattimet</translation>
    1236713571    </message>
    1236813572    <message>
    1236913573        <source>%1 (%2 active)</source>
    1237013574        <comment>details report (USB)</comment>
    12371         <translation>%1 (%2 käytössä)</translation>
     13575        <translation type="vanished">%1 (%2 käytössä)</translation>
    1237213576    </message>
    1237313577    <message>
    1237413578        <source>Disabled</source>
    1237513579        <comment>details report (USB)</comment>
    12376         <translation>Ei käytössä</translation>
     13580        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1237713581    </message>
    1237813582    <message>
     
    1270113905        <source>Port %1</source>
    1270213906        <comment>details report (serial ports)</comment>
    12703         <translation>Portti %1</translation>
     13907        <translation type="vanished">Portti %1</translation>
    1270413908    </message>
    1270513909    <message>
    1270613910        <source>Disabled</source>
    1270713911        <comment>details report (serial ports)</comment>
    12708         <translation>Ei käytössä</translation>
     13912        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1270913913    </message>
    1271013914    <message>
    1271113915        <source>Serial Ports</source>
    1271213916        <comment>details report</comment>
    12713         <translation>Sarjaportit</translation>
     13917        <translation type="vanished">Sarjaportit</translation>
    1271413918    </message>
    1271513919    <message>
    1271613920        <source>USB</source>
    1271713921        <comment>details report</comment>
    12718         <translation>USB</translation>
     13922        <translation type="vanished">USB</translation>
    1271913923    </message>
    1272013924    <message>
    1272113925        <source>Shared Folders</source>
    1272213926        <comment>details report (shared folders)</comment>
    12723         <translation>Jaetut kansiot</translation>
     13927        <translation type="vanished">Jaetut kansiot</translation>
    1272413928    </message>
    1272513929    <message>
     
    1273113935        <source>None</source>
    1273213936        <comment>details report (shared folders)</comment>
    12733         <translation>Ei mitään</translation>
     13937        <translation type="vanished">Ei mitään</translation>
    1273413938    </message>
    1273513939    <message>
    1273613940        <source>Shared Folders</source>
    1273713941        <comment>details report</comment>
    12738         <translation>Jaetut kansiot</translation>
     13942        <translation type="vanished">Jaetut kansiot</translation>
    1273913943    </message>
    1274013944    <message>
     
    1281114015        <source>PAE/NX</source>
    1281214016        <comment>details report</comment>
    12813         <translation>PAE/NX</translation>
     14017        <translation type="vanished">PAE/NX</translation>
    1281414018    </message>
    1281514019    <message>
    1281614020        <source>Enabled</source>
    1281714021        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    12818         <translation>Käytössä</translation>
     14022        <translation type="vanished">Käytössä</translation>
    1281914023    </message>
    1282014024    <message>
    1282114025        <source>Disabled</source>
    1282214026        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    12823         <translation>Ei käytössä</translation>
     14027        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1282414028    </message>
    1282514029    <message>
    1282614030        <source>Enabled</source>
    1282714031        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    12828         <translation>Käytössä</translation>
     14032        <translation type="vanished">Käytössä</translation>
    1282914033    </message>
    1283014034    <message>
    1283114035        <source>Disabled</source>
    1283214036        <comment>details report (PAE/NX)</comment>
    12833         <translation>Ei käytössä</translation>
     14037        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1283414038    </message>
    1283514039    <message>
    1283614040        <source>Host Driver</source>
    1283714041        <comment>details report (audio)</comment>
    12838         <translation>Isäntäkoneen ajuri</translation>
     14042        <translation type="vanished">Isäntäkoneen ajuri</translation>
    1283914043    </message>
    1284014044    <message>
    1284114045        <source>Controller</source>
    1284214046        <comment>details report (audio)</comment>
    12843         <translation>Ohjain</translation>
     14047        <translation type="vanished">Ohjain</translation>
    1284414048    </message>
    1284514049    <message>
     
    1285114055        <source>Internal network, &apos;%1&apos;</source>
    1285214056        <comment>details report (network)</comment>
    12853         <translation>Sisäinen verkko, &apos;%1&apos;</translation>
     14057        <translation type="vanished">Sisäinen verkko, &apos;%1&apos;</translation>
    1285414058    </message>
    1285514059    <message>
     
    1286114065        <source>Port %1</source>
    1286214066        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    12863         <translation>Portti %1</translation>
     14067        <translation type="vanished">Portti %1</translation>
    1286414068    </message>
    1286514069    <message>
    1286614070        <source>Disabled</source>
    1286714071        <comment>details report (parallel ports)</comment>
    12868         <translation>Ei käytössä</translation>
     14072        <translation type="vanished">Ei käytössä</translation>
    1286914073    </message>
    1287014074    <message>
    1287114075        <source>Parallel Ports</source>
    1287214076        <comment>details report</comment>
    12873         <translation>Rinnakkaisportit</translation>
     14077        <translation type="vanished">Rinnakkaisportit</translation>
    1287414078    </message>
    1287514079    <message>
     
    1308414288        <source>3D Acceleration</source>
    1308514289        <comment>details report</comment>
    13086         <translation>3D-kiihdytys</translation>
     14290        <translation type="vanished">3D-kiihdytys</translation>
    1308714291    </message>
    1308814292    <message>
     
    1310414308        <source>Differencing</source>
    1310514309        <comment>DiskType</comment>
    13106         <translation>Eroteltu</translation>
     14310        <translation type="vanished">Eroteltu</translation>
    1310714311    </message>
    1310814312    <message>
     
    1311714321    </message>
    1311814322    <message>
    13119         <source>&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;</source>
    13120         <comment>details report</comment>
    13121         <translation type="unfinished"></translation>
    13122     </message>
    13123     <message>
    13124         <source>System</source>
    13125         <comment>details report</comment>
    13126         <translation type="unfinished"></translation>
    13127     </message>
    13128     <message>
    1312914323        <source>Disabled</source>
    1313014324        <comment>details report (VRDP Server)</comment>
     
    1313214326    </message>
    1313314327    <message>
    13134         <source>Display</source>
    13135         <comment>details report</comment>
    13136         <translation type="unfinished"></translation>
    13137     </message>
    13138     <message>
    1313914328        <source>Raw File</source>
    1314014329        <comment>PortMode</comment>
     
    1314414333        <source>Enabled</source>
    1314514334        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    13146         <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     14335        <translation type="obsolete">Käytössä</translation>
    1314714336    </message>
    1314814337    <message>
    1314914338        <source>Disabled</source>
    1315014339        <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
    13151         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    13152     </message>
    13153     <message>
    13154         <source>2D Video Acceleration</source>
    13155         <comment>details report</comment>
    13156         <translation type="unfinished"></translation>
     14340        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
    1315714341    </message>
    1315814342    <message>
    1315914343        <source>Not Attached</source>
    1316014344        <comment>details report (Storage)</comment>
    13161         <translation type="unfinished">Ei liitetty</translation>
     14345        <translation type="obsolete">Ei liitetty</translation>
    1316214346    </message>
    1316314347    <message>
    1316414348        <source>Storage</source>
    1316514349        <comment>details report</comment>
    13166         <translation type="unfinished">Levykuvat</translation>
     14350        <translation type="obsolete">Levykuvat</translation>
    1316714351    </message>
    1316814352    <message>
     
    1332314507    </message>
    1332414508    <message>
    13325         <source>Screens</source>
    13326         <comment>details report</comment>
    13327         <translation type="unfinished"></translation>
    13328     </message>
    13329     <message>
    1333014509        <source>SAS</source>
    1333114510        <comment>StorageBus</comment>
     
    1338714566    </message>
    1338814567    <message>
    13389         <source>Remote Desktop Server Port</source>
    13390         <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    13391         <translation type="unfinished"></translation>
    13392     </message>
    13393     <message>
    13394         <source>Remote Desktop Server</source>
    13395         <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    13396         <translation type="unfinished"></translation>
    13397     </message>
    13398     <message>
    1339914568        <source>Disabled</source>
    1340014569        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    13401         <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     14570        <translation type="obsolete">Ei käytössä</translation>
    1340214571    </message>
    1340314572    <message>
     
    1347014639    </message>
    1347114640    <message>
    13472         <source>&lt;nobr&gt;%1%&lt;/nobr&gt;</source>
    13473         <comment>details report</comment>
    13474         <translation type="unfinished"></translation>
    13475     </message>
    13476     <message>
    13477         <source>Generic, &apos;%1&apos;</source>
    13478         <comment>details report (network)</comment>
    13479         <translation type="unfinished"></translation>
    13480     </message>
    13481     <message>
    1348214641        <source>Generic Driver</source>
    1348314642        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     
    1370414863    </message>
    1370514864    <message>
    13706         <source>Parallel ports</source>
    13707         <comment>DetailsElementType</comment>
    13708         <translation type="unfinished"></translation>
    13709     </message>
    13710     <message>
    1371114865        <source>USB</source>
    1371214866        <comment>DetailsElementType</comment>
     
    1377414928    </message>
    1377514929    <message>
    13776         <source>Unrestricted Execution</source>
    13777         <comment>details report</comment>
    13778         <translation type="unfinished"></translation>
    13779     </message>
    13780     <message>
    1378114930        <source>PS/2 Mouse</source>
    1378214931        <comment>PointingHIDType</comment>
     
    1382314972    </message>
    1382414973    <message>
    13825         <source>NAT network, &apos;%1&apos;</source>
    13826         <comment>details report (network)</comment>
    13827         <translation type="unfinished"></translation>
    13828     </message>
    13829     <message>
    1383014974        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
    1383114975        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1395715101    </message>
    1395815102    <message>
    13959         <source>(Optical Drive)</source>
    13960         <translation type="unfinished"></translation>
    13961     </message>
    13962     <message>
    1396315103        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
    1396415104        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1404315183    </message>
    1404415184    <message>
    14045         <source>Parallel ports</source>
    14046         <comment>InformationElementType</comment>
    14047         <translation type="unfinished"></translation>
    14048     </message>
    14049     <message>
    1405015185        <source>USB</source>
    1405115186        <comment>InformationElementType</comment>
     
    1408215217        <translation type="unfinished"></translation>
    1408315218    </message>
     15219    <message>
     15220        <source>Hard Disks</source>
     15221        <comment>IndicatorType</comment>
     15222        <translation type="unfinished">Kiintolevyt</translation>
     15223    </message>
     15224    <message>
     15225        <source>Optical Disks</source>
     15226        <comment>IndicatorType</comment>
     15227        <translation type="unfinished"></translation>
     15228    </message>
     15229    <message>
     15230        <source>Floppy Disks</source>
     15231        <comment>IndicatorType</comment>
     15232        <translation type="unfinished"></translation>
     15233    </message>
     15234    <message>
     15235        <source>Network</source>
     15236        <comment>IndicatorType</comment>
     15237        <translation type="unfinished">Verkko</translation>
     15238    </message>
     15239    <message>
     15240        <source>USB</source>
     15241        <comment>IndicatorType</comment>
     15242        <translation type="unfinished">USB</translation>
     15243    </message>
     15244    <message>
     15245        <source>Shared Folders</source>
     15246        <comment>IndicatorType</comment>
     15247        <translation type="unfinished">Jaetut kansiot</translation>
     15248    </message>
     15249    <message>
     15250        <source>Display</source>
     15251        <comment>IndicatorType</comment>
     15252        <translation type="unfinished"></translation>
     15253    </message>
     15254    <message>
     15255        <source>Video Capture</source>
     15256        <comment>IndicatorType</comment>
     15257        <translation type="unfinished"></translation>
     15258    </message>
     15259    <message>
     15260        <source>Features</source>
     15261        <comment>IndicatorType</comment>
     15262        <translation type="unfinished"></translation>
     15263    </message>
     15264    <message>
     15265        <source>Mouse</source>
     15266        <comment>IndicatorType</comment>
     15267        <translation type="unfinished"></translation>
     15268    </message>
     15269    <message>
     15270        <source>Keyboard</source>
     15271        <comment>IndicatorType</comment>
     15272        <translation type="unfinished"></translation>
     15273    </message>
     15274    <message>
     15275        <source>Differencing</source>
     15276        <comment>MediumType</comment>
     15277        <translation type="unfinished">Eroteltu</translation>
     15278    </message>
    1408415279</context>
    1408515280<context>
     
    1409115286    <message>
    1409215287        <source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
    14093         <translation>Arvo &quot;%1&quot; avaimessa &quot;%2&quot; ei täsmää regexp-rajoitetta &quot;%3&quot;.</translation>
     15288        <translation type="vanished">Arvo &quot;%1&quot; avaimessa &quot;%2&quot; ei täsmää regexp-rajoitetta &quot;%3&quot;.</translation>
    1409415289    </message>
    1409515290    <message>
    1409615291        <source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
    14097         <translation>Avainta &quot;%1&quot; ei voi poistaa.</translation>
    14098     </message>
    14099     <message>
    14100         <source>&apos;%1&apos; is an invalid host-combination code-sequence.</source>
    14101         <translation type="unfinished"></translation>
     15292        <translation type="vanished">Avainta &quot;%1&quot; ei voi poistaa.</translation>
    1410215293    </message>
    1410315294</context>
     
    1461815809        <source>&amp;OK</source>
    1461915810        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    14620     </message>
    14621 </context>
    14622 <context>
    14623     <name>UIScreenshotViewer</name>
    14624     <message>
    14625         <source>Screenshot of %1 (%2)</source>
    14626         <translation type="unfinished"></translation>
    14627     </message>
    14628     <message>
    14629         <source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
    14630         <translation type="unfinished"></translation>
    14631     </message>
    14632     <message>
    14633         <source>Click to view scaled screenshot.</source>
    14634         <translation type="unfinished"></translation>
    1463515811    </message>
    1463615812</context>
     
    1507516251</context>
    1507616252<context>
    15077     <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
    15078     <message>
    15079         <source>UISnapshotDetailsWidget</source>
    15080         <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation>
    15081     </message>
    15082     <message>
    15083         <source> Snapshot Details </source>
    15084         <translation type="obsolete"> Palautuspisteen yksityiskohdat </translation>
    15085     </message>
    15086     <message>
    15087         <source>&amp;Name</source>
    15088         <translation type="obsolete">&amp;Nimi</translation>
    15089     </message>
    15090     <message>
    15091         <source>&amp;Description</source>
    15092         <translation type="obsolete">&amp;Kuvaus</translation>
    15093     </message>
    15094     <message>
    15095         <source>&amp;Machine Details</source>
    15096         <translation type="obsolete">&amp;Koneen yksityiskohdat</translation>
    15097     </message>
    15098     <message>
    15099         <source>Help</source>
    15100         <translation type="obsolete">Ohje</translation>
    15101     </message>
    15102     <message>
    15103         <source>F1</source>
    15104         <translation type="obsolete">F1</translation>
    15105     </message>
    15106     <message>
    15107         <source>&amp;OK</source>
    15108         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    15109     </message>
    15110     <message>
    15111         <source>Alt+O</source>
    15112         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    15113     </message>
    15114     <message>
    15115         <source>Cancel</source>
    15116         <translation type="obsolete">Peru</translation>
    15117     </message>
    15118     <message>
    15119         <source>Details of %1 (%2)</source>
    15120         <translation>Palautuspisteen %1 tiedot (%2)</translation>
    15121     </message>
    15122     <message>
    15123         <source>Snapshot Details</source>
    15124         <translation type="obsolete">Palautuspisteen tiedot</translation>
    15125     </message>
    15126     <message>
    15127         <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
    15128         <translation type="unfinished"></translation>
    15129     </message>
    15130     <message>
    15131         <source>&amp;Name:</source>
    15132         <translation type="unfinished">&amp;Nimi:</translation>
    15133     </message>
    15134     <message>
    15135         <source>Taken:</source>
    15136         <translation type="unfinished"></translation>
    15137     </message>
    15138     <message>
    15139         <source>&amp;Description:</source>
    15140         <translation type="unfinished"></translation>
    15141     </message>
    15142     <message>
    15143         <source>D&amp;etails:</source>
    15144         <translation type="unfinished"></translation>
    15145     </message>
    15146 </context>
    15147 <context>
    15148     <name>UISnapshotPane</name>
    15149     <message>
    15150         <source>[snapshot]</source>
    15151         <translation type="obsolete">[palautuspiste]</translation>
    15152     </message>
    15153     <message>
    15154         <source>UISnapshotPane</source>
    15155         <translation>UISnapshotPane</translation>
    15156     </message>
    15157     <message>
    15158         <source>Discard Snapshot</source>
    15159         <translation type="obsolete">Hylkää palautuspiste</translation>
    15160     </message>
    15161     <message>
    15162         <source>&amp;Discard Snapshot</source>
    15163         <translation type="obsolete">&amp;Hylkää palautuspiste</translation>
    15164     </message>
    15165     <message>
    15166         <source>Ctrl+Shift+D</source>
    15167         <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P</translation>
    15168     </message>
    15169     <message>
    15170         <source>Take Snapshot</source>
    15171         <translation type="obsolete">Luo palautuspiste</translation>
    15172     </message>
    15173     <message>
    15174         <source>Take &amp;Snapshot</source>
    15175         <translation>Luo &amp;palautuspiste</translation>
    15176     </message>
    15177     <message>
    15178         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    15179         <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation>
    15180     </message>
    15181     <message>
    15182         <source>Show Details</source>
    15183         <translation type="obsolete">Näytä yksityiskohdat</translation>
    15184     </message>
    15185     <message>
    15186         <source>S&amp;how Details</source>
    15187         <translation>Näy&amp;tä yksityiskohdat</translation>
    15188     </message>
    15189     <message>
    15190         <source>Space</source>
    15191         <translation type="obsolete">Välilyönti</translation>
    15192     </message>
    15193     <message>
    15194         <source>Current State (changed)</source>
    15195         <comment>Current State (Modified)</comment>
    15196         <translation>Nykyinen tila (muuttunut)</translation>
    15197     </message>
    15198     <message>
    15199         <source>Current State</source>
    15200         <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    15201         <translation>Nykyinen tila</translation>
    15202     </message>
    15203     <message>
    15204         <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    15205         <translation>Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta</translation>
    15206     </message>
    15207     <message>
    15208         <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    15209         <translation>Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa</translation>
    15210     </message>
    15211     <message>
    15212         <source> (current, </source>
    15213         <comment>Snapshot details</comment>
    15214         <translation> (nykyinen, </translation>
    15215     </message>
    15216     <message>
    15217         <source>online)</source>
    15218         <comment>Snapshot details</comment>
    15219         <translation>online)</translation>
    15220     </message>
    15221     <message>
    15222         <source>offline)</source>
    15223         <comment>Snapshot details</comment>
    15224         <translation>offline)</translation>
    15225     </message>
    15226     <message>
    15227         <source>Taken at %1</source>
    15228         <comment>Snapshot (time)</comment>
    15229         <translation>Luotu %1</translation>
    15230     </message>
    15231     <message>
    15232         <source>Taken on %1</source>
    15233         <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    15234         <translation>Luotu %1</translation>
    15235     </message>
    15236     <message>
    15237         <source>%1 since %2</source>
    15238         <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    15239         <translation>%1 %2 jälkeen</translation>
    15240     </message>
    15241     <message>
    15242         <source>Snapshot %1</source>
    15243         <translation>Palautuspiste %1</translation>
    15244     </message>
    15245     <message>
    15246         <source>Revert to Current Snapshot</source>
    15247         <translation type="obsolete">Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
    15248     </message>
    15249     <message>
    15250         <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
    15251         <translation type="obsolete">&amp;Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
    15252     </message>
    15253     <message>
    15254         <source>Show the details of the selected snapshot</source>
    15255         <translation type="obsolete">Näytä valitun palautuspisteen tiedot</translation>
    15256     </message>
    15257     <message>
    15258         <source>Ctrl+Space</source>
    15259         <translation type="obsolete">Ctrl+välilyönti</translation>
    15260     </message>
    15261     <message>
    15262         <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    15263         <translation type="obsolete">&amp;Hylkää nykyinen palautuspiste ja tila</translation>
    15264     </message>
    15265     <message>
    15266         <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
    15267         <translation type="obsolete">Hylkää valittu virtuaalikoneen palautuspiste</translation>
    15268     </message>
    15269     <message>
    15270         <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    15271         <translation>Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
    15272     </message>
    15273     <message>
    15274         <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
    15275         <translation type="obsolete">Palauta tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennettu virtuaalikoneen tila </translation>
    15276     </message>
    15277     <message>
    15278         <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
    15279         <translation type="obsolete">Hylkää tämänhetkinen palautuspiste ja palauta virtuaalikone tilaan, jossa se oli ennen palautuspisteen luomista</translation>
    15280     </message>
    15281     <message>
    15282         <source> (%1)</source>
    15283         <translation type="unfinished"></translation>
    15284     </message>
    15285     <message>
    15286         <source>&amp;Restore Snapshot</source>
    15287         <translation type="unfinished"></translation>
    15288     </message>
    15289     <message>
    15290         <source>&amp;Delete Snapshot</source>
    15291         <translation type="unfinished"></translation>
    15292     </message>
    15293     <message>
    15294         <source> (%1 ago)</source>
    15295         <translation type="unfinished"></translation>
    15296     </message>
    15297     <message>
    15298         <source>&amp;Clone...</source>
    15299         <translation type="unfinished"></translation>
    15300     </message>
    15301     <message>
    15302         <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
    15303         <translation type="unfinished"></translation>
    15304     </message>
    15305     <message>
    15306         <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
    15307         <translation type="unfinished"></translation>
    15308     </message>
    15309     <message>
    15310         <source>Display a window with selected snapshot details</source>
    15311         <translation type="unfinished"></translation>
    15312     </message>
    15313     <message>
    15314         <source>Clone selected virtual machine</source>
    15315         <translation type="unfinished"></translation>
    15316     </message>
    15317 </context>
    15318 <context>
    1531916253    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    1532016254    <message>
     
    1532916263        <source>%1 %2</source>
    1533016264        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
    15331     </message>
    15332 </context>
    15333 <context>
    15334     <name>UITakeSnapshotDialog</name>
    15335     <message>
    15336         <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
    15337         <translation>Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
    15338     </message>
    15339     <message>
    15340         <source>Snapshot &amp;Name</source>
    15341         <translation>Palautuspisteen &amp;nimi</translation>
    15342     </message>
    15343     <message>
    15344         <source>Snapshot &amp;Description</source>
    15345         <translation>Palautuspisteen &amp;kuvaus</translation>
    15346     </message>
    15347     <message>
    15348         <source>Help</source>
    15349         <translation type="obsolete">Ohje</translation>
    15350     </message>
    15351     <message>
    15352         <source>F1</source>
    15353         <translation type="obsolete">F1</translation>
    15354     </message>
    15355     <message>
    15356         <source>&amp;OK</source>
    15357         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    15358     </message>
    15359     <message>
    15360         <source>Alt+O</source>
    15361         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    15362     </message>
    15363     <message>
    15364         <source>Cancel</source>
    15365         <translation type="obsolete">Peru</translation>
    15366     </message>
    15367     <message numerus="yes">
    15368         <source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
    15369         <translation type="unfinished">
    15370             <numerusform></numerusform>
    15371             <numerusform></numerusform>
    15372         </translation>
    15373     </message>
    15374     <message>
    15375         <source>Snapshot %1</source>
    15376         <translation type="unfinished">Palautuspiste %1</translation>
    1537716265    </message>
    1537816266</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette