VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Aug 22, 2017 9:09:55 AM (7 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: copied translations from VBox 5.1.26 and did 'kmk updatenls'

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r68419 r68498  
    280280        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
    281281        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt; Yksi arvoista sivulla &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on %2&lt;/qt&gt;</translation>
     282    </message>
     283</context>
     284<context>
     285    <name>QObject</name>
     286    <message>
     287        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
     288        <comment>error info</comment>
     289        <translation type="unfinished">Tulos&amp;nbsp;koodi:</translation>
     290    </message>
     291    <message>
     292        <source>Component: </source>
     293        <comment>error info</comment>
     294        <translation type="unfinished">Komponetti:</translation>
     295    </message>
     296    <message>
     297        <source>Interface: </source>
     298        <comment>error info</comment>
     299        <translation type="unfinished">Sovitin:</translation>
     300    </message>
     301    <message>
     302        <source>Callee: </source>
     303        <comment>error info</comment>
     304        <translation type="unfinished">Kutsuja:</translation>
     305    </message>
     306    <message>
     307        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
     308        <comment>error info</comment>
     309        <translation type="unfinished">Kutsujan&amp;nbsp;RC:</translation>
    282310    </message>
    283311</context>
     
    15721600        <source>Edit (Ctrl+E)</source>
    15731601        <translation type="obsolete">Muokkaa (Ctrl+M)</translation>
    1574     </message>
    1575 </context>
    1576 <context>
    1577     <name>UIDesktopPane</name>
    1578     <message>
    1579         <source>&amp;Details</source>
    1580         <translation type="obsolete">&amp;Yksityiskohdat</translation>
    1581     </message>
    1582     <message>
    1583         <source>&amp;Snapshots</source>
    1584         <translation type="obsolete">&amp;Palautuspisteet</translation>
    15851602    </message>
    15861603</context>
     
    29052922        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
    29062923    </message>
     2924    <message>
     2925        <source>Audio Output</source>
     2926        <comment>details (audio)</comment>
     2927        <translation type="unfinished"></translation>
     2928    </message>
     2929    <message>
     2930        <source>Enabled</source>
     2931        <comment>details (audio/output)</comment>
     2932        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     2933    </message>
     2934    <message>
     2935        <source>Disabled</source>
     2936        <comment>details (audio/output)</comment>
     2937        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2938    </message>
     2939    <message>
     2940        <source>Audio Input</source>
     2941        <comment>details (audio)</comment>
     2942        <translation type="unfinished"></translation>
     2943    </message>
     2944    <message>
     2945        <source>Enabled</source>
     2946        <comment>details (audio/input)</comment>
     2947        <translation type="unfinished">Käytössä</translation>
     2948    </message>
     2949    <message>
     2950        <source>Disabled</source>
     2951        <comment>details (audio/input)</comment>
     2952        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     2953    </message>
    29072954</context>
    29082955<context>
     
    34543501    </message>
    34553502    <message>
    3456         <source>IPv6 Network Mask Length</source>
     3503        <source>IPv6 Prefix Length</source>
    34573504        <translation type="vanished">IPv6-verkkopeitteen pituus</translation>
    34583505    </message>
     
    36753722    </message>
    36763723    <message>
    3677         <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
     3724        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    36783725        <translation type="obsolete">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
    36793726    </message>
    36803727    <message>
    3681         <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     3728        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    36823729        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    36833730    </message>
     
    37663813    </message>
    37673814    <message>
    3768         <source>IPv6 Network Mask &amp;Length:</source>
     3815        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    37693816        <translation type="obsolete">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
    37703817    </message>
    37713818    <message>
    3772         <source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
     3819        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    37733820        <translation type="obsolete">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    37743821    </message>
     
    41444191    <message>
    41454192        <source>IPv6 Prefix &amp;Length:</source>
    4146         <translation type="unfinished"></translation>
     4193        <translation type="unfinished">IPv6-verkkopeitteen &amp;pituus:</translation>
    41474194    </message>
    41484195    <message>
    41494196        <source>Holds the host IPv6 prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
    4150         <translation type="unfinished"></translation>
     4197        <translation type="unfinished">Näyttää tämän sovittimen IPv6-verkkopeitteen pituuden, jos IPv6 on tuettu.</translation>
    41514198    </message>
    41524199    <message>
     
    43044351    <message>
    43054352        <source>IPv6 Prefix Length</source>
    4306         <translation type="unfinished"></translation>
     4353        <translation type="unfinished">IPv6-verkkopeitteen pituus</translation>
    43074354    </message>
    43084355    <message>
     
    54745521        <translation type="unfinished"></translation>
    54755522    </message>
     5523    <message>
     5524        <source>Extended Features:</source>
     5525        <translation type="unfinished">Laajennetut ominaisuudet:</translation>
     5526    </message>
     5527    <message>
     5528        <source>When checked, output to the virtual audio device will reach the host. Otherwise the guest is muted.</source>
     5529        <translation type="unfinished"></translation>
     5530    </message>
     5531    <message>
     5532        <source>Enable Audio &amp;Output</source>
     5533        <translation type="unfinished"></translation>
     5534    </message>
     5535    <message>
     5536        <source>When checked, the guest will be able to capture audio input from the host. Otherwise the guest will capture only silence.</source>
     5537        <translation type="unfinished"></translation>
     5538    </message>
     5539    <message>
     5540        <source>Enable Audio &amp;Input</source>
     5541        <translation type="unfinished"></translation>
     5542    </message>
    54765543</context>
    54775544<context>
     
    78307897    </message>
    78317898    <message>
    7832         <source>&amp;Actions</source>
    7833         <translation type="vanished">&amp;Toiminnot</translation>
    7834     </message>
    7835     <message>
    7836         <source>&amp;New...</source>
    7837         <translation type="obsolete">&amp;Uusi...</translation>
    7838     </message>
    7839     <message>
    7840         <source>&amp;Add...</source>
    7841         <translation type="obsolete">&amp;Lisää...</translation>
    7842     </message>
    7843     <message>
    7844         <source>R&amp;emove</source>
    7845         <translation type="vanished">&amp;Poista</translation>
    7846     </message>
    7847     <message>
    7848         <source>Re&amp;lease</source>
    7849         <translation type="vanished">&amp;Vapauta</translation>
    7850     </message>
    7851     <message>
    7852         <source>Re&amp;fresh</source>
    7853         <translation>Pä&amp;ivitä</translation>
    7854     </message>
    7855     <message>
    7856         <source>Create a new virtual hard disk</source>
    7857         <translation type="obsolete">Luo uusi virtuaalikiintolevy</translation>
    7858     </message>
    7859     <message>
    7860         <source>Add an existing disk image file</source>
    7861         <translation type="obsolete">Lisää olemassaoleva media</translation>
    7862     </message>
    7863     <message>
    7864         <source>Remove the selected disk image file</source>
    7865         <translation type="vanished">Poista valittu media</translation>
    7866     </message>
    7867     <message>
    7868         <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
    7869         <translation type="vanished">Vapauta valittu media irrottamalla se virtuaalikoneista</translation>
    7870     </message>
    7871     <message>
    7872         <source>Refresh the list of disk image files</source>
    7873         <translation>Päivitä medialuettelo</translation>
    7874     </message>
    7875     <message>
    7876         <source>Location</source>
    7877         <translation type="obsolete">Sijainti</translation>
    7878     </message>
    7879     <message>
    7880         <source>Type (Format)</source>
    7881         <translation type="obsolete">Tyyppi (muoto)</translation>
    7882     </message>
    7883     <message>
    7884         <source>Attached to</source>
    7885         <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
    7886     </message>
    7887     <message>
    7888         <source>Checking accessibility</source>
    7889         <translation>Tarkistetaan saatavuutta</translation>
    7890     </message>
    7891     <message>
    7892         <source>All hard disk images (%1)</source>
    7893         <translation type="obsolete">Kaikki levykuvatiedostot (%1)</translation>
    7894     </message>
    7895     <message>
    7896         <source>All files (*)</source>
    7897         <translation type="obsolete">Kaikki tiedostot (*)</translation>
    7898     </message>
    7899     <message>
    7900         <source>Select a hard disk image file</source>
    7901         <translation type="obsolete">Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto</translation>
    7902     </message>
    7903     <message>
    7904         <source>CD/DVD images (*.iso);;All files (*)</source>
    7905         <translation type="obsolete">CD/DVD-levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
    7906     </message>
    7907     <message>
    7908         <source>Select a CD/DVD disk image file</source>
    7909         <translation type="obsolete">Valitse CD/DVD-levykuvatiedosto</translation>
    7910     </message>
    7911     <message>
    7912         <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
    7913         <translation type="obsolete">Levykkeiden levykuvat (*.img);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
    7914     </message>
    7915     <message>
    7916         <source>Select a floppy disk image files</source>
    7917         <translation type="obsolete">Valitse levykkeen levykuvatiedosto</translation>
     7899        <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
     7900        <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
     7901        <translation type="unfinished"></translation>
     7902    </message>
     7903    <message>
     7904        <source>Format:</source>
     7905        <translation type="unfinished"></translation>
     7906    </message>
     7907    <message>
     7908        <source>Storage details:</source>
     7909        <translation type="unfinished"></translation>
     7910    </message>
     7911    <message>
     7912        <source>Attached to:</source>
     7913        <translation type="unfinished"></translation>
     7914    </message>
     7915    <message>
     7916        <source>Encrypted with key:</source>
     7917        <translation type="unfinished"></translation>
     7918    </message>
     7919    <message>
     7920        <source>UUID:</source>
     7921        <translation type="unfinished"></translation>
    79187922    </message>
    79197923    <message>
    79207924        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
    7921         <translation>&lt;i&gt;Ei&amp;nbsp;liitetty&lt;/i&gt;</translation>
     7925        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Ei&amp;nbsp;liitetty&lt;/i&gt;</translation>
     7926    </message>
     7927    <message>
     7928        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
     7929        <translation type="unfinished"></translation>
    79227930    </message>
    79237931    <message>
    79247932        <source>--</source>
    79257933        <comment>no info</comment>
    7926         <translation>--</translation>
     7934        <translation type="unfinished"></translation>
     7935    </message>
     7936    <message>
     7937        <source>&amp;Medium</source>
     7938        <translation type="unfinished"></translation>
     7939    </message>
     7940    <message>
     7941        <source>&amp;Copy...</source>
     7942        <translation type="unfinished"></translation>
     7943    </message>
     7944    <message>
     7945        <source>Copy selected disk image file</source>
     7946        <translation type="unfinished"></translation>
     7947    </message>
     7948    <message>
     7949        <source>&amp;Remove...</source>
     7950        <translation type="unfinished"></translation>
     7951    </message>
     7952    <message>
     7953        <source>Remove selected disk image file</source>
     7954        <translation type="unfinished"></translation>
     7955    </message>
     7956    <message>
     7957        <source>Re&amp;lease...</source>
     7958        <translation type="unfinished"></translation>
     7959    </message>
     7960    <message>
     7961        <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source>
     7962        <translation type="unfinished"></translation>
     7963    </message>
     7964    <message>
     7965        <source>&amp;Properties...</source>
     7966        <translation type="unfinished"></translation>
     7967    </message>
     7968    <message>
     7969        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
     7970        <translation type="unfinished"></translation>
     7971    </message>
     7972    <message>
     7973        <source>Re&amp;fresh</source>
     7974        <translation type="unfinished">Pä&amp;ivitä</translation>
     7975    </message>
     7976    <message>
     7977        <source>Refresh the list of disk image files</source>
     7978        <translation type="unfinished">Päivitä medialuettelo</translation>
     7979    </message>
     7980    <message>
     7981        <source>Name</source>
     7982        <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     7983    </message>
     7984    <message>
     7985        <source>Virtual Size</source>
     7986        <translation type="unfinished">Virtuaalinen koko</translation>
     7987    </message>
     7988    <message>
     7989        <source>Actual Size</source>
     7990        <translation type="unfinished">Todellinen koko</translation>
     7991    </message>
     7992    <message>
     7993        <source>Size</source>
     7994        <translation type="unfinished">Koko</translation>
     7995    </message>
     7996    <message>
     7997        <source>Checking accessibility</source>
     7998        <translation type="unfinished"></translation>
     7999    </message>
     8000    <message>
     8001        <source>Moving medium...</source>
     8002        <translation type="unfinished"></translation>
    79278003    </message>
    79288004    <message>
    79298005        <source>Virtual Media Manager</source>
    7930         <translation>Virtuaalimedian hallinta</translation>
    7931     </message>
    7932     <message>
    7933         <source>Hard &amp;Disks</source>
    7934         <translation type="obsolete">Kiinto&amp;levyt</translation>
    7935     </message>
    7936     <message>
    7937         <source>Name</source>
    7938         <translation>Nimi</translation>
    7939     </message>
    7940     <message>
    7941         <source>Virtual Size</source>
    7942         <translation>Virtuaalinen koko</translation>
    7943     </message>
    7944     <message>
    7945         <source>Actual Size</source>
    7946         <translation>Todellinen koko</translation>
    7947     </message>
    7948     <message>
    7949         <source>&amp;CD/DVD Images</source>
    7950         <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD-levykuvat</translation>
    7951     </message>
    7952     <message>
    7953         <source>Size</source>
    7954         <translation>Koko</translation>
    7955     </message>
    7956     <message>
    7957         <source>&amp;Floppy Images</source>
    7958         <translation type="obsolete">&amp;Levykelevykuvat</translation>
    7959     </message>
    7960     <message>
    7961         <source>Attached to</source>
    7962         <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
    7963         <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
    7964     </message>
    7965     <message>
    7966         <source>Attached to</source>
    7967         <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
    7968         <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
    7969     </message>
    7970     <message>
    7971         <source>Attached to</source>
    7972         <comment>VMM: Floppy Image</comment>
    7973         <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
    7974     </message>
    7975     <message>
    7976         <source>hard disk</source>
    7977         <translation type="obsolete">kiintolevy</translation>
    7978     </message>
    7979     <message>
    7980         <source>Format:</source>
    7981         <translation type="unfinished"></translation>
    7982     </message>
    7983     <message>
    7984         <source>Storage details:</source>
    7985         <translation type="unfinished"></translation>
    7986     </message>
    7987     <message>
    7988         <source>Attached to:</source>
    7989         <translation type="unfinished"></translation>
    7990     </message>
    7991     <message>
    7992         <source>&amp;Copy...</source>
    7993         <translation type="unfinished"></translation>
    7994     </message>
    7995     <message>
    7996         <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Encrypted&lt;/i&gt;</source>
    7997         <translation type="unfinished"></translation>
    7998     </message>
    7999     <message>
    8000         <source>Encrypted with key:</source>
    8001         <translation type="unfinished"></translation>
    8002     </message>
    8003     <message>
    8004         <source>UUID:</source>
    8005         <translation type="unfinished"></translation>
    8006     </message>
    8007     <message>
    8008         <source>%1, %2: %3, %4: %5</source>
    8009         <comment>col.1 text, col.2 name: col.2 text, col.3 name: col.3 text</comment>
    8010         <translation type="unfinished"></translation>
    8011     </message>
    8012     <message>
    8013         <source>&amp;Medium</source>
    8014         <translation type="unfinished"></translation>
    8015     </message>
    8016     <message>
    8017         <source>Copy selected disk image file</source>
    8018         <translation type="unfinished"></translation>
    8019     </message>
    8020     <message>
    8021         <source>&amp;Remove...</source>
    8022         <translation type="unfinished"></translation>
    8023     </message>
    8024     <message>
    8025         <source>Remove selected disk image file</source>
    8026         <translation type="unfinished"></translation>
    8027     </message>
    8028     <message>
    8029         <source>Re&amp;lease...</source>
    8030         <translation type="unfinished"></translation>
    8031     </message>
    8032     <message>
    8033         <source>Release selected disk image file by detaching it from machines</source>
    8034         <translation type="unfinished"></translation>
    8035     </message>
    8036     <message>
    8037         <source>&amp;Properties...</source>
    8038         <translation type="unfinished"></translation>
    8039     </message>
    8040     <message>
    8041         <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
    8042         <translation type="unfinished"></translation>
    8043     </message>
    8044     <message>
    8045         <source>Moving medium...</source>
    8046         <translation type="unfinished"></translation>
     8006        <translation type="unfinished">Virtuaalimedian hallinta</translation>
    80478007    </message>
    80488008    <message>
     
    84838443        <source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
    84848444        <comment>error info</comment>
    8485         <translation>Tulos&amp;nbsp;koodi:</translation>
     8445        <translation type="vanished">Tulos&amp;nbsp;koodi:</translation>
    84868446    </message>
    84878447    <message>
    84888448        <source>Component: </source>
    84898449        <comment>error info</comment>
    8490         <translation>Komponetti:</translation>
     8450        <translation type="vanished">Komponetti:</translation>
    84918451    </message>
    84928452    <message>
    84938453        <source>Interface: </source>
    84948454        <comment>error info</comment>
    8495         <translation>Sovitin:</translation>
     8455        <translation type="vanished">Sovitin:</translation>
    84968456    </message>
    84978457    <message>
    84988458        <source>Callee: </source>
    84998459        <comment>error info</comment>
    8500         <translation>Kutsuja:</translation>
     8460        <translation type="vanished">Kutsuja:</translation>
    85018461    </message>
    85028462    <message>
    85038463        <source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
    85048464        <comment>error info</comment>
    8505         <translation>Kutsujan&amp;nbsp;RC:</translation>
     8465        <translation type="vanished">Kutsujan&amp;nbsp;RC:</translation>
    85068466    </message>
    85078467    <message>
     
    96869646    </message>
    96879647    <message>
    9688         <source>&lt;p&gt;The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; and &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</source>
    9689         <translation type="unfinished"></translation>
    9690     </message>
    9691     <message>
    9692         <source>&lt;p&gt;You are about to start all of the following virtual machines:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
    9693         <translation type="unfinished"></translation>
    9694     </message>
    9695     <message>
    9696         <source>Can&apos;t find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9697         <translation type="unfinished"></translation>
    9698     </message>
    9699     <message>
    9700         <source>Can&apos;t acquire snapshot attributes.</source>
    9701         <translation type="unfinished"></translation>
    9702     </message>
    9703     <message>
    9704         <source>Failed to move the storage unit of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
    9705         <translation type="unfinished"></translation>
    9706     </message>
    9707     <message>
    9708         <source>&lt;p&gt;Error changing the description of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    9709         <translation type="unfinished"></translation>
    9710     </message>
    9711     <message>
    9712         <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
    9713         <translation type="unfinished"></translation>
    9714     </message>
    9715     <message>
    9716         <source>Failed to acquire host network interfaces.</source>
    9717         <translation type="unfinished"></translation>
    9718     </message>
    9719     <message>
    9720         <source>Unable to find the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9721         <translation type="unfinished"></translation>
    9722     </message>
    9723     <message>
    9724         <source>Failed to create a host network interface.</source>
    9725         <translation type="unfinished"></translation>
    9726     </message>
    9727     <message>
    9728         <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source>
    9729         <translation type="unfinished"></translation>
    9730     </message>
    9731     <message>
    9732         <source>Failed to save host network interface parameter.</source>
    9733         <translation type="unfinished"></translation>
    9734     </message>
    9735     <message>
    9736         <source>Failed to create a DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9737         <translation type="unfinished"></translation>
    9738     </message>
    9739     <message>
    9740         <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    9741         <translation type="unfinished"></translation>
    9742     </message>
    9743     <message>
    9744         <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source>
    9745         <translation type="unfinished"></translation>
    9746     </message>
    9747     <message>
    9748         <source>Failed to save DHCP server parameter.</source>
    9749         <translation type="unfinished"></translation>
    9750     </message>
    9751     <message>
    9752         <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
    9753         <translation type="unfinished"></translation>
    9754     </message>
    9755     <message>
    9756         <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
    9757         <translation type="unfinished"></translation>
    9758     </message>
    9759     <message>
    9760         <source>Do you want to delete the downloaded file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
    9761         <translation type="unfinished"></translation>
    9762     </message>
    9763     <message>
    97649648        <source>Delete</source>
    97659649        <comment>extension pack</comment>
     
    97679651    </message>
    97689652    <message>
     9653        <source>Do you want to delete the downloaded file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     9654        <translation type="unfinished"></translation>
     9655    </message>
     9656    <message>
    97699657        <source>Do you want to delete following list of files &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?</source>
     9658        <translation type="unfinished"></translation>
     9659    </message>
     9660    <message>
     9661        <source>&lt;p&gt;The reason for this error are most likely wrong permissions of the IPC daemon socket due to an installation problem. Please check the permissions of &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp&apos;&lt;/font&gt; and &lt;font color=blue&gt;&apos;/tmp/.vbox-*-ipc/&apos;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</source>
     9662        <translation type="unfinished"></translation>
     9663    </message>
     9664    <message>
     9665        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;VirtualBox Guest Additions&lt;/b&gt; disk image file has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     9666        <translation type="unfinished"></translation>
     9667    </message>
     9668    <message>
     9669        <source>&lt;p&gt;The &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;, &lt;/nobr&gt;but the SHA-256 checksum verification failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please do the download, installation and verification manually.&lt;/p&gt;</source>
     9670        <translation type="unfinished"></translation>
     9671    </message>
     9672    <message>
     9673        <source>&lt;p&gt;You are about to start all of the following virtual machines:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This could take some time and consume a lot of host system resources. Do you wish to proceed?&lt;/p&gt;</source>
     9674        <translation type="unfinished"></translation>
     9675    </message>
     9676    <message>
     9677        <source>Can&apos;t find snapshot with ID=&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9678        <translation type="unfinished"></translation>
     9679    </message>
     9680    <message>
     9681        <source>Can&apos;t acquire snapshot attributes.</source>
     9682        <translation type="unfinished"></translation>
     9683    </message>
     9684    <message>
     9685        <source>Failed to move the storage unit of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     9686        <translation type="unfinished"></translation>
     9687    </message>
     9688    <message>
     9689        <source>&lt;p&gt;Error changing the description of the disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     9690        <translation type="unfinished"></translation>
     9691    </message>
     9692    <message>
     9693        <source>Failed to resize the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
     9694        <translation type="unfinished"></translation>
     9695    </message>
     9696    <message>
     9697        <source>Failed to acquire host network interfaces.</source>
     9698        <translation type="unfinished"></translation>
     9699    </message>
     9700    <message>
     9701        <source>Unable to find the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9702        <translation type="unfinished"></translation>
     9703    </message>
     9704    <message>
     9705        <source>Failed to create a host network interface.</source>
     9706        <translation type="unfinished"></translation>
     9707    </message>
     9708    <message>
     9709        <source>Failed to acquire host network interface parameter.</source>
     9710        <translation type="unfinished"></translation>
     9711    </message>
     9712    <message>
     9713        <source>Failed to save host network interface parameter.</source>
     9714        <translation type="unfinished"></translation>
     9715    </message>
     9716    <message>
     9717        <source>Failed to create a DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9718        <translation type="unfinished"></translation>
     9719    </message>
     9720    <message>
     9721        <source>Failed to remove the DHCP server for the network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     9722        <translation type="unfinished"></translation>
     9723    </message>
     9724    <message>
     9725        <source>Failed to acquire DHCP server parameter.</source>
     9726        <translation type="unfinished"></translation>
     9727    </message>
     9728    <message>
     9729        <source>Failed to save DHCP server parameter.</source>
    97709730        <translation type="unfinished"></translation>
    97719731    </message>
     
    1088110841    <name>UISnapshotDetailsWidget</name>
    1088210842    <message>
    10883         <source>UISnapshotDetailsWidget</source>
    10884         <translation type="obsolete">UISnapshotDetailsWidget</translation>
    10885     </message>
    10886     <message>
    10887         <source> Snapshot Details </source>
    10888         <translation type="obsolete"> Palautuspisteen yksityiskohdat </translation>
    10889     </message>
    10890     <message>
    10891         <source>&amp;Name</source>
    10892         <translation type="obsolete">&amp;Nimi</translation>
    10893     </message>
    10894     <message>
    10895         <source>&amp;Description</source>
    10896         <translation type="obsolete">&amp;Kuvaus</translation>
    10897     </message>
    10898     <message>
    10899         <source>&amp;Machine Details</source>
    10900         <translation type="obsolete">&amp;Koneen yksityiskohdat</translation>
    10901     </message>
    10902     <message>
    10903         <source>Help</source>
    10904         <translation type="obsolete">Ohje</translation>
    10905     </message>
    10906     <message>
    10907         <source>F1</source>
    10908         <translation type="obsolete">F1</translation>
    10909     </message>
    10910     <message>
    10911         <source>&amp;OK</source>
    10912         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    10913     </message>
    10914     <message>
    10915         <source>Alt+O</source>
    10916         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    10917     </message>
    10918     <message>
    10919         <source>Cancel</source>
    10920         <translation type="obsolete">Peru</translation>
    10921     </message>
    10922     <message>
    10923         <source>Details of %1 (%2)</source>
    10924         <translation type="vanished">Palautuspisteen %1 tiedot (%2)</translation>
    10925     </message>
    10926     <message>
    10927         <source>Snapshot Details</source>
    10928         <translation type="obsolete">Palautuspisteen tiedot</translation>
    10929     </message>
    10930     <message>
    10931         <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
     10843        <source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Current State&lt;/b&gt; item selected.&lt;br&gt;Press the &lt;b&gt;Take&lt;/b&gt; button if you wish to take a new snapshot.&lt;/p&gt;</source>
     10844        <translation type="unfinished"></translation>
     10845    </message>
     10846    <message>
     10847        <source>&amp;Attributes</source>
     10848        <translation type="unfinished"></translation>
     10849    </message>
     10850    <message>
     10851        <source>&amp;Information</source>
    1093210852        <translation type="unfinished"></translation>
    1093310853    </message>
     
    1094110861    </message>
    1094210862    <message>
    10943         <source>&amp;Attributes</source>
    10944         <translation type="unfinished"></translation>
    10945     </message>
    10946     <message>
    10947         <source>&amp;Information</source>
    10948         <translation type="unfinished"></translation>
    10949     </message>
    10950     <message>
    1095110863        <source>Holds the snapshot name.</source>
    1095210864        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1098110893    </message>
    1098210894    <message>
     10895        <source>Click to enlarge the screenshot.</source>
     10896        <translation type="unfinished"></translation>
     10897    </message>
     10898    <message>
    1098310899        <source>Snapshot name is empty</source>
    1098410900        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1098710903<context>
    1098810904    <name>UISnapshotPane</name>
    10989     <message>
    10990         <source>[snapshot]</source>
    10991         <translation type="obsolete">[palautuspiste]</translation>
    10992     </message>
    10993     <message>
    10994         <source>UISnapshotPane</source>
    10995         <translation type="vanished">UISnapshotPane</translation>
    10996     </message>
    10997     <message>
    10998         <source>Discard Snapshot</source>
    10999         <translation type="obsolete">Hylkää palautuspiste</translation>
    11000     </message>
    11001     <message>
    11002         <source>&amp;Discard Snapshot</source>
    11003         <translation type="obsolete">&amp;Hylkää palautuspiste</translation>
    11004     </message>
    11005     <message>
    11006         <source>Ctrl+Shift+D</source>
    11007         <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P</translation>
    11008     </message>
    11009     <message>
    11010         <source>Take Snapshot</source>
    11011         <translation type="obsolete">Luo palautuspiste</translation>
    11012     </message>
    11013     <message>
    11014         <source>Take &amp;Snapshot</source>
    11015         <translation type="vanished">Luo &amp;palautuspiste</translation>
    11016     </message>
    11017     <message>
    11018         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    11019         <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation>
    11020     </message>
    11021     <message>
    11022         <source>Show Details</source>
    11023         <translation type="obsolete">Näytä yksityiskohdat</translation>
    11024     </message>
    11025     <message>
    11026         <source>S&amp;how Details</source>
    11027         <translation type="vanished">Näy&amp;tä yksityiskohdat</translation>
    11028     </message>
    11029     <message>
    11030         <source>Space</source>
    11031         <translation type="obsolete">Välilyönti</translation>
    11032     </message>
    1103310905    <message>
    1103410906        <source>Current State (changed)</source>
    1103510907        <comment>Current State (Modified)</comment>
    11036         <translation>Nykyinen tila (muuttunut)</translation>
     10908        <translation type="unfinished">Nykyinen tila (muuttunut)</translation>
    1103710909    </message>
    1103810910    <message>
    1103910911        <source>Current State</source>
    1104010912        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
    11041         <translation>Nykyinen tila</translation>
     10913        <translation type="unfinished">Nykyinen tila</translation>
    1104210914    </message>
    1104310915    <message>
    1104410916        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
    11045         <translation>Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta</translation>
     10917        <translation type="unfinished">Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta</translation>
    1104610918    </message>
    1104710919    <message>
    1104810920        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
    11049         <translation>Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa</translation>
    11050     </message>
    11051     <message>
    11052         <source> (current, </source>
    11053         <comment>Snapshot details</comment>
    11054         <translation type="vanished"> (nykyinen, </translation>
    11055     </message>
    11056     <message>
    11057         <source>online)</source>
    11058         <comment>Snapshot details</comment>
    11059         <translation type="vanished">online)</translation>
    11060     </message>
    11061     <message>
    11062         <source>offline)</source>
    11063         <comment>Snapshot details</comment>
    11064         <translation type="vanished">offline)</translation>
     10921        <translation type="unfinished">Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa</translation>
     10922    </message>
     10923    <message>
     10924        <source>%1 (%2 ago)</source>
     10925        <comment>date time (how long ago)</comment>
     10926        <translation type="unfinished"></translation>
     10927    </message>
     10928    <message>
     10929        <source>%1 since %2</source>
     10930        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     10931        <translation type="unfinished">%1 %2 jälkeen</translation>
     10932    </message>
     10933    <message>
     10934        <source>current</source>
     10935        <comment>snapshot</comment>
     10936        <translation type="unfinished"></translation>
     10937    </message>
     10938    <message>
     10939        <source>online</source>
     10940        <comment>snapshot</comment>
     10941        <translation type="unfinished"></translation>
     10942    </message>
     10943    <message>
     10944        <source>offline</source>
     10945        <comment>snapshot</comment>
     10946        <translation type="unfinished"></translation>
    1106510947    </message>
    1106610948    <message>
    1106710949        <source>Taken at %1</source>
    1106810950        <comment>Snapshot (time)</comment>
    11069         <translation>Luotu %1</translation>
     10951        <translation type="unfinished">Luotu %1</translation>
    1107010952    </message>
    1107110953    <message>
    1107210954        <source>Taken on %1</source>
    1107310955        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
    11074         <translation>Luotu %1</translation>
    11075     </message>
    11076     <message>
    11077         <source>%1 since %2</source>
    11078         <comment>Current State (time or date + time)</comment>
    11079         <translation>%1 %2 jälkeen</translation>
    11080     </message>
    11081     <message>
    11082         <source>Snapshot %1</source>
    11083         <translation>Palautuspiste %1</translation>
    11084     </message>
    11085     <message>
    11086         <source>Revert to Current Snapshot</source>
    11087         <translation type="obsolete">Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
    11088     </message>
    11089     <message>
    11090         <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
    11091         <translation type="obsolete">&amp;Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
    11092     </message>
    11093     <message>
    11094         <source>Show the details of the selected snapshot</source>
    11095         <translation type="obsolete">Näytä valitun palautuspisteen tiedot</translation>
    11096     </message>
    11097     <message>
    11098         <source>Ctrl+Space</source>
    11099         <translation type="obsolete">Ctrl+välilyönti</translation>
    11100     </message>
    11101     <message>
    11102         <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    11103         <translation type="obsolete">&amp;Hylkää nykyinen palautuspiste ja tila</translation>
    11104     </message>
    11105     <message>
    11106         <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
    11107         <translation type="obsolete">Hylkää valittu virtuaalikoneen palautuspiste</translation>
    11108     </message>
    11109     <message>
    11110         <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
    11111         <translation>Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
    11112     </message>
    11113     <message>
    11114         <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
    11115         <translation type="obsolete">Palauta tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennettu virtuaalikoneen tila </translation>
    11116     </message>
    11117     <message>
    11118         <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
    11119         <translation type="obsolete">Hylkää tämänhetkinen palautuspiste ja palauta virtuaalikone tilaan, jossa se oli ennen palautuspisteen luomista</translation>
    11120     </message>
    11121     <message>
    11122         <source>&amp;Clone...</source>
    11123         <translation type="unfinished"></translation>
    11124     </message>
    11125     <message>
    11126         <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
    11127         <translation type="unfinished"></translation>
    11128     </message>
    11129     <message>
    11130         <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
    11131         <translation type="unfinished"></translation>
    11132     </message>
    11133     <message>
    11134         <source>Clone selected virtual machine</source>
    11135         <translation type="unfinished"></translation>
    11136     </message>
    11137     <message>
    11138         <source>%1 (%2 ago)</source>
    11139         <comment>date time (how long ago)</comment>
    11140         <translation type="unfinished"></translation>
    11141     </message>
    11142     <message>
    11143         <source>current</source>
    11144         <comment>snapshot</comment>
    11145         <translation type="unfinished"></translation>
    11146     </message>
    11147     <message>
    11148         <source>online</source>
    11149         <comment>snapshot</comment>
    11150         <translation type="unfinished"></translation>
    11151     </message>
    11152     <message>
    11153         <source>offline</source>
    11154         <comment>snapshot</comment>
    11155         <translation type="unfinished"></translation>
     10956        <translation type="unfinished">Luotu %1</translation>
    1115610957    </message>
    1115710958    <message>
     
    1117610977    </message>
    1117710978    <message>
     10979        <source>&amp;Clone...</source>
     10980        <translation type="unfinished"></translation>
     10981    </message>
     10982    <message>
    1117810983        <source>Take Snapshot (%1)</source>
    1117910984        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1119611001    </message>
    1119711002    <message>
     11003        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     11004        <translation type="unfinished">Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     11005    </message>
     11006    <message>
     11007        <source>Delete selected snapshot of the virtual machine</source>
     11008        <translation type="unfinished"></translation>
     11009    </message>
     11010    <message>
     11011        <source>Restore selected snapshot of the virtual machine</source>
     11012        <translation type="unfinished"></translation>
     11013    </message>
     11014    <message>
    1119811015        <source>Open pane with the selected snapshot properties</source>
     11016        <translation type="unfinished"></translation>
     11017    </message>
     11018    <message>
     11019        <source>Clone selected virtual machine</source>
    1119911020        <translation type="unfinished"></translation>
    1120011021    </message>
     
    1120911030        <translation type="unfinished"></translation>
    1121011031    </message>
     11032    <message>
     11033        <source>Snapshot %1</source>
     11034        <translation type="unfinished">Palautuspiste %1</translation>
     11035    </message>
    1121111036</context>
    1121211037<context>
     
    1122911054    <message>
    1123011055        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
    11231         <translation>Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     11056        <translation type="unfinished">Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
    1123211057    </message>
    1123311058    <message>
    1123411059        <source>Snapshot &amp;Name</source>
    11235         <translation>Palautuspisteen &amp;nimi</translation>
     11060        <translation type="unfinished">Palautuspisteen &amp;nimi</translation>
    1123611061    </message>
    1123711062    <message>
    1123811063        <source>Snapshot &amp;Description</source>
    11239         <translation>Palautuspisteen &amp;kuvaus</translation>
    11240     </message>
    11241     <message>
    11242         <source>Help</source>
    11243         <translation type="obsolete">Ohje</translation>
    11244     </message>
    11245     <message>
    11246         <source>F1</source>
    11247         <translation type="obsolete">F1</translation>
    11248     </message>
    11249     <message>
    11250         <source>&amp;OK</source>
    11251         <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
    11252     </message>
    11253     <message>
    11254         <source>Alt+O</source>
    11255         <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
    11256     </message>
    11257     <message>
    11258         <source>Cancel</source>
    11259         <translation type="obsolete">Peru</translation>
     11064        <translation type="unfinished">Palautuspisteen &amp;kuvaus</translation>
    1126011065    </message>
    1126111066    <message numerus="yes">
     
    1149111296</context>
    1149211297<context>
     11298    <name>UIVMDesktop</name>
     11299    <message>
     11300        <source>&amp;Details</source>
     11301        <translation type="obsolete">&amp;Yksityiskohdat</translation>
     11302    </message>
     11303    <message>
     11304        <source>&amp;Snapshots</source>
     11305        <translation type="obsolete">&amp;Palautuspisteet</translation>
     11306    </message>
     11307</context>
     11308<context>
    1149311309    <name>UIVMInfoDialog</name>
    1149411310    <message>
     
    1567415490        <source>&lt;no media&gt;</source>
    1567515491        <translation type="obsolete">&lt;ei mediaa&gt;</translation>
     15492    </message>
     15493</context>
     15494<context>
     15495    <name>VBoxMediaManagerDlg</name>
     15496    <message>
     15497        <source>&amp;Actions</source>
     15498        <translation type="vanished">&amp;Toiminnot</translation>
     15499    </message>
     15500    <message>
     15501        <source>&amp;New...</source>
     15502        <translation type="obsolete">&amp;Uusi...</translation>
     15503    </message>
     15504    <message>
     15505        <source>&amp;Add...</source>
     15506        <translation type="obsolete">&amp;Lisää...</translation>
     15507    </message>
     15508    <message>
     15509        <source>R&amp;emove</source>
     15510        <translation type="vanished">&amp;Poista</translation>
     15511    </message>
     15512    <message>
     15513        <source>Re&amp;lease</source>
     15514        <translation type="vanished">&amp;Vapauta</translation>
     15515    </message>
     15516    <message>
     15517        <source>Re&amp;fresh</source>
     15518        <translation type="vanished">Pä&amp;ivitä</translation>
     15519    </message>
     15520    <message>
     15521        <source>Create a new virtual hard disk</source>
     15522        <translation type="obsolete">Luo uusi virtuaalikiintolevy</translation>
     15523    </message>
     15524    <message>
     15525        <source>Add an existing disk image file</source>
     15526        <translation type="obsolete">Lisää olemassaoleva media</translation>
     15527    </message>
     15528    <message>
     15529        <source>Remove the selected disk image file</source>
     15530        <translation type="vanished">Poista valittu media</translation>
     15531    </message>
     15532    <message>
     15533        <source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
     15534        <translation type="vanished">Vapauta valittu media irrottamalla se virtuaalikoneista</translation>
     15535    </message>
     15536    <message>
     15537        <source>Refresh the list of disk image files</source>
     15538        <translation type="vanished">Päivitä medialuettelo</translation>
     15539    </message>
     15540    <message>
     15541        <source>Location</source>
     15542        <translation type="obsolete">Sijainti</translation>
     15543    </message>
     15544    <message>
     15545        <source>Type (Format)</source>
     15546        <translation type="obsolete">Tyyppi (muoto)</translation>
     15547    </message>
     15548    <message>
     15549        <source>Attached to</source>
     15550        <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
     15551    </message>
     15552    <message>
     15553        <source>Checking accessibility</source>
     15554        <translation type="vanished">Tarkistetaan saatavuutta</translation>
     15555    </message>
     15556    <message>
     15557        <source>&amp;Select</source>
     15558        <translation type="obsolete">&amp;Valitse</translation>
     15559    </message>
     15560    <message>
     15561        <source>All hard disk images (%1)</source>
     15562        <translation type="obsolete">Kaikki levykuvatiedostot (%1)</translation>
     15563    </message>
     15564    <message>
     15565        <source>All files (*)</source>
     15566        <translation type="obsolete">Kaikki tiedostot (*)</translation>
     15567    </message>
     15568    <message>
     15569        <source>Select a hard disk image file</source>
     15570        <translation type="obsolete">Valitse kiintolevyn levykuvatiedosto</translation>
     15571    </message>
     15572    <message>
     15573        <source>CD/DVD images (*.iso);;All files (*)</source>
     15574        <translation type="obsolete">CD/DVD-levykuvat (*.iso);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
     15575    </message>
     15576    <message>
     15577        <source>Select a CD/DVD disk image file</source>
     15578        <translation type="obsolete">Valitse CD/DVD-levykuvatiedosto</translation>
     15579    </message>
     15580    <message>
     15581        <source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
     15582        <translation type="obsolete">Levykkeiden levykuvat (*.img);;Kaikki tiedostot (*)</translation>
     15583    </message>
     15584    <message>
     15585        <source>Select a floppy disk image files</source>
     15586        <translation type="obsolete">Valitse levykkeen levykuvatiedosto</translation>
     15587    </message>
     15588    <message>
     15589        <source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
     15590        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Ei&amp;nbsp;liitetty&lt;/i&gt;</translation>
     15591    </message>
     15592    <message>
     15593        <source>--</source>
     15594        <comment>no info</comment>
     15595        <translation type="vanished">--</translation>
     15596    </message>
     15597    <message>
     15598        <source>Virtual Media Manager</source>
     15599        <translation type="vanished">Virtuaalimedian hallinta</translation>
     15600    </message>
     15601    <message>
     15602        <source>Hard &amp;Disks</source>
     15603        <translation type="obsolete">Kiinto&amp;levyt</translation>
     15604    </message>
     15605    <message>
     15606        <source>Name</source>
     15607        <translation type="vanished">Nimi</translation>
     15608    </message>
     15609    <message>
     15610        <source>Virtual Size</source>
     15611        <translation type="vanished">Virtuaalinen koko</translation>
     15612    </message>
     15613    <message>
     15614        <source>Actual Size</source>
     15615        <translation type="vanished">Todellinen koko</translation>
     15616    </message>
     15617    <message>
     15618        <source>&amp;CD/DVD Images</source>
     15619        <translation type="obsolete">&amp;CD/DVD-levykuvat</translation>
     15620    </message>
     15621    <message>
     15622        <source>Size</source>
     15623        <translation type="vanished">Koko</translation>
     15624    </message>
     15625    <message>
     15626        <source>&amp;Floppy Images</source>
     15627        <translation type="obsolete">&amp;Levykelevykuvat</translation>
     15628    </message>
     15629    <message>
     15630        <source>Attached to</source>
     15631        <comment>VMM: Virtual Disk</comment>
     15632        <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
     15633    </message>
     15634    <message>
     15635        <source>Attached to</source>
     15636        <comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
     15637        <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
     15638    </message>
     15639    <message>
     15640        <source>Attached to</source>
     15641        <comment>VMM: Floppy Image</comment>
     15642        <translation type="obsolete">Liitetty kohteeseen</translation>
     15643    </message>
     15644    <message>
     15645        <source>hard disk</source>
     15646        <translation type="obsolete">kiintolevy</translation>
    1567615647    </message>
    1567715648</context>
     
    1625116222</context>
    1625216223<context>
     16224    <name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
     16225    <message>
     16226        <source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
     16227        <translation type="obsolete">VBoxSnapshotDetailsDlg</translation>
     16228    </message>
     16229    <message>
     16230        <source> Snapshot Details </source>
     16231        <translation type="obsolete"> Palautuspisteen yksityiskohdat </translation>
     16232    </message>
     16233    <message>
     16234        <source>&amp;Name</source>
     16235        <translation type="obsolete">&amp;Nimi</translation>
     16236    </message>
     16237    <message>
     16238        <source>&amp;Description</source>
     16239        <translation type="obsolete">&amp;Kuvaus</translation>
     16240    </message>
     16241    <message>
     16242        <source>&amp;Machine Details</source>
     16243        <translation type="obsolete">&amp;Koneen yksityiskohdat</translation>
     16244    </message>
     16245    <message>
     16246        <source>Help</source>
     16247        <translation type="obsolete">Ohje</translation>
     16248    </message>
     16249    <message>
     16250        <source>F1</source>
     16251        <translation type="obsolete">F1</translation>
     16252    </message>
     16253    <message>
     16254        <source>&amp;OK</source>
     16255        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
     16256    </message>
     16257    <message>
     16258        <source>Alt+O</source>
     16259        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     16260    </message>
     16261    <message>
     16262        <source>Cancel</source>
     16263        <translation type="obsolete">Peru</translation>
     16264    </message>
     16265    <message>
     16266        <source>Details of %1 (%2)</source>
     16267        <translation type="vanished">Palautuspisteen %1 tiedot (%2)</translation>
     16268    </message>
     16269    <message>
     16270        <source>Snapshot Details</source>
     16271        <translation type="obsolete">Palautuspisteen tiedot</translation>
     16272    </message>
     16273    <message>
     16274        <source>&amp;Name:</source>
     16275        <translation type="obsolete">&amp;Nimi:</translation>
     16276    </message>
     16277</context>
     16278<context>
     16279    <name>VBoxSnapshotsWgt</name>
     16280    <message>
     16281        <source>[snapshot]</source>
     16282        <translation type="obsolete">[palautuspiste]</translation>
     16283    </message>
     16284    <message>
     16285        <source>VBoxSnapshotsWgt</source>
     16286        <translation type="vanished">VBoxSnapshotsWgt</translation>
     16287    </message>
     16288    <message>
     16289        <source>Discard Snapshot</source>
     16290        <translation type="obsolete">Hylkää palautuspiste</translation>
     16291    </message>
     16292    <message>
     16293        <source>&amp;Discard Snapshot</source>
     16294        <translation type="obsolete">&amp;Hylkää palautuspiste</translation>
     16295    </message>
     16296    <message>
     16297        <source>Ctrl+Shift+D</source>
     16298        <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+P</translation>
     16299    </message>
     16300    <message>
     16301        <source>Take Snapshot</source>
     16302        <translation type="obsolete">Luo palautuspiste</translation>
     16303    </message>
     16304    <message>
     16305        <source>Take &amp;Snapshot</source>
     16306        <translation type="vanished">Luo &amp;palautuspiste</translation>
     16307    </message>
     16308    <message>
     16309        <source>Ctrl+Alt+S</source>
     16310        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation>
     16311    </message>
     16312    <message>
     16313        <source>Show Details</source>
     16314        <translation type="obsolete">Näytä yksityiskohdat</translation>
     16315    </message>
     16316    <message>
     16317        <source>S&amp;how Details</source>
     16318        <translation type="vanished">Näy&amp;tä yksityiskohdat</translation>
     16319    </message>
     16320    <message>
     16321        <source>Space</source>
     16322        <translation type="obsolete">Välilyönti</translation>
     16323    </message>
     16324    <message>
     16325        <source>Current State (changed)</source>
     16326        <comment>Current State (Modified)</comment>
     16327        <translation type="vanished">Nykyinen tila (muuttunut)</translation>
     16328    </message>
     16329    <message>
     16330        <source>Current State</source>
     16331        <comment>Current State (Unmodified)</comment>
     16332        <translation type="vanished">Nykyinen tila</translation>
     16333    </message>
     16334    <message>
     16335        <source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
     16336        <translation type="vanished">Nykyinen tila eroaa tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennetusta tilasta</translation>
     16337    </message>
     16338    <message>
     16339        <source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
     16340        <translation type="vanished">Tämänhetkinen tila on identtinen palautuspisteeseen tallennetun tilan kanssa</translation>
     16341    </message>
     16342    <message>
     16343        <source> (current, </source>
     16344        <comment>Snapshot details</comment>
     16345        <translation type="vanished"> (nykyinen, </translation>
     16346    </message>
     16347    <message>
     16348        <source>online)</source>
     16349        <comment>Snapshot details</comment>
     16350        <translation type="vanished">online)</translation>
     16351    </message>
     16352    <message>
     16353        <source>offline)</source>
     16354        <comment>Snapshot details</comment>
     16355        <translation type="vanished">offline)</translation>
     16356    </message>
     16357    <message>
     16358        <source>Taken at %1</source>
     16359        <comment>Snapshot (time)</comment>
     16360        <translation type="vanished">Luotu %1</translation>
     16361    </message>
     16362    <message>
     16363        <source>Taken on %1</source>
     16364        <comment>Snapshot (date + time)</comment>
     16365        <translation type="vanished">Luotu %1</translation>
     16366    </message>
     16367    <message>
     16368        <source>%1 since %2</source>
     16369        <comment>Current State (time or date + time)</comment>
     16370        <translation type="vanished">%1 %2 jälkeen</translation>
     16371    </message>
     16372    <message>
     16373        <source>Snapshot %1</source>
     16374        <translation type="vanished">Palautuspiste %1</translation>
     16375    </message>
     16376    <message>
     16377        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     16378        <translation type="obsolete">Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
     16379    </message>
     16380    <message>
     16381        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     16382        <translation type="obsolete">&amp;Palauta nykyiseen palautuspisteeseen</translation>
     16383    </message>
     16384    <message>
     16385        <source>Show the details of the selected snapshot</source>
     16386        <translation type="obsolete">Näytä valitun palautuspisteen tiedot</translation>
     16387    </message>
     16388    <message>
     16389        <source>Ctrl+Space</source>
     16390        <translation type="obsolete">Ctrl+välilyönti</translation>
     16391    </message>
     16392    <message>
     16393        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
     16394        <translation type="obsolete">&amp;Hylkää nykyinen palautuspiste ja tila</translation>
     16395    </message>
     16396    <message>
     16397        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     16398        <translation type="obsolete">Hylkää valittu virtuaalikoneen palautuspiste</translation>
     16399    </message>
     16400    <message>
     16401        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     16402        <translation type="vanished">Luo uusi palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     16403    </message>
     16404    <message>
     16405        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     16406        <translation type="obsolete">Palauta tämänhetkiseen palautuspisteeseen tallennettu virtuaalikoneen tila </translation>
     16407    </message>
     16408    <message>
     16409        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     16410        <translation type="obsolete">Hylkää tämänhetkinen palautuspiste ja palauta virtuaalikone tilaan, jossa se oli ennen palautuspisteen luomista</translation>
     16411    </message>
     16412</context>
     16413<context>
    1625316414    <name>VBoxSwitchMenu</name>
    1625416415    <message>
     
    1626316424        <source>%1 %2</source>
    1626416425        <translation type="obsolete">%1 %2</translation>
     16426    </message>
     16427</context>
     16428<context>
     16429    <name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
     16430    <message>
     16431        <source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
     16432        <translation type="vanished">Luo palautuspiste virtuaalikoneesta</translation>
     16433    </message>
     16434    <message>
     16435        <source>Snapshot &amp;Name</source>
     16436        <translation type="vanished">Palautuspisteen &amp;nimi</translation>
     16437    </message>
     16438    <message>
     16439        <source>Snapshot &amp;Description</source>
     16440        <translation type="vanished">Palautuspisteen &amp;kuvaus</translation>
     16441    </message>
     16442    <message>
     16443        <source>Help</source>
     16444        <translation type="obsolete">Ohje</translation>
     16445    </message>
     16446    <message>
     16447        <source>F1</source>
     16448        <translation type="obsolete">F1</translation>
     16449    </message>
     16450    <message>
     16451        <source>&amp;OK</source>
     16452        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
     16453    </message>
     16454    <message>
     16455        <source>Alt+O</source>
     16456        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
     16457    </message>
     16458    <message>
     16459        <source>Cancel</source>
     16460        <translation type="obsolete">Peru</translation>
     16461    </message>
     16462    <message>
     16463        <source>Snapshot %1</source>
     16464        <translation type="obsolete">Palautuspiste %1</translation>
    1626516465    </message>
    1626616466</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette