Changeset 68704 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sl.ts
- Timestamp:
- Sep 8, 2017 2:09:19 PM (7 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sl.ts
r68673 r68704 7432 7432 <message> 7433 7433 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-1562"/> 7434 <location line="+24 20"/>7434 <location line="+2411"/> 7435 7435 <source>VirtualBox - Information</source> 7436 7436 <comment>msg box title</comment> … … 7438 7438 </message> 7439 7439 <message> 7440 <location line="-24 16"/>7441 <location line="+24 20"/>7440 <location line="-2407"/> 7441 <location line="+2411"/> 7442 7442 <source>VirtualBox - Question</source> 7443 7443 <comment>msg box title</comment> … … 7445 7445 </message> 7446 7446 <message> 7447 <location line="-24 16"/>7448 <location line="+24 20"/>7447 <location line="-2407"/> 7448 <location line="+2411"/> 7449 7449 <source>VirtualBox - Warning</source> 7450 7450 <comment>msg box title</comment> … … 7452 7452 </message> 7453 7453 <message> 7454 <location line="-24 16"/>7455 <location line="+24 20"/>7454 <location line="-2407"/> 7455 <location line="+2411"/> 7456 7456 <source>VirtualBox - Error</source> 7457 7457 <comment>msg box title</comment> … … 7459 7459 </message> 7460 7460 <message> 7461 <location line="-24 16"/>7462 <location line="+24 20"/>7461 <location line="-2407"/> 7462 <location line="+2411"/> 7463 7463 <source>VirtualBox - Critical Error</source> 7464 7464 <comment>msg box title</comment> … … 7472 7472 </message> 7473 7473 <message> 7474 <location line="-22 10"/>7474 <location line="-2201"/> 7475 7475 <source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source> 7476 7476 <translation>Odpiranje <tt>%1</tt> je spodeltelo. Prepričajte se, da lahko vaše namizno okolje pravilno obvlada URL te vrste.</translation> … … 7635 7635 </message> 7636 7636 <message> 7637 <location line="+31 9"/>7637 <location line="+310"/> 7638 7638 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>, </nobr>but the SHA-256 checksum verification failed.</p><p>Please do the download, installation and verification manually.</p></source> 7639 7639 <translation><p>Datoteka odtis diska <b>Dodatki za gosta VirtualBox</b> je bila uspešno prejeta s/z <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> in krajevno shranjena kot <nobr><b>%2</b>, </nobr>vendar je preverjanje nadzorne vsote SHA-256 spodletelo.</p><p>Prosimo, da prejem, namestitev in preverjanje opravite ročno.</p></translation> … … 7686 7686 </message> 7687 7687 <message> 7688 <location line="-16 22"/>7688 <location line="-1613"/> 7689 7689 <source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source> 7690 7690 <translation>Pošiljanje pritiska gumba za izklop ACPI v navidezni računalnik <b>%1</b> je spodletelo.</translation> … … 7700 7700 <message> 7701 7701 <location line="+363"/> 7702 <location filename="../src/globals/UIPopupCenter.cpp" line="+164"/> 7702 7703 <source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source> 7703 7704 <translation>Shranjevanje nastavitev navideznega računalnika <b>%1</b> v <b><nobr>%2</nobr></b> je spodletelo.</translation> … … 7711 7712 <message> 7712 7713 <location line="+1207"/> 7713 <location filename="../src/globals/UIPopupCenter.cpp" line="- 35"/>7714 <location filename="../src/globals/UIPopupCenter.cpp" line="-199"/> 7714 7715 <source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 7715 7716 <comment>additional message box paragraph</comment> … … 7752 7753 </message> 7753 7754 <message> 7754 <location line="+ 64"/>7755 <location line="+55"/> 7755 7756 <source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source> 7756 7757 <translation>Že izvajate najnovejšo različico VirtualBoxa.</translation> 7757 7758 </message> 7758 7759 <message> 7759 <location line="-13 9"/>7760 <location line="-130"/> 7760 7761 <source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source> 7761 7762 <translation><p>V zaslonu navideznega računalnika ste <b>kliknili miško</b> ali pritisnili <b>gostiteljsko tipko</b>. To bo povzročilo, da bo navidezni računalnik <b>zajel</b> kazalec miške gostitelja (samo če gostujoči OS trenutno ne podpira vključitve kazalca miške) in tipkovnico, in s tem ne bosta več na voljo drugim programom v gostiteljskem računalniku.</p><p>Kadarkoli lahko pritisnete <b>gostiteljsko tipko</b>, da <b>sprostite</b> tipkovnico in miško (če sta zajeta) in ju vrnete v običajno delovanje. Trenutno dodeljena gostiteljska tipka je prikazana v vrstici stanja na dnu okna navideznega računalnika poleg ikone&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>. Ta ikona skupaj z bližnjo ikono kazalca miške nakazuje trenutno stanje zajema tipkovnice in miške.</p></translation> … … 7819 7820 </message> 7820 7821 <message> 7821 <location line="+193 9"/>7822 <location line="+1930"/> 7822 7823 <source>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source> 7823 7824 <translation>Naslednje datoteke že obstajajo:<br /><br />%1.<br /><br />Ali jih res želite nadomestiti? Njihova nadomestitev bo prepisala njihovo vsebino.</translation> 7824 7825 </message> 7825 7826 <message> 7826 <location line="-20 53"/>7827 <location line="-2044"/> 7827 7828 <source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source> 7828 7829 <translation>Izvajajte predizdajno različico VirtualBoxa. Ta različica ni primerna za proizvodno uporabo.</translation> … … 7890 7891 </message> 7891 7892 <message> 7892 <location line="+ 1003"/>7893 <location line="+994"/> 7893 7894 <source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source> 7894 7895 <translation>Datoteka z imenom <b>%1</b> že obstaja. Ali jo res želite nadomestiti?<br /><br />Njena nadomestitev bo prepisala njeno vsebino.</translation> 7895 7896 </message> 7896 7897 <message> 7897 <location line="-5 52"/>7898 <location line="-543"/> 7898 7899 <source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source> 7899 7900 <translation><p>Strojno pospeševanje VT-x/AMD-V je bilo omogočeno, vendar ne deluje. Določeni gosti (npr. OS/2 in QNX) zahtevajo to značilnost.</p><p>Prepričajte se, da ste pravilno omogočili VT-x/AMD-V v BIOS-u svojega gostiteljskega računalnika.</p></translation> … … 8018 8019 </message> 8019 8020 <message> 8020 <location line="+7 93"/>8021 <location line="+784"/> 8021 8022 <source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.</source> 8022 8023 <translation>Posodobitev Dodatkov za gosta je spodletela. Datoteka odtisa diska Dodatkov za gosta bo vstavljena za uporabniško namestitev.</translation> … … 8060 8061 </message> 8061 8062 <message> 8062 <location line="-12 12"/>8063 <location line="-1203"/> 8063 8064 <source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source> 8064 8065 <translation>Trenutna pravila posredovanja vrat niso veljavna. Nobena vrednost vrat gostitelja ali gosta ne sme biti nastavljena na nič.</translation> … … 8091 8092 </message> 8092 8093 <message> 8093 <location line="+3 61"/>8094 <location line="+352"/> 8094 8095 <location line="+7"/> 8095 8096 <source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source> … … 8153 8154 </message> 8154 8155 <message> 8155 <location line="-7 50"/>8156 <location line="-741"/> 8156 8157 <source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source> 8157 8158 <translation><p>Mape računalnika <b>%1</b> v nadrejeni mapi <nobr><b>%2</b> ni mogoče ustvariti.</nobr></p><p>Preverite, ali nadrejena mapa res obstaja in da imate dovoljenja za ustvarjanje mape računalnika.</p></translation> … … 8199 8200 </message> 8200 8201 <message> 8201 <location line="+146 9"/>8202 <location line="+1460"/> 8202 8203 <source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source> 8203 8204 <translation>Storitve posredniškega strežnika USB gostitelja ni bilo mogoče naložiti (VERR_FILE_NOT_FOUND. Storitev morda ni nameščena na gostiteljskem računalniku.</translation> … … 8224 8225 </message> 8225 8226 <message> 8226 <location line="-1 703"/>8227 <location line="-1694"/> 8227 8228 <source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source> 8228 8229 <translation>Posnetka stanja z imenom <b>%1</b> ni bilo mogoče najti.</translation> 8229 8230 </message> 8230 8231 <message> 8231 <location line="+12 31"/>8232 <location line="+1222"/> 8232 8233 <source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source> 8233 8234 <translation><p>Nameščeno imate staro različico (%1) <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Ali želite z interneta prejeti najnovejšo?</p></translation> … … 8261 8262 </message> 8262 8263 <message> 8263 <location line="-16 58"/>8264 <location line="-1649"/> 8264 8265 <source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 8265 8266 <translation><p>Začenjanje COM-a je spodletelo, ker mapa splošnih nastavitev VirtualBoxa <b><nobr>%1</nobr></b> ni na voljo. Preverite dovoljenja te in njene nadrejene mape.</p><p>Program se bo sedaj končal.</p></translation> … … 8286 8287 </message> 8287 8288 <message> 8288 <location line="+13 83"/>8289 <location line="+1374"/> 8289 8290 <source>Do you wish to cancel all current network operations?</source> 8290 8291 <translation>Ali želite preklicati vsa trenutna omrežna opravila?</translation> 8291 8292 </message> 8292 8293 <message> 8293 <location line="-1 300"/>8294 <location line="-1291"/> 8294 8295 <source>ACPI Shutdown</source> 8295 8296 <comment>machine</comment> … … 8601 8602 </message> 8602 8603 <message> 8603 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="+ 95"/>8604 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="+86"/> 8604 8605 <source><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source> 8605 8606 <translation><p>Datoteke odtisa diska <b>Dodatkov za gosta VirtualBox</b> ni bilo mogoče najti.</p><p>Ali želite prejeti to datoteko odtisa diska iz interneta?</p></translation> … … 8662 8663 </message> 8663 8664 <message> 8664 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-118 9"/>8665 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-1180"/> 8665 8666 <source><p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p></source> 8666 8667 <translation><p>Ali želite odstraniti omrežje NAT <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Če to omrežje uporablja en ali več omrežnih vmesnikov navideznega računalnika, ti ne bodo več uporabni, dokler ne popravite njihove nastavitve z izbiro drugega imena omrežja ali druge vrste priklopa vmesnika.</p></translation> … … 8682 8683 </message> 8683 8684 <message> 8684 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="+11 34"/>8685 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="+1125"/> 8685 8686 <source>Insert</source> 8686 8687 <comment>additions</comment> … … 8693 8694 </message> 8694 8695 <message> 8695 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-9 72"/>8696 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-963"/> 8696 8697 <source>The current port forwarding rules are not valid. Rule names should be unique.</source> 8697 8698 <translation>Trenutna pravila posredovanja vrat niso veljavna. Imena pravil morajo biti edinstvena.</translation> … … 8788 8789 </message> 8789 8790 <message> 8790 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="+682"/> 8791 <location line="+7"/> 8792 <source><p>Could not insert the <b>%1</b> disk image file into the virtual machine <b>%2</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 8793 <translation type="unfinished"></translation> 8794 </message> 8795 <message> 8791 8796 <source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no optical drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source> 8792 <translation ><p>Datoteke odtisa diska<b>Dodatkov za gosta VirtualBox</b> ni bilo mogoče vstaviti v računalnik <b>%1</b>, ker nima optičnih pogonov. Dodajte pogon z uporabo strani pomnilnških naprav okna nastavitev navideznega računalnika.</p></translation>8793 </message> 8794 <message> 8795 <location line="+76"/>8797 <translation type="vanished"><p>Datoteke odtisa diska<b>Dodatkov za gosta VirtualBox</b> ni bilo mogoče vstaviti v računalnik <b>%1</b>, ker nima optičnih pogonov. Dodajte pogon z uporabo strani pomnilnških naprav okna nastavitev navideznega računalnika.</p></translation> 8798 </message> 8799 <message> 8800 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="+749"/> 8796 8801 <source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual optical drive?</p></source> 8797 8802 <translation><p>Datoteka odtisa diska <b>Dodatkov za gosta VirtualBox</b> je bila uspešno prejeta iz <nobr><a href="%1">%1</a></nobr>in krajevno shranjena kot <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Ali želite registrirati to datoteko odtisa diska in jo vstaviti v navidezni optični pogon?</p></translation> 8798 8803 </message> 8799 8804 <message> 8800 <location line="-38 9"/>8801 <location line="+3 22"/>8805 <location line="-380"/> 8806 <location line="+313"/> 8802 8807 <source>Bad password or authentication failure.</source> 8803 8808 <translation>Slabo geslo ali spodletela overitev.</translation> 8804 8809 </message> 8805 8810 <message> 8806 <location line="-2 22"/>8811 <location line="-213"/> 8807 8812 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 8808 8813 <translation><p>Med izvajanjem navideznega računalnika se je pojavila kritična napaka in izvajanje računalnika se je ustavilo</p><p>Za pomoč si oglejte odsek skupnosti na<a href=https://www.virtualbox.org>https://www.virtualbox.org</a> ali vaš stik za podporo. Priskrbite vsebino datoteke dnevnika<tt>VBox.log</tt> in datoteko odtisa <tt>VBox.png</tt>, ki ju lahko neposredno najdete v <nobr><b>%1</b></nobr>, kot tudi opis vaših dejanj, ko se je ta napaka pojavila. Upoštevajte, da lahko do zgornjih datotek dostopate tudi z izbiro <b>Prikaži dnevnik</b> iz menija <b>Računalnik</b> glavnega okna VirtualBox.</p><p>Pritisnite <b>V redu</b>, če želite računalnik izklopiti ali <b>Prezri</b>,če ga želite za potrebe razhoščevanja pustiti, kot je. Upoštevajte, da razhroščevanje zahteva posebno znanje in orodja, tako da je priporočljivo, da zdaj pritisnete <b>V redu</b>.</p></translation> … … 8814 8819 </message> 8815 8820 <message> 8816 <location line="+2 10"/>8821 <location line="+201"/> 8817 8822 <source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source> 8818 8823 <translation><p>Izdana je bila nova rezličica VirtualBoxa! Različica <b>%1</b> je na voljo na <a href="https://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>To različico lahko prejmete z uporabo povezave:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation> … … 8836 8841 </message> 8837 8842 <message> 8838 <location filename="../src/globals/UIPopupCenter.cpp" line="-3 0"/>8843 <location filename="../src/globals/UIPopupCenter.cpp" line="-37"/> 8839 8844 <source>Failed to connect the network adapter cable of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 8840 8845 <translation>Priklop kabla omrežnega vmesnika navideznega računalnika <b>%1</b> je spodletela.</translation> … … 8846 8851 </message> 8847 8852 <message> 8848 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-17 11"/>8853 <location filename="../src/globals/UIMessageCenter.cpp" line="-1702"/> 8849 8854 <source><p>One or more disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 8850 8855 <translation><p>Ena ali več datotek odtisa diska trenutno ni na voljo. Posledično ne boste mogli upravljati z navideznimi računalniki, ki uporabljajo te datoteke, dokler spet ne postanejo dostopne.</p><p>Pritisnite <b>Preveri</b>, da odprete Upravljalnika navideznih nosilcev in si ogledate, katere datoteke niso dostopne ali <b>Prezri</b>, da prezrete to sporočilo.</p></translation> … … 8872 8877 <message> 8873 8878 <location line="+136"/> 8879 <location filename="../src/globals/UIPopupCenter.cpp" line="+46"/> 8874 8880 <source>Failed to open the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 8875 8881 <translation>Odpiranje datoteke odtisa diska <nobr><b>%1</b></nobr> je spodletelo.</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.