VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Oct 25, 2017 1:13:43 PM (7 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
118620
Message:

FE/Qt: Subsequent updatenls.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts

    r68916 r69299  
    97059705        <translation type="unfinished"></translation>
    97069706    </message>
     9707    <message>
     9708        <source>Choose Medium Location</source>
     9709        <translation type="unfinished"></translation>
     9710    </message>
     9711    <message>
     9712        <source>Location can not be empty.</source>
     9713        <translation type="unfinished"></translation>
     9714    </message>
     9715    <message>
     9716        <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
     9717        <translation type="unfinished"></translation>
     9718    </message>
     9719    <message>
     9720        <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
     9721        <translation type="unfinished"></translation>
     9722    </message>
     9723    <message>
     9724        <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
     9725        <translation type="unfinished"></translation>
     9726    </message>
     9727    <message>
     9728        <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
     9729        <translation type="unfinished"></translation>
     9730    </message>
     9731    <message>
     9732        <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
     9733        <translation type="unfinished"></translation>
     9734    </message>
     9735    <message>
     9736        <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
     9737        <translation type="unfinished"></translation>
     9738    </message>
    97079739</context>
    97089740<context>
     
    99029934        <translation type="unfinished"></translation>
    99039935    </message>
     9936    <message>
     9937        <source>Current extension (*.%1)</source>
     9938        <translation type="unfinished"></translation>
     9939    </message>
     9940    <message>
     9941        <source>Choose the location of this medium</source>
     9942        <translation type="unfinished"></translation>
     9943    </message>
     9944    <message>
     9945        <source>&amp;Move...</source>
     9946        <translation type="unfinished"></translation>
     9947    </message>
     9948    <message>
     9949        <source>Move Disk Image File (%1)</source>
     9950        <translation type="unfinished"></translation>
     9951    </message>
     9952    <message>
     9953        <source>Move selected disk image file</source>
     9954        <translation type="unfinished"></translation>
     9955    </message>
    99049956</context>
    99059957<context>
     
    99189970    <message>
    99199971        <source>Modify medium attributes</source>
    9920         <translation>Médium attribútumainak módosítása</translation>
     9972        <translation type="vanished">Médium attribútumainak módosítása</translation>
    99219973    </message>
    99229974    <message>
    99239975        <source>&lt;p&gt;You are about to change the settings of the disk image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please choose one of the following modes and press &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; to proceed or &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; otherwise.&lt;/p&gt;</source>
    9924         <translation>&lt;p&gt;Módosítani akarod a virtuális lemez attribútumát, ami itt van: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Válassz egyet a következő típusok közül, majd &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; gomb a folytatáshoz. Egyébként &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     9976        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Módosítani akarod a virtuális lemez attribútumát, ami itt van: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Válassz egyet a következő típusok közül, majd &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; gomb a folytatáshoz. Egyébként &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    99259977    </message>
    99269978    <message>
    99279979        <source>Choose mode:</source>
    9928         <translation>Válassz médium típust:</translation>
    9929     </message>
    9930     <message>
    9931         <source>This type of medium is attached directly or indirectly, preserved when taking snapshots.</source>
    9932         <translation type="unfinished"></translation>
    9933     </message>
    9934     <message>
    9935         <source>This type of medium is attached indirectly, changes are wiped out the next time the virtual machine is started.</source>
    9936         <translation type="unfinished"></translation>
    9937     </message>
    9938     <message>
    9939         <source>This type of medium is attached directly, ignored when taking snapshots.</source>
    9940         <translation type="unfinished"></translation>
    9941     </message>
    9942     <message>
    9943         <source>This type of medium is attached directly, allowed to be used concurrently by several machines.</source>
    9944         <translation type="unfinished"></translation>
    9945     </message>
    9946     <message>
    9947         <source>This type of medium is attached directly, and can be used by several machines.</source>
    9948         <translation type="unfinished"></translation>
    9949     </message>
    9950     <message>
    9951         <source>This type of medium is attached indirectly, so that one base medium can be used for several VMs which have their own differencing medium to store their modifications.</source>
    9952         <translation type="unfinished"></translation>
     9980        <translation type="vanished">Válassz médium típust:</translation>
    99539981    </message>
    99549982</context>
     
    1192311951    <message>
    1192411952        <source>Failed to change the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
     11953        <translation type="unfinished"></translation>
     11954    </message>
     11955    <message>
     11956        <source>Failed to create the virtual disk image storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
    1192511957        <translation type="unfinished"></translation>
    1192611958    </message>
     
    1432814360        <source>%1_copy</source>
    1432914361        <comment>copied virtual hard drive name</comment>
    14330         <translation>%1_másolat</translation>
     14362        <translation type="vanished">%1_másolat</translation>
    1433114363    </message>
    1433214364    <message>
     
    1434414376    <message>
    1434514377        <source>Copy Virtual Hard Disk</source>
    14346         <translation>Virtuális merevlemez másolása</translation>
     14378        <translation type="vanished">Virtuális merevlemez másolása</translation>
    1434714379    </message>
    1434814380    <message>
    1434914381        <source>Hard disk to copy</source>
    14350         <translation>Másolandó merevlemez</translation>
     14382        <translation type="vanished">Másolandó merevlemez</translation>
    1435114383    </message>
    1435214384    <message>
    1435314385        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual hard disk file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
    14354         <translation>&lt;p&gt;Válaszd ki a virtuális lemezt, amelyiket másolni szeretnél, ha még nincs kiválasztva. Választhatsz másikat is a listából vagy a mappa ikonnal kiválaszthatsz egy virtuális lemezfájlt.&lt;/p&gt;</translation>
     14386        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Válaszd ki a virtuális lemezt, amelyiket másolni szeretnél, ha még nincs kiválasztva. Választhatsz másikat is a listából vagy a mappa ikonnal kiválaszthatsz egy virtuális lemezfájlt.&lt;/p&gt;</translation>
    1435514387    </message>
    1435614388    <message>
    1435714389        <source>Choose a virtual hard disk file to copy...</source>
    14358         <translation>Másolandó virtuális merevlemez választása...</translation>
     14390        <translation type="vanished">Másolandó virtuális merevlemez választása...</translation>
    1435914391    </message>
    1436014392    <message>
    1436114393        <source>Hard disk file type</source>
    14362         <translation>Merevlemez típusa</translation>
     14394        <translation type="vanished">Merevlemez típusa</translation>
    1436314395    </message>
    1436414396    <message>
    1436514397        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard disk. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
    14366         <translation>Válassz egy fájltípust, amit az új virtuális lemezhez szeretnél használni. Ha nem szeretnéd másik virtualizációs szoftverhez használni, nem kell a beállításokat módosítanod.</translation>
     14398        <translation type="vanished">Válassz egy fájltípust, amit az új virtuális lemezhez szeretnél használni. Ha nem szeretnéd másik virtualizációs szoftverhez használni, nem kell a beállításokat módosítanod.</translation>
    1436714399    </message>
    1436814400    <message>
     
    1437214404    <message>
    1437314405        <source>Please choose whether the new virtual hard disk file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
    14374         <translation>Válaszd ki, hogy az új virtuális lemez mérete folyamatosan növekedjen (dinamikusan növekvő) vagy lefoglalja-e a teljes területét (fix méretű).</translation>
     14406        <translation type="vanished">Válaszd ki, hogy az új virtuális lemez mérete folyamatosan növekedjen (dinamikusan növekvő) vagy lefoglalja-e a teljes területét (fix méretű).</translation>
    1437514407    </message>
    1437614408    <message>
    1437714409        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; hard disk file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
    14378         <translation>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dinamikus növekvő&lt;/b&gt; virtuális lemezfájl a benne levő adatokhoz mérten foglal helyet a fizikai merevlemezen (a maximális &lt;b&gt;fix méretig&lt;/b&gt;), bár a felszabaduló hellyel nem fog automatikusan csökkenni a mérete.&lt;/p&gt;</translation>
     14410        <translation type="vanished">&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dinamikus növekvő&lt;/b&gt; virtuális lemezfájl a benne levő adatokhoz mérten foglal helyet a fizikai merevlemezen (a maximális &lt;b&gt;fix méretig&lt;/b&gt;), bár a felszabaduló hellyel nem fog automatikusan csökkenni a mérete.&lt;/p&gt;</translation>
    1437914411    </message>
    1438014412    <message>
    1438114413        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; hard disk file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
    14382         <translation>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fix méretű&lt;/b&gt; merevlemezfájl létrehozása egyes rendszereken lassú lehet, de gyakran gyorsabb a használata.&lt;/p&gt;</translation>
     14414        <translation type="vanished">&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fix méretű&lt;/b&gt; merevlemezfájl létrehozása egyes rendszereken lassú lehet, de gyakran gyorsabb a használata.&lt;/p&gt;</translation>
    1438314415    </message>
    1438414416    <message>
    1438514417        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the hard disk file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
    14386         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Feldarabol&lt;/b&gt;hatod a virtuális lemezeket, maximum 2GB-os fájlokra. Leginkább akkor hasznos, ha a virtuális gépet USB eszközön vagy régi fájlrendszeren tárolod, melyek nem tudják a nagy fájlokat kezelni.</translation>
     14418        <translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Feldarabol&lt;/b&gt;hatod a virtuális lemezeket, maximum 2GB-os fájlokra. Leginkább akkor hasznos, ha a virtuális gépet USB eszközön vagy régi fájlrendszeren tárolod, melyek nem tudják a nagy fájlokat kezelni.</translation>
    1438714419    </message>
    1438814420    <message>
    1438914421        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
    14390         <translation>Válaszd ki az új virtuális merevlemez fájl helyét</translation>
     14422        <translation type="vanished">Válaszd ki az új virtuális merevlemez fájl helyét</translation>
    1439114423    </message>
    1439214424    <message>
    1439314425        <source>New hard disk to create</source>
    14394         <translation>Új  merevlemez létrehozása</translation>
     14426        <translation type="vanished">Új  merevlemez létrehozása</translation>
    1439514427    </message>
    1439614428    <message>
    1439714429        <source>Please type the name of the new virtual hard disk file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
    14398         <translation>Kérlek add meg a lenti mezőben az új virtuális merevlemez nevét, vagy kattints a mappa ikonra a mappa kiválasztásához, ahol létrejöjjön a fájl.</translation>
     14430        <translation type="vanished">Kérlek add meg a lenti mezőben az új virtuális merevlemez nevét, vagy kattints a mappa ikonra a mappa kiválasztásához, ahol létrejöjjön a fájl.</translation>
    1439914431    </message>
    1440014432    <message>
    1440114433        <source>Choose a location for new virtual hard disk file...</source>
    14402         <translation>Az új merevlemez helyének kiválasztása...</translation>
     14434        <translation type="vanished">Az új merevlemez helyének kiválasztása...</translation>
    1440314435    </message>
    1440414436    <message>
    1440514437        <source>Hard disk to &amp;copy</source>
    14406         <translation>&amp;Másolandó merevlemez</translation>
     14438        <translation type="vanished">&amp;Másolandó merevlemez</translation>
    1440714439    </message>
    1440814440    <message>
    1440914441        <source>&amp;New hard disk to create</source>
    14410         <translation>Új  &amp;merevlemez létrehozása</translation>
     14442        <translation type="vanished">Új  &amp;merevlemez létrehozása</translation>
    1441114443    </message>
    1441214444    <message>
    1441314445        <source>Hard disk file &amp;type</source>
    14414         <translation>Merevlemez &amp;típusa</translation>
     14446        <translation type="vanished">Merevlemez &amp;típusa</translation>
     14447    </message>
     14448    <message>
     14449        <source>Copy Virtual Disk Image</source>
     14450        <translation type="unfinished"></translation>
     14451    </message>
     14452    <message>
     14453        <source>Disk image to copy</source>
     14454        <translation type="unfinished"></translation>
     14455    </message>
     14456    <message>
     14457        <source>&lt;p&gt;Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.&lt;/p&gt;</source>
     14458        <translation type="unfinished"></translation>
     14459    </message>
     14460    <message>
     14461        <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source>
     14462        <translation type="unfinished"></translation>
     14463    </message>
     14464    <message>
     14465        <source>Disk image file type</source>
     14466        <translation type="unfinished"></translation>
     14467    </message>
     14468    <message>
     14469        <source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual disk image. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
     14470        <translation type="unfinished"></translation>
     14471    </message>
     14472    <message>
     14473        <source>Please choose whether the new virtual disk image file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
     14474        <translation type="unfinished"></translation>
     14475    </message>
     14476    <message>
     14477        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically allocated&lt;/b&gt; disk image file will only use space on your physical hard disk as it fills up (up to a maximum &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt;), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.&lt;/p&gt;</source>
     14478        <translation type="unfinished"></translation>
     14479    </message>
     14480    <message>
     14481        <source>&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed size&lt;/b&gt; disk image file may take longer to create on some systems but is often faster to use.&lt;/p&gt;</source>
     14482        <translation type="unfinished"></translation>
     14483    </message>
     14484    <message>
     14485        <source>&lt;p&gt;You can also choose to &lt;b&gt;split&lt;/b&gt; the disk image file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
     14486        <translation type="unfinished"></translation>
     14487    </message>
     14488    <message>
     14489        <source>Please choose a location for new virtual disk image file</source>
     14490        <translation type="unfinished"></translation>
     14491    </message>
     14492    <message>
     14493        <source>New disk image to create</source>
     14494        <translation type="unfinished"></translation>
     14495    </message>
     14496    <message>
     14497        <source>Please type the name of the new virtual disk image file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
     14498        <translation type="unfinished"></translation>
     14499    </message>
     14500    <message>
     14501        <source>Choose a location for new virtual disk image file...</source>
     14502        <translation type="unfinished"></translation>
     14503    </message>
     14504    <message>
     14505        <source>%1_copy</source>
     14506        <comment>copied virtual disk image name</comment>
     14507        <translation type="unfinished">%1_másolat</translation>
     14508    </message>
     14509    <message>
     14510        <source>Disk image to &amp;copy</source>
     14511        <translation type="unfinished"></translation>
     14512    </message>
     14513    <message>
     14514        <source>&amp;New disk image to create</source>
     14515        <translation type="unfinished"></translation>
     14516    </message>
     14517    <message>
     14518        <source>Disk image file &amp;type</source>
     14519        <translation type="unfinished"></translation>
    1441514520    </message>
    1441614521</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette