Changeset 78555 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
- Timestamp:
- May 17, 2019 7:52:41 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_nl.ts
r76824 r78555 91 91 <message> 92 92 <source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.</source> 93 <translation >De VirtualBox kerneldriver (vboxdrv) is niet geladen of er is een probleem met permissies op /dev/vboxdrv. Herinstalleer de kernelmodule als root met het commando <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>.</translation>93 <translation type="vanished">De VirtualBox kerneldriver (vboxdrv) is niet geladen of er is een probleem met permissies op /dev/vboxdrv. Herinstalleer de kernelmodule als root met het commando <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>.</translation> 94 94 </message> 95 95 <message> 96 96 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source> 97 <translation>De VirtualBox kernelmodules passen niet bij deze versie van VirtualBox. De installatie van VirtualBox is kennelijk niet goed gelukt. Uitvoeren van <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> zou dit kunnen corrigeren. Controleer of u de OSE versie en de PUEL versie van VirtualBox niet hebt vermengd.</translation> 97 <translation type="vanished">De VirtualBox kernelmodules passen niet bij deze versie van VirtualBox. De installatie van VirtualBox is kennelijk niet goed gelukt. Uitvoeren van <br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/> zou dit kunnen corrigeren. Controleer of u de OSE versie en de PUEL versie van VirtualBox niet hebt vermengd.</translation> 98 </message> 99 <message> 100 <source>The VirtualBox Linux kernel driver is either not loaded or not set up correctly. Please try setting it up again by executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>as root.<br/><br/>If your system has EFI Secure Boot enabled you may also need to sign the kernel modules (vboxdrv, vboxnetflt, vboxnetadp, vboxpci) before you can load them. Please see your Linux system's documentation for more information.</source> 101 <translation type="unfinished"></translation> 102 </message> 103 <message> 104 <source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/sbin/vboxconfig'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you are not mixing builds of VirtualBox from different sources.</source> 105 <translation type="unfinished"></translation> 98 106 </message> 99 107 </context> … … 1698 1706 </message> 1699 1707 <message> 1700 <source>Guest Process Control...</source>1701 <translation type="unfinished"></translation>1702 </message>1703 <message>1704 <source>Display the virtual machine guest process control window</source>1705 <translation type="unfinished"></translation>1706 </message>1707 <message>1708 1708 <source>&Recording</source> 1709 1709 <translation type="unfinished"></translation> … … 1794 1794 <message> 1795 1795 <source>Tools</source> 1796 <translation type="unfinished"></translation> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <source>E&xport to OCI...</source> 1800 <translation type="unfinished"></translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <source>Export selected virtual machine to OCI</source> 1804 <translation type="unfinished"></translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <source>S&earch</source> 1808 <translation type="unfinished"></translation> 1809 </message> 1810 <message> 1811 <source>Search virtual machines with respect to a search term</source> 1812 <translation type="unfinished"></translation> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <source>Create a new disk image</source> 1816 <translation type="unfinished"></translation> 1817 </message> 1818 <message> 1819 <source>Create a New Disk Image (%1)</source> 1820 <translation type="unfinished"></translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <source>&Search</source> 1824 <translation type="unfinished"></translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <source>Open the medium search pane</source> 1828 <translation type="unfinished"></translation> 1829 </message> 1830 <message> 1831 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source> 1832 <translation type="unfinished"></translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <source>Try</source> 1836 <translation type="unfinished"></translation> 1837 </message> 1838 <message> 1839 <source>&Try Oracle Cloud for Free...</source> 1840 <translation type="unfinished"></translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <source>Try Oracle cloud for free</source> 1844 <translation type="unfinished"></translation> 1845 </message> 1846 <message> 1847 <source>Try Oracle Cloud for Free</source> 1848 <translation type="unfinished"></translation> 1849 </message> 1850 <message> 1851 <source>Guest Control Terminal...</source> 1852 <comment>debug action</comment> 1796 1853 <translation type="unfinished"></translation> 1797 1854 </message> … … 2101 2158 </context> 2102 2159 <context> 2103 <name>UIChooser ItemGlobal</name>2104 <message> 2105 <source> Tools</source>2106 <translation type="unfinished"> </translation>2160 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2161 <message> 2162 <source>New group</source> 2163 <translation type="unfinished">Nieuwe groep</translation> 2107 2164 </message> 2108 2165 </context> … … 2111 2168 <message> 2112 2169 <source>Virtual Machine group</source> 2113 <translation type=" unfinished">Virtuele Machine-groep</translation>2170 <translation type="obsolete">Virtuele Machine-groep</translation> 2114 2171 </message> 2115 2172 <message> … … 2178 2235 <message> 2179 2236 <source>Virtual Machine</source> 2237 <translation type="obsolete">Virtual Machine</translation> 2238 </message> 2239 </context> 2240 <context> 2241 <name>UIChooserModel</name> 2242 <message> 2243 <source>New group</source> 2244 <translation type="obsolete">Nieuwe groep</translation> 2245 </message> 2246 </context> 2247 <context> 2248 <name>UIChooserNodeGlobal</name> 2249 <message> 2250 <source>Tools</source> 2251 <translation type="unfinished"></translation> 2252 </message> 2253 </context> 2254 <context> 2255 <name>UIChooserNodeGroup</name> 2256 <message> 2257 <source>Virtual Machine group</source> 2258 <translation type="unfinished">Virtuele Machine-groep</translation> 2259 </message> 2260 </context> 2261 <context> 2262 <name>UIChooserNodeMachine</name> 2263 <message> 2264 <source>Virtual Machine</source> 2180 2265 <translation type="unfinished">Virtual Machine</translation> 2181 2266 </message> 2182 2267 </context> 2183 2268 <context> 2184 <name>UIChooserModel</name> 2185 <message> 2186 <source>New group</source> 2187 <translation type="unfinished">Nieuwe groep</translation> 2269 <name>UIChooserSearchWidget</name> 2270 <message> 2271 <source>Navigate to the next item among the search results</source> 2272 <translation type="unfinished"></translation> 2273 </message> 2274 <message> 2275 <source>Navigate to the previous item among the search results</source> 2276 <translation type="unfinished"></translation> 2277 </message> 2278 <message> 2279 <source>Enter a search term to be used during virtual machine search</source> 2280 <translation type="unfinished"></translation> 2281 </message> 2282 <message> 2283 <source>Close the search widget</source> 2284 <translation type="unfinished"></translation> 2188 2285 </message> 2189 2286 </context> … … 2330 2427 <source>Path</source> 2331 2428 <translation type="unfinished">Pad</translation> 2429 </message> 2430 <message> 2431 <source>NewDirectory</source> 2432 <translation type="unfinished"></translation> 2332 2433 </message> 2333 2434 </context> … … 2888 2989 <name>UIFDCreationDialog</name> 2889 2990 <message> 2890 <source>Create a Floppy Disk</source>2891 <translation type="unfinished"></translation>2892 </message>2893 <message>2894 2991 <source>File Path:</source> 2895 2992 <translation type="unfinished"></translation> … … 2919 3016 <translation type="unfinished">3D {360K?}</translation> 2920 3017 </message> 3018 <message> 3019 <source>Floppy Disk Creator</source> 3020 <translation type="unfinished"></translation> 3021 </message> 2921 3022 </context> 2922 3023 <context> … … 3003 3104 </message> 3004 3105 <message> 3005 <source>Close the pane</source>3006 <translation type="unfinished"></translation>3007 </message>3008 <message>3009 3106 <source>Password</source> 3010 3107 <translation type="unfinished">Wachtwoord</translation> … … 3067 3164 </message> 3068 3165 <message> 3069 <source>No Guest Session</source>3070 <translation type="unfinished"></translation>3071 </message>3072 <message>3073 3166 <source>Unknown</source> 3074 3167 <translation type="unfinished"></translation> … … 3087 3180 </message> 3088 3181 <message> 3089 <source>Guest System</source>3090 <translation type="unfinished"></translation>3091 </message>3092 <message>3093 3182 <source><b>Size:</b> %1 bytes</source> 3094 3183 <translation type="unfinished"></translation> … … 3203 3292 </message> 3204 3293 <message> 3205 <source>Host System</source>3206 <translation type="unfinished"></translation>3207 </message>3208 <message>3209 3294 <source><b>Name:</b> %1<br/></source> 3210 3295 <translation type="unfinished"></translation> … … 3224 3309 <message> 3225 3310 <source>Show hidden files/directories</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation> 3312 </message> 3313 <message> 3314 <source>Guest File System</source> 3315 <translation type="unfinished"></translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <source>Host File System</source> 3319 <translation type="unfinished"></translation> 3320 </message> 3321 <message> 3322 <source>No Guest Session 3323 Please use the Session Panel to start 3324 a guest session</source> 3226 3325 <translation type="unfinished"></translation> 3227 3326 </message> … … 3280 3379 <source>Holds the file path.</source> 3281 3380 <translation>Bevat het bestandspad.</translation> 3381 </message> 3382 </context> 3383 <context> 3384 <name>UIFormEditorWidget</name> 3385 <message> 3386 <source>Assign value...</source> 3387 <translation type="unfinished"></translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <source>Name</source> 3391 <translation type="unfinished">Naam</translation> 3392 </message> 3393 <message> 3394 <source>Value</source> 3395 <translation type="unfinished"></translation> 3282 3396 </message> 3283 3397 </context> … … 4672 4786 <name>UIGuestControlTreeWidget</name> 4673 4787 <message> 4674 <source>Close Session</source>4675 <translation type="unfinished"></translation>4676 </message>4677 <message>4678 4788 <source>Terminate Process</source> 4679 4789 <translation type="unfinished"></translation> … … 4687 4797 <translation type="unfinished"></translation> 4688 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source>Terminate Session</source> 4801 <translation type="unfinished"></translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <source>Remove All Terminated Sessions/Processes</source> 4805 <translation type="unfinished"></translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>Properties</source> 4809 <translation type="unfinished"></translation> 4810 </message> 4689 4811 </context> 4690 4812 <context> … … 4694 4816 <translation type="unfinished"></translation> 4695 4817 </message> 4696 </context>4697 <context>4698 <name>UIGuestProcessControlWidget</name>4699 4818 <message> 4700 4819 <source>Close</source> 4701 4820 <translation type="unfinished">Sluiten</translation> 4821 </message> 4822 </context> 4823 <context> 4824 <name>UIGuestProcessControlWidget</name> 4825 <message> 4826 <source>Close</source> 4827 <translation type="obsolete">Sluiten</translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <source>Session/Process ID</source> 4831 <translation type="unfinished"></translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <source>Session Name/Process Command</source> 4835 <translation type="unfinished"></translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>Session/Process Status</source> 4839 <translation type="unfinished"></translation> 4840 </message> 4841 </context> 4842 <context> 4843 <name>UIGuestProcessTreeItem</name> 4844 <message> 4845 <source>Process Name</source> 4846 <translation type="unfinished"></translation> 4847 </message> 4848 <message> 4849 <source>Process Id</source> 4850 <translation type="unfinished"></translation> 4851 </message> 4852 <message> 4853 <source>Process Status</source> 4854 <translation type="unfinished"></translation> 4855 </message> 4856 <message> 4857 <source>Executable Path</source> 4858 <translation type="unfinished"></translation> 4859 </message> 4860 <message> 4861 <source>Arguments</source> 4862 <translation type="unfinished"></translation> 4863 </message> 4864 </context> 4865 <context> 4866 <name>UIGuestSessionTreeItem</name> 4867 <message> 4868 <source>Session Name</source> 4869 <translation type="unfinished"></translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <source>Session Id</source> 4873 <translation type="unfinished"></translation> 4874 </message> 4875 <message> 4876 <source>Session Status</source> 4877 <translation type="unfinished"></translation> 4702 4878 </message> 4703 4879 </context> … … 5507 5683 <source>Host Driver</source> 5508 5684 <comment>details report (audio)</comment> 5509 <translation >Hoststuurprogramma</translation>5685 <translation type="vanished">Hoststuurprogramma</translation> 5510 5686 </message> 5511 5687 <message> 5512 5688 <source>Controller</source> 5513 5689 <comment>details report (audio)</comment> 5514 <translation >Controller</translation>5690 <translation type="vanished">Controller</translation> 5515 5691 </message> 5516 5692 </context> … … 5520 5696 <source>Video Memory</source> 5521 5697 <comment>details report</comment> 5522 <translation >Videogeheugen</translation>5698 <translation type="vanished">Videogeheugen</translation> 5523 5699 </message> 5524 5700 <message> 5525 5701 <source>Screens</source> 5526 5702 <comment>details report</comment> 5527 <translation >Beeldschermen</translation>5703 <translation type="vanished">Beeldschermen</translation> 5528 5704 </message> 5529 5705 <message> 5530 5706 <source>Enabled</source> 5531 5707 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 5532 <translation >Ingeschakeld</translation>5708 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 5533 5709 </message> 5534 5710 <message> 5535 5711 <source>Disabled</source> 5536 5712 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 5537 <translation >Uitgeschakeld</translation>5713 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5538 5714 </message> 5539 5715 <message> 5540 5716 <source>3D Acceleration</source> 5541 5717 <comment>details report</comment> 5542 <translation >3D-acceleratie</translation>5718 <translation type="vanished">3D-acceleratie</translation> 5543 5719 </message> 5544 5720 <message> 5545 5721 <source>Enabled</source> 5546 5722 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 5547 <translation >Ingeschakeld</translation>5723 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 5548 5724 </message> 5549 5725 <message> 5550 5726 <source>Disabled</source> 5551 5727 <comment>details report (2D Video Acceleration)</comment> 5552 <translation >Uitgeschakeld</translation>5728 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5553 5729 </message> 5554 5730 <message> 5555 5731 <source>2D Video Acceleration</source> 5556 5732 <comment>details report</comment> 5557 <translation>2D-videoversnelling</translation> 5733 <translation type="vanished">2D-videoversnelling</translation> 5734 </message> 5735 <message> 5736 <source>Remote Desktop Server Port</source> 5737 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5738 <translation type="vanished">Remote Desktop Serverpoort</translation> 5739 </message> 5740 <message> 5741 <source>Remote Desktop Server</source> 5742 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5743 <translation type="vanished">Remote Desktop Server</translation> 5744 </message> 5745 <message> 5746 <source>Disabled</source> 5747 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5748 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5749 </message> 5750 </context> 5751 <context> 5752 <name>UIInformationDataGeneral</name> 5753 <message> 5754 <source>Name</source> 5755 <comment>details report</comment> 5756 <translation type="vanished">Naam</translation> 5757 </message> 5758 <message> 5759 <source>OS Type</source> 5760 <comment>details report</comment> 5761 <translation type="vanished">OS-type</translation> 5762 </message> 5763 </context> 5764 <context> 5765 <name>UIInformationDataNetwork</name> 5766 <message> 5767 <source>Bridged adapter, %1</source> 5768 <comment>details report (network)</comment> 5769 <translation type="vanished">Bridged adapter, %1</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <source>Internal network, '%1'</source> 5773 <comment>details report (network)</comment> 5774 <translation type="vanished">Intern netwerk, '%1'</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 5778 <comment>details report (network)</comment> 5779 <translation type="vanished">Host-only adapter, '%1'</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <source>Generic, '%1'</source> 5783 <comment>details report (network)</comment> 5784 <translation type="vanished">Generiek, '%1'</translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <source>NAT network, '%1'</source> 5788 <comment>details report (network)</comment> 5789 <translation type="vanished">NAT-netwerk, '%1'</translation> 5790 </message> 5791 <message> 5792 <source>Adapter %1</source> 5793 <comment>details report (network)</comment> 5794 <translation type="vanished">Adapter %1</translation> 5795 </message> 5796 </context> 5797 <context> 5798 <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name> 5799 <message> 5800 <source>Data Transmitted</source> 5801 <translation>Verzonden data</translation> 5802 </message> 5803 <message> 5804 <source>Data Received</source> 5805 <translation>Ontvangen data</translation> 5806 </message> 5807 </context> 5808 <context> 5809 <name>UIInformationDataParallelPorts</name> 5810 <message> 5811 <source>Port %1</source> 5812 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5813 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 5814 </message> 5815 <message> 5816 <source>Disabled</source> 5817 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5818 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5819 </message> 5820 </context> 5821 <context> 5822 <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name> 5823 <message> 5824 <source>Not Detected</source> 5825 <comment>guest additions</comment> 5826 <translation>Niet ontdekt</translation> 5827 </message> 5828 <message> 5829 <source>Not Detected</source> 5830 <comment>guest os type</comment> 5831 <translation>Niet ontdekt</translation> 5832 </message> 5833 <message> 5834 <source>Not Available</source> 5835 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 5836 <translation>Niet beschikbaar</translation> 5837 </message> 5838 <message> 5839 <source>Screen Resolution</source> 5840 <translation>Schermresolutie</translation> 5841 </message> 5842 <message> 5843 <source>VM Uptime</source> 5844 <translation>VM-uptime</translation> 5845 </message> 5846 <message> 5847 <source>Clipboard Mode</source> 5848 <translation>Klembordmodus</translation> 5849 </message> 5850 <message> 5851 <source>Drag and Drop Mode</source> 5852 <translation>Drag-and-drop modus</translation> 5853 </message> 5854 <message> 5855 <source>VT-x/AMD-V</source> 5856 <comment>details report</comment> 5857 <translation type="vanished">VT-x/AMD-V</translation> 5858 </message> 5859 <message> 5860 <source>Nested Paging</source> 5861 <comment>details report</comment> 5862 <translation>Geneste Paging</translation> 5863 </message> 5864 <message> 5865 <source>Unrestricted Execution</source> 5866 <comment>details report</comment> 5867 <translation>Onbeperkte uitvoering</translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <source>Paravirtualization Interface</source> 5871 <comment>details report</comment> 5872 <translation>Paravirtualisatie-interface</translation> 5873 </message> 5874 <message> 5875 <source>Guest Additions</source> 5876 <translation>Guest Additions</translation> 5877 </message> 5878 <message> 5879 <source>Guest OS Type</source> 5880 <comment>details report</comment> 5881 <translation>Gast OS-type</translation> 5558 5882 </message> 5559 5883 <message> … … 5563 5887 </message> 5564 5888 <message> 5565 <source>Remote Desktop Server</source> 5566 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5567 <translation>Remote Desktop Server</translation> 5889 <source>VM Execution Engine</source> 5890 <comment>details report</comment> 5891 <translation type="unfinished"></translation> 5892 </message> 5893 </context> 5894 <context> 5895 <name>UIInformationDataSerialPorts</name> 5896 <message> 5897 <source>Port %1</source> 5898 <comment>details report (serial ports)</comment> 5899 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 5900 </message> 5901 </context> 5902 <context> 5903 <name>UIInformationDataSharedFolders</name> 5904 <message> 5905 <source>Shared Folders</source> 5906 <comment>details report (shared folders)</comment> 5907 <translation type="vanished">Gedeelde mappen</translation> 5908 </message> 5909 </context> 5910 <context> 5911 <name>UIInformationDataStorage</name> 5912 <message> 5913 <source>(Optical Drive)</source> 5914 <translation type="vanished">(Optisch station)</translation> 5915 </message> 5916 </context> 5917 <context> 5918 <name>UIInformationDataStorageStatistics</name> 5919 <message> 5920 <source>DMA Transfers</source> 5921 <translation>DMA-overdracht</translation> 5922 </message> 5923 <message> 5924 <source>PIO Transfers</source> 5925 <translation>PIO-overdracht</translation> 5926 </message> 5927 <message> 5928 <source>Data Read</source> 5929 <translation>Gelezen data</translation> 5930 </message> 5931 <message> 5932 <source>Data Written</source> 5933 <translation>Geschreven data</translation> 5934 </message> 5935 <message> 5936 <source>Requests</source> 5937 <translation>Verzoeken</translation> 5938 </message> 5939 </context> 5940 <context> 5941 <name>UIInformationDataSystem</name> 5942 <message> 5943 <source>Enabled</source> 5944 <comment>details report (ACPI)</comment> 5945 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 5568 5946 </message> 5569 5947 <message> 5570 5948 <source>Disabled</source> 5571 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5572 <translation>Uitgeschakeld</translation> 5573 </message> 5574 </context> 5575 <context> 5576 <name>UIInformationDataGeneral</name> 5577 <message> 5578 <source>Name</source> 5949 <comment>details report (ACPI)</comment> 5950 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5951 </message> 5952 <message> 5953 <source>Enabled</source> 5954 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 5955 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 5956 </message> 5957 <message> 5958 <source>Disabled</source> 5959 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 5960 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5961 </message> 5962 <message> 5963 <source>Enabled</source> 5964 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 5965 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 5966 </message> 5967 <message> 5968 <source>Disabled</source> 5969 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 5970 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5971 </message> 5972 <message> 5973 <source>Base Memory</source> 5579 5974 <comment>details report</comment> 5580 <translation >Naam</translation>5581 </message> 5582 <message> 5583 <source> OS Type</source>5975 <translation type="vanished">Basisgeheugen</translation> 5976 </message> 5977 <message> 5978 <source>Processor(s)</source> 5584 5979 <comment>details report</comment> 5585 <translation>OS-type</translation> 5586 </message> 5587 </context> 5588 <context> 5589 <name>UIInformationDataNetwork</name> 5590 <message> 5591 <source>Bridged adapter, %1</source> 5592 <comment>details report (network)</comment> 5593 <translation>Bridged adapter, %1</translation> 5594 </message> 5595 <message> 5596 <source>Internal network, '%1'</source> 5597 <comment>details report (network)</comment> 5598 <translation>Intern netwerk, '%1'</translation> 5599 </message> 5600 <message> 5601 <source>Host-only adapter, '%1'</source> 5602 <comment>details report (network)</comment> 5603 <translation>Host-only adapter, '%1'</translation> 5604 </message> 5605 <message> 5606 <source>Generic, '%1'</source> 5607 <comment>details report (network)</comment> 5608 <translation>Generiek, '%1'</translation> 5609 </message> 5610 <message> 5611 <source>NAT network, '%1'</source> 5612 <comment>details report (network)</comment> 5613 <translation>NAT-netwerk, '%1'</translation> 5614 </message> 5615 <message> 5616 <source>Adapter %1</source> 5617 <comment>details report (network)</comment> 5618 <translation>Adapter %1</translation> 5619 </message> 5620 </context> 5621 <context> 5622 <name>UIInformationDataNetworkStatistics</name> 5623 <message> 5624 <source>Data Transmitted</source> 5625 <translation>Verzonden data</translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <source>Data Received</source> 5629 <translation>Ontvangen data</translation> 5630 </message> 5631 </context> 5632 <context> 5633 <name>UIInformationDataParallelPorts</name> 5634 <message> 5635 <source>Port %1</source> 5636 <comment>details report (parallel ports)</comment> 5637 <translation type="vanished">Poort %1</translation> 5980 <translation type="vanished">Processor(en)</translation> 5981 </message> 5982 <message> 5983 <source>Execution Cap</source> 5984 <comment>details report</comment> 5985 <translation type="vanished">CPU-Begrenzing</translation> 5986 </message> 5987 <message> 5988 <source>Boot Order</source> 5989 <comment>details report</comment> 5990 <translation type="vanished">Opstartvolgorde</translation> 5991 </message> 5992 <message> 5993 <source>ACPI</source> 5994 <comment>details report</comment> 5995 <translation type="vanished">ACPI</translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source>I/O APIC</source> 5999 <comment>details report</comment> 6000 <translation type="vanished">I/O-APIC</translation> 6001 </message> 6002 <message> 6003 <source>PAE/NX</source> 6004 <comment>details report</comment> 6005 <translation type="vanished">PAE/NX</translation> 6006 </message> 6007 <message> 6008 <source>Enabled</source> 6009 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 6010 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 5638 6011 </message> 5639 6012 <message> 5640 6013 <source>Disabled</source> 5641 <comment>details report ( parallel ports)</comment>6014 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 5642 6015 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5643 </message>5644 </context>5645 <context>5646 <name>UIInformationDataRuntimeAttributes</name>5647 <message>5648 <source>Not Detected</source>5649 <comment>guest additions</comment>5650 <translation>Niet ontdekt</translation>5651 </message>5652 <message>5653 <source>Not Detected</source>5654 <comment>guest os type</comment>5655 <translation>Niet ontdekt</translation>5656 </message>5657 <message>5658 <source>Not Available</source>5659 <comment>details report (VRDE server port)</comment>5660 <translation>Niet beschikbaar</translation>5661 </message>5662 <message>5663 <source>Screen Resolution</source>5664 <translation>Schermresolutie</translation>5665 </message>5666 <message>5667 <source>VM Uptime</source>5668 <translation>VM-uptime</translation>5669 </message>5670 <message>5671 <source>Clipboard Mode</source>5672 <translation>Klembordmodus</translation>5673 </message>5674 <message>5675 <source>Drag and Drop Mode</source>5676 <translation>Drag-and-drop modus</translation>5677 6016 </message> 5678 6017 <message> … … 5682 6021 </message> 5683 6022 <message> 6023 <source>Enabled</source> 6024 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 6025 <translation type="vanished">Ingeschakeld</translation> 6026 </message> 6027 <message> 6028 <source>Disabled</source> 6029 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 6030 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 6031 </message> 6032 <message> 5684 6033 <source>Nested Paging</source> 5685 6034 <comment>details report</comment> 5686 <translation>Geneste Paging</translation> 5687 </message> 5688 <message> 5689 <source>Unrestricted Execution</source> 5690 <comment>details report</comment> 5691 <translation>Onbeperkte uitvoering</translation> 6035 <translation type="vanished">Geneste Paging</translation> 5692 6036 </message> 5693 6037 <message> 5694 6038 <source>Paravirtualization Interface</source> 5695 6039 <comment>details report</comment> 5696 <translation>Paravirtualisatie-interface</translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <source>Guest Additions</source> 5700 <translation>Guest Additions</translation> 5701 </message> 5702 <message> 5703 <source>Guest OS Type</source> 5704 <comment>details report</comment> 5705 <translation>Gast OS-type</translation> 5706 </message> 5707 <message> 5708 <source>Remote Desktop Server Port</source> 5709 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 5710 <translation>Remote Desktop Serverpoort</translation> 5711 </message> 5712 <message> 5713 <source>VM Execution Engine</source> 5714 <comment>details report</comment> 5715 <translation type="unfinished"></translation> 5716 </message> 5717 </context> 5718 <context> 5719 <name>UIInformationDataSerialPorts</name> 5720 <message> 5721 <source>Port %1</source> 5722 <comment>details report (serial ports)</comment> 5723 <translation>Poort %1</translation> 5724 </message> 5725 </context> 5726 <context> 5727 <name>UIInformationDataSharedFolders</name> 5728 <message> 5729 <source>Shared Folders</source> 5730 <comment>details report (shared folders)</comment> 5731 <translation>Gedeelde mappen</translation> 5732 </message> 5733 </context> 5734 <context> 5735 <name>UIInformationDataStorage</name> 5736 <message> 5737 <source>(Optical Drive)</source> 5738 <translation>(Optisch station)</translation> 5739 </message> 5740 </context> 5741 <context> 5742 <name>UIInformationDataStorageStatistics</name> 5743 <message> 5744 <source>DMA Transfers</source> 5745 <translation>DMA-overdracht</translation> 5746 </message> 5747 <message> 5748 <source>PIO Transfers</source> 5749 <translation>PIO-overdracht</translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <source>Data Read</source> 5753 <translation>Gelezen data</translation> 5754 </message> 5755 <message> 5756 <source>Data Written</source> 5757 <translation>Geschreven data</translation> 5758 </message> 5759 <message> 5760 <source>Requests</source> 5761 <translation>Verzoeken</translation> 5762 </message> 5763 </context> 5764 <context> 5765 <name>UIInformationDataSystem</name> 5766 <message> 5767 <source>Enabled</source> 5768 <comment>details report (ACPI)</comment> 5769 <translation>Ingeschakeld</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <source>Disabled</source> 5773 <comment>details report (ACPI)</comment> 5774 <translation>Uitgeschakeld</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <source>Enabled</source> 5778 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 5779 <translation>Ingeschakeld</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <source>Disabled</source> 5783 <comment>details report (I/O APIC)</comment> 5784 <translation>Uitgeschakeld</translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <source>Enabled</source> 5788 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 5789 <translation>Ingeschakeld</translation> 5790 </message> 5791 <message> 5792 <source>Disabled</source> 5793 <comment>details report (PAE/NX)</comment> 5794 <translation>Uitgeschakeld</translation> 5795 </message> 5796 <message> 5797 <source>Base Memory</source> 5798 <comment>details report</comment> 5799 <translation>Basisgeheugen</translation> 5800 </message> 5801 <message> 5802 <source>Processor(s)</source> 5803 <comment>details report</comment> 5804 <translation>Processor(en)</translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <source>Execution Cap</source> 5808 <comment>details report</comment> 5809 <translation>CPU-Begrenzing</translation> 5810 </message> 5811 <message> 5812 <source>Boot Order</source> 5813 <comment>details report</comment> 5814 <translation>Opstartvolgorde</translation> 5815 </message> 5816 <message> 5817 <source>ACPI</source> 5818 <comment>details report</comment> 5819 <translation>ACPI</translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <source>I/O APIC</source> 5823 <comment>details report</comment> 5824 <translation>I/O-APIC</translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <source>PAE/NX</source> 5828 <comment>details report</comment> 5829 <translation>PAE/NX</translation> 5830 </message> 5831 <message> 5832 <source>Enabled</source> 5833 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 5834 <translation>Ingeschakeld</translation> 5835 </message> 5836 <message> 5837 <source>Disabled</source> 5838 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 5839 <translation>Uitgeschakeld</translation> 5840 </message> 5841 <message> 5842 <source>VT-x/AMD-V</source> 5843 <comment>details report</comment> 5844 <translation>VT-x/AMD-V</translation> 5845 </message> 5846 <message> 5847 <source>Enabled</source> 5848 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 5849 <translation>Ingeschakeld</translation> 5850 </message> 5851 <message> 5852 <source>Disabled</source> 5853 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 5854 <translation>Uitgeschakeld</translation> 5855 </message> 5856 <message> 5857 <source>Nested Paging</source> 5858 <comment>details report</comment> 5859 <translation>Geneste Paging</translation> 5860 </message> 5861 <message> 5862 <source>Paravirtualization Interface</source> 5863 <comment>details report</comment> 5864 <translation>Paravirtualisatie-interface</translation> 6040 <translation type="vanished">Paravirtualisatie-interface</translation> 5865 6041 </message> 5866 6042 </context> … … 5870 6046 <source>Disabled</source> 5871 6047 <comment>details report (USB)</comment> 5872 <translation >Uitgeschakeld</translation>6048 <translation type="vanished">Uitgeschakeld</translation> 5873 6049 </message> 5874 6050 <message> 5875 6051 <source>Device Filters</source> 5876 6052 <comment>details report (USB)</comment> 5877 <translation >Apparaatfilters</translation>6053 <translation type="vanished">Apparaatfilters</translation> 5878 6054 </message> 5879 6055 <message> 5880 6056 <source>%1 (%2 active)</source> 5881 6057 <comment>details report (USB)</comment> 5882 <translation >%1 (%2 actief)</translation>6058 <translation type="vanished">%1 (%2 actief)</translation> 5883 6059 </message> 5884 6060 </context> … … 7378 7554 <message> 7379 7555 <source>Choose Virtual Hard Disk File...</source> 7380 <translation >Kies een virtuele harde schijf bestand...</translation>7556 <translation type="vanished">Kies een virtuele harde schijf bestand...</translation> 7381 7557 </message> 7382 7558 <message> 7383 7559 <source>Choose Virtual Optical Disk File...</source> 7384 <translation >Kies een virtuele optische schijfbestand...</translation>7560 <translation type="vanished">Kies een virtuele optische schijfbestand...</translation> 7385 7561 </message> 7386 7562 <message> … … 7390 7566 <message> 7391 7567 <source>Choose Virtual Floppy Disk File...</source> 7392 <translation >Kies een virtuele diskette bestand...</translation>7568 <translation type="vanished">Kies een virtuele diskette bestand...</translation> 7393 7569 </message> 7394 7570 <message> 7395 7571 <source>Choose disk image...</source> 7396 7572 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 7397 <translation >Kies een schijf-image...</translation>7573 <translation type="vanished">Kies een schijf-image...</translation> 7398 7574 </message> 7399 7575 <message> … … 7406 7582 </message> 7407 7583 <message> 7408 <source>Create a new floppy disk...</source> 7409 <comment>This is used to create a new floppy disk</comment> 7410 <translation type="unfinished"></translation> 7411 </message> 7412 <message> 7413 <source>Create ad hoc VISO...</source> 7414 <comment>This is used for optical media</comment> 7584 <source>&Bus:</source> 7585 <translation type="unfinished"></translation> 7586 </message> 7587 <message> 7588 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source> 7589 <translation type="unfinished"></translation> 7590 </message> 7591 <message> 7592 <source>Choose/Create a disk image...</source> 7593 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> 7594 <translation type="unfinished"></translation> 7595 </message> 7596 <message> 7597 <source>Choose a disk file...</source> 7598 <comment>This is used for selecting an existing disk file</comment> 7599 <translation type="unfinished"></translation> 7600 </message> 7601 <message> 7602 <source>Add virtio-scsi Controller</source> 7603 <translation type="unfinished"></translation> 7604 </message> 7605 <message> 7606 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source> 7607 <translation type="unfinished"></translation> 7608 </message> 7609 <message> 7610 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source> 7611 <translation type="unfinished"></translation> 7612 </message> 7613 <message> 7614 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source> 7415 7615 <translation type="unfinished"></translation> 7416 7616 </message> … … 8333 8533 </context> 8334 8534 <context> 8535 <name>UIMediumSearchWidget</name> 8536 <message> 8537 <source>Search By Name</source> 8538 <translation type="unfinished"></translation> 8539 </message> 8540 <message> 8541 <source>Search By UUID</source> 8542 <translation type="unfinished"></translation> 8543 </message> 8544 <message> 8545 <source>Select the search type</source> 8546 <translation type="unfinished"></translation> 8547 </message> 8548 </context> 8549 <context> 8335 8550 <name>UIMediumSelector</name> 8336 8551 <message> … … 8385 8600 <source>Actual Size</source> 8386 8601 <translation type="unfinished">Ware grootte</translation> 8602 </message> 8603 <message> 8604 <source>Medium</source> 8605 <translation type="unfinished"></translation> 8606 </message> 8607 <message> 8608 <source>Cancel</source> 8609 <translation type="unfinished">Annuleren</translation> 8610 </message> 8611 <message> 8612 <source>Leave Empty</source> 8613 <translation type="unfinished"></translation> 8614 </message> 8615 <message> 8616 <source>Expand All</source> 8617 <translation type="unfinished"></translation> 8618 </message> 8619 <message> 8620 <source>Collapse All</source> 8621 <translation type="unfinished"></translation> 8622 </message> 8623 <message> 8624 <source>Optical Disk Selector</source> 8625 <translation type="unfinished"></translation> 8626 </message> 8627 <message> 8628 <source>Floppy Disk Selector</source> 8629 <translation type="unfinished"></translation> 8630 </message> 8631 <message> 8632 <source>Hard Disk Selector</source> 8633 <translation type="unfinished"></translation> 8634 </message> 8635 <message> 8636 <source>Virtual Medium Selector</source> 8637 <translation type="unfinished"></translation> 8387 8638 </message> 8388 8639 </context> … … 8914 9165 <message> 8915 9166 <source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source> 8916 <translation ><p>U staat op het punt een virtuele harde schijf aan controller <b>%1</b> toe te voegen.</p><p>Wilt u een nieuw, leeg bestand aanmaken voor de schijfinhoud, of een bestaande selecteren?</p></translation>9167 <translation type="vanished"><p>U staat op het punt een virtuele harde schijf aan controller <b>%1</b> toe te voegen.</p><p>Wilt u een nieuw, leeg bestand aanmaken voor de schijfinhoud, of een bestaande selecteren?</p></translation> 8917 9168 </message> 8918 9169 <message> 8919 9170 <source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 8920 <translation ><p>U staat op het punt een nieuw diskettestation aan controller <b>%1</b> toe te voegen.</p><p>Wilt u een virtuele diskette in het station plaatsen of voorlopig leeg laten?</p></translation>9171 <translation type="vanished"><p>U staat op het punt een nieuw diskettestation aan controller <b>%1</b> toe te voegen.</p><p>Wilt u een virtuele diskette in het station plaatsen of voorlopig leeg laten?</p></translation> 8921 9172 </message> 8922 9173 <message> … … 9230 9481 <message> 9231 9482 <source>Create &new disk</source> 9232 <translation >Maak een &nieuwe schijf aan</translation>9483 <translation type="vanished">Maak een &nieuwe schijf aan</translation> 9233 9484 </message> 9234 9485 <message> 9235 9486 <source>&Choose existing disk</source> 9236 <translation >&Kies een bestaande schijf</translation>9487 <translation type="vanished">&Kies een bestaande schijf</translation> 9237 9488 </message> 9238 9489 <message> 9239 9490 <source>Leave &empty</source> 9240 <translation >Laat l&eeg</translation>9491 <translation type="vanished">Laat l&eeg</translation> 9241 9492 </message> 9242 9493 <message> 9243 9494 <source>&Choose disk</source> 9244 <translation >Kies een s&chijf</translation>9495 <translation type="vanished">Kies een s&chijf</translation> 9245 9496 </message> 9246 9497 <message> … … 9408 9659 <message> 9409 9660 <source><p>You are about to add a new optical drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual optical disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source> 9410 <translation ><p>U staat op het punt een nieuw optisch station aan controller <b>%1</b> toe te voegen.</p><p>Wilt u een virtuele optische schijf in het station plaatsen of voorlopig leeg laten?</p></translation>9661 <translation type="vanished"><p>U staat op het punt een nieuw optisch station aan controller <b>%1</b> toe te voegen.</p><p>Wilt u een virtuele optische schijf in het station plaatsen of voorlopig leeg laten?</p></translation> 9411 9662 </message> 9412 9663 <message> … … 9755 10006 <message> 9756 10007 <source>Failed to disable recording for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 10008 <translation type="unfinished"></translation> 10009 </message> 10010 <message> 10011 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 10012 <translation type="unfinished"></translation> 10013 </message> 10014 <message> 10015 <source><p>This controller has devices attached. You have requested storage bus change to type which supports smaller amount of attached devices.</p><p>If you proceed excessive devices will be removed.</p></source> 10016 <translation type="unfinished"></translation> 10017 </message> 10018 <message> 10019 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 10020 <translation type="unfinished"></translation> 10021 </message> 10022 <message> 10023 <source>Failed to acquire attachment medium.</source> 10024 <translation type="unfinished"></translation> 10025 </message> 10026 <message> 10027 <source>Failed to acquire medium attribute.</source> 10028 <translation type="unfinished"></translation> 10029 </message> 10030 <message> 10031 <source>Failed to assign form value.</source> 9757 10032 <translation type="unfinished"></translation> 9758 10033 </message> … … 10969 11244 <translation>&Runtime-informatie</translation> 10970 11245 </message> 11246 <message> 11247 <source>Guest Control &Session Information</source> 11248 <translation type="unfinished"></translation> 11249 </message> 10971 11250 </context> 10972 11251 <context> … … 11084 11363 </message> 11085 11364 <message> 11086 <source>Goto the next bookmark</source>11087 <translation type="unfinished"></translation>11088 </message>11089 <message>11090 <source>Goto the previous bookmark</source>11091 <translation type="unfinished"></translation>11092 </message>11093 <message>11094 <source>Goto selected bookmark</source>11095 <translation type="unfinished"></translation>11096 </message>11097 <message>11098 11365 <source>Log Viewer</source> 11099 11366 <translation type="unfinished"></translation> … … 11156 11423 </message> 11157 11424 <message> 11158 <source>Close the pane</source>11159 <translation type="unfinished"></translation>11160 </message>11161 <message>11162 11425 <source>Enter a search string here</source> 11163 11426 <translation type="unfinished">Geef een zoektekst op</translation> … … 11197 11460 <message> 11198 11461 <source>String not found</source> 11199 <translation type="unfinished">Gezochte tekst niet gevonden</translation> 11200 </message> 11201 <message> 11202 <source>%1 Matches Found</source> 11203 <translation type="unfinished"></translation> 11462 <translation type="obsolete">Gezochte tekst niet gevonden</translation> 11204 11463 </message> 11205 11464 <message> … … 11222 11481 <source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source> 11223 11482 <translation type="unfinished"><p>Geen logbestanden gevonden. Klik op de knop <b>Verversen</b> om de map <nobr><b>%1</b></nobr> met logs opnieuw te scannen.</p></translation> 11483 </message> 11484 <message> 11485 <source>Go to the next bookmark</source> 11486 <translation type="unfinished"></translation> 11487 </message> 11488 <message> 11489 <source>Go to the previous bookmark</source> 11490 <translation type="unfinished"></translation> 11491 </message> 11492 <message> 11493 <source>Go to selected bookmark</source> 11494 <translation type="unfinished"></translation> 11224 11495 </message> 11225 11496 </context> … … 11258 11529 <name>UIVisoCreator</name> 11259 11530 <message> 11260 <source>VISO content</source>11261 <translation type="unfinished"></translation>11262 </message>11263 <message>11264 11531 <source>Remove selected file objects from VISO</source> 11265 11532 <translation type="unfinished"></translation> … … 11302 11569 </message> 11303 11570 <message> 11304 <source>Host file system</source>11305 <translation type="unfinished"></translation>11306 </message>11307 <message>11308 11571 <source>Create a new directory under the current location</source> 11309 11572 <translation type="unfinished"></translation> 11310 11573 </message> 11311 11574 <message> 11312 <source>Reset ISO content.</source>11313 <translation type="unfinished"></translation>11314 </message>11315 <message>11316 11575 <source>Rename the selected object</source> 11317 11576 <translation type="unfinished"></translation> … … 11342 11601 </message> 11343 11602 <message> 11344 <source>Add selected file objects to ISO</source>11345 <translation type="unfinished"></translation>11346 </message>11347 <message>11348 11603 <source>Custom VISO options:</source> 11604 <translation type="unfinished"></translation> 11605 </message> 11606 <message> 11607 <source>Close the pane</source> 11608 <translation type="unfinished"></translation> 11609 </message> 11610 <message> 11611 <source>Click to show/hide the tree view</source> 11612 <translation type="unfinished"></translation> 11613 </message> 11614 <message> 11615 <source>VISO Creator</source> 11616 <translation type="unfinished"></translation> 11617 </message> 11618 <message> 11619 <source>VISO</source> 11620 <translation type="unfinished"></translation> 11621 </message> 11622 <message> 11623 <source>Add selected file objects to VISO</source> 11624 <translation type="unfinished"></translation> 11625 </message> 11626 <message> 11627 <source>Add</source> 11628 <translation type="unfinished"></translation> 11629 </message> 11630 <message> 11631 <source>Remove</source> 11632 <translation type="unfinished">Verwijderen</translation> 11633 </message> 11634 <message> 11635 <source>New Directory</source> 11636 <translation type="unfinished"></translation> 11637 </message> 11638 <message> 11639 <source>Reset VISO content.</source> 11640 <translation type="unfinished"></translation> 11641 </message> 11642 <message> 11643 <source>Reset</source> 11644 <translation type="unfinished">Reset</translation> 11645 </message> 11646 <message> 11647 <source>Remove current option.</source> 11349 11648 <translation type="unfinished"></translation> 11350 11649 </message> … … 11477 11776 <message> 11478 11777 <source>Disk image to copy</source> 11479 <translation >Te kopiëren schijf-image</translation>11778 <translation type="vanished">Te kopiëren schijf-image</translation> 11480 11779 </message> 11481 11780 <message> 11482 11781 <source><p>Please select the virtual disk image file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source> 11483 <translation ><p>Kies een virtueel schijfbestand om te kopiëren als u deze nog niet geselecteerd heeft. U kunt een schijfbestand kiezen uit de lijst of door op de mappenicoon naast de lijst te klikken en daar een schijfbestand te kiezen.<p></translation>11782 <translation type="vanished"><p>Kies een virtueel schijfbestand om te kopiëren als u deze nog niet geselecteerd heeft. U kunt een schijfbestand kiezen uit de lijst of door op de mappenicoon naast de lijst te klikken en daar een schijfbestand te kiezen.<p></translation> 11484 11783 </message> 11485 11784 <message> 11486 11785 <source>Choose a virtual disk image file to copy...</source> 11487 <translation >Kies een te kopiëren virtueel harde schijf-imagebestand...</translation>11786 <translation type="vanished">Kies een te kopiëren virtueel harde schijf-imagebestand...</translation> 11488 11787 </message> 11489 11788 <message> … … 11534 11833 <message> 11535 11834 <source>Disk image to &copy</source> 11536 <translation >Te &kopiëren schijf-image</translation>11835 <translation type="vanished">Te &kopiëren schijf-image</translation> 11537 11836 </message> 11538 11837 <message> … … 12054 12353 <message> 12055 12354 <source><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 12056 <translation ><p>VirtualBox ondersteunt momenteel importeren van appliances opgeslagen in Open Virtualization Format (OVF). Om door te gaan selecteert u het te importeren bestand hieronder.</p></translation>12355 <translation type="vanished"><p>VirtualBox ondersteunt momenteel importeren van appliances opgeslagen in Open Virtualization Format (OVF). Om door te gaan selecteert u het te importeren bestand hieronder.</p></translation> 12057 12356 </message> 12058 12357 <message> … … 12112 12411 <message> 12113 12412 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 12413 <translation type="unfinished"></translation> 12414 </message> 12415 <message> 12416 <source>Acquire cloud instances...</source> 12417 <translation type="unfinished"></translation> 12418 </message> 12419 <message> 12420 <source>Acquire export form...</source> 12421 <translation type="unfinished"></translation> 12422 </message> 12423 <message> 12424 <source>Please choose the source to import appliance from. This can be a local file system to import OVF archive or one of known cloud service providers to import cloud VM from.</source> 12425 <translation type="unfinished"></translation> 12426 </message> 12427 <message> 12428 <source>Local File System</source> 12429 <translation type="unfinished"></translation> 12430 </message> 12431 <message> 12432 <source>Import from local file system.</source> 12433 <translation type="unfinished"></translation> 12434 </message> 12435 <message> 12436 <source>Import from cloud service provider.</source> 12437 <translation type="unfinished"></translation> 12438 </message> 12439 <message> 12440 <source>&File:</source> 12441 <translation type="unfinished">&Bestand:</translation> 12442 </message> 12443 <message> 12444 <source>&Account:</source> 12445 <translation type="unfinished"></translation> 12446 </message> 12447 <message> 12448 <source>&Machines:</source> 12449 <translation type="unfinished"></translation> 12450 </message> 12451 <message> 12452 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to import virtual machine from. Corresponding machines list will be updated. To continue, select one of machines to import below.</p></source> 12453 <translation type="unfinished"></translation> 12454 </message> 12455 <message> 12456 <source><p>Please choose a file to import the virtual appliance from. VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source> 12457 <translation type="unfinished"></translation> 12458 </message> 12459 <message> 12460 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM import procedure, they are influencing the resulting local VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 12461 <translation type="unfinished"></translation> 12462 </message> 12463 <message> 12464 <source>Source</source> 12465 <translation type="unfinished"></translation> 12466 </message> 12467 <message> 12468 <source>Settings</source> 12469 <translation type="unfinished">Instellingen</translation> 12470 </message> 12471 </context> 12472 <context> 12473 <name>UIWizardImportAppPageBasic1</name> 12474 <message> 12475 <source>&Source:</source> 12114 12476 <translation type="unfinished"></translation> 12115 12477 </message> … … 14207 14569 <translation type="unfinished">Niet verbonden</translation> 14208 14570 </message> 14571 <message> 14572 <source>virtio-scsi</source> 14573 <comment>StorageBus</comment> 14574 <translation type="unfinished"></translation> 14575 </message> 14576 <message> 14577 <source>virtio-scsi</source> 14578 <comment>StorageControllerType</comment> 14579 <translation type="unfinished"></translation> 14580 </message> 14581 <message> 14582 <source>Undefined</source> 14583 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14584 <translation type="unfinished"></translation> 14585 </message> 14586 <message> 14587 <source>Starting</source> 14588 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14589 <translation type="unfinished">Starten</translation> 14590 </message> 14591 <message> 14592 <source>Started</source> 14593 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14594 <translation type="unfinished"></translation> 14595 </message> 14596 <message> 14597 <source>Terminating</source> 14598 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14599 <translation type="unfinished"></translation> 14600 </message> 14601 <message> 14602 <source>Terminated</source> 14603 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14604 <translation type="unfinished"></translation> 14605 </message> 14606 <message> 14607 <source>TimedOutKilled</source> 14608 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14609 <translation type="unfinished"></translation> 14610 </message> 14611 <message> 14612 <source>TimedOutAbnormally</source> 14613 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14614 <translation type="unfinished"></translation> 14615 </message> 14616 <message> 14617 <source>Down</source> 14618 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14619 <translation type="unfinished"></translation> 14620 </message> 14621 <message> 14622 <source>Error</source> 14623 <comment>GuestSessionStatus</comment> 14624 <translation type="unfinished"></translation> 14625 </message> 14626 <message> 14627 <source>Undefined</source> 14628 <comment>ProcessStatus</comment> 14629 <translation type="unfinished"></translation> 14630 </message> 14631 <message> 14632 <source>Starting</source> 14633 <comment>ProcessStatus</comment> 14634 <translation type="unfinished">Starten</translation> 14635 </message> 14636 <message> 14637 <source>Started</source> 14638 <comment>ProcessStatus</comment> 14639 <translation type="unfinished"></translation> 14640 </message> 14641 <message> 14642 <source>Paused</source> 14643 <comment>ProcessStatus</comment> 14644 <translation type="unfinished">Gepauzeerd</translation> 14645 </message> 14646 <message> 14647 <source>Terminating</source> 14648 <comment>ProcessStatus</comment> 14649 <translation type="unfinished"></translation> 14650 </message> 14651 <message> 14652 <source>TerminatedNormally</source> 14653 <comment>ProcessStatus</comment> 14654 <translation type="unfinished"></translation> 14655 </message> 14656 <message> 14657 <source>TerminatedSignal</source> 14658 <comment>ProcessStatus</comment> 14659 <translation type="unfinished"></translation> 14660 </message> 14661 <message> 14662 <source>TerminatedAbnormally</source> 14663 <comment>ProcessStatus</comment> 14664 <translation type="unfinished"></translation> 14665 </message> 14666 <message> 14667 <source>TimedOutKilled</source> 14668 <comment>ProcessStatus</comment> 14669 <translation type="unfinished"></translation> 14670 </message> 14671 <message> 14672 <source>TimedOutAbnormally</source> 14673 <comment>ProcessStatus</comment> 14674 <translation type="unfinished"></translation> 14675 </message> 14676 <message> 14677 <source>Down</source> 14678 <comment>ProcessStatus</comment> 14679 <translation type="unfinished"></translation> 14680 </message> 14681 <message> 14682 <source>Error</source> 14683 <comment>ProcessStatus</comment> 14684 <translation type="unfinished"></translation> 14685 </message> 14686 <message> 14687 <source>virtio-scsi Port %1</source> 14688 <comment>StorageSlot</comment> 14689 <translation type="unfinished"></translation> 14690 </message> 14691 <message> 14692 <source>NAT Network</source> 14693 <translation type="unfinished">NAT-netwerk</translation> 14694 </message> 14209 14695 </context> 14210 14696 <context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.