VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Dec 4, 2019 11:40:29 AM (5 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: NLS update for 6.1.rc

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts

    r79365 r82376  
    15251525    <message>
    15261526        <source>Open the machine tools menu</source>
    1527         <translation>Membuka menu perkakas mesin</translation>
     1527        <translation type="vanished">Membuka menu perkakas mesin</translation>
    15281528    </message>
    15291529    <message>
     
    15571557    <message>
    15581558        <source>Open the global tools menu</source>
    1559         <translation>Membuka menu perkakas global</translation>
     1559        <translation type="vanished">Membuka menu perkakas global</translation>
    15601560    </message>
    15611561    <message>
     
    16011601    <message>
    16021602        <source>Open the log menu</source>
    1603         <translation>Buka menu log</translation>
     1603        <translation type="vanished">Buka menu log</translation>
    16041604    </message>
    16051605    <message>
     
    16171617    <message>
    16181618        <source>Open Find Pane (%1)</source>
    1619         <translation>Buka Panel Cari (%1)</translation>
     1619        <translation type="vanished">Buka Panel Cari (%1)</translation>
    16201620    </message>
    16211621    <message>
     
    16291629    <message>
    16301630        <source>Open Filter Pane (%1)</source>
    1631         <translation>Buka Panel Saring (%1)</translation>
     1631        <translation type="vanished">Buka Panel Saring (%1)</translation>
    16321632    </message>
    16331633    <message>
     
    16411641    <message>
    16421642        <source>Open Bookmark Pane (%1)</source>
    1643         <translation>Buka Panel Markah (%1)</translation>
     1643        <translation type="vanished">Buka Panel Markah (%1)</translation>
    16441644    </message>
    16451645    <message>
     
    16531653    <message>
    16541654        <source>Open Options Pane (%1)</source>
    1655         <translation>Buka Panel Opsi (%1)</translation>
     1655        <translation type="vanished">Buka Panel Opsi (%1)</translation>
    16561656    </message>
    16571657    <message>
     
    16651665    <message>
    16661666        <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source>
    1667         <translation>Segarkan Log Mesin Virtual (%1)</translation>
     1667        <translation type="vanished">Segarkan Log Mesin Virtual (%1)</translation>
    16681668    </message>
    16691669    <message>
     
    16771677    <message>
    16781678        <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source>
    1679         <translation>Simpan Log Mesin Virtual (%1)</translation>
     1679        <translation type="vanished">Simpan Log Mesin Virtual (%1)</translation>
    16801680    </message>
    16811681    <message>
     
    16971697    <message>
    16981698        <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source>
    1699         <translation>Salin Objek yang Dipilih dari Host ke Guest</translation>
     1699        <translation type="vanished">Salin Objek yang Dipilih dari Host ke Guest</translation>
    17001700    </message>
    17011701    <message>
     
    17091709    <message>
    17101710        <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source>
    1711         <translation>Salin Objek yang Dipilih dari Guest ke Host</translation>
     1711        <translation type="vanished">Salin Objek yang Dipilih dari Guest ke Host</translation>
    17121712    </message>
    17131713    <message>
     
    17251725    <message>
    17261726        <source>Open File Manager Session</source>
    1727         <translation>Buka Sesi Manajer Berkas</translation>
     1727        <translation type="vanished">Buka Sesi Manajer Berkas</translation>
    17281728    </message>
    17291729    <message>
     
    17331733    <message>
    17341734        <source>Go One Level Up to Parent Folder</source>
    1735         <translation>Naik Satu Level ke Folder Induk</translation>
     1735        <translation type="vanished">Naik Satu Level ke Folder Induk</translation>
    17361736    </message>
    17371737    <message>
     
    17571757    <message>
    17581758        <source>Delete Selected File Object(s)</source>
    1759         <translation>Hapus Objek Berkas yang Dipilih</translation>
     1759        <translation type="vanished">Hapus Objek Berkas yang Dipilih</translation>
    17601760    </message>
    17611761    <message>
     
    17811781    <message>
    17821782        <source>Copy Selected File Object(s)</source>
    1783         <translation>Salin Objek Berkas yang Dipilih</translation>
     1783        <translation type="vanished">Salin Objek Berkas yang Dipilih</translation>
    17841784    </message>
    17851785    <message>
     
    17931793    <message>
    17941794        <source>Cut Selected File Object(s)</source>
    1795         <translation>Potong Objek Berkas yang Dipilih</translation>
     1795        <translation type="vanished">Potong Objek Berkas yang Dipilih</translation>
    17961796    </message>
    17971797    <message>
     
    18051805    <message>
    18061806        <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source>
    1807         <translation>Tempel Objek Berkas yang Disalin/Dipotong</translation>
     1807        <translation type="vanished">Tempel Objek Berkas yang Disalin/Dipotong</translation>
    18081808    </message>
    18091809    <message>
     
    18171817    <message>
    18181818        <source>Select All Files Objects</source>
    1819         <translation>Pilih Semua Objek Berkas</translation>
     1819        <translation type="vanished">Pilih Semua Objek Berkas</translation>
    18201820    </message>
    18211821    <message>
     
    18291829    <message>
    18301830        <source>Invert the Current Selection</source>
    1831         <translation>Balikkan Pilihan Saat Ini</translation>
     1831        <translation type="vanished">Balikkan Pilihan Saat Ini</translation>
    18321832    </message>
    18331833    <message>
     
    18411841    <message>
    18421842        <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source>
    1843         <translation>Tampilkan Properti dari Objek Berkas yang Saat Ini Dipilih</translation>
     1843        <translation type="vanished">Tampilkan Properti dari Objek Berkas yang Saat Ini Dipilih</translation>
    18441844    </message>
    18451845    <message>
     
    18891889    <message>
    18901890        <source>Open the snapshot menu</source>
    1891         <translation>Buka menu snapshot</translation>
     1891        <translation type="vanished">Buka menu snapshot</translation>
    18921892    </message>
    18931893    <message>
     
    19051905    <message>
    19061906        <source>Take Snapshot (%1)</source>
    1907         <translation>Ambil Snapshot (%1)</translation>
     1907        <translation type="vanished">Ambil Snapshot (%1)</translation>
    19081908    </message>
    19091909    <message>
     
    19171917    <message>
    19181918        <source>Delete Snapshot (%1)</source>
    1919         <translation>Hapus Snapshot (%1)</translation>
     1919        <translation type="vanished">Hapus Snapshot (%1)</translation>
    19201920    </message>
    19211921    <message>
     
    19291929    <message>
    19301930        <source>Restore Snapshot (%1)</source>
    1931         <translation>Pulihkan Snapshot (%1)</translation>
     1931        <translation type="vanished">Pulihkan Snapshot (%1)</translation>
    19321932    </message>
    19331933    <message>
     
    19411941    <message>
    19421942        <source>Open Snapshot Properties (%1)</source>
    1943         <translation>Buka Properti Snapshot (%1)</translation>
     1943        <translation type="vanished">Buka Properti Snapshot (%1)</translation>
    19441944    </message>
    19451945    <message>
     
    19491949    <message>
    19501950        <source>Clone Virtual Machine (%1)</source>
    1951         <translation>Klon Mesin Virtual (%1)</translation>
     1951        <translation type="vanished">Klon Mesin Virtual (%1)</translation>
    19521952    </message>
    19531953    <message>
     
    19571957    <message>
    19581958        <source>Open the medium menu</source>
    1959         <translation>Buka menu medium</translation>
     1959        <translation type="vanished">Buka menu medium</translation>
    19601960    </message>
    19611961    <message>
     
    19651965    <message>
    19661966        <source>Add a disk image file</source>
    1967         <translation>Tambahkan sebuah berkas image disk</translation>
     1967        <translation type="vanished">Tambahkan sebuah berkas image disk</translation>
    19681968    </message>
    19691969    <message>
    19701970        <source>Add a Disk Image File (%1)</source>
    1971         <translation>Tambahkan Sebuah Berkas Image Disk (%1)</translation>
     1971        <translation type="vanished">Tambahkan Sebuah Berkas Image Disk (%1)</translation>
    19721972    </message>
    19731973    <message>
     
    19771977    <message>
    19781978        <source>Copy selected disk image file</source>
    1979         <translation>Salin berkas image disk yang dipilih</translation>
     1979        <translation type="vanished">Salin berkas image disk yang dipilih</translation>
    19801980    </message>
    19811981    <message>
    19821982        <source>Copy Disk Image File (%1)</source>
    1983         <translation>Salin Berkas Image Disk (%1)</translation>
     1983        <translation type="vanished">Salin Berkas Image Disk (%1)</translation>
    19841984    </message>
    19851985    <message>
    19861986        <source>Move selected disk image file</source>
    1987         <translation>Pindahkan berkas image disk yang dipilih</translation>
     1987        <translation type="vanished">Pindahkan berkas image disk yang dipilih</translation>
    19881988    </message>
    19891989    <message>
    19901990        <source>Move Disk Image File (%1)</source>
    1991         <translation>Pindahkan Berkas Image Disk (%1)</translation>
     1991        <translation type="vanished">Pindahkan Berkas Image Disk (%1)</translation>
    19921992    </message>
    19931993    <message>
    19941994        <source>Remove selected disk image file</source>
    1995         <translation>Hapus berkas image disk yang dipilih</translation>
     1995        <translation type="vanished">Hapus berkas image disk yang dipilih</translation>
    19961996    </message>
    19971997    <message>
    19981998        <source>Remove Disk Image File (%1)</source>
    1999         <translation>Hapus Berkas Image Disk (%1)</translation>
     1999        <translation type="vanished">Hapus Berkas Image Disk (%1)</translation>
    20002000    </message>
    20012001    <message>
     
    20052005    <message>
    20062006        <source>Release selected disk image file</source>
    2007         <translation>Lepaskan berkas image disk yang dipilih</translation>
     2007        <translation type="vanished">Lepaskan berkas image disk yang dipilih</translation>
    20082008    </message>
    20092009    <message>
    20102010        <source>Release Disk Image File (%1)</source>
    2011         <translation>Lepas Berkas Image Disk (%1)</translation>
     2011        <translation type="vanished">Lepas Berkas Image Disk (%1)</translation>
    20122012    </message>
    20132013    <message>
    20142014        <source>Open pane with selected disk image file properties</source>
    2015         <translation>Buka panel dengan properti berkas image disk yang dipilih</translation>
     2015        <translation type="vanished">Buka panel dengan properti berkas image disk yang dipilih</translation>
    20162016    </message>
    20172017    <message>
    20182018        <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source>
    2019         <translation>Buka Properti Berkas Image Disk (%1)</translation>
     2019        <translation type="vanished">Buka Properti Berkas Image Disk (%1)</translation>
    20202020    </message>
    20212021    <message>
    20222022        <source>Refresh the list of disk image files</source>
    2023         <translation>Segarkan daftar berkas image disk</translation>
     2023        <translation type="vanished">Segarkan daftar berkas image disk</translation>
    20242024    </message>
    20252025    <message>
    20262026        <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source>
    2027         <translation>Segarkan Berkas Image Disk (%1)</translation>
     2027        <translation type="vanished">Segarkan Berkas Image Disk (%1)</translation>
    20282028    </message>
    20292029    <message>
    20302030        <source>Open the network menu</source>
    2031         <translation>Buka menu jaringan</translation>
     2031        <translation type="vanished">Buka menu jaringan</translation>
    20322032    </message>
    20332033    <message>
     
    20452045    <message>
    20462046        <source>Create Host-only Network (%1)</source>
    2047         <translation>Ciptakan Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
     2047        <translation type="vanished">Ciptakan Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
    20482048    </message>
    20492049    <message>
     
    20532053    <message>
    20542054        <source>Remove Host-only Network (%1)</source>
    2055         <translation>Hapus Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
     2055        <translation type="vanished">Hapus Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
    20562056    </message>
    20572057    <message>
     
    20612061    <message>
    20622062        <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source>
    2063         <translation>Buka Properti Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
     2063        <translation type="vanished">Buka Properti Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
    20642064    </message>
    20652065    <message>
     
    20692069    <message>
    20702070        <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source>
    2071         <translation>Segarkan Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
     2071        <translation type="vanished">Segarkan Jaringan Hanya-host (%1)</translation>
    20722072    </message>
    20732073    <message>
     
    20772077    <message>
    20782078        <source>Open the cloud menu</source>
    2079         <translation>Buka menu cloud</translation>
     2079        <translation type="vanished">Buka menu cloud</translation>
    20802080    </message>
    20812081    <message>
     
    20972097    <message>
    20982098        <source>Add Cloud Profile (%1)</source>
    2099         <translation>Tambah Profil Cloud (%1)</translation>
     2099        <translation type="vanished">Tambah Profil Cloud (%1)</translation>
    21002100    </message>
    21012101    <message>
     
    21092109    <message>
    21102110        <source>Import Cloud Profiles (%1)</source>
    2111         <translation>Impor Profil Cloud (%1)</translation>
     2111        <translation type="vanished">Impor Profil Cloud (%1)</translation>
    21122112    </message>
    21132113    <message>
     
    21252125    <message>
    21262126        <source>Remove Cloud Profile (%1)</source>
    2127         <translation>Hapus Profil Cloud (%1)</translation>
     2127        <translation type="vanished">Hapus Profil Cloud (%1)</translation>
    21282128    </message>
    21292129    <message>
     
    21412141    <message>
    21422142        <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source>
    2143         <translation>Buka Properti Profil Cloud (%1)</translation>
     2143        <translation type="vanished">Buka Properti Profil Cloud (%1)</translation>
    21442144    </message>
    21452145    <message>
     
    21572157    <message>
    21582158        <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source>
    2159         <translation>Tampilkan Bantuan Profil Cloud (%1)</translation>
     2159        <translation type="vanished">Tampilkan Bantuan Profil Cloud (%1)</translation>
    21602160    </message>
    21612161    <message>
     
    22122212    <message>
    22132213        <source>Open the file manager</source>
    2214         <translation>Buka manajer berkas</translation>
     2214        <translation type="vanished">Buka manajer berkas</translation>
    22152215    </message>
    22162216    <message>
    22172217        <source>Open the file manager host submenu</source>
    2218         <translation>Buka submenu host manajer berkas</translation>
     2218        <translation type="vanished">Buka submenu host manajer berkas</translation>
    22192219    </message>
    22202220    <message>
    22212221        <source>Open the file manager guest submenu</source>
    2222         <translation>Buka submenu guest manajer berkas</translation>
     2222        <translation type="vanished">Buka submenu guest manajer berkas</translation>
    22232223    </message>
    22242224    <message>
    22252225        <source>Open File Manager Options</source>
    2226         <translation>Buka Opsi Manajer Berkas</translation>
     2226        <translation type="vanished">Buka Opsi Manajer Berkas</translation>
    22272227    </message>
    22282228    <message>
     
    22322232    <message>
    22332233        <source>Open File Manager Log</source>
    2234         <translation>Buka Log Manajer Berkas</translation>
     2234        <translation type="vanished">Buka Log Manajer Berkas</translation>
    22352235    </message>
    22362236    <message>
     
    22442244    <message>
    22452245        <source>Open File Manager Operations</source>
    2246         <translation>Buka Operasi Manajer Berkas</translation>
     2246        <translation type="vanished">Buka Operasi Manajer Berkas</translation>
    22472247    </message>
    22482248    <message>
     
    22712271    </message>
    22722272    <message>
    2273         <source>S&amp;earch</source>
    2274         <translation type="unfinished"></translation>
    2275     </message>
    2276     <message>
    2277         <source>Search virtual machines with respect to a search term</source>
    2278         <translation type="unfinished"></translation>
    2279     </message>
    2280     <message>
    2281         <source>Create a new disk image</source>
    2282         <translation type="unfinished"></translation>
    2283     </message>
    2284     <message>
    2285         <source>Create a New Disk Image (%1)</source>
    2286         <translation type="unfinished"></translation>
    2287     </message>
    2288     <message>
    2289         <source>&amp;Search</source>
    2290         <translation type="unfinished"></translation>
    2291     </message>
    2292     <message>
    2293         <source>Open the medium search pane</source>
    2294         <translation type="unfinished"></translation>
    2295     </message>
    2296     <message>
    2297         <source>Open Medium Search Pane (%1)</source>
    2298         <translation type="unfinished"></translation>
    2299     </message>
    2300     <message>
    23012273        <source>Try</source>
    23022274        <translation>Coba</translation>
     
    23152287    </message>
    23162288    <message>
     2289        <source>Display Global Preferences</source>
     2290        <translation type="unfinished"></translation>
     2291    </message>
     2292    <message>
     2293        <source>Open Find Pane</source>
     2294        <translation type="unfinished"></translation>
     2295    </message>
     2296    <message>
     2297        <source>Open Filter Pane</source>
     2298        <translation type="unfinished"></translation>
     2299    </message>
     2300    <message>
     2301        <source>Open Bookmark Pane</source>
     2302        <translation type="unfinished"></translation>
     2303    </message>
     2304    <message>
     2305        <source>Open Options Pane</source>
     2306        <translation type="unfinished"></translation>
     2307    </message>
     2308    <message>
     2309        <source>Refresh Virtual Machine Log</source>
     2310        <translation type="unfinished"></translation>
     2311    </message>
     2312    <message>
     2313        <source>Save Virtual Machine Log</source>
     2314        <translation type="unfinished"></translation>
     2315    </message>
     2316    <message>
     2317        <source>Copy from Host to Guest</source>
     2318        <translation type="unfinished"></translation>
     2319    </message>
     2320    <message>
     2321        <source>Copy from Guest to Host</source>
     2322        <translation type="unfinished"></translation>
     2323    </message>
     2324    <message>
     2325        <source>Open Log Pane</source>
     2326        <translation type="unfinished"></translation>
     2327    </message>
     2328    <message>
     2329        <source>Open Operations Pane</source>
     2330        <translation type="unfinished"></translation>
     2331    </message>
     2332    <message>
     2333        <source>Open Session Pane</source>
     2334        <translation type="unfinished"></translation>
     2335    </message>
     2336    <message>
     2337        <source>Go One Level Up</source>
     2338        <translation type="unfinished"></translation>
     2339    </message>
     2340    <message>
     2341        <source>Delete Selected Object(s)</source>
     2342        <translation type="unfinished"></translation>
     2343    </message>
     2344    <message>
     2345        <source>Refresh Contents</source>
     2346        <translation type="unfinished"></translation>
     2347    </message>
     2348    <message>
     2349        <source>Rename selected file object</source>
     2350        <translation type="unfinished"></translation>
     2351    </message>
     2352    <message>
     2353        <source>Rename Selected Object</source>
     2354        <translation type="unfinished"></translation>
     2355    </message>
     2356    <message>
     2357        <source>Copy Selected Object(s)</source>
     2358        <translation type="unfinished"></translation>
     2359    </message>
     2360    <message>
     2361        <source>Cut Selected Object(s)</source>
     2362        <translation type="unfinished"></translation>
     2363    </message>
     2364    <message>
     2365        <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source>
     2366        <translation type="unfinished"></translation>
     2367    </message>
     2368    <message>
     2369        <source>Select All Objects</source>
     2370        <translation type="unfinished"></translation>
     2371    </message>
     2372    <message>
     2373        <source>Invert Current Selection</source>
     2374        <translation type="unfinished"></translation>
     2375    </message>
     2376    <message>
     2377        <source>Show Properties of Current Object(s)</source>
     2378        <translation type="unfinished"></translation>
     2379    </message>
     2380    <message>
     2381        <source>&amp;New Cloud VM...</source>
     2382        <translation type="unfinished"></translation>
     2383    </message>
     2384    <message>
     2385        <source>Create new cloud virtual machine</source>
     2386        <translation type="unfinished"></translation>
     2387    </message>
     2388    <message>
     2389        <source>E&amp;xport Locally...</source>
     2390        <translation type="unfinished"></translation>
     2391    </message>
     2392    <message>
     2393        <source>Export selected virtual machine locally</source>
     2394        <translation type="unfinished"></translation>
     2395    </message>
     2396    <message>
     2397        <source>S&amp;earch</source>
     2398        <translation type="unfinished"></translation>
     2399    </message>
     2400    <message>
     2401        <source>Search virtual machines with respect to a search term</source>
     2402        <translation type="unfinished"></translation>
     2403    </message>
     2404    <message>
     2405        <source>Take Snapshot</source>
     2406        <translation type="unfinished">Ambil Snapshot</translation>
     2407    </message>
     2408    <message>
     2409        <source>Delete Snapshot</source>
     2410        <translation type="unfinished"></translation>
     2411    </message>
     2412    <message>
     2413        <source>Restore Snapshot</source>
     2414        <translation type="unfinished"></translation>
     2415    </message>
     2416    <message>
     2417        <source>Open Snapshot Properties</source>
     2418        <translation type="unfinished"></translation>
     2419    </message>
     2420    <message>
     2421        <source>Clone Virtual Machine</source>
     2422        <translation type="unfinished">Buat Klon Mesin Virtual</translation>
     2423    </message>
     2424    <message>
     2425        <source>Add a disk image</source>
     2426        <translation type="unfinished"></translation>
     2427    </message>
     2428    <message>
     2429        <source>Add Disk Image</source>
     2430        <translation type="unfinished">Tambah Image Disk</translation>
     2431    </message>
     2432    <message>
     2433        <source>Create a new disk image</source>
     2434        <translation type="unfinished"></translation>
     2435    </message>
     2436    <message>
     2437        <source>Create Disk Image</source>
     2438        <translation type="unfinished">Ciptakan Image Disk</translation>
     2439    </message>
     2440    <message>
     2441        <source>Copy selected disk image</source>
     2442        <translation type="unfinished"></translation>
     2443    </message>
     2444    <message>
     2445        <source>Copy Disk Image</source>
     2446        <translation type="unfinished"></translation>
     2447    </message>
     2448    <message>
     2449        <source>Move selected disk image</source>
     2450        <translation type="unfinished"></translation>
     2451    </message>
     2452    <message>
     2453        <source>Move Disk Image</source>
     2454        <translation type="unfinished"></translation>
     2455    </message>
     2456    <message>
     2457        <source>Remove selected disk image</source>
     2458        <translation type="unfinished"></translation>
     2459    </message>
     2460    <message>
     2461        <source>Remove Disk Image</source>
     2462        <translation type="unfinished"></translation>
     2463    </message>
     2464    <message>
     2465        <source>Release selected disk image</source>
     2466        <translation type="unfinished"></translation>
     2467    </message>
     2468    <message>
     2469        <source>Release Disk Image</source>
     2470        <translation type="unfinished"></translation>
     2471    </message>
     2472    <message>
     2473        <source>Open pane with selected disk image properties</source>
     2474        <translation type="unfinished"></translation>
     2475    </message>
     2476    <message>
     2477        <source>Open Disk Image Properties</source>
     2478        <translation type="unfinished"></translation>
     2479    </message>
     2480    <message>
     2481        <source>&amp;Search</source>
     2482        <translation type="unfinished"></translation>
     2483    </message>
     2484    <message>
     2485        <source>Open the disk image search pane</source>
     2486        <translation type="unfinished"></translation>
     2487    </message>
     2488    <message>
     2489        <source>Open Disk Image Search Pane</source>
     2490        <translation type="unfinished"></translation>
     2491    </message>
     2492    <message>
     2493        <source>Refresh the list of disk images</source>
     2494        <translation type="unfinished"></translation>
     2495    </message>
     2496    <message>
     2497        <source>Refresh Disk Images</source>
     2498        <translation type="unfinished"></translation>
     2499    </message>
     2500    <message>
     2501        <source>Create Host-only Network</source>
     2502        <translation type="unfinished"></translation>
     2503    </message>
     2504    <message>
     2505        <source>Remove Host-only Network</source>
     2506        <translation type="unfinished">Hapus Jaringan Hanya-host</translation>
     2507    </message>
     2508    <message>
     2509        <source>Open Host-only Network Properties</source>
     2510        <translation type="unfinished"></translation>
     2511    </message>
     2512    <message>
     2513        <source>Refresh Host-only Networks</source>
     2514        <translation type="unfinished"></translation>
     2515    </message>
     2516    <message>
     2517        <source>Add Cloud Profile</source>
     2518        <translation type="unfinished"></translation>
     2519    </message>
     2520    <message>
     2521        <source>Import Cloud Profiles</source>
     2522        <translation type="unfinished"></translation>
     2523    </message>
     2524    <message>
     2525        <source>Remove Cloud Profile</source>
     2526        <translation type="unfinished"></translation>
     2527    </message>
     2528    <message>
     2529        <source>Open Cloud Profile Properties</source>
     2530        <translation type="unfinished"></translation>
     2531    </message>
     2532    <message>
     2533        <source>Show Cloud Profile Help</source>
     2534        <translation type="unfinished"></translation>
     2535    </message>
     2536    <message>
     2537        <source>&amp;Soft Keyboard...</source>
     2538        <translation type="unfinished"></translation>
     2539    </message>
     2540    <message>
     2541        <source>Display soft keyboard</source>
     2542        <translation type="unfinished"></translation>
     2543    </message>
     2544    <message>
    23172545        <source>Guest Control Terminal...</source>
    23182546        <comment>debug action</comment>
    2319         <translation type="unfinished"></translation>
    2320     </message>
    2321     <message>
    2322         <source>&amp;Soft Keyboard...</source>
    2323         <translation type="unfinished"></translation>
    2324     </message>
    2325     <message>
    2326         <source>Display soft keyboard</source>
    23272547        <translation type="unfinished"></translation>
    23282548    </message>
     
    25702790        <translation>Sertakan semua alamat MAC kartu jaringan selama kloning.</translation>
    25712791    </message>
     2792    <message>
     2793        <source>&amp;Machine Base Folder:</source>
     2794        <translation type="unfinished"></translation>
     2795    </message>
    25722796</context>
    25732797<context>
     
    26582882</context>
    26592883<context>
     2884    <name>UIAudioControllerEditor</name>
     2885    <message>
     2886        <source>Audio &amp;Controller:</source>
     2887        <translation type="unfinished">&amp;Pengendali Audio:</translation>
     2888    </message>
     2889</context>
     2890<context>
     2891    <name>UIAudioHostDriverEditor</name>
     2892    <message>
     2893        <source>Host Audio &amp;Driver:</source>
     2894        <translation type="unfinished">&amp;Driver Suara Host:</translation>
     2895    </message>
     2896</context>
     2897<context>
     2898    <name>UIBaseMemoryEditor</name>
     2899    <message>
     2900        <source>Base &amp;Memory:</source>
     2901        <translation type="unfinished">&amp;Memori Dasar:</translation>
     2902    </message>
     2903    <message>
     2904        <source>%1 MB</source>
     2905        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     2906    </message>
     2907    <message>
     2908        <source>MB</source>
     2909        <translation type="unfinished">MB</translation>
     2910    </message>
     2911</context>
     2912<context>
     2913    <name>UIBootOrderEditor</name>
     2914    <message>
     2915        <source>&amp;Boot Order:</source>
     2916        <translation type="unfinished">Urutan &amp;Boot:</translation>
     2917    </message>
     2918    <message>
     2919        <source>Move Up</source>
     2920        <translation type="unfinished"></translation>
     2921    </message>
     2922    <message>
     2923        <source>Move Down</source>
     2924        <translation type="unfinished"></translation>
     2925    </message>
     2926</context>
     2927<context>
    26602928    <name>UIChooserAbstractModel</name>
    26612929    <message>
     
    26792947    <message>
    26802948        <source>Enter group</source>
    2681         <translation>Masuk grup</translation>
     2949        <translation type="vanished">Masuk grup</translation>
    26822950    </message>
    26832951    <message>
    26842952        <source>Exit group</source>
    2685         <translation>Keluar grup</translation>
     2953        <translation type="vanished">Keluar grup</translation>
    26862954    </message>
    26872955    <message>
     
    30033271</context>
    30043272<context>
     3273    <name>UICommon</name>
     3274    <message>
     3275        <source>MB</source>
     3276        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
     3277        <translation type="unfinished">MB</translation>
     3278    </message>
     3279    <message>
     3280        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
     3281        <comment>details report</comment>
     3282        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     3283    </message>
     3284    <message>
     3285        <source>Enabled</source>
     3286        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     3287        <translation type="unfinished"></translation>
     3288    </message>
     3289    <message>
     3290        <source>Disabled</source>
     3291        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
     3292        <translation type="unfinished"></translation>
     3293    </message>
     3294    <message>
     3295        <source>not set</source>
     3296        <comment>details report (execution engine)</comment>
     3297        <translation type="unfinished">tak ditata</translation>
     3298    </message>
     3299    <message>
     3300        <source>Active</source>
     3301        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     3302        <translation type="unfinished">Aktif</translation>
     3303    </message>
     3304    <message>
     3305        <source>Inactive</source>
     3306        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
     3307        <translation type="unfinished">Tak aktif</translation>
     3308    </message>
     3309    <message>
     3310        <source>Active</source>
     3311        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     3312        <translation type="unfinished">Aktif</translation>
     3313    </message>
     3314    <message>
     3315        <source>Inactive</source>
     3316        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
     3317        <translation type="unfinished">Tak aktif</translation>
     3318    </message>
     3319    <message>
     3320        <source>Execution engine</source>
     3321        <comment>details report</comment>
     3322        <translation type="unfinished">Mesin eksekusi</translation>
     3323    </message>
     3324    <message>
     3325        <source>Nested Paging</source>
     3326        <translation type="unfinished">Paging Bertingkat</translation>
     3327    </message>
     3328    <message>
     3329        <source>Unrestricted Execution</source>
     3330        <translation type="unfinished">Eksekusi Tanpa Batas</translation>
     3331    </message>
     3332    <message>
     3333        <source>Execution Cap</source>
     3334        <comment>details report</comment>
     3335        <translation type="unfinished"></translation>
     3336    </message>
     3337    <message>
     3338        <source>Paravirtualization Interface</source>
     3339        <comment>details report</comment>
     3340        <translation type="unfinished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation>
     3341    </message>
     3342    <message>
     3343        <source>Processors</source>
     3344        <comment>details report</comment>
     3345        <translation type="unfinished">Prosesor</translation>
     3346    </message>
     3347    <message>
     3348        <source>Powered Off</source>
     3349        <comment>MachineState</comment>
     3350        <translation type="unfinished">Dimatikan</translation>
     3351    </message>
     3352    <message>
     3353        <source>Saved</source>
     3354        <comment>MachineState</comment>
     3355        <translation type="unfinished">Tersimpan</translation>
     3356    </message>
     3357    <message>
     3358        <source>Aborted</source>
     3359        <comment>MachineState</comment>
     3360        <translation type="unfinished">Digugurkan</translation>
     3361    </message>
     3362    <message>
     3363        <source>Teleported</source>
     3364        <comment>MachineState</comment>
     3365        <translation type="unfinished">Di-teleport</translation>
     3366    </message>
     3367    <message>
     3368        <source>Running</source>
     3369        <comment>MachineState</comment>
     3370        <translation type="unfinished">Berjalan</translation>
     3371    </message>
     3372    <message>
     3373        <source>Paused</source>
     3374        <comment>MachineState</comment>
     3375        <translation type="unfinished">Diistirahatkan</translation>
     3376    </message>
     3377    <message>
     3378        <source>Guru Meditation</source>
     3379        <comment>MachineState</comment>
     3380        <translation type="unfinished">Guru Bermeditasi</translation>
     3381    </message>
     3382    <message>
     3383        <source>Teleporting</source>
     3384        <comment>MachineState</comment>
     3385        <translation type="unfinished">Meneleport</translation>
     3386    </message>
     3387    <message>
     3388        <source>Taking Snapshot</source>
     3389        <comment>MachineState</comment>
     3390        <translation type="unfinished">Mengambil Snapshot</translation>
     3391    </message>
     3392    <message>
     3393        <source>Taking Online Snapshot</source>
     3394        <comment>MachineState</comment>
     3395        <translation type="unfinished">Mengambil Snapshot Daring</translation>
     3396    </message>
     3397    <message>
     3398        <source>Taking Live Snapshot</source>
     3399        <comment>MachineState</comment>
     3400        <translation type="unfinished">Mengambil Snapshot Live</translation>
     3401    </message>
     3402    <message>
     3403        <source>Starting</source>
     3404        <comment>MachineState</comment>
     3405        <translation type="unfinished">Memulai</translation>
     3406    </message>
     3407    <message>
     3408        <source>Stopping</source>
     3409        <comment>MachineState</comment>
     3410        <translation type="unfinished">Menuju Berhenti</translation>
     3411    </message>
     3412    <message>
     3413        <source>Saving</source>
     3414        <comment>MachineState</comment>
     3415        <translation type="unfinished">Menyimpan</translation>
     3416    </message>
     3417    <message>
     3418        <source>Restoring</source>
     3419        <comment>MachineState</comment>
     3420        <translation type="unfinished">Mengembalikan</translation>
     3421    </message>
     3422    <message>
     3423        <source>Teleporting Paused VM</source>
     3424        <comment>MachineState</comment>
     3425        <translation type="unfinished">Meneleport VM Istirahat</translation>
     3426    </message>
     3427    <message>
     3428        <source>Deleting Snapshot</source>
     3429        <comment>MachineState</comment>
     3430        <translation type="unfinished">Menghapus Snapshot</translation>
     3431    </message>
     3432    <message>
     3433        <source>Restoring Snapshot</source>
     3434        <comment>MachineState</comment>
     3435        <translation type="unfinished">Mengembalikan Snapshot</translation>
     3436    </message>
     3437    <message>
     3438        <source>Setting Up</source>
     3439        <comment>MachineState</comment>
     3440        <translation type="unfinished">Menata</translation>
     3441    </message>
     3442    <message>
     3443        <source>Unlocked</source>
     3444        <comment>SessionState</comment>
     3445        <translation type="unfinished">Tak Terkunci</translation>
     3446    </message>
     3447    <message>
     3448        <source>Locked</source>
     3449        <comment>SessionState</comment>
     3450        <translation type="unfinished">Terkunci</translation>
     3451    </message>
     3452    <message>
     3453        <source>Spawning</source>
     3454        <comment>SessionState</comment>
     3455        <translation type="unfinished">Melahirkan</translation>
     3456    </message>
     3457    <message>
     3458        <source>Unlocking</source>
     3459        <comment>SessionState</comment>
     3460        <translation type="unfinished">Membuka Kunci</translation>
     3461    </message>
     3462    <message>
     3463        <source>None</source>
     3464        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3465        <translation type="unfinished"></translation>
     3466    </message>
     3467    <message>
     3468        <source>Default</source>
     3469        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3470        <translation type="unfinished"></translation>
     3471    </message>
     3472    <message>
     3473        <source>Legacy</source>
     3474        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3475        <translation type="unfinished">Warisan</translation>
     3476    </message>
     3477    <message>
     3478        <source>Minimal</source>
     3479        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3480        <translation type="unfinished">Minimal</translation>
     3481    </message>
     3482    <message>
     3483        <source>Hyper-V</source>
     3484        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3485        <translation type="unfinished">Hyper-V</translation>
     3486    </message>
     3487    <message>
     3488        <source>KVM</source>
     3489        <comment>ParavirtProvider</comment>
     3490        <translation type="unfinished">KVM</translation>
     3491    </message>
     3492    <message>
     3493        <source>None</source>
     3494        <comment>DeviceType</comment>
     3495        <translation type="unfinished"></translation>
     3496    </message>
     3497    <message>
     3498        <source>Floppy</source>
     3499        <comment>DeviceType</comment>
     3500        <translation type="unfinished">Floppy</translation>
     3501    </message>
     3502    <message>
     3503        <source>Optical</source>
     3504        <comment>DeviceType</comment>
     3505        <translation type="unfinished">Optik</translation>
     3506    </message>
     3507    <message>
     3508        <source>Hard Disk</source>
     3509        <comment>DeviceType</comment>
     3510        <translation type="unfinished">Hard Disk</translation>
     3511    </message>
     3512    <message>
     3513        <source>Network</source>
     3514        <comment>DeviceType</comment>
     3515        <translation type="unfinished">Jaringan</translation>
     3516    </message>
     3517    <message>
     3518        <source>USB</source>
     3519        <comment>DeviceType</comment>
     3520        <translation type="unfinished">USB</translation>
     3521    </message>
     3522    <message>
     3523        <source>Shared Folder</source>
     3524        <comment>DeviceType</comment>
     3525        <translation type="unfinished">Folder Bersama</translation>
     3526    </message>
     3527    <message>
     3528        <source>Disabled</source>
     3529        <comment>ClipboardType</comment>
     3530        <translation type="unfinished"></translation>
     3531    </message>
     3532    <message>
     3533        <source>Host To Guest</source>
     3534        <comment>ClipboardType</comment>
     3535        <translation type="unfinished">Host ke Guest</translation>
     3536    </message>
     3537    <message>
     3538        <source>Guest To Host</source>
     3539        <comment>ClipboardType</comment>
     3540        <translation type="unfinished">Guest ke Host</translation>
     3541    </message>
     3542    <message>
     3543        <source>Bidirectional</source>
     3544        <comment>ClipboardType</comment>
     3545        <translation type="unfinished">Dua Arah</translation>
     3546    </message>
     3547    <message>
     3548        <source>Disabled</source>
     3549        <comment>DragAndDropType</comment>
     3550        <translation type="unfinished"></translation>
     3551    </message>
     3552    <message>
     3553        <source>Host To Guest</source>
     3554        <comment>DragAndDropType</comment>
     3555        <translation type="unfinished">Host ke Guest</translation>
     3556    </message>
     3557    <message>
     3558        <source>Guest To Host</source>
     3559        <comment>DragAndDropType</comment>
     3560        <translation type="unfinished">Guest ke Host</translation>
     3561    </message>
     3562    <message>
     3563        <source>Bidirectional</source>
     3564        <comment>DragAndDropType</comment>
     3565        <translation type="unfinished">Dua Arah</translation>
     3566    </message>
     3567    <message>
     3568        <source>PS/2 Mouse</source>
     3569        <comment>PointingHIDType</comment>
     3570        <translation type="unfinished">Tetikus PS/2</translation>
     3571    </message>
     3572    <message>
     3573        <source>USB Mouse</source>
     3574        <comment>PointingHIDType</comment>
     3575        <translation type="unfinished">Tetikus USB</translation>
     3576    </message>
     3577    <message>
     3578        <source>USB Tablet</source>
     3579        <comment>PointingHIDType</comment>
     3580        <translation type="unfinished">Tablet USB</translation>
     3581    </message>
     3582    <message>
     3583        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
     3584        <comment>PointingHIDType</comment>
     3585        <translation type="unfinished">Tetikus PS/2 dan USB</translation>
     3586    </message>
     3587    <message>
     3588        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
     3589        <comment>PointingHIDType</comment>
     3590        <translation type="unfinished">Tablet Multi-Sentuh USB</translation>
     3591    </message>
     3592    <message>
     3593        <source>None</source>
     3594        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3595        <translation type="unfinished"></translation>
     3596    </message>
     3597    <message>
     3598        <source>VBoxVGA</source>
     3599        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3600        <translation type="unfinished">VBoxVGA</translation>
     3601    </message>
     3602    <message>
     3603        <source>VMSVGA</source>
     3604        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3605        <translation type="unfinished">VMSVGA</translation>
     3606    </message>
     3607    <message>
     3608        <source>VBoxSVGA</source>
     3609        <comment>GraphicsControllerType</comment>
     3610        <translation type="unfinished">VBoxSVGA</translation>
     3611    </message>
     3612    <message>
     3613        <source>Normal</source>
     3614        <comment>MediumType</comment>
     3615        <translation type="unfinished">Normal</translation>
     3616    </message>
     3617    <message>
     3618        <source>Immutable</source>
     3619        <comment>MediumType</comment>
     3620        <translation type="unfinished"></translation>
     3621    </message>
     3622    <message>
     3623        <source>Writethrough</source>
     3624        <comment>MediumType</comment>
     3625        <translation type="unfinished">Writethrough</translation>
     3626    </message>
     3627    <message>
     3628        <source>Shareable</source>
     3629        <comment>MediumType</comment>
     3630        <translation type="unfinished"></translation>
     3631    </message>
     3632    <message>
     3633        <source>Readonly</source>
     3634        <comment>MediumType</comment>
     3635        <translation type="unfinished">Baca-saja</translation>
     3636    </message>
     3637    <message>
     3638        <source>Multi-attach</source>
     3639        <comment>MediumType</comment>
     3640        <translation type="unfinished">Multi-cantol</translation>
     3641    </message>
     3642    <message>
     3643        <source>Dynamically allocated storage</source>
     3644        <comment>MediumVariant</comment>
     3645        <translation type="unfinished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     3646    </message>
     3647    <message>
     3648        <source>New dynamically allocated storage</source>
     3649        <comment>MediumVariant</comment>
     3650        <translation type="unfinished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     3651    </message>
     3652    <message>
     3653        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
     3654        <comment>MediumVariant</comment>
     3655        <translation type="unfinished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     3656    </message>
     3657    <message>
     3658        <source>Fixed size storage</source>
     3659        <comment>MediumVariant</comment>
     3660        <translation type="unfinished">Penyimpanan ukuran tetap</translation>
     3661    </message>
     3662    <message>
     3663        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
     3664        <comment>MediumVariant</comment>
     3665        <translation type="unfinished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
     3666    </message>
     3667    <message>
     3668        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
     3669        <comment>MediumVariant</comment>
     3670        <translation type="unfinished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
     3671    </message>
     3672    <message>
     3673        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
     3674        <comment>MediumVariant</comment>
     3675        <translation type="unfinished"></translation>
     3676    </message>
     3677    <message>
     3678        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
     3679        <comment>MediumVariant</comment>
     3680        <translation type="unfinished">Penyimpanan terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     3681    </message>
     3682    <message>
     3683        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
     3684        <comment>MediumVariant</comment>
     3685        <translation type="unfinished">Penyimpanan pembeda terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     3686    </message>
     3687    <message>
     3688        <source>Fixed size ESX storage</source>
     3689        <comment>MediumVariant</comment>
     3690        <translation type="unfinished">Penyimpanan ESX ukuran tetap</translation>
     3691    </message>
     3692    <message>
     3693        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
     3694        <comment>MediumVariant</comment>
     3695        <translation type="unfinished">Penyimpanan ukuran tetap pada disk mentah</translation>
     3696    </message>
     3697    <message>
     3698        <source>Not attached</source>
     3699        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3700        <translation type="unfinished">Tidak terpasang</translation>
     3701    </message>
     3702    <message>
     3703        <source>NAT</source>
     3704        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3705        <translation type="unfinished">NAT</translation>
     3706    </message>
     3707    <message>
     3708        <source>Bridged Adapter</source>
     3709        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3710        <translation type="unfinished">Adaptor Ter-bridge</translation>
     3711    </message>
     3712    <message>
     3713        <source>Internal Network</source>
     3714        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3715        <translation type="unfinished">Jaringan Internal</translation>
     3716    </message>
     3717    <message>
     3718        <source>Host-only Adapter</source>
     3719        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3720        <translation type="unfinished">Adaptor Hanya-host</translation>
     3721    </message>
     3722    <message>
     3723        <source>Generic Driver</source>
     3724        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3725        <translation type="unfinished">Driver Generik</translation>
     3726    </message>
     3727    <message>
     3728        <source>NAT Network</source>
     3729        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3730        <translation type="unfinished">Jaringan NAT</translation>
     3731    </message>
     3732    <message>
     3733        <source>Cloud Network</source>
     3734        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
     3735        <translation type="unfinished"></translation>
     3736    </message>
     3737    <message>
     3738        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
     3739        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3740        <translation type="unfinished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
     3741    </message>
     3742    <message>
     3743        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
     3744        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3745        <translation type="unfinished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
     3746    </message>
     3747    <message>
     3748        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
     3749        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3750        <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
     3751    </message>
     3752    <message>
     3753        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
     3754        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3755        <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
     3756    </message>
     3757    <message>
     3758        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
     3759        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3760        <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
     3761    </message>
     3762    <message>
     3763        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
     3764        <comment>NetworkAdapterType</comment>
     3765        <translation type="unfinished">Jaringan Ter-paravirtualisasi (virtio-net)</translation>
     3766    </message>
     3767    <message>
     3768        <source>Deny</source>
     3769        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
     3770        <translation type="unfinished">Tolak</translation>
     3771    </message>
     3772    <message>
     3773        <source>Allow VMs</source>
     3774        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
     3775        <translation type="unfinished">Ijinkan VM</translation>
     3776    </message>
     3777    <message>
     3778        <source>Allow All</source>
     3779        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
     3780        <translation type="unfinished">Ijinkan Semua</translation>
     3781    </message>
     3782    <message>
     3783        <source>Disconnected</source>
     3784        <comment>PortMode</comment>
     3785        <translation type="unfinished">Terputus</translation>
     3786    </message>
     3787    <message>
     3788        <source>Host Pipe</source>
     3789        <comment>PortMode</comment>
     3790        <translation type="unfinished">Pipa Host</translation>
     3791    </message>
     3792    <message>
     3793        <source>Host Device</source>
     3794        <comment>PortMode</comment>
     3795        <translation type="unfinished">Peranti Host</translation>
     3796    </message>
     3797    <message>
     3798        <source>Raw File</source>
     3799        <comment>PortMode</comment>
     3800        <translation type="unfinished">Berkas Mentah</translation>
     3801    </message>
     3802    <message>
     3803        <source>TCP</source>
     3804        <comment>PortMode</comment>
     3805        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     3806    </message>
     3807    <message>
     3808        <source>OHCI</source>
     3809        <comment>USBControllerType</comment>
     3810        <translation type="unfinished">OHCI</translation>
     3811    </message>
     3812    <message>
     3813        <source>EHCI</source>
     3814        <comment>USBControllerType</comment>
     3815        <translation type="unfinished">EHCI</translation>
     3816    </message>
     3817    <message>
     3818        <source>xHCI</source>
     3819        <comment>USBControllerType</comment>
     3820        <translation type="unfinished">xHCI</translation>
     3821    </message>
     3822    <message>
     3823        <source>Not supported</source>
     3824        <comment>USBDeviceState</comment>
     3825        <translation type="unfinished">Tidak didukung</translation>
     3826    </message>
     3827    <message>
     3828        <source>Unavailable</source>
     3829        <comment>USBDeviceState</comment>
     3830        <translation type="unfinished">Tidak tersedia</translation>
     3831    </message>
     3832    <message>
     3833        <source>Busy</source>
     3834        <comment>USBDeviceState</comment>
     3835        <translation type="unfinished">Sibuk</translation>
     3836    </message>
     3837    <message>
     3838        <source>Available</source>
     3839        <comment>USBDeviceState</comment>
     3840        <translation type="unfinished">Tersedia</translation>
     3841    </message>
     3842    <message>
     3843        <source>Held</source>
     3844        <comment>USBDeviceState</comment>
     3845        <translation type="unfinished">Ditahan</translation>
     3846    </message>
     3847    <message>
     3848        <source>Captured</source>
     3849        <comment>USBDeviceState</comment>
     3850        <translation type="unfinished">Ditangkap</translation>
     3851    </message>
     3852    <message>
     3853        <source>Ignore</source>
     3854        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
     3855        <translation type="unfinished">Abaikan</translation>
     3856    </message>
     3857    <message>
     3858        <source>Hold</source>
     3859        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
     3860        <translation type="unfinished">Tahan</translation>
     3861    </message>
     3862    <message>
     3863        <source>Null Audio Driver</source>
     3864        <comment>AudioDriverType</comment>
     3865        <translation type="unfinished">Driver Audio Kosong</translation>
     3866    </message>
     3867    <message>
     3868        <source>Windows Multimedia</source>
     3869        <comment>AudioDriverType</comment>
     3870        <translation type="unfinished">Windows Multimedia</translation>
     3871    </message>
     3872    <message>
     3873        <source>OSS Audio Driver</source>
     3874        <comment>AudioDriverType</comment>
     3875        <translation type="unfinished">Audio Driver OSS</translation>
     3876    </message>
     3877    <message>
     3878        <source>ALSA Audio Driver</source>
     3879        <comment>AudioDriverType</comment>
     3880        <translation type="unfinished">Audio Driver ALSA</translation>
     3881    </message>
     3882    <message>
     3883        <source>Windows DirectSound</source>
     3884        <comment>AudioDriverType</comment>
     3885        <translation type="unfinished">Windows DirectSound</translation>
     3886    </message>
     3887    <message>
     3888        <source>CoreAudio</source>
     3889        <comment>AudioDriverType</comment>
     3890        <translation type="unfinished">CoreAudio</translation>
     3891    </message>
     3892    <message>
     3893        <source>PulseAudio</source>
     3894        <comment>AudioDriverType</comment>
     3895        <translation type="unfinished">PulseAudio</translation>
     3896    </message>
     3897    <message>
     3898        <source>Solaris Audio</source>
     3899        <comment>AudioDriverType</comment>
     3900        <translation type="unfinished">Suara Solaris</translation>
     3901    </message>
     3902    <message>
     3903        <source>ICH AC97</source>
     3904        <comment>AudioControllerType</comment>
     3905        <translation type="unfinished">ICH AC97</translation>
     3906    </message>
     3907    <message>
     3908        <source>SoundBlaster 16</source>
     3909        <comment>AudioControllerType</comment>
     3910        <translation type="unfinished">SoundBlaster 16</translation>
     3911    </message>
     3912    <message>
     3913        <source>Intel HD Audio</source>
     3914        <comment>AudioControllerType</comment>
     3915        <translation type="unfinished">Audio HD Intel</translation>
     3916    </message>
     3917    <message>
     3918        <source>Null</source>
     3919        <comment>AuthType</comment>
     3920        <translation type="unfinished"></translation>
     3921    </message>
     3922    <message>
     3923        <source>External</source>
     3924        <comment>AuthType</comment>
     3925        <translation type="unfinished">Eksternal</translation>
     3926    </message>
     3927    <message>
     3928        <source>Guest</source>
     3929        <comment>AuthType</comment>
     3930        <translation type="unfinished">Guest</translation>
     3931    </message>
     3932    <message>
     3933        <source>IDE</source>
     3934        <comment>StorageBus</comment>
     3935        <translation type="unfinished">IDE</translation>
     3936    </message>
     3937    <message>
     3938        <source>SATA</source>
     3939        <comment>StorageBus</comment>
     3940        <translation type="unfinished">SATA</translation>
     3941    </message>
     3942    <message>
     3943        <source>SCSI</source>
     3944        <comment>StorageBus</comment>
     3945        <translation type="unfinished">SCSI</translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <source>Floppy</source>
     3949        <comment>StorageBus</comment>
     3950        <translation type="unfinished">Floppy</translation>
     3951    </message>
     3952    <message>
     3953        <source>SAS</source>
     3954        <comment>StorageBus</comment>
     3955        <translation type="unfinished">SAS</translation>
     3956    </message>
     3957    <message>
     3958        <source>USB</source>
     3959        <comment>StorageBus</comment>
     3960        <translation type="unfinished">USB</translation>
     3961    </message>
     3962    <message>
     3963        <source>PCIe</source>
     3964        <comment>StorageBus</comment>
     3965        <translation type="unfinished">PCIe</translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
     3968        <source>virtio-scsi</source>
     3969        <comment>StorageBus</comment>
     3970        <translation type="unfinished"></translation>
     3971    </message>
     3972    <message>
     3973        <source>LsiLogic</source>
     3974        <comment>StorageControllerType</comment>
     3975        <translation type="unfinished"></translation>
     3976    </message>
     3977    <message>
     3978        <source>BusLogic</source>
     3979        <comment>StorageControllerType</comment>
     3980        <translation type="unfinished">BusLogic</translation>
     3981    </message>
     3982    <message>
     3983        <source>AHCI</source>
     3984        <comment>StorageControllerType</comment>
     3985        <translation type="unfinished">AHCI</translation>
     3986    </message>
     3987    <message>
     3988        <source>PIIX3</source>
     3989        <comment>StorageControllerType</comment>
     3990        <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     3991    </message>
     3992    <message>
     3993        <source>PIIX4</source>
     3994        <comment>StorageControllerType</comment>
     3995        <translation type="unfinished">PIIX4</translation>
     3996    </message>
     3997    <message>
     3998        <source>ICH6</source>
     3999        <comment>StorageControllerType</comment>
     4000        <translation type="unfinished">ICH6</translation>
     4001    </message>
     4002    <message>
     4003        <source>I82078</source>
     4004        <comment>StorageControllerType</comment>
     4005        <translation type="unfinished">I82078</translation>
     4006    </message>
     4007    <message>
     4008        <source>LsiLogic SAS</source>
     4009        <comment>StorageControllerType</comment>
     4010        <translation type="unfinished">LsiLogic SAS</translation>
     4011    </message>
     4012    <message>
     4013        <source>USB</source>
     4014        <comment>StorageControllerType</comment>
     4015        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4016    </message>
     4017    <message>
     4018        <source>NVMe</source>
     4019        <comment>StorageControllerType</comment>
     4020        <translation type="unfinished">NVMe</translation>
     4021    </message>
     4022    <message>
     4023        <source>virtio-scsi</source>
     4024        <comment>StorageControllerType</comment>
     4025        <translation type="unfinished"></translation>
     4026    </message>
     4027    <message>
     4028        <source>PIIX3</source>
     4029        <comment>ChipsetType</comment>
     4030        <translation type="unfinished">PIIX3</translation>
     4031    </message>
     4032    <message>
     4033        <source>ICH9</source>
     4034        <comment>ChipsetType</comment>
     4035        <translation type="unfinished">ICH9</translation>
     4036    </message>
     4037    <message>
     4038        <source>UDP</source>
     4039        <comment>NATProtocol</comment>
     4040        <translation type="unfinished">UDP</translation>
     4041    </message>
     4042    <message>
     4043        <source>TCP</source>
     4044        <comment>NATProtocol</comment>
     4045        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     4046    </message>
     4047    <message>
     4048        <source>Undefined</source>
     4049        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4050        <translation type="unfinished"></translation>
     4051    </message>
     4052    <message>
     4053        <source>Starting</source>
     4054        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4055        <translation type="unfinished">Memulai</translation>
     4056    </message>
     4057    <message>
     4058        <source>Started</source>
     4059        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4060        <translation type="unfinished"></translation>
     4061    </message>
     4062    <message>
     4063        <source>Terminating</source>
     4064        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4065        <translation type="unfinished"></translation>
     4066    </message>
     4067    <message>
     4068        <source>Terminated</source>
     4069        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4070        <translation type="unfinished"></translation>
     4071    </message>
     4072    <message>
     4073        <source>TimedOutKilled</source>
     4074        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4075        <translation type="unfinished"></translation>
     4076    </message>
     4077    <message>
     4078        <source>TimedOutAbnormally</source>
     4079        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4080        <translation type="unfinished"></translation>
     4081    </message>
     4082    <message>
     4083        <source>Down</source>
     4084        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4085        <translation type="unfinished"></translation>
     4086    </message>
     4087    <message>
     4088        <source>Error</source>
     4089        <comment>GuestSessionStatus</comment>
     4090        <translation type="unfinished"></translation>
     4091    </message>
     4092    <message>
     4093        <source>Undefined</source>
     4094        <comment>ProcessStatus</comment>
     4095        <translation type="unfinished"></translation>
     4096    </message>
     4097    <message>
     4098        <source>Starting</source>
     4099        <comment>ProcessStatus</comment>
     4100        <translation type="unfinished">Memulai</translation>
     4101    </message>
     4102    <message>
     4103        <source>Started</source>
     4104        <comment>ProcessStatus</comment>
     4105        <translation type="unfinished"></translation>
     4106    </message>
     4107    <message>
     4108        <source>Paused</source>
     4109        <comment>ProcessStatus</comment>
     4110        <translation type="unfinished">Diistirahatkan</translation>
     4111    </message>
     4112    <message>
     4113        <source>Terminating</source>
     4114        <comment>ProcessStatus</comment>
     4115        <translation type="unfinished"></translation>
     4116    </message>
     4117    <message>
     4118        <source>TerminatedNormally</source>
     4119        <comment>ProcessStatus</comment>
     4120        <translation type="unfinished"></translation>
     4121    </message>
     4122    <message>
     4123        <source>TerminatedSignal</source>
     4124        <comment>ProcessStatus</comment>
     4125        <translation type="unfinished"></translation>
     4126    </message>
     4127    <message>
     4128        <source>TerminatedAbnormally</source>
     4129        <comment>ProcessStatus</comment>
     4130        <translation type="unfinished"></translation>
     4131    </message>
     4132    <message>
     4133        <source>TimedOutKilled</source>
     4134        <comment>ProcessStatus</comment>
     4135        <translation type="unfinished"></translation>
     4136    </message>
     4137    <message>
     4138        <source>TimedOutAbnormally</source>
     4139        <comment>ProcessStatus</comment>
     4140        <translation type="unfinished"></translation>
     4141    </message>
     4142    <message>
     4143        <source>Down</source>
     4144        <comment>ProcessStatus</comment>
     4145        <translation type="unfinished"></translation>
     4146    </message>
     4147    <message>
     4148        <source>Error</source>
     4149        <comment>ProcessStatus</comment>
     4150        <translation type="unfinished"></translation>
     4151    </message>
     4152    <message>
     4153        <source>B</source>
     4154        <comment>size suffix Bytes</comment>
     4155        <translation type="unfinished">B</translation>
     4156    </message>
     4157    <message>
     4158        <source>KB</source>
     4159        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
     4160        <translation type="unfinished">KB</translation>
     4161    </message>
     4162    <message>
     4163        <source>GB</source>
     4164        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
     4165        <translation type="unfinished">GB</translation>
     4166    </message>
     4167    <message>
     4168        <source>TB</source>
     4169        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
     4170        <translation type="unfinished">TB</translation>
     4171    </message>
     4172    <message>
     4173        <source>PB</source>
     4174        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
     4175        <translation type="unfinished">PB</translation>
     4176    </message>
     4177    <message>
     4178        <source>IDE Primary Master</source>
     4179        <comment>StorageSlot</comment>
     4180        <translation type="unfinished">IDE Master Primer</translation>
     4181    </message>
     4182    <message>
     4183        <source>IDE Primary Slave</source>
     4184        <comment>StorageSlot</comment>
     4185        <translation type="unfinished">IDE Slave Primer</translation>
     4186    </message>
     4187    <message>
     4188        <source>IDE Secondary Master</source>
     4189        <comment>StorageSlot</comment>
     4190        <translation type="unfinished">IDE Master Sekunder</translation>
     4191    </message>
     4192    <message>
     4193        <source>IDE Secondary Slave</source>
     4194        <comment>StorageSlot</comment>
     4195        <translation type="unfinished">IDE Slave Sekunder</translation>
     4196    </message>
     4197    <message>
     4198        <source>SATA Port %1</source>
     4199        <comment>StorageSlot</comment>
     4200        <translation type="unfinished">SATA Port %1</translation>
     4201    </message>
     4202    <message>
     4203        <source>SCSI Port %1</source>
     4204        <comment>StorageSlot</comment>
     4205        <translation type="unfinished">SCSI Port %1</translation>
     4206    </message>
     4207    <message>
     4208        <source>SAS Port %1</source>
     4209        <comment>StorageSlot</comment>
     4210        <translation type="unfinished">SAS Port %1</translation>
     4211    </message>
     4212    <message>
     4213        <source>Floppy Device %1</source>
     4214        <comment>StorageSlot</comment>
     4215        <translation type="unfinished">Peranti Floppy %1</translation>
     4216    </message>
     4217    <message>
     4218        <source>USB Port %1</source>
     4219        <comment>StorageSlot</comment>
     4220        <translation type="unfinished">USB Port %1</translation>
     4221    </message>
     4222    <message>
     4223        <source>NVMe Port %1</source>
     4224        <comment>StorageSlot</comment>
     4225        <translation type="unfinished">NVMe Port %1</translation>
     4226    </message>
     4227    <message>
     4228        <source>virtio-scsi Port %1</source>
     4229        <comment>StorageSlot</comment>
     4230        <translation type="unfinished"></translation>
     4231    </message>
     4232    <message>
     4233        <source>Name</source>
     4234        <translation type="unfinished">Nama</translation>
     4235    </message>
     4236    <message>
     4237        <source>OS</source>
     4238        <translation type="unfinished">OS</translation>
     4239    </message>
     4240    <message>
     4241        <source>Location</source>
     4242        <translation type="unfinished">Lokasi</translation>
     4243    </message>
     4244    <message>
     4245        <source>Groups</source>
     4246        <translation type="unfinished">Grup</translation>
     4247    </message>
     4248    <message>
     4249        <source>RAM</source>
     4250        <translation type="unfinished">RAM</translation>
     4251    </message>
     4252    <message>
     4253        <source>CPU Count</source>
     4254        <translation type="unfinished">Cacah CPU</translation>
     4255    </message>
     4256    <message>
     4257        <source>CPU Execution Cap</source>
     4258        <translation type="unfinished">Batas Eksekusi CPU</translation>
     4259    </message>
     4260    <message>
     4261        <source>Boot Order</source>
     4262        <translation type="unfinished">Urutan Boot</translation>
     4263    </message>
     4264    <message>
     4265        <source>Chipset Type</source>
     4266        <translation type="unfinished">Tipe Chipset</translation>
     4267    </message>
     4268    <message>
     4269        <source>Firmware</source>
     4270        <translation type="unfinished">Firmware</translation>
     4271    </message>
     4272    <message>
     4273        <source>Acceleration</source>
     4274        <translation type="unfinished">Akselerasi</translation>
     4275    </message>
     4276    <message>
     4277        <source>VRAM</source>
     4278        <translation type="unfinished">VRAM</translation>
     4279    </message>
     4280    <message>
     4281        <source>Screen Count</source>
     4282        <translation type="unfinished">Cacah Layar</translation>
     4283    </message>
     4284    <message>
     4285        <source>Scale Factor</source>
     4286        <translation type="unfinished">Faktor Skala</translation>
     4287    </message>
     4288    <message>
     4289        <source>Graphics Controller</source>
     4290        <translation type="unfinished">Pengendali Grafis</translation>
     4291    </message>
     4292    <message>
     4293        <source>VRDE</source>
     4294        <translation type="unfinished">VRDE</translation>
     4295    </message>
     4296    <message>
     4297        <source>Recording</source>
     4298        <translation type="unfinished">Merekam</translation>
     4299    </message>
     4300    <message>
     4301        <source>Hard Disks</source>
     4302        <translation type="unfinished">Hard Disk</translation>
     4303    </message>
     4304    <message>
     4305        <source>Optical Devices</source>
     4306        <translation type="unfinished">Peranti Optik</translation>
     4307    </message>
     4308    <message>
     4309        <source>Floppy Devices</source>
     4310        <translation type="unfinished">Peranti Floppy</translation>
     4311    </message>
     4312    <message>
     4313        <source>Driver</source>
     4314        <translation type="unfinished">Driver</translation>
     4315    </message>
     4316    <message>
     4317        <source>Controller</source>
     4318        <translation type="unfinished">Pengendali</translation>
     4319    </message>
     4320    <message>
     4321        <source>Input/Output</source>
     4322        <translation type="unfinished">Masukan/Keluaran</translation>
     4323    </message>
     4324    <message>
     4325        <source>Not Attached</source>
     4326        <comment>network adapter</comment>
     4327        <translation type="unfinished">Tidak Terpasang</translation>
     4328    </message>
     4329    <message>
     4330        <source>NAT</source>
     4331        <translation type="unfinished">NAT</translation>
     4332    </message>
     4333    <message>
     4334        <source>Bridget Adapter</source>
     4335        <translation type="unfinished">Adaptor Ter-bridge</translation>
     4336    </message>
     4337    <message>
     4338        <source>Internal Network</source>
     4339        <translation type="unfinished">Jaringan Internal</translation>
     4340    </message>
     4341    <message>
     4342        <source>Host Only Adapter</source>
     4343        <translation type="unfinished">Adaptor Hanya-host</translation>
     4344    </message>
     4345    <message>
     4346        <source>Generic Driver</source>
     4347        <translation type="unfinished">Driver Generik</translation>
     4348    </message>
     4349    <message>
     4350        <source>NAT Network</source>
     4351        <translation type="unfinished">Jaringan NAT</translation>
     4352    </message>
     4353    <message>
     4354        <source>Disconnected</source>
     4355        <comment>serial port</comment>
     4356        <translation type="unfinished">Terputus</translation>
     4357    </message>
     4358    <message>
     4359        <source>Host Pipe</source>
     4360        <translation type="unfinished">Pipa Host</translation>
     4361    </message>
     4362    <message>
     4363        <source>Host Device</source>
     4364        <translation type="unfinished">Peranti Host</translation>
     4365    </message>
     4366    <message>
     4367        <source>Raw File</source>
     4368        <translation type="unfinished">Berkas Mentah</translation>
     4369    </message>
     4370    <message>
     4371        <source>TCP</source>
     4372        <translation type="unfinished">TCP</translation>
     4373    </message>
     4374    <message>
     4375        <source>Device Filters</source>
     4376        <translation type="unfinished"></translation>
     4377    </message>
     4378    <message>
     4379        <source>Menu Bar</source>
     4380        <translation type="unfinished">Bilah menu</translation>
     4381    </message>
     4382    <message>
     4383        <source>Status Bar</source>
     4384        <translation type="unfinished">Bilah status</translation>
     4385    </message>
     4386    <message>
     4387        <source>Mini Toolbar</source>
     4388        <translation type="unfinished">Bilah Alat Mini</translation>
     4389    </message>
     4390    <message>
     4391        <source>General</source>
     4392        <comment>DetailsElementType</comment>
     4393        <translation type="unfinished"></translation>
     4394    </message>
     4395    <message>
     4396        <source>Preview</source>
     4397        <comment>DetailsElementType</comment>
     4398        <translation type="unfinished">Pratinjau</translation>
     4399    </message>
     4400    <message>
     4401        <source>System</source>
     4402        <comment>DetailsElementType</comment>
     4403        <translation type="unfinished">Sistem</translation>
     4404    </message>
     4405    <message>
     4406        <source>Display</source>
     4407        <comment>DetailsElementType</comment>
     4408        <translation type="unfinished">Tampilan</translation>
     4409    </message>
     4410    <message>
     4411        <source>Storage</source>
     4412        <comment>DetailsElementType</comment>
     4413        <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation>
     4414    </message>
     4415    <message>
     4416        <source>Audio</source>
     4417        <comment>DetailsElementType</comment>
     4418        <translation type="unfinished"></translation>
     4419    </message>
     4420    <message>
     4421        <source>Network</source>
     4422        <comment>DetailsElementType</comment>
     4423        <translation type="unfinished">Jaringan</translation>
     4424    </message>
     4425    <message>
     4426        <source>Serial ports</source>
     4427        <comment>DetailsElementType</comment>
     4428        <translation type="unfinished">Port serial</translation>
     4429    </message>
     4430    <message>
     4431        <source>USB</source>
     4432        <comment>DetailsElementType</comment>
     4433        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4434    </message>
     4435    <message>
     4436        <source>Shared folders</source>
     4437        <comment>DetailsElementType</comment>
     4438        <translation type="unfinished">Folder bersama</translation>
     4439    </message>
     4440    <message>
     4441        <source>User interface</source>
     4442        <comment>DetailsElementType</comment>
     4443        <translation type="unfinished">Antarmuka pengguna</translation>
     4444    </message>
     4445    <message>
     4446        <source>Description</source>
     4447        <comment>DetailsElementType</comment>
     4448        <translation type="unfinished">Deskripsi</translation>
     4449    </message>
     4450    <message>
     4451        <source>Hard Disks</source>
     4452        <comment>IndicatorType</comment>
     4453        <translation type="unfinished">Hard Disk</translation>
     4454    </message>
     4455    <message>
     4456        <source>Optical Disks</source>
     4457        <comment>IndicatorType</comment>
     4458        <translation type="unfinished">Cakram Optik</translation>
     4459    </message>
     4460    <message>
     4461        <source>Floppy Disks</source>
     4462        <comment>IndicatorType</comment>
     4463        <translation type="unfinished">Disk Floppy</translation>
     4464    </message>
     4465    <message>
     4466        <source>Audio</source>
     4467        <comment>IndicatorType</comment>
     4468        <translation type="unfinished"></translation>
     4469    </message>
     4470    <message>
     4471        <source>Network</source>
     4472        <comment>IndicatorType</comment>
     4473        <translation type="unfinished">Jaringan</translation>
     4474    </message>
     4475    <message>
     4476        <source>USB</source>
     4477        <comment>IndicatorType</comment>
     4478        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4479    </message>
     4480    <message>
     4481        <source>Shared Folders</source>
     4482        <comment>IndicatorType</comment>
     4483        <translation type="unfinished"></translation>
     4484    </message>
     4485    <message>
     4486        <source>Display</source>
     4487        <comment>IndicatorType</comment>
     4488        <translation type="unfinished">Tampilan</translation>
     4489    </message>
     4490    <message>
     4491        <source>Recording</source>
     4492        <comment>IndicatorType</comment>
     4493        <translation type="unfinished">Merekam</translation>
     4494    </message>
     4495    <message>
     4496        <source>Features</source>
     4497        <comment>IndicatorType</comment>
     4498        <translation type="unfinished">Fitur</translation>
     4499    </message>
     4500    <message>
     4501        <source>Mouse</source>
     4502        <comment>IndicatorType</comment>
     4503        <translation type="unfinished">Tetikus</translation>
     4504    </message>
     4505    <message>
     4506        <source>Keyboard</source>
     4507        <comment>IndicatorType</comment>
     4508        <translation type="unfinished">Papan Ketik</translation>
     4509    </message>
     4510    <message>
     4511        <source>General</source>
     4512        <comment>InformationElementType</comment>
     4513        <translation type="unfinished"></translation>
     4514    </message>
     4515    <message>
     4516        <source>Preview</source>
     4517        <comment>InformationElementType</comment>
     4518        <translation type="unfinished">Pratinjau</translation>
     4519    </message>
     4520    <message>
     4521        <source>System</source>
     4522        <comment>InformationElementType</comment>
     4523        <translation type="unfinished">Sistem</translation>
     4524    </message>
     4525    <message>
     4526        <source>Display</source>
     4527        <comment>InformationElementType</comment>
     4528        <translation type="unfinished">Tampilan</translation>
     4529    </message>
     4530    <message>
     4531        <source>Storage</source>
     4532        <comment>InformationElementType</comment>
     4533        <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation>
     4534    </message>
     4535    <message>
     4536        <source>Audio</source>
     4537        <comment>InformationElementType</comment>
     4538        <translation type="unfinished"></translation>
     4539    </message>
     4540    <message>
     4541        <source>Network</source>
     4542        <comment>InformationElementType</comment>
     4543        <translation type="unfinished">Jaringan</translation>
     4544    </message>
     4545    <message>
     4546        <source>Serial ports</source>
     4547        <comment>InformationElementType</comment>
     4548        <translation type="unfinished">Port serial</translation>
     4549    </message>
     4550    <message>
     4551        <source>USB</source>
     4552        <comment>InformationElementType</comment>
     4553        <translation type="unfinished">USB</translation>
     4554    </message>
     4555    <message>
     4556        <source>Shared folders</source>
     4557        <comment>InformationElementType</comment>
     4558        <translation type="unfinished">Folder bersama</translation>
     4559    </message>
     4560    <message>
     4561        <source>User interface</source>
     4562        <comment>InformationElementType</comment>
     4563        <translation type="unfinished">Antarmuka pengguna</translation>
     4564    </message>
     4565    <message>
     4566        <source>Description</source>
     4567        <comment>InformationElementType</comment>
     4568        <translation type="unfinished">Deskripsi</translation>
     4569    </message>
     4570    <message>
     4571        <source>Runtime attributes</source>
     4572        <comment>InformationElementType</comment>
     4573        <translation type="unfinished">Atribut runtime</translation>
     4574    </message>
     4575    <message>
     4576        <source>Storage statistics</source>
     4577        <comment>InformationElementType</comment>
     4578        <translation type="unfinished">Statistik penyimpanan</translation>
     4579    </message>
     4580    <message>
     4581        <source>Network statistics</source>
     4582        <comment>InformationElementType</comment>
     4583        <translation type="unfinished">Statistik jaringan</translation>
     4584    </message>
     4585    <message>
     4586        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
     4587        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4588        <translation type="unfinished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
     4589    </message>
     4590    <message>
     4591        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
     4592        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4593        <translation type="unfinished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
     4594    </message>
     4595    <message>
     4596        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
     4597        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4598        <translation type="unfinished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
     4599    </message>
     4600    <message>
     4601        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
     4602        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4603        <translation type="unfinished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
     4604    </message>
     4605    <message>
     4606        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
     4607        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4608        <translation type="unfinished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>
     4609    </message>
     4610    <message>
     4611        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
     4612        <comment>UIMediumFormat</comment>
     4613        <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
     4614    </message>
     4615    <message>
     4616        <source>Video/Audio</source>
     4617        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
     4618        <translation type="unfinished">Masukan Audio</translation>
     4619    </message>
     4620    <message>
     4621        <source>Video Only</source>
     4622        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
     4623        <translation type="unfinished">Hanya Video</translation>
     4624    </message>
     4625    <message>
     4626        <source>Audio Only</source>
     4627        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
     4628        <translation type="unfinished">Hanya Audio</translation>
     4629    </message>
     4630    <message numerus="yes">
     4631        <source>%n year(s)</source>
     4632        <translation type="unfinished">
     4633            <numerusform>%n tahun</numerusform>
     4634        </translation>
     4635    </message>
     4636    <message numerus="yes">
     4637        <source>%n month(s)</source>
     4638        <translation type="unfinished">
     4639            <numerusform>%n bulan</numerusform>
     4640        </translation>
     4641    </message>
     4642    <message numerus="yes">
     4643        <source>%n day(s)</source>
     4644        <translation type="unfinished">
     4645            <numerusform>%n hari</numerusform>
     4646        </translation>
     4647    </message>
     4648    <message numerus="yes">
     4649        <source>%n hour(s)</source>
     4650        <translation type="unfinished">
     4651            <numerusform>%n jam</numerusform>
     4652        </translation>
     4653    </message>
     4654    <message numerus="yes">
     4655        <source>%n minute(s)</source>
     4656        <translation type="unfinished">
     4657            <numerusform>%n menit</numerusform>
     4658        </translation>
     4659    </message>
     4660    <message numerus="yes">
     4661        <source>%n second(s)</source>
     4662        <translation type="unfinished">
     4663            <numerusform>%n detik</numerusform>
     4664        </translation>
     4665    </message>
     4666    <message>
     4667        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
     4668        <translation type="unfinished">Harap pilih berkas hard disk virtual</translation>
     4669    </message>
     4670    <message>
     4671        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
     4672        <translation type="unfinished">Semua berkas hard disk virtual (%1)</translation>
     4673    </message>
     4674    <message>
     4675        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
     4676        <translation type="unfinished">Harap pilih berkas disk optik virtual</translation>
     4677    </message>
     4678    <message>
     4679        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
     4680        <translation type="unfinished">Semua berkas disk optik virtual (%1)</translation>
     4681    </message>
     4682    <message>
     4683        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
     4684        <translation type="unfinished">Pilih sebuah berkas disk floppy virtual</translation>
     4685    </message>
     4686    <message>
     4687        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
     4688        <translation type="unfinished">Semua berkas disk floppy virtual (%1)</translation>
     4689    </message>
     4690    <message>
     4691        <source>All files (*)</source>
     4692        <translation type="unfinished"></translation>
     4693    </message>
     4694    <message>
     4695        <source>Unknown device</source>
     4696        <comment>USB device details</comment>
     4697        <translation type="unfinished">Peranti tidak dikenal</translation>
     4698    </message>
     4699    <message>
     4700        <source>Unknown device %1:%2</source>
     4701        <comment>USB device details</comment>
     4702        <translation type="unfinished">Peranti tidak dikenal %1:%2</translation>
     4703    </message>
     4704    <message>
     4705        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
     4706        <comment>USB device tooltip</comment>
     4707        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID Vendor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID Produk: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisi: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     4708    </message>
     4709    <message>
     4710        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4711        <comment>USB device tooltip</comment>
     4712        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;No. Seri %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4713    </message>
     4714    <message>
     4715        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4716        <comment>USB device tooltip</comment>
     4717        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Keadaan: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4721        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4722        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID Vendor: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4723    </message>
     4724    <message>
     4725        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
     4726        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4727        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;ID Produk: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     4728    </message>
     4729    <message>
     4730        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
     4731        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4732        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Revisi: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     4733    </message>
     4734    <message>
     4735        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
     4736        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4737        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Produk: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
     4741        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4742        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Pabrikan: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     4743    </message>
     4744    <message>
     4745        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4746        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4747        <translation type="unfinished"></translation>
     4748    </message>
     4749    <message>
     4750        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4751        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4752        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4753    </message>
     4754    <message>
     4755        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     4756        <comment>USB filter tooltip</comment>
     4757        <translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;Keadaan: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>User-defined</source>
     4761        <comment>serial port</comment>
     4762        <translation type="unfinished">Didefinisikan oleh pengguna</translation>
     4763    </message>
     4764    <message>
     4765        <source>Inaccessible</source>
     4766        <comment>medium</comment>
     4767        <translation type="unfinished">Tidak dapat diakses</translation>
     4768    </message>
     4769    <message>
     4770        <source>Empty</source>
     4771        <comment>medium</comment>
     4772        <translation type="unfinished">Kosong</translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
     4776        <comment>medium</comment>
     4777        <translation type="unfinished">Drive Host &apos;%1&apos;</translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
     4781        <comment>medium</comment>
     4782        <translation type="unfinished">Drive Host %1 (%2)</translation>
     4783    </message>
     4784    <message>
     4785        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
     4786        <comment>medium</comment>
     4787        <translation type="unfinished">&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipe (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
     4788    </message>
     4789    <message>
     4790        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
     4791        <comment>image</comment>
     4792        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Terpasang pada:  %1&lt;/p&gt;</translation>
     4793    </message>
     4794    <message>
     4795        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
     4796        <comment>image</comment>
     4797        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Tidak Terpasang&lt;/i&gt;</translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
     4801        <comment>medium</comment>
     4802        <translation type="unfinished">&lt;i&gt;Memeriksa aksesibilitas...&lt;/i&gt;</translation>
     4803    </message>
     4804    <message>
     4805        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
     4806        <comment>medium</comment>
     4807        <translation type="unfinished">Gagal memeriksa aksesibilitas berkas image disk.</translation>
     4808    </message>
     4809    <message>
     4810        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
     4811        <comment>medium</comment>
     4812        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Tidak ada berkas image disk yang dipilih&lt;/b&gt;</translation>
     4813    </message>
     4814    <message>
     4815        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
     4816        <translation type="unfinished">Anda juga dapat mengubah ini ketika mesin sedang berjalan.</translation>
     4817    </message>
     4818    <message>
     4819        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
     4820        <comment>medium</comment>
     4821        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Tidak ada berkas image disk yang tersedia&lt;/b&gt;</translation>
     4822    </message>
     4823    <message>
     4824        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
     4825        <translation type="unfinished">Anda dapat membuat atau menambah berkas image disk dalam pengaturan mesin virtual.</translation>
     4826    </message>
     4827    <message>
     4828        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
     4829        <comment>medium</comment>
     4830        <translation type="unfinished">Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation>
     4831    </message>
     4832    <message>
     4833        <source>Encrypted</source>
     4834        <comment>medium</comment>
     4835        <translation type="unfinished">Terenkripsi</translation>
     4836    </message>
     4837    <message>
     4838        <source>Checking...</source>
     4839        <comment>medium</comment>
     4840        <translation type="unfinished">Memeriksa...</translation>
     4841    </message>
     4842    <message>
     4843        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
     4844        <comment>medium</comment>
     4845        <translation type="unfinished">Beberapa berkas dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual untuk memeriksa berkas-berkas ini.</translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
     4849        <comment>medium</comment>
     4850        <translation type="unfinished">Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation>
     4851    </message>
     4852    <message>
     4853        <source>Differencing</source>
     4854        <comment>MediumType</comment>
     4855        <translation type="unfinished"></translation>
     4856    </message>
     4857    <message>
     4858        <source>Adapter %1</source>
     4859        <translation type="unfinished"></translation>
     4860    </message>
     4861    <message>
     4862        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
     4863        <translation type="unfinished">Harap pilih lokasi untuk berkas hard disk virtual baru</translation>
     4864    </message>
     4865</context>
     4866<context>
    30054867    <name>UICustomFileSystemModel</name>
    30064868    <message>
     
    34535315        <translation>Pengendali Grafis</translation>
    34545316    </message>
     5317    <message>
     5318        <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source>
     5319        <comment>details (usb)</comment>
     5320        <translation type="unfinished"></translation>
     5321    </message>
     5322    <message>
     5323        <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
     5324        <comment>details (usb)</comment>
     5325        <translation type="unfinished"></translation>
     5326    </message>
     5327    <message>
     5328        <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source>
     5329        <comment>details (usb)</comment>
     5330        <translation type="unfinished"></translation>
     5331    </message>
     5332    <message>
     5333        <source>%1 MB</source>
     5334        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     5335    </message>
    34555336</context>
    34565337<context>
     
    48616742    <name>UIFormEditorWidget</name>
    48626743    <message>
     6744        <source>Edit...</source>
     6745        <translation type="unfinished"></translation>
     6746    </message>
     6747    <message>
    48636748        <source>Assign value...</source>
    48646749        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48706755    <message>
    48716756        <source>Value</source>
    4872         <translation type="unfinished"></translation>
    4873     </message>
    4874     <message>
    4875         <source>Edit...</source>
    48766757        <translation type="unfinished"></translation>
    48776758    </message>
     
    67558636</context>
    67568637<context>
     8638    <name>UIGraphicsControllerEditor</name>
     8639    <message>
     8640        <source>&amp;Graphics Controller:</source>
     8641        <translation type="unfinished">Pengendali &amp;Grafis:</translation>
     8642    </message>
     8643</context>
     8644<context>
    67578645    <name>UIGraphicsTextPane</name>
    67588646    <message>
     
    80919979    <message>
    80929980        <source>Data Transmitted</source>
    8093         <translation>Data Terkirim</translation>
     9981        <translation type="vanished">Data Terkirim</translation>
    80949982    </message>
    80959983    <message>
    80969984        <source>Data Received</source>
    8097         <translation>Data Diterima</translation>
     9985        <translation type="vanished">Data Diterima</translation>
    80989986    </message>
    80999987    <message>
     
    813110019        <source>Not Detected</source>
    813210020        <comment>guest additions</comment>
    8133         <translation>Tidak Terdeteksi</translation>
     10021        <translation type="vanished">Tidak Terdeteksi</translation>
    813410022    </message>
    813510023    <message>
    813610024        <source>Not Detected</source>
    813710025        <comment>guest os type</comment>
    8138         <translation>Tidak Terdeteksi</translation>
     10026        <translation type="vanished">Tidak Terdeteksi</translation>
    813910027    </message>
    814010028    <message>
    814110029        <source>Not Available</source>
    814210030        <comment>details report (VRDE server port)</comment>
    8143         <translation>Tidak Tersedia</translation>
     10031        <translation type="vanished">Tidak Tersedia</translation>
    814410032    </message>
    814510033    <message>
    814610034        <source>Screen Resolution</source>
    8147         <translation>Resolusi Layar</translation>
     10035        <translation type="vanished">Resolusi Layar</translation>
    814810036    </message>
    814910037    <message>
    815010038        <source>VM Uptime</source>
    8151         <translation>Uptime VM</translation>
     10039        <translation type="vanished">Uptime VM</translation>
    815210040    </message>
    815310041    <message>
    815410042        <source>Clipboard Mode</source>
    8155         <translation>Mode Papan Klip</translation>
     10043        <translation type="vanished">Mode Papan Klip</translation>
    815610044    </message>
    815710045    <message>
    815810046        <source>Drag and Drop Mode</source>
    8159         <translation>Mode Seret dan Jatuhkan</translation>
     10047        <translation type="vanished">Mode Seret dan Jatuhkan</translation>
    816010048    </message>
    816110049    <message>
     
    816710055        <source>Nested Paging</source>
    816810056        <comment>details report</comment>
    8169         <translation>Paging Bertingkat</translation>
     10057        <translation type="vanished">Paging Bertingkat</translation>
    817010058    </message>
    817110059    <message>
    817210060        <source>Unrestricted Execution</source>
    817310061        <comment>details report</comment>
    8174         <translation>Eksekusi Tanpa Batas</translation>
     10062        <translation type="vanished">Eksekusi Tanpa Batas</translation>
    817510063    </message>
    817610064    <message>
    817710065        <source>Paravirtualization Interface</source>
    817810066        <comment>details report</comment>
    8179         <translation>Antarmuka Paravirtualisasi</translation>
     10067        <translation type="vanished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation>
    818010068    </message>
    818110069    <message>
    818210070        <source>Guest Additions</source>
    8183         <translation>Guest Additions</translation>
     10071        <translation type="vanished">Guest Additions</translation>
    818410072    </message>
    818510073    <message>
    818610074        <source>Guest OS Type</source>
    818710075        <comment>details report</comment>
    8188         <translation>Tipe OS Guest</translation>
     10076        <translation type="vanished">Tipe OS Guest</translation>
    818910077    </message>
    819010078    <message>
    819110079        <source>Remote Desktop Server Port</source>
    819210080        <comment>details report (VRDE Server)</comment>
    8193         <translation>Port Server Remote Desktop</translation>
     10081        <translation type="vanished">Port Server Remote Desktop</translation>
    819410082    </message>
    819510083    <message>
    819610084        <source>VM Execution Engine</source>
    819710085        <comment>details report</comment>
    8198         <translation>Mesin Eksekusi VM</translation>
     10086        <translation type="vanished">Mesin Eksekusi VM</translation>
    819910087    </message>
    820010088</context>
     
    823410122    <message>
    823510123        <source>DMA Transfers</source>
    8236         <translation>Transfer DMA</translation>
     10124        <translation type="vanished">Transfer DMA</translation>
    823710125    </message>
    823810126    <message>
    823910127        <source>PIO Transfers</source>
    8240         <translation>Transfer PIO</translation>
     10128        <translation type="vanished">Transfer PIO</translation>
    824110129    </message>
    824210130    <message>
    824310131        <source>Data Read</source>
    8244         <translation>Data Terbaca</translation>
     10132        <translation type="vanished">Data Terbaca</translation>
    824510133    </message>
    824610134    <message>
    824710135        <source>Data Written</source>
    8248         <translation>Data Ditulis</translation>
     10136        <translation type="vanished">Data Ditulis</translation>
    824910137    </message>
    825010138    <message>
     
    825510143    <message>
    825610144        <source>Requests</source>
    8257         <translation>Permintaan</translation>
     10145        <translation type="vanished">Permintaan</translation>
    825810146    </message>
    825910147</context>
     
    874510633    <message>
    874610634        <source>MB</source>
    8747         <translation>MB</translation>
     10635        <translation type="vanished">MB</translation>
    874810636    </message>
    874910637    <message>
     
    905610944    <message>
    905710945        <source>%1 MB</source>
    9058         <translation>%1 MB</translation>
     10946        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    905910947    </message>
    906010948    <message>
     
    911311001        <source>Controls the &lt;b&gt;quality&lt;/b&gt;. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source>
    911411002        <translation>Menentukan &lt;b&gt;kualitas&lt;/b&gt;. Menaikkan nilai ini akan membuat audio lebih baik tapi ukuran berkas meningkat.</translation>
     11003    </message>
     11004    <message>
     11005        <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source>
     11006        <translation type="unfinished"></translation>
     11007    </message>
     11008    <message>
     11009        <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source>
     11010        <translation type="unfinished"></translation>
    911511011    </message>
    911611012</context>
     
    953711433        <source>Not selected</source>
    953811434        <comment>network adapter name</comment>
    9539         <translation>Tidak dipilih</translation>
     11435        <translation type="vanished">Tidak dipilih</translation>
    954011436    </message>
    954111437    <message>
     
    958911485    <message>
    959011486        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
    9591         <translation>Pilih adaptor jaringan pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini.</translation>
     11487        <translation type="vanished">Pilih adaptor jaringan pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini.</translation>
    959211488    </message>
    959311489    <message>
    959411490        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
    9595         <translation>Masukkan nama jaringan internal yang akan disambung ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat suatu jaringan internal baru dengan memilih nama yang tak dipakai oleh kartu jaringan lainnya di mesin virtual ini dan lainnya.</translation>
     11491        <translation type="vanished">Masukkan nama jaringan internal yang akan disambung ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat suatu jaringan internal baru dengan memilih nama yang tak dipakai oleh kartu jaringan lainnya di mesin virtual ini dan lainnya.</translation>
    959611492    </message>
    959711493    <message>
    959811494        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    9599         <translation>Pilih adaptor jaringan virtual pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus adaptor memakai pengaturan jaringan global dalam window manajer mesin virtual.</translation>
     11495        <translation type="vanished">Pilih adaptor jaringan virtual pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus adaptor memakai pengaturan jaringan global dalam window manajer mesin virtual.</translation>
    960011496    </message>
    960111497    <message>
    960211498        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
    9603         <translation>Pilih driver yang akan dipakai untuk kartu jaringan ini.</translation>
     11499        <translation type="vanished">Pilih driver yang akan dipakai untuk kartu jaringan ini.</translation>
    960411500    </message>
    960511501    <message>
     
    963711533    <message>
    963811534        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
    9639         <translation>Menyimpan nama jaringan NAT tempat akan terhubungnya kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus jaringan memakai pengaturan jaringan global dalam jendela manajer mesin virtual.</translation>
     11535        <translation type="vanished">Menyimpan nama jaringan NAT tempat akan terhubungnya kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus jaringan memakai pengaturan jaringan global dalam jendela manajer mesin virtual.</translation>
    964011536    </message>
    964111537    <message>
     
    965811554        <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source>
    965911555        <translation>Menampilkan sebuah jendela untuk menata aturan penerusan port.</translation>
     11556    </message>
     11557    <message>
     11558        <source>No cloud network name is currently specified.</source>
     11559        <translation type="unfinished"></translation>
    966011560    </message>
    966111561</context>
     
    1020912109    <message>
    1021012110        <source>Add IDE Controller</source>
    10211         <translation>Tambah Pengendali IDE</translation>
     12111        <translation type="vanished">Tambah Pengendali IDE</translation>
    1021212112    </message>
    1021312113    <message>
    1021412114        <source>Add SATA Controller</source>
    10215         <translation>Tambah Pengendali SATA</translation>
     12115        <translation type="vanished">Tambah Pengendali SATA</translation>
    1021612116    </message>
    1021712117    <message>
    1021812118        <source>Add SCSI Controller</source>
    10219         <translation>Tambah Pengendali SCSI</translation>
     12119        <translation type="vanished">Tambah Pengendali SCSI</translation>
    1022012120    </message>
    1022112121    <message>
    1022212122        <source>Add Floppy Controller</source>
    10223         <translation>Tambah Pengendali Floppy</translation>
     12123        <translation type="vanished">Tambah Pengendali Floppy</translation>
    1022412124    </message>
    1022512125    <message>
     
    1023312133    <message>
    1023412134        <source>Add Hard Disk</source>
    10235         <translation>Tambah Hard Disk</translation>
     12135        <translation type="vanished">Tambah Hard Disk</translation>
    1023612136    </message>
    1023712137    <message>
     
    1036512265    <message>
    1036612266        <source>Add SAS Controller</source>
    10367         <translation>Tambah Pengendali SAS</translation>
     12267        <translation type="vanished">Tambah Pengendali SAS</translation>
    1036812268    </message>
    1036912269    <message>
     
    1057312473    <message>
    1057412474        <source>Add USB Controller</source>
    10575         <translation>Tambah Pengendali USB</translation>
     12475        <translation type="vanished">Tambah Pengendali USB</translation>
    1057612476    </message>
    1057712477    <message>
    1057812478        <source>Add Optical Drive</source>
    10579         <translation>Tambah Drive Optik</translation>
     12479        <translation type="vanished">Tambah Drive Optik</translation>
    1058012480    </message>
    1058112481    <message>
    1058212482        <source>Add Floppy Drive</source>
    10583         <translation>Tambah Drive Floppy</translation>
     12483        <translation type="vanished">Tambah Drive Floppy</translation>
    1058412484    </message>
    1058512485    <message>
     
    1060912509    <message>
    1061012510        <source>Create New Hard Disk...</source>
    10611         <translation>Buat Hard Disk Baru...</translation>
     12511        <translation type="vanished">Buat Hard Disk Baru...</translation>
    1061212512    </message>
    1061312513    <message>
     
    1062912529    <message>
    1063012530        <source>Add NVMe Controller</source>
    10631         <translation>Tambah Pengendali NVMe</translation>
     12531        <translation type="vanished">Tambah Pengendali NVMe</translation>
    1063212532    </message>
    1063312533    <message>
     
    1064612546    </message>
    1064712547    <message>
    10648         <source>&amp;Bus:</source>
    10649         <translation type="unfinished"></translation>
    10650     </message>
    10651     <message>
    10652         <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
    10653         <translation type="unfinished"></translation>
    10654     </message>
    10655     <message>
    1065612548        <source>Choose/Create a disk image...</source>
    1065712549        <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment>
     
    1066412556    </message>
    1066512557    <message>
    10666         <source>Add virtio-scsi Controller</source>
    10667         <translation type="unfinished"></translation>
    10668     </message>
    10669     <message>
    10670         <source>Choose Virtual Hard Disk...</source>
    10671         <translation type="unfinished"></translation>
    10672     </message>
    10673     <message>
    10674         <source>Choose Virtual Optical Disk...</source>
    10675         <translation type="unfinished"></translation>
    10676     </message>
    10677     <message>
    10678         <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source>
     12558        <source>PIIX3 (IDE)</source>
     12559        <translation type="unfinished"></translation>
     12560    </message>
     12561    <message>
     12562        <source>PIIX4 (Default IDE)</source>
     12563        <translation type="unfinished"></translation>
     12564    </message>
     12565    <message>
     12566        <source>ICH6 (IDE)</source>
     12567        <translation type="unfinished"></translation>
     12568    </message>
     12569    <message>
     12570        <source>AHCI (SATA)</source>
     12571        <translation type="unfinished"></translation>
     12572    </message>
     12573    <message>
     12574        <source>LsiLogic (Default SCSI)</source>
     12575        <translation type="unfinished"></translation>
     12576    </message>
     12577    <message>
     12578        <source>BusLogic (SCSI)</source>
     12579        <translation type="unfinished"></translation>
     12580    </message>
     12581    <message>
     12582        <source>LsiLogic SAS (SAS)</source>
     12583        <translation type="unfinished"></translation>
     12584    </message>
     12585    <message>
     12586        <source>I82078 (Floppy)</source>
     12587        <translation type="unfinished"></translation>
     12588    </message>
     12589    <message>
     12590        <source>USB</source>
     12591        <translation type="unfinished">USB</translation>
     12592    </message>
     12593    <message>
     12594        <source>NVMe (PCIe)</source>
     12595        <translation type="unfinished"></translation>
     12596    </message>
     12597    <message>
     12598        <source>virtio-scsi</source>
     12599        <translation type="unfinished"></translation>
     12600    </message>
     12601    <message>
     12602        <source>Hard Disk</source>
     12603        <translation type="unfinished">Hard Disk</translation>
     12604    </message>
     12605    <message>
     12606        <source>Optical Drive</source>
     12607        <translation type="unfinished"></translation>
     12608    </message>
     12609    <message>
     12610        <source>Floppy Drive</source>
     12611        <translation type="unfinished"></translation>
     12612    </message>
     12613    <message>
     12614        <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source>
     12615        <translation type="unfinished"></translation>
     12616    </message>
     12617    <message>
     12618        <source>Choose a disk file...</source>
     12619        <translation type="unfinished"></translation>
     12620    </message>
     12621    <message>
     12622        <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source>
     12623        <translation type="unfinished"></translation>
     12624    </message>
     12625    <message>
     12626        <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source>
    1067912627        <translation type="unfinished"></translation>
    1068012628    </message>
     
    1072912677    <message>
    1073012678        <source>MB</source>
    10731         <translation>MB</translation>
     12679        <translation type="vanished">MB</translation>
    1073212680    </message>
    1073312681    <message>
     
    1074512693    <message>
    1074612694        <source>Moves the selected boot device down.</source>
    10747         <translation>Turunkan peranti boot yang dipilih.</translation>
     12695        <translation type="vanished">Turunkan peranti boot yang dipilih.</translation>
    1074812696    </message>
    1074912697    <message>
     
    1075312701    <message>
    1075412702        <source>Moves the selected boot device up.</source>
    10755         <translation>Naikkan peranti boot yang dipilih.</translation>
     12703        <translation type="vanished">Naikkan peranti boot yang dipilih.</translation>
    1075612704    </message>
    1075712705    <message>
     
    1095612904    <message>
    1095712905        <source>%1 MB</source>
    10958         <translation>%1 MB</translation>
     12906        <translation type="vanished">%1 MB</translation>
    1095912907    </message>
    1096012908    <message>
     
    1116213110    <message>
    1116313111        <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
    11164         <translation>Saat dipilih, memfungsikan pengendali EHCI USB virtual pada mesin ini. Pengendali EHCI USB menyediakan dukungan USB 2.0.</translation>
     13112        <translation type="vanished">Saat dipilih, memfungsikan pengendali EHCI USB virtual pada mesin ini. Pengendali EHCI USB menyediakan dukungan USB 2.0.</translation>
    1116513113    </message>
    1116613114    <message>
    1116713115        <source>USB &amp;2.0 (EHCI) Controller</source>
    11168         <translation>Pengendali USB &amp;2.0 (EHCI)</translation>
     13116        <translation type="vanished">Pengendali USB &amp;2.0 (EHCI)</translation>
    1116913117    </message>
    1117013118    <message>
     
    1122713175        <source>Moves selected USB filter down.</source>
    1122813176        <translation>Pindahkan penyaring USB yang dipilih ke bawah.</translation>
     13177    </message>
     13178    <message>
     13179        <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source>
     13180        <translation type="unfinished"></translation>
     13181    </message>
     13182    <message>
     13183        <source>USB &amp;2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source>
     13184        <translation type="unfinished"></translation>
    1122913185    </message>
    1123013186</context>
     
    1187913835    </message>
    1188013836    <message>
     13837        <source>Expand All</source>
     13838        <translation>Kembangkan Semua</translation>
     13839    </message>
     13840    <message>
     13841        <source>Collapse All</source>
     13842        <translation>Kuncupkan Semua</translation>
     13843    </message>
     13844    <message>
    1188113845        <source>Cancel</source>
    1188213846        <translation type="unfinished">Batal</translation>
     
    1188513849        <source>Leave Empty</source>
    1188613850        <translation type="unfinished"></translation>
    11887     </message>
    11888     <message>
    11889         <source>Expand All</source>
    11890         <translation>Kembangkan Semua</translation>
    11891     </message>
    11892     <message>
    11893         <source>Collapse All</source>
    11894         <translation>Kuncupkan Semua</translation>
    1189513851    </message>
    1189613852    <message>
     
    1228114237    <message>
    1228214238        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.&lt;/p&gt;</source>
    12283         <translation>&lt;p&gt;Eksekusi mesin virtual mungkin menemui suatu kondisi kesalahan seperti tertulis dibawah ini. Anda dapat mengabaikan pesan ini, tetapi disarankan untuk melakukan tindakan yang sesuai untuk memastikan bahwa kesalahan yang tertulis tidak akan terjadi.&lt;/p&gt;</translation>
     14239        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Eksekusi mesin virtual mungkin menemui suatu kondisi kesalahan seperti tertulis dibawah ini. Anda dapat mengabaikan pesan ini, tetapi disarankan untuk melakukan tindakan yang sesuai untuk memastikan bahwa kesalahan yang tertulis tidak akan terjadi.&lt;/p&gt;</translation>
    1228414240    </message>
    1228514241    <message>
     
    1402515981    </message>
    1402615982    <message>
     15983        <source>Failed to acquire machine parameter.</source>
     15984        <translation type="unfinished"></translation>
     15985    </message>
     15986    <message>
    1402715987        <source>&lt;p&gt;This controller has optical devices attached.  You have requested storage bus change to type which doesn&apos;t support optical devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you proceed optical devices will be removed.&lt;/p&gt;</source>
    1402815988        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1403315993    </message>
    1403415994    <message>
     15995        <source>Failed to change the attribute of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
     15996        <translation type="unfinished"></translation>
     15997    </message>
     15998    <message>
     15999        <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source>
     16000        <translation type="unfinished"></translation>
     16001    </message>
     16002    <message>
     16003        <source>Failed to change audio adapter attribute.</source>
     16004        <translation type="unfinished"></translation>
     16005    </message>
     16006    <message>
     16007        <source>Failed to change network adapter attribute.</source>
     16008        <translation type="unfinished"></translation>
     16009    </message>
     16010    <message>
    1403516011        <source>Failed to open the medium with following ID: &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
    1403616012        <translation type="unfinished"></translation>
    1403716013    </message>
    1403816014    <message>
    14039         <source>Failed to acquire attachment medium.</source>
     16015        <source>Failed to acquire attachment parameter.</source>
    1404016016        <translation type="unfinished"></translation>
    1404116017    </message>
     
    1404516021    </message>
    1404616022    <message>
     16023        <source>Failed to create cloud machine.</source>
     16024        <translation type="unfinished"></translation>
     16025    </message>
     16026    <message>
    1404716027        <source>Failed to assign form value.</source>
    1404816028        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1405716037    </message>
    1405816038    <message>
     16039        <source>&lt;p&gt;Cannot add a virtual system description value.&lt;/p&gt;</source>
     16040        <translation type="unfinished"></translation>
     16041    </message>
     16042    <message>
    1405916043        <source>&lt;p&gt;Cannot acquire a virtual system description property.&lt;/p&gt;</source>
     16044        <translation type="unfinished"></translation>
     16045    </message>
     16046    <message>
     16047        <source>&lt;p&gt;The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.&lt;/p&gt;</source>
    1406016048        <translation type="unfinished"></translation>
    1406116049    </message>
     
    1418816176        <source>Machine Folder:</source>
    1418916177        <translation>Folder Mesin:</translation>
     16178    </message>
     16179</context>
     16180<context>
     16181    <name>UINetworkAttachmentEditor</name>
     16182    <message>
     16183        <source>&amp;Attached to:</source>
     16184        <translation type="unfinished">Terp&amp;asang pada:</translation>
     16185    </message>
     16186    <message>
     16187        <source>&amp;Name:</source>
     16188        <translation type="unfinished">&amp;Nama:</translation>
     16189    </message>
     16190    <message>
     16191        <source>Not selected</source>
     16192        <comment>network adapter name</comment>
     16193        <translation type="unfinished">Tidak dipilih</translation>
     16194    </message>
     16195    <message>
     16196        <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
     16197        <translation type="unfinished">Pilih adaptor jaringan pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini.</translation>
     16198    </message>
     16199    <message>
     16200        <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
     16201        <translation type="unfinished">Masukkan nama jaringan internal yang akan disambung ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat suatu jaringan internal baru dengan memilih nama yang tak dipakai oleh kartu jaringan lainnya di mesin virtual ini dan lainnya.</translation>
     16202    </message>
     16203    <message>
     16204        <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     16205        <translation type="unfinished">Pilih adaptor jaringan virtual pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus adaptor memakai pengaturan jaringan global dalam window manajer mesin virtual.</translation>
     16206    </message>
     16207    <message>
     16208        <source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
     16209        <translation type="unfinished">Pilih driver yang akan dipakai untuk kartu jaringan ini.</translation>
     16210    </message>
     16211    <message>
     16212        <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     16213        <translation type="unfinished">Menyimpan nama jaringan NAT tempat akan terhubungnya kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus jaringan memakai pengaturan jaringan global dalam jendela manajer mesin virtual.</translation>
     16214    </message>
     16215    <message>
     16216        <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
     16217        <translation type="unfinished"></translation>
    1419016218    </message>
    1419116219</context>
     
    1565717685    <name>UISoftKeyboard</name>
    1565817686    <message>
    15659         <source>XML files (*.xml)</source>
    15660         <translation type="unfinished"></translation>
    15661     </message>
    15662     <message>
    15663         <source>Choose file to load physical keyboard layout..</source>
    15664         <translation type="unfinished"></translation>
    15665     </message>
    15666     <message>
    15667         <source>Load Layout</source>
    15668         <translation type="unfinished"></translation>
    15669     </message>
    15670     <message>
    15671         <source>Load Layout </source>
    15672         <translation type="unfinished"></translation>
    15673     </message>
    15674     <message>
    15675         <source>Load Layout File...</source>
    15676         <translation type="unfinished"></translation>
    15677     </message>
    15678     <message>
    15679         <source>Keycaps</source>
    15680         <translation type="unfinished"></translation>
    15681     </message>
    15682     <message>
    15683         <source>Show key positions instead of key caps</source>
    15684         <translation type="unfinished"></translation>
    15685     </message>
    15686     <message>
    15687         <source>Add/change key cap</source>
    15688         <translation type="unfinished"></translation>
    15689     </message>
    15690     <message>
    15691         <source>Save key caps to file...</source>
     17687        <source>Layout Editor</source>
     17688        <translation type="unfinished"></translation>
     17689    </message>
     17690    <message>
     17691        <source>Return Back to Layout List</source>
     17692        <translation type="unfinished"></translation>
     17693    </message>
     17694    <message>
     17695        <source>Back to Layout List</source>
     17696        <translation type="unfinished"></translation>
     17697    </message>
     17698    <message>
     17699        <source>Physical Layout</source>
     17700        <translation type="unfinished"></translation>
     17701    </message>
     17702    <message>
     17703        <source>English Name</source>
     17704        <translation type="unfinished"></translation>
     17705    </message>
     17706    <message>
     17707        <source>Name of the Layout in English</source>
     17708        <translation type="unfinished"></translation>
     17709    </message>
     17710    <message>
     17711        <source>Native Language Name</source>
     17712        <translation type="unfinished"></translation>
     17713    </message>
     17714    <message>
     17715        <source>Name of the Layout in the native Language</source>
     17716        <translation type="unfinished"></translation>
     17717    </message>
     17718    <message>
     17719        <source>Scan Code</source>
     17720        <translation type="unfinished"></translation>
     17721    </message>
     17722    <message>
     17723        <source>The scan code the key produces. Not editable</source>
     17724        <translation type="unfinished"></translation>
     17725    </message>
     17726    <message>
     17727        <source>Position</source>
     17728        <translation type="unfinished"></translation>
     17729    </message>
     17730    <message>
     17731        <source>The physical position of the key. Not editable</source>
     17732        <translation type="unfinished"></translation>
     17733    </message>
     17734    <message>
     17735        <source>Base</source>
     17736        <translation type="unfinished"></translation>
     17737    </message>
     17738    <message>
     17739        <source>Shift</source>
     17740        <translation type="unfinished"></translation>
     17741    </message>
     17742    <message>
     17743        <source>AltGr</source>
     17744        <translation type="unfinished"></translation>
     17745    </message>
     17746    <message>
     17747        <source>ShiftAltGr</source>
     17748        <translation type="unfinished"></translation>
     17749    </message>
     17750    <message>
     17751        <source>Captions</source>
     17752        <translation type="unfinished"></translation>
     17753    </message>
     17754    <message>
     17755        <source>Selected Key</source>
     17756        <translation type="unfinished"></translation>
     17757    </message>
     17758    <message>
     17759        <source>Use the selected layout</source>
     17760        <translation type="unfinished"></translation>
     17761    </message>
     17762    <message>
     17763        <source>Edit the selected layout</source>
     17764        <translation type="unfinished"></translation>
     17765    </message>
     17766    <message>
     17767        <source>Delete the selected layout</source>
     17768        <translation type="unfinished"></translation>
     17769    </message>
     17770    <message>
     17771        <source>Copy the selected layout</source>
     17772        <translation type="unfinished"></translation>
     17773    </message>
     17774    <message>
     17775        <source>Save the selected layout into File</source>
     17776        <translation type="unfinished"></translation>
     17777    </message>
     17778    <message>
     17779        <source>Layout List</source>
     17780        <translation type="unfinished"></translation>
     17781    </message>
     17782    <message>
     17783        <source>Close the layout list</source>
     17784        <translation type="unfinished"></translation>
     17785    </message>
     17786    <message>
     17787        <source>Web browser go back</source>
     17788        <translation type="unfinished"></translation>
     17789    </message>
     17790    <message>
     17791        <source>Web browser go the home page</source>
     17792        <translation type="unfinished"></translation>
     17793    </message>
     17794    <message>
     17795        <source>Web browser go forward</source>
     17796        <translation type="unfinished"></translation>
     17797    </message>
     17798    <message>
     17799        <source>Web browser reload the current page</source>
     17800        <translation type="unfinished"></translation>
     17801    </message>
     17802    <message>
     17803        <source>Web browser stop loading the page</source>
     17804        <translation type="unfinished"></translation>
     17805    </message>
     17806    <message>
     17807        <source>Web browser search</source>
     17808        <translation type="unfinished"></translation>
     17809    </message>
     17810    <message>
     17811        <source>Jump back to previous media track</source>
     17812        <translation type="unfinished"></translation>
     17813    </message>
     17814    <message>
     17815        <source>Jump to next media track</source>
     17816        <translation type="unfinished"></translation>
     17817    </message>
     17818    <message>
     17819        <source>Stop playing</source>
     17820        <translation type="unfinished"></translation>
     17821    </message>
     17822    <message>
     17823        <source>Play or pause playing</source>
     17824        <translation type="unfinished"></translation>
     17825    </message>
     17826    <message>
     17827        <source>Start email application</source>
     17828        <translation type="unfinished"></translation>
     17829    </message>
     17830    <message>
     17831        <source>Start calculator</source>
     17832        <translation type="unfinished"></translation>
     17833    </message>
     17834    <message>
     17835        <source>Show &apos;My Computer&apos;</source>
     17836        <translation type="unfinished"></translation>
     17837    </message>
     17838    <message>
     17839        <source>Show Media folder</source>
     17840        <translation type="unfinished"></translation>
     17841    </message>
     17842    <message>
     17843        <source>Mute</source>
     17844        <translation type="unfinished"></translation>
     17845    </message>
     17846    <message>
     17847        <source>Volume up</source>
     17848        <translation type="unfinished"></translation>
     17849    </message>
     17850    <message>
     17851        <source>Volume down</source>
     17852        <translation type="unfinished"></translation>
     17853    </message>
     17854    <message>
     17855        <source>Error! Could not create folder under</source>
     17856        <translation type="unfinished"></translation>
     17857    </message>
     17858    <message>
     17859        <source>Provide a file name</source>
     17860        <translation type="unfinished"></translation>
     17861    </message>
     17862    <message>
     17863        <source>The file will be saved under:
     17864</source>
     17865        <translation type="unfinished"></translation>
     17866    </message>
     17867    <message>
     17868        <source> is an invalid file name</source>
     17869        <translation type="unfinished"></translation>
     17870    </message>
     17871    <message>
     17872        <source> is saved</source>
     17873        <translation type="unfinished"></translation>
     17874    </message>
     17875    <message>
     17876        <source>Copy</source>
     17877        <translation type="unfinished">Salin</translation>
     17878    </message>
     17879    <message>
     17880        <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source>
     17881        <translation type="unfinished"></translation>
     17882    </message>
     17883    <message>
     17884        <source>The file </source>
     17885        <translation type="unfinished"></translation>
     17886    </message>
     17887    <message>
     17888        <source> has been deleted</source>
     17889        <translation type="unfinished"></translation>
     17890    </message>
     17891    <message>
     17892        <source>Deleting the file </source>
     17893        <translation type="unfinished"></translation>
     17894    </message>
     17895    <message>
     17896        <source> has failed</source>
     17897        <translation type="unfinished"></translation>
     17898    </message>
     17899    <message>
     17900        <source>Settings</source>
     17901        <translation type="unfinished"></translation>
     17902    </message>
     17903    <message>
     17904        <source>Reset the keyboard and release all keys</source>
     17905        <translation type="unfinished"></translation>
     17906    </message>
     17907    <message>
     17908        <source>Click to change the color.</source>
     17909        <translation type="unfinished"></translation>
     17910    </message>
     17911    <message>
     17912        <source>This color theme is not editable.</source>
     17913        <translation type="unfinished"></translation>
     17914    </message>
     17915    <message>
     17916        <source>Keyboard Settings</source>
     17917        <translation type="unfinished"></translation>
     17918    </message>
     17919    <message>
     17920        <source>Hide NumPad</source>
     17921        <translation type="unfinished"></translation>
     17922    </message>
     17923    <message>
     17924        <source>Hide OS/Menu Keys</source>
     17925        <translation type="unfinished"></translation>
     17926    </message>
     17927    <message>
     17928        <source>Hide Multimedia Keys</source>
     17929        <translation type="unfinished"></translation>
     17930    </message>
     17931    <message>
     17932        <source>Color Themes</source>
     17933        <translation type="unfinished"></translation>
     17934    </message>
     17935    <message>
     17936        <source>Button Background Color</source>
     17937        <translation type="unfinished"></translation>
     17938    </message>
     17939    <message>
     17940        <source>Button Font Color</source>
     17941        <translation type="unfinished"></translation>
     17942    </message>
     17943    <message>
     17944        <source>Button Hover Color</source>
     17945        <translation type="unfinished"></translation>
     17946    </message>
     17947    <message>
     17948        <source>Button Edit Color</source>
     17949        <translation type="unfinished"></translation>
     17950    </message>
     17951    <message>
     17952        <source>Pressed Button Font Color</source>
    1569217953        <translation type="unfinished"></translation>
    1569317954    </message>
     
    1569617957        <translation type="unfinished"></translation>
    1569717958    </message>
    15698 </context>
    15699 <context>
    15700     <name>UISoftKeyboardWidget</name>
    15701     <message>
    15702         <source>Save keycaps to a file...</source>
     17959    <message>
     17960        <source>&lt;p&gt;Following layouts are edited/copied but not saved:&lt;/p&gt;%1&lt;p&gt;Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?&lt;/p&gt;</source>
     17961        <translation type="unfinished"></translation>
     17962    </message>
     17963    <message>
     17964        <source>Layout</source>
    1570317965        <translation type="unfinished"></translation>
    1570417966    </message>
     
    1614118403    </message>
    1614218404    <message>
     18405        <source>General</source>
     18406        <translation type="unfinished"></translation>
     18407    </message>
     18408    <message>
     18409        <source>System</source>
     18410        <translation type="unfinished">Sistem</translation>
     18411    </message>
     18412    <message>
     18413        <source>Display</source>
     18414        <translation type="unfinished">Tampilan</translation>
     18415    </message>
     18416    <message>
     18417        <source>Storage</source>
     18418        <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation>
     18419    </message>
     18420    <message>
     18421        <source>Audio</source>
     18422        <translation type="unfinished"></translation>
     18423    </message>
     18424    <message>
     18425        <source>Network</source>
     18426        <translation type="unfinished">Jaringan</translation>
     18427    </message>
     18428    <message>
     18429        <source>Serial Ports</source>
     18430        <translation type="unfinished">Port Serial</translation>
     18431    </message>
     18432    <message>
     18433        <source>USB</source>
     18434        <translation type="unfinished">USB</translation>
     18435    </message>
     18436    <message>
     18437        <source>Shared Folders</source>
     18438        <translation type="unfinished"></translation>
     18439    </message>
     18440    <message>
     18441        <source>Performance &amp;Monitor</source>
     18442        <translation type="unfinished"></translation>
     18443    </message>
     18444    <message>
    1614318445        <source>Guest Control &amp;Session Information</source>
    1614418446        <translation type="unfinished"></translation>
     18447    </message>
     18448    <message>
     18449        <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source>
     18450        <translation type="unfinished"></translation>
     18451    </message>
     18452    <message>
     18453        <source>Reset</source>
     18454        <translation type="unfinished">Reset</translation>
     18455    </message>
     18456    <message>
     18457        <source>Show Pie Chart</source>
     18458        <translation type="unfinished"></translation>
     18459    </message>
     18460    <message>
     18461        <source>Draw Area Chart</source>
     18462        <translation type="unfinished"></translation>
     18463    </message>
     18464    <message>
     18465        <source>Seconds</source>
     18466        <translation type="unfinished"></translation>
     18467    </message>
     18468    <message>
     18469        <source>CPU Load</source>
     18470        <translation type="unfinished"></translation>
     18471    </message>
     18472    <message>
     18473        <source>Guest Load</source>
     18474        <translation type="unfinished"></translation>
     18475    </message>
     18476    <message>
     18477        <source>VMM Load</source>
     18478        <translation type="unfinished"></translation>
     18479    </message>
     18480    <message>
     18481        <source>RAM Usage</source>
     18482        <translation type="unfinished"></translation>
     18483    </message>
     18484    <message>
     18485        <source>Total</source>
     18486        <translation type="unfinished"></translation>
     18487    </message>
     18488    <message>
     18489        <source>Free</source>
     18490        <translation type="unfinished"></translation>
     18491    </message>
     18492    <message>
     18493        <source>Used</source>
     18494        <translation type="unfinished"></translation>
     18495    </message>
     18496    <message>
     18497        <source>Network Rate</source>
     18498        <translation type="unfinished"></translation>
     18499    </message>
     18500    <message>
     18501        <source>Receive Rate</source>
     18502        <translation type="unfinished"></translation>
     18503    </message>
     18504    <message>
     18505        <source>Transmit Rate</source>
     18506        <translation type="unfinished"></translation>
     18507    </message>
     18508    <message>
     18509        <source>Total Received</source>
     18510        <translation type="unfinished"></translation>
     18511    </message>
     18512    <message>
     18513        <source>Total Transmitted</source>
     18514        <translation type="unfinished"></translation>
     18515    </message>
     18516    <message>
     18517        <source>Disk IO Rate</source>
     18518        <translation type="unfinished"></translation>
     18519    </message>
     18520    <message>
     18521        <source>Write Rate</source>
     18522        <translation type="unfinished"></translation>
     18523    </message>
     18524    <message>
     18525        <source>Read Rate</source>
     18526        <translation type="unfinished"></translation>
     18527    </message>
     18528    <message>
     18529        <source>Total Written</source>
     18530        <translation type="unfinished"></translation>
     18531    </message>
     18532    <message>
     18533        <source>Total Read</source>
     18534        <translation type="unfinished"></translation>
     18535    </message>
     18536    <message>
     18537        <source>VM Exits</source>
     18538        <translation type="unfinished"></translation>
     18539    </message>
     18540    <message>
     18541        <source>Current</source>
     18542        <translation type="unfinished"></translation>
     18543    </message>
     18544    <message>
     18545        <source>Runtime Attributes</source>
     18546        <translation type="unfinished">Atribut Runtime</translation>
     18547    </message>
     18548    <message>
     18549        <source>Screen Resolution</source>
     18550        <translation type="unfinished">Resolusi Layar</translation>
     18551    </message>
     18552    <message>
     18553        <source>turned off</source>
     18554        <translation type="unfinished"></translation>
     18555    </message>
     18556    <message>
     18557        <source>VM Uptime</source>
     18558        <translation type="unfinished">Uptime VM</translation>
     18559    </message>
     18560    <message>
     18561        <source>Clipboard Mode</source>
     18562        <translation type="unfinished">Mode Papan Klip</translation>
     18563    </message>
     18564    <message>
     18565        <source>Drag and Drop Mode</source>
     18566        <translation type="unfinished">Mode Seret dan Jatuhkan</translation>
     18567    </message>
     18568    <message>
     18569        <source>VM Execution Engine</source>
     18570        <translation type="unfinished">Mesin Eksekusi VM</translation>
     18571    </message>
     18572    <message>
     18573        <source>Nested Paging</source>
     18574        <translation type="unfinished">Paging Bertingkat</translation>
     18575    </message>
     18576    <message>
     18577        <source>Unrestricted Execution</source>
     18578        <translation type="unfinished">Eksekusi Tanpa Batas</translation>
     18579    </message>
     18580    <message>
     18581        <source>Paravirtualization Interface</source>
     18582        <translation type="unfinished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation>
     18583    </message>
     18584    <message>
     18585        <source>Active</source>
     18586        <translation type="unfinished">Aktif</translation>
     18587    </message>
     18588    <message>
     18589        <source>Inactive</source>
     18590        <translation type="unfinished">Tak aktif</translation>
     18591    </message>
     18592    <message>
     18593        <source>Not Available</source>
     18594        <translation type="unfinished">Tidak Tersedia</translation>
     18595    </message>
     18596    <message>
     18597        <source>Guest Additions</source>
     18598        <translation type="unfinished">Guest Additions</translation>
     18599    </message>
     18600    <message>
     18601        <source>Guest OS Type</source>
     18602        <translation type="unfinished">Tipe OS Guest</translation>
     18603    </message>
     18604    <message>
     18605        <source>Remote Desktop Server Port</source>
     18606        <translation type="unfinished">Port Server Remote Desktop</translation>
     18607    </message>
     18608    <message>
     18609        <source>not set</source>
     18610        <translation type="unfinished">tak ditata</translation>
     18611    </message>
     18612    <message>
     18613        <source>Not Detected</source>
     18614        <translation type="unfinished">Tidak Terdeteksi</translation>
    1614518615    </message>
    1614618616</context>
     
    1647918949</context>
    1648018950<context>
     18951    <name>UIVideoMemoryEditor</name>
     18952    <message>
     18953        <source>Video &amp;Memory:</source>
     18954        <translation type="unfinished">&amp;Memori Video:</translation>
     18955    </message>
     18956    <message>
     18957        <source>%1 MB</source>
     18958        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
     18959    </message>
     18960    <message>
     18961        <source>MB</source>
     18962        <translation type="unfinished">MB</translation>
     18963    </message>
     18964</context>
     18965<context>
    1648118966    <name>UIVirtualBoxManager</name>
    1648218967    <message>
     
    1660419089    </message>
    1660519090    <message>
    16606         <source>Click to show/hide the tree view</source>
    16607         <translation type="unfinished"></translation>
     19091        <source>Remove</source>
     19092        <translation>Hapus</translation>
     19093    </message>
     19094    <message>
     19095        <source>New Directory</source>
     19096        <translation>Direktori Baru</translation>
     19097    </message>
     19098    <message>
     19099        <source>Reset</source>
     19100        <translation>Reset</translation>
    1660819101    </message>
    1660919102    <message>
     
    1661619109    </message>
    1661719110    <message>
    16618         <source>Add selected file objects to VISO</source>
    16619         <translation type="unfinished"></translation>
     19111        <source>Host Browser</source>
     19112        <translation type="vanished">Peramban Host</translation>
     19113    </message>
     19114    <message>
     19115        <source>VISO Browser</source>
     19116        <translation type="vanished">Peramban VISO</translation>
     19117    </message>
     19118    <message>
     19119        <source>Custom VISO options:</source>
     19120        <translation>Opsi VISO ubahan:</translation>
     19121    </message>
     19122    <message>
     19123        <source>Remove current option.</source>
     19124        <translation>Hapus opsi saat ini.</translation>
    1662019125    </message>
    1662119126    <message>
     
    1662419129    </message>
    1662519130    <message>
    16626         <source>Remove</source>
    16627         <translation>Hapus</translation>
    16628     </message>
    16629     <message>
    16630         <source>New Directory</source>
    16631         <translation>Direktori Baru</translation>
     19131        <source>Click to show/hide the tree view</source>
     19132        <translation type="unfinished"></translation>
     19133    </message>
     19134    <message>
     19135        <source>Add selected file objects to VISO</source>
     19136        <translation type="unfinished"></translation>
    1663219137    </message>
    1663319138    <message>
    1663419139        <source>Reset VISO content.</source>
    1663519140        <translation type="unfinished"></translation>
    16636     </message>
    16637     <message>
    16638         <source>Reset</source>
    16639         <translation>Reset</translation>
    16640     </message>
    16641     <message>
    16642         <source>Custom VISO options:</source>
    16643         <translation>Opsi VISO ubahan:</translation>
    16644     </message>
    16645     <message>
    16646         <source>Remove current option.</source>
    16647         <translation>Hapus opsi saat ini.</translation>
    16648     </message>
    16649     <message>
    16650         <source>Host Browser</source>
    16651         <translation type="vanished">Peramban Host</translation>
    16652     </message>
    16653     <message>
    16654         <source>VISO Browser</source>
    16655         <translation type="vanished">Peramban VISO</translation>
    1665619141    </message>
    1665719142</context>
     
    1738119866    </message>
    1738219867    <message>
     19868        <source>Machine Creation:</source>
     19869        <translation type="unfinished"></translation>
     19870    </message>
     19871    <message>
     19872        <source>Ask me about it &amp;after exporting disk as custom image</source>
     19873        <translation type="unfinished"></translation>
     19874    </message>
     19875    <message>
     19876        <source>Ask me about it &amp;before exporting disk as custom image</source>
     19877        <translation type="unfinished"></translation>
     19878    </message>
     19879    <message>
     19880        <source>Do &amp;not ask me about it, leave custom image for future usage</source>
     19881        <translation type="unfinished"></translation>
     19882    </message>
     19883    <message>
    1738319884        <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to.  You can change it by double clicking on individual lines.</source>
    1738419885        <translation type="unfinished"></translation>
     
    1751420015    <message>
    1751520016        <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source>
    17516         <translation>Anda dapat mengubah folder basis yang akan mewadahi semua mesin virtual. Folder rumah juga dapat diubah secara individu (per mesin virtual).</translation>
     20017        <translation type="vanished">Anda dapat mengubah folder basis yang akan mewadahi semua mesin virtual. Folder rumah juga dapat diubah secara individu (per mesin virtual).</translation>
     20018    </message>
     20019    <message>
     20020        <source>Importing Appliance ...</source>
     20021        <translation type="unfinished">Mengimpor Appliance ...</translation>
     20022    </message>
     20023    <message>
     20024        <source>Acquire cloud instances...</source>
     20025        <translation type="unfinished"></translation>
     20026    </message>
     20027    <message>
     20028        <source>Read appliance...</source>
     20029        <translation type="unfinished"></translation>
     20030    </message>
     20031    <message>
     20032        <source>Acquire import form...</source>
     20033        <translation type="unfinished"></translation>
    1751720034    </message>
    1751820035    <message>
     
    1756420081        <translation type="unfinished"></translation>
    1756520082    </message>
    17566     <message>
    17567         <source>Importing Appliance ...</source>
    17568         <translation type="unfinished">Mengimpor Appliance ...</translation>
    17569     </message>
    17570     <message>
    17571         <source>Acquire stopped cloud instances...</source>
    17572         <translation type="unfinished"></translation>
    17573     </message>
    17574     <message>
    17575         <source>Acquire running cloud instances...</source>
    17576         <translation type="unfinished"></translation>
    17577     </message>
    17578     <message>
    17579         <source>Read appliance...</source>
    17580         <translation type="unfinished"></translation>
    17581     </message>
    17582     <message>
    17583         <source>Acquire import form...</source>
    17584         <translation type="unfinished"></translation>
    17585     </message>
    1758620083</context>
    1758720084<context>
     
    1758920086    <message>
    1759020087        <source>&amp;Source:</source>
     20088        <translation type="unfinished"></translation>
     20089    </message>
     20090</context>
     20091<context>
     20092    <name>UIWizardNewCloudVM</name>
     20093    <message>
     20094        <source>Acquire launch form...</source>
     20095        <translation type="unfinished"></translation>
     20096    </message>
     20097    <message>
     20098        <source>Create Cloud Machine ...</source>
     20099        <translation type="unfinished"></translation>
     20100    </message>
     20101    <message>
     20102        <source>Create Cloud Virtual Machine</source>
     20103        <translation type="unfinished"></translation>
     20104    </message>
     20105    <message>
     20106        <source>Create</source>
     20107        <translation type="unfinished">Buat</translation>
     20108    </message>
     20109    <message>
     20110        <source>Acquire cloud images...</source>
     20111        <translation type="unfinished"></translation>
     20112    </message>
     20113    <message>
     20114        <source>Destination to create</source>
     20115        <translation type="unfinished"></translation>
     20116    </message>
     20117    <message>
     20118        <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in.  This can be one of known cloud service providers below.</source>
     20119        <translation type="unfinished"></translation>
     20120    </message>
     20121    <message>
     20122        <source>Create VM for cloud service provider.</source>
     20123        <translation type="unfinished"></translation>
     20124    </message>
     20125    <message>
     20126        <source>&lt;p&gt;Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for.  Existing custom images list will be updated.  To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.&lt;/p&gt;</source>
     20127        <translation type="unfinished"></translation>
     20128    </message>
     20129    <message>
     20130        <source>&amp;Account:</source>
     20131        <translation type="unfinished">&amp;Akun:</translation>
     20132    </message>
     20133    <message>
     20134        <source>&amp;Images:</source>
     20135        <translation type="unfinished"></translation>
     20136    </message>
     20137    <message>
     20138        <source>Cloud Virtual Machine settings</source>
     20139        <translation type="unfinished"></translation>
     20140    </message>
     20141    <message>
     20142        <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance.  You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
     20143        <translation type="unfinished"></translation>
     20144    </message>
     20145    <message>
     20146        <source>Destination</source>
     20147        <translation type="unfinished"></translation>
     20148    </message>
     20149    <message>
     20150        <source>Settings</source>
     20151        <translation type="unfinished"></translation>
     20152    </message>
     20153</context>
     20154<context>
     20155    <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name>
     20156    <message>
     20157        <source>&amp;Destination:</source>
    1759120158        <translation type="unfinished"></translation>
    1759220159    </message>
     
    1884321410</context>
    1884421411<context>
    18845     <name>UICommon</name>
     21412    <name>VBoxGlobal</name>
    1884621413    <message>
    1884721414        <source>Differencing</source>
     
    1885221419        <source>Unknown device %1:%2</source>
    1885321420        <comment>USB device details</comment>
    18854         <translation>Peranti tidak dikenal %1:%2</translation>
     21421        <translation type="vanished">Peranti tidak dikenal %1:%2</translation>
    1885521422    </message>
    1885621423    <message>
    1885721424        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    1885821425        <comment>USB device tooltip</comment>
    18859         <translation>&lt;nobr&gt;ID Vendor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID Produk: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisi: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     21426        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID Vendor: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID Produk: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revisi: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    1886021427    </message>
    1886121428    <message>
    1886221429        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1886321430        <comment>USB device tooltip</comment>
    18864         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;No. Seri %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     21431        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;No. Seri %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1886521432    </message>
    1886621433    <message>
    1886721434        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1886821435        <comment>USB device tooltip</comment>
    18869         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Keadaan: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     21436        <translation type="vanished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Keadaan: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1887021437    </message>
    1887121438    <message>
     
    1900721574        <source>Adapter %1</source>
    1900821575        <comment>details report (network)</comment>
    19009         <translation>Adaptor %1</translation>
     21576        <translation type="vanished">Adaptor %1</translation>
    1901021577    </message>
    1901121578    <message>
     
    1906121628        <source>Powered Off</source>
    1906221629        <comment>MachineState</comment>
    19063         <translation>Dimatikan</translation>
     21630        <translation type="vanished">Dimatikan</translation>
    1906421631    </message>
    1906521632    <message>
    1906621633        <source>Saved</source>
    1906721634        <comment>MachineState</comment>
    19068         <translation>Tersimpan</translation>
     21635        <translation type="vanished">Tersimpan</translation>
    1906921636    </message>
    1907021637    <message>
    1907121638        <source>Aborted</source>
    1907221639        <comment>MachineState</comment>
    19073         <translation>Digugurkan</translation>
     21640        <translation type="vanished">Digugurkan</translation>
    1907421641    </message>
    1907521642    <message>
    1907621643        <source>Running</source>
    1907721644        <comment>MachineState</comment>
    19078         <translation>Berjalan</translation>
     21645        <translation type="vanished">Berjalan</translation>
    1907921646    </message>
    1908021647    <message>
    1908121648        <source>Paused</source>
    1908221649        <comment>MachineState</comment>
    19083         <translation>Diistirahatkan</translation>
     21650        <translation type="vanished">Diistirahatkan</translation>
    1908421651    </message>
    1908521652    <message>
    1908621653        <source>Starting</source>
    1908721654        <comment>MachineState</comment>
    19088         <translation>Memulai</translation>
     21655        <translation type="vanished">Memulai</translation>
    1908921656    </message>
    1909021657    <message>
    1909121658        <source>Stopping</source>
    1909221659        <comment>MachineState</comment>
    19093         <translation>Menuju Berhenti</translation>
     21660        <translation type="vanished">Menuju Berhenti</translation>
    1909421661    </message>
    1909521662    <message>
    1909621663        <source>Saving</source>
    1909721664        <comment>MachineState</comment>
    19098         <translation>Menyimpan</translation>
     21665        <translation type="vanished">Menyimpan</translation>
    1909921666    </message>
    1910021667    <message>
    1910121668        <source>Restoring</source>
    1910221669        <comment>MachineState</comment>
    19103         <translation>Mengembalikan</translation>
     21670        <translation type="vanished">Mengembalikan</translation>
    1910421671    </message>
    1910521672    <message>
     
    1912121688        <source>Spawning</source>
    1912221689        <comment>SessionState</comment>
    19123         <translation>Melahirkan</translation>
     21690        <translation type="vanished">Melahirkan</translation>
    1912421691    </message>
    1912521692    <message>
     
    1913121698        <source>None</source>
    1913221699        <comment>DeviceType</comment>
    19133         <translation>Tidak Ada</translation>
     21700        <translation type="vanished">Tidak Ada</translation>
    1913421701    </message>
    1913521702    <message>
    1913621703        <source>Floppy</source>
    1913721704        <comment>DeviceType</comment>
    19138         <translation>Floppy</translation>
     21705        <translation type="vanished">Floppy</translation>
    1913921706    </message>
    1914021707    <message>
     
    1914621713        <source>Hard Disk</source>
    1914721714        <comment>DeviceType</comment>
    19148         <translation>Hard Disk</translation>
     21715        <translation type="vanished">Hard Disk</translation>
    1914921716    </message>
    1915021717    <message>
    1915121718        <source>Network</source>
    1915221719        <comment>DeviceType</comment>
    19153         <translation>Jaringan</translation>
     21720        <translation type="vanished">Jaringan</translation>
    1915421721    </message>
    1915521722    <message>
     
    1923621803        <source>Null Audio Driver</source>
    1923721804        <comment>AudioDriverType</comment>
    19238         <translation>Driver Audio Kosong</translation>
     21805        <translation type="vanished">Driver Audio Kosong</translation>
    1923921806    </message>
    1924021807    <message>
    1924121808        <source>Windows Multimedia</source>
    1924221809        <comment>AudioDriverType</comment>
    19243         <translation>Windows Multimedia</translation>
     21810        <translation type="vanished">Windows Multimedia</translation>
    1924421811    </message>
    1924521812    <message>
    1924621813        <source>OSS Audio Driver</source>
    1924721814        <comment>AudioDriverType</comment>
    19248         <translation>Audio Driver OSS</translation>
     21815        <translation type="vanished">Audio Driver OSS</translation>
    1924921816    </message>
    1925021817    <message>
    1925121818        <source>ALSA Audio Driver</source>
    1925221819        <comment>AudioDriverType</comment>
    19253         <translation>Audio Driver ALSA</translation>
     21820        <translation type="vanished">Audio Driver ALSA</translation>
    1925421821    </message>
    1925521822    <message>
    1925621823        <source>Windows DirectSound</source>
    1925721824        <comment>AudioDriverType</comment>
    19258         <translation>Windows DirectSound</translation>
     21825        <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation>
    1925921826    </message>
    1926021827    <message>
    1926121828        <source>CoreAudio</source>
    1926221829        <comment>AudioDriverType</comment>
    19263         <translation>CoreAudio</translation>
     21830        <translation type="vanished">CoreAudio</translation>
    1926421831    </message>
    1926521832    <message>
    1926621833        <source>Not attached</source>
    1926721834        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    19268         <translation>Tidak terpasang</translation>
     21835        <translation type="vanished">Tidak terpasang</translation>
    1926921836    </message>
    1927021837    <message>
    1927121838        <source>NAT</source>
    1927221839        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    19273         <translation>NAT</translation>
     21840        <translation type="vanished">NAT</translation>
    1927421841    </message>
    1927521842    <message>
     
    1928121848        <source>Internal Network</source>
    1928221849        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    19283         <translation>Jaringan Internal</translation>
     21850        <translation type="vanished">Jaringan Internal</translation>
    1928421851    </message>
    1928521852    <message>
    1928621853        <source>Not supported</source>
    1928721854        <comment>USBDeviceState</comment>
    19288         <translation>Tidak didukung</translation>
     21855        <translation type="vanished">Tidak didukung</translation>
    1928921856    </message>
    1929021857    <message>
    1929121858        <source>Unavailable</source>
    1929221859        <comment>USBDeviceState</comment>
    19293         <translation>Tidak tersedia</translation>
     21860        <translation type="vanished">Tidak tersedia</translation>
    1929421861    </message>
    1929521862    <message>
    1929621863        <source>Busy</source>
    1929721864        <comment>USBDeviceState</comment>
    19298         <translation>Sibuk</translation>
     21865        <translation type="vanished">Sibuk</translation>
    1929921866    </message>
    1930021867    <message>
    1930121868        <source>Available</source>
    1930221869        <comment>USBDeviceState</comment>
    19303         <translation>Tersedia</translation>
     21870        <translation type="vanished">Tersedia</translation>
    1930421871    </message>
    1930521872    <message>
    1930621873        <source>Held</source>
    1930721874        <comment>USBDeviceState</comment>
    19308         <translation>Ditahan</translation>
     21875        <translation type="vanished">Ditahan</translation>
    1930921876    </message>
    1931021877    <message>
    1931121878        <source>Captured</source>
    1931221879        <comment>USBDeviceState</comment>
    19313         <translation>Ditangkap</translation>
     21880        <translation type="vanished">Ditangkap</translation>
    1931421881    </message>
    1931521882    <message>
     
    1932621893        <source>Disabled</source>
    1932721894        <comment>ClipboardType</comment>
    19328         <translation>Dinonaktifkan</translation>
     21895        <translation type="vanished">Dinonaktifkan</translation>
    1932921896    </message>
    1933021897    <message>
    1933121898        <source>Host To Guest</source>
    1933221899        <comment>ClipboardType</comment>
    19333         <translation>Host ke Guest</translation>
     21900        <translation type="vanished">Host ke Guest</translation>
    1933421901    </message>
    1933521902    <message>
    1933621903        <source>Guest To Host</source>
    1933721904        <comment>ClipboardType</comment>
    19338         <translation>Guest ke Host</translation>
     21905        <translation type="vanished">Guest ke Host</translation>
    1933921906    </message>
    1934021907    <message>
    1934121908        <source>Bidirectional</source>
    1934221909        <comment>ClipboardType</comment>
    19343         <translation>Dua Arah</translation>
     21910        <translation type="vanished">Dua Arah</translation>
    1934421911    </message>
    1934521912    <message>
     
    1939921966        <source>Disconnected</source>
    1940021967        <comment>PortMode</comment>
    19401         <translation>Terputus</translation>
     21968        <translation type="vanished">Terputus</translation>
    1940221969    </message>
    1940321970    <message>
    1940421971        <source>Host Pipe</source>
    1940521972        <comment>PortMode</comment>
    19406         <translation>Pipa Host</translation>
     21973        <translation type="vanished">Pipa Host</translation>
    1940721974    </message>
    1940821975    <message>
    1940921976        <source>Host Device</source>
    1941021977        <comment>PortMode</comment>
    19411         <translation>Peranti Host</translation>
     21978        <translation type="vanished">Peranti Host</translation>
    1941221979    </message>
    1941321980    <message>
    1941421981        <source>User-defined</source>
    1941521982        <comment>serial port</comment>
    19416         <translation>Didefinisikan oleh pengguna</translation>
     21983        <translation type="vanished">Didefinisikan oleh pengguna</translation>
    1941721984    </message>
    1941821985    <message>
     
    1947922046        <source>USB</source>
    1948022047        <comment>DeviceType</comment>
    19481         <translation>USB</translation>
     22048        <translation type="vanished">USB</translation>
    1948222049    </message>
    1948322050    <message>
    1948422051        <source>Shared Folder</source>
    1948522052        <comment>DeviceType</comment>
    19486         <translation>Folder Bersama</translation>
     22053        <translation type="vanished">Folder Bersama</translation>
    1948722054    </message>
    1948822055    <message>
    1948922056        <source>IDE</source>
    1949022057        <comment>StorageBus</comment>
    19491         <translation>IDE</translation>
     22058        <translation type="vanished">IDE</translation>
    1949222059    </message>
    1949322060    <message>
    1949422061        <source>SATA</source>
    1949522062        <comment>StorageBus</comment>
    19496         <translation>SATA</translation>
     22063        <translation type="vanished">SATA</translation>
    1949722064    </message>
    1949822065    <message>
     
    1952922096        <source>Solaris Audio</source>
    1953022097        <comment>AudioDriverType</comment>
    19531         <translation>Suara Solaris</translation>
     22098        <translation type="vanished">Suara Solaris</translation>
    1953222099    </message>
    1953322100    <message>
    1953422101        <source>PulseAudio</source>
    1953522102        <comment>AudioDriverType</comment>
    19536         <translation>PulseAudio</translation>
     22103        <translation type="vanished">PulseAudio</translation>
    1953722104    </message>
    1953822105    <message>
    1953922106        <source>ICH AC97</source>
    1954022107        <comment>AudioControllerType</comment>
    19541         <translation>ICH AC97</translation>
     22108        <translation type="vanished">ICH AC97</translation>
    1954222109    </message>
    1954322110    <message>
    1954422111        <source>SoundBlaster 16</source>
    1954522112        <comment>AudioControllerType</comment>
    19546         <translation>SoundBlaster 16</translation>
     22113        <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation>
    1954722114    </message>
    1954822115    <message>
    1954922116        <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
    1955022117        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    19551         <translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
     22118        <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
    1955222119    </message>
    1955322120    <message>
    1955422121        <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
    1955522122        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    19556         <translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
     22123        <translation type="vanished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
    1955722124    </message>
    1955822125    <message>
    1955922126        <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
    1956022127        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    19561         <translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
     22128        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
    1956222129    </message>
    1956322130    <message>
     
    1957422141        <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
    1957522142        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    19576         <translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
     22143        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
    1957722144    </message>
    1957822145    <message>
    1957922146        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1958022147        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19581         <translation>&lt;nobr&gt;ID Vendor: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     22148        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID Vendor: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1958222149    </message>
    1958322150    <message>
    1958422151        <source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
    1958522152        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19586         <translation>&lt;nobr&gt;ID Produk: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
     22153        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;ID Produk: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
    1958722154    </message>
    1958822155    <message>
    1958922156        <source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    1959022157        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19591         <translation>&lt;nobr&gt;Revisi: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     22158        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Revisi: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    1959222159    </message>
    1959322160    <message>
    1959422161        <source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
    1959522162        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19596         <translation>&lt;nobr&gt;Produk: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
     22163        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Produk: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
    1959722164    </message>
    1959822165    <message>
    1959922166        <source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
    1960022167        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19601         <translation>&lt;nobr&gt;Pabrikan: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
     22168        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Pabrikan: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
    1960222169    </message>
    1960322170    <message>
    1960422171        <source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1960522172        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19606         <translation>&lt;nobr&gt;No. Seri %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     22173        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;No. Seri %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1960722174    </message>
    1960822175    <message>
    1960922176        <source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1961022177        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19611         <translation>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     22178        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1961222179    </message>
    1961322180    <message>
    1961422181        <source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
    1961522182        <comment>USB filter tooltip</comment>
    19616         <translation>&lt;nobr&gt;Keadaan: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
     22183        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;Keadaan: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
    1961722184    </message>
    1961822185    <message>
     
    1962922196        <source>Checking...</source>
    1963022197        <comment>medium</comment>
    19631         <translation>Memeriksa...</translation>
     22198        <translation type="vanished">Memeriksa...</translation>
    1963222199    </message>
    1963322200    <message>
    1963422201        <source>Inaccessible</source>
    1963522202        <comment>medium</comment>
    19636         <translation>Tidak dapat diakses</translation>
     22203        <translation type="vanished">Tidak dapat diakses</translation>
    1963722204    </message>
    1963822205    <message>
     
    1964422211        <source>Enabled</source>
    1964522212        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    19646         <translation>Difungsikan</translation>
     22213        <translation type="vanished">Difungsikan</translation>
    1964722214    </message>
    1964822215    <message>
    1964922216        <source>Disabled</source>
    1965022217        <comment>details report (3D Acceleration)</comment>
    19651         <translation>Dinonaktifkan</translation>
     22218        <translation type="vanished">Dinonaktifkan</translation>
    1965222219    </message>
    1965322220    <message>
    1965422221        <source>Setting Up</source>
    1965522222        <comment>MachineState</comment>
    19656         <translation>Menata</translation>
     22223        <translation type="vanished">Menata</translation>
    1965722224    </message>
    1965822225    <message>
     
    1968422251        <source>SCSI</source>
    1968522252        <comment>StorageBus</comment>
    19686         <translation>SCSI</translation>
     22253        <translation type="vanished">SCSI</translation>
    1968722254    </message>
    1968822255    <message>
    1968922256        <source>PIIX3</source>
    1969022257        <comment>StorageControllerType</comment>
    19691         <translation>PIIX3</translation>
     22258        <translation type="vanished">PIIX3</translation>
    1969222259    </message>
    1969322260    <message>
    1969422261        <source>PIIX4</source>
    1969522262        <comment>StorageControllerType</comment>
    19696         <translation>PIIX4</translation>
     22263        <translation type="vanished">PIIX4</translation>
    1969722264    </message>
    1969822265    <message>
    1969922266        <source>ICH6</source>
    1970022267        <comment>StorageControllerType</comment>
    19701         <translation>ICH6</translation>
     22268        <translation type="vanished">ICH6</translation>
    1970222269    </message>
    1970322270    <message>
    1970422271        <source>AHCI</source>
    1970522272        <comment>StorageControllerType</comment>
    19706         <translation>AHCI</translation>
     22273        <translation type="vanished">AHCI</translation>
    1970722274    </message>
    1970822275    <message>
    1970922276        <source>Lsilogic</source>
    1971022277        <comment>StorageControllerType</comment>
    19711         <translation>Lsilogic</translation>
     22278        <translation type="vanished">Lsilogic</translation>
    1971222279    </message>
    1971322280    <message>
    1971422281        <source>BusLogic</source>
    1971522282        <comment>StorageControllerType</comment>
    19716         <translation>BusLogic</translation>
     22283        <translation type="vanished">BusLogic</translation>
    1971722284    </message>
    1971822285    <message>
     
    1972922296        <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
    1973022297        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    19731         <translation>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
     22298        <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
    1973222299    </message>
    1973322300    <message>
    1973422301        <source>Bridged Adapter</source>
    1973522302        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    19736         <translation>Adaptor Ter-bridge</translation>
     22303        <translation type="vanished">Adaptor Ter-bridge</translation>
    1973722304    </message>
    1973822305    <message>
    1973922306        <source>Host-only Adapter</source>
    1974022307        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    19741         <translation>Adaptor Hanya-host</translation>
     22308        <translation type="vanished">Adaptor Hanya-host</translation>
    1974222309    </message>
    1974322310    <message>
    1974422311        <source>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</source>
    1974522312        <comment>details report</comment>
    19746         <translation>&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
     22313        <translation type="vanished">&lt;nobr&gt;%1 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
    1974722314    </message>
    1974822315    <message>
     
    1977422341        <source>Raw File</source>
    1977522342        <comment>PortMode</comment>
    19776         <translation>Berkas Mentah</translation>
     22343        <translation type="vanished">Berkas Mentah</translation>
    1977722344    </message>
    1977822345    <message>
     
    1980422371        <source>Teleported</source>
    1980522372        <comment>MachineState</comment>
    19806         <translation>Di-teleport</translation>
     22373        <translation type="vanished">Di-teleport</translation>
    1980722374    </message>
    1980822375    <message>
    1980922376        <source>Guru Meditation</source>
    1981022377        <comment>MachineState</comment>
    19811         <translation>Guru Bermeditasi</translation>
     22378        <translation type="vanished">Guru Bermeditasi</translation>
    1981222379    </message>
    1981322380    <message>
    1981422381        <source>Teleporting</source>
    1981522382        <comment>MachineState</comment>
    19816         <translation>Meneleport</translation>
     22383        <translation type="vanished">Meneleport</translation>
    1981722384    </message>
    1981822385    <message>
    1981922386        <source>Taking Live Snapshot</source>
    1982022387        <comment>MachineState</comment>
    19821         <translation>Mengambil Snapshot Live</translation>
     22388        <translation type="vanished">Mengambil Snapshot Live</translation>
    1982222389    </message>
    1982322390    <message>
    1982422391        <source>Teleporting Paused VM</source>
    1982522392        <comment>MachineState</comment>
    19826         <translation>Meneleport VM Istirahat</translation>
     22393        <translation type="vanished">Meneleport VM Istirahat</translation>
    1982722394    </message>
    1982822395    <message>
    1982922396        <source>Restoring Snapshot</source>
    1983022397        <comment>MachineState</comment>
    19831         <translation>Mengembalikan Snapshot</translation>
     22398        <translation type="vanished">Mengembalikan Snapshot</translation>
    1983222399    </message>
    1983322400    <message>
    1983422401        <source>Deleting Snapshot</source>
    1983522402        <comment>MachineState</comment>
    19836         <translation>Menghapus Snapshot</translation>
     22403        <translation type="vanished">Menghapus Snapshot</translation>
    1983722404    </message>
    1983822405    <message>
    1983922406        <source>Floppy</source>
    1984022407        <comment>StorageBus</comment>
    19841         <translation>Floppy</translation>
     22408        <translation type="vanished">Floppy</translation>
    1984222409    </message>
    1984322410    <message>
     
    1988422451        <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
    1988522452        <comment>NetworkAdapterType</comment>
    19886         <translation>Jaringan Ter-paravirtualisasi (virtio-net)</translation>
     22453        <translation type="vanished">Jaringan Ter-paravirtualisasi (virtio-net)</translation>
    1988722454    </message>
    1988822455    <message>
    1988922456        <source>I82078</source>
    1989022457        <comment>StorageControllerType</comment>
    19891         <translation>I82078</translation>
     22458        <translation type="vanished">I82078</translation>
    1989222459    </message>
    1989322460    <message>
    1989422461        <source>Empty</source>
    1989522462        <comment>medium</comment>
    19896         <translation>Kosong</translation>
     22463        <translation type="vanished">Kosong</translation>
    1989722464    </message>
    1989822465    <message>
    1989922466        <source>Host Drive &apos;%1&apos;</source>
    1990022467        <comment>medium</comment>
    19901         <translation>Drive Host &apos;%1&apos;</translation>
     22468        <translation type="vanished">Drive Host &apos;%1&apos;</translation>
    1990222469    </message>
    1990322470    <message>
    1990422471        <source>Host Drive %1 (%2)</source>
    1990522472        <comment>medium</comment>
    19906         <translation>Drive Host %1 (%2)</translation>
     22473        <translation type="vanished">Drive Host %1 (%2)</translation>
    1990722474    </message>
    1990822475    <message>
    1990922476        <source>&lt;p style=white-space:pre&gt;Type (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</source>
    1991022477        <comment>medium</comment>
    19911         <translation>&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipe (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
     22478        <translation type="vanished">&lt;p style=white-space:pre&gt;Tipe (Format):  %1 (%2)&lt;/p&gt;</translation>
    1991222479    </message>
    1991322480    <message>
    1991422481        <source>&lt;p&gt;Attached to:  %1&lt;/p&gt;</source>
    1991522482        <comment>image</comment>
    19916         <translation>&lt;p&gt;Terpasang pada:  %1&lt;/p&gt;</translation>
     22483        <translation type="vanished">&lt;p&gt;Terpasang pada:  %1&lt;/p&gt;</translation>
    1991722484    </message>
    1991822485    <message>
    1991922486        <source>&lt;i&gt;Not Attached&lt;/i&gt;</source>
    1992022487        <comment>image</comment>
    19921         <translation>&lt;i&gt;Tidak Terpasang&lt;/i&gt;</translation>
     22488        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Tidak Terpasang&lt;/i&gt;</translation>
    1992222489    </message>
    1992322490    <message>
    1992422491        <source>&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
    1992522492        <comment>medium</comment>
    19926         <translation>&lt;i&gt;Memeriksa aksesibilitas...&lt;/i&gt;</translation>
     22493        <translation type="vanished">&lt;i&gt;Memeriksa aksesibilitas...&lt;/i&gt;</translation>
    1992722494    </message>
    1992822495    <message>
    1992922496        <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
    1993022497        <comment>medium</comment>
    19931         <translation>Gagal memeriksa aksesibilitas berkas image disk.</translation>
     22498        <translation type="vanished">Gagal memeriksa aksesibilitas berkas image disk.</translation>
    1993222499    </message>
    1993322500    <message>
    1993422501        <source>&lt;b&gt;No disk image file selected&lt;/b&gt;</source>
    1993522502        <comment>medium</comment>
    19936         <translation>&lt;b&gt;Tidak ada berkas image disk yang dipilih&lt;/b&gt;</translation>
     22503        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Tidak ada berkas image disk yang dipilih&lt;/b&gt;</translation>
    1993722504    </message>
    1993822505    <message>
    1993922506        <source>You can also change this while the machine is running.</source>
    19940         <translation>Anda juga dapat mengubah ini ketika mesin sedang berjalan.</translation>
     22507        <translation type="vanished">Anda juga dapat mengubah ini ketika mesin sedang berjalan.</translation>
    1994122508    </message>
    1994222509    <message>
    1994322510        <source>&lt;b&gt;No disk image files available&lt;/b&gt;</source>
    1994422511        <comment>medium</comment>
    19945         <translation>&lt;b&gt;Tidak ada berkas image disk yang tersedia&lt;/b&gt;</translation>
     22512        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Tidak ada berkas image disk yang tersedia&lt;/b&gt;</translation>
    1994622513    </message>
    1994722514    <message>
     
    1995222519        <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
    1995322520        <comment>medium</comment>
    19954         <translation>Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation>
     22521        <translation type="vanished">Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation>
    1995522522    </message>
    1995622523    <message>
     
    1996222529        <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
    1996322530        <comment>medium</comment>
    19964         <translation>Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation>
     22531        <translation type="vanished">Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation>
    1996522532    </message>
    1996622533    <message numerus="yes">
    1996722534        <source>%n year(s)</source>
    19968         <translation>
     22535        <translation type="vanished">
    1996922536            <numerusform>%n tahun</numerusform>
    1997022537        </translation>
     
    1997222539    <message numerus="yes">
    1997322540        <source>%n month(s)</source>
    19974         <translation>
     22541        <translation type="vanished">
    1997522542            <numerusform>%n bulan</numerusform>
    1997622543        </translation>
     
    1997822545    <message numerus="yes">
    1997922546        <source>%n day(s)</source>
    19980         <translation>
     22547        <translation type="vanished">
    1998122548            <numerusform>%n hari</numerusform>
    1998222549        </translation>
     
    1998422551    <message numerus="yes">
    1998522552        <source>%n hour(s)</source>
    19986         <translation>
     22553        <translation type="vanished">
    1998722554            <numerusform>%n jam</numerusform>
    1998822555        </translation>
     
    1999022557    <message numerus="yes">
    1999122558        <source>%n minute(s)</source>
    19992         <translation>
     22559        <translation type="vanished">
    1999322560            <numerusform>%n menit</numerusform>
    1999422561        </translation>
     
    1999622563    <message numerus="yes">
    1999722564        <source>%n second(s)</source>
    19998         <translation>
     22565        <translation type="vanished">
    1999922566            <numerusform>%n detik</numerusform>
    2000022567        </translation>
     
    2001222579        <source>SAS</source>
    2001322580        <comment>StorageBus</comment>
    20014         <translation>SAS</translation>
     22581        <translation type="vanished">SAS</translation>
    2001522582    </message>
    2001622583    <message>
    2001722584        <source>LsiLogic SAS</source>
    2001822585        <comment>StorageControllerType</comment>
    20019         <translation>LsiLogic SAS</translation>
     22586        <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation>
    2002022587    </message>
    2002122588    <message>
    2002222589        <source>B</source>
    2002322590        <comment>size suffix Bytes</comment>
    20024         <translation>B</translation>
     22591        <translation type="vanished">B</translation>
    2002522592    </message>
    2002622593    <message>
    2002722594        <source>KB</source>
    2002822595        <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
    20029         <translation>KB</translation>
     22596        <translation type="vanished">KB</translation>
    2003022597    </message>
    2003122598    <message>
    2003222599        <source>MB</source>
    2003322600        <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
    20034         <translation>MB</translation>
     22601        <translation type="vanished">MB</translation>
    2003522602    </message>
    2003622603    <message>
    2003722604        <source>GB</source>
    2003822605        <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
    20039         <translation>GB</translation>
     22606        <translation type="vanished">GB</translation>
    2004022607    </message>
    2004122608    <message>
    2004222609        <source>TB</source>
    2004322610        <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
    20044         <translation>TB</translation>
     22611        <translation type="vanished">TB</translation>
    2004522612    </message>
    2004622613    <message>
    2004722614        <source>PB</source>
    2004822615        <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
    20049         <translation>PB</translation>
     22616        <translation type="vanished">PB</translation>
    2005022617    </message>
    2005122618    <message>
     
    2006122628    <message>
    2006222629        <source>Nested Paging</source>
    20063         <translation>Paging Bertingkat</translation>
     22630        <translation type="vanished">Paging Bertingkat</translation>
    2006422631    </message>
    2006522632    <message>
     
    2007122638        <source>Unknown device</source>
    2007222639        <comment>USB device details</comment>
    20073         <translation>Peranti tidak dikenal</translation>
     22640        <translation type="vanished">Peranti tidak dikenal</translation>
    2007422641    </message>
    2007522642    <message>
     
    2012322690    <message>
    2012422691        <source>All files (*)</source>
    20125         <translation>Semua berkas (*)</translation>
     22692        <translation type="vanished">Semua berkas (*)</translation>
    2012622693    </message>
    2012722694    <message>
    2012822695        <source>Fault Tolerant Syncing</source>
    2012922696        <comment>MachineState</comment>
    20130         <translation>Penyelarasan Fault Tolerant</translation>
     22697        <translation type="vanished">Penyelarasan Fault Tolerant</translation>
    2013122698    </message>
    2013222699    <message>
    2013322700        <source>Unlocked</source>
    2013422701        <comment>SessionState</comment>
    20135         <translation>Tak Terkunci</translation>
     22702        <translation type="vanished">Tak Terkunci</translation>
    2013622703    </message>
    2013722704    <message>
    2013822705        <source>Locked</source>
    2013922706        <comment>SessionState</comment>
    20140         <translation>Terkunci</translation>
     22707        <translation type="vanished">Terkunci</translation>
    2014122708    </message>
    2014222709    <message>
    2014322710        <source>Unlocking</source>
    2014422711        <comment>SessionState</comment>
    20145         <translation>Membuka Kunci</translation>
     22712        <translation type="vanished">Membuka Kunci</translation>
    2014622713    </message>
    2014722714    <message>
    2014822715        <source>Null</source>
    2014922716        <comment>AuthType</comment>
    20150         <translation>Null</translation>
     22717        <translation type="vanished">Null</translation>
    2015122718    </message>
    2015222719    <message>
    2015322720        <source>External</source>
    2015422721        <comment>AuthType</comment>
    20155         <translation>Eksternal</translation>
     22722        <translation type="vanished">Eksternal</translation>
    2015622723    </message>
    2015722724    <message>
    2015822725        <source>Guest</source>
    2015922726        <comment>AuthType</comment>
    20160         <translation>Guest</translation>
     22727        <translation type="vanished">Guest</translation>
    2016122728    </message>
    2016222729    <message>
    2016322730        <source>Intel HD Audio</source>
    2016422731        <comment>AudioControllerType</comment>
    20165         <translation>Audio HD Intel</translation>
     22732        <translation type="vanished">Audio HD Intel</translation>
    2016622733    </message>
    2016722734    <message>
     
    2017822745        <source>PIIX3</source>
    2017922746        <comment>ChipsetType</comment>
    20180         <translation>PIIX3</translation>
     22747        <translation type="vanished">PIIX3</translation>
    2018122748    </message>
    2018222749    <message>
    2018322750        <source>ICH9</source>
    2018422751        <comment>ChipsetType</comment>
    20185         <translation>ICH9</translation>
     22752        <translation type="vanished">ICH9</translation>
    2018622753    </message>
    2018722754    <message>
     
    2021922786        <source>Execution Cap</source>
    2022022787        <comment>details report</comment>
    20221         <translation>Batas Eksekusi</translation>
     22788        <translation type="vanished">Batas Eksekusi</translation>
    2022222789    </message>
    2022322790    <message>
     
    2023422801        <source>Generic Driver</source>
    2023522802        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    20236         <translation>Driver Generik</translation>
     22803        <translation type="vanished">Driver Generik</translation>
    2023722804    </message>
    2023822805    <message>
     
    2025322820    <message>
    2025422821        <source>Adapter %1</source>
    20255         <translation>Adaptor %1</translation>
     22822        <translation type="vanished">Adaptor %1</translation>
    2025622823    </message>
    2025722824    <message>
    2025822825        <source>Disabled</source>
    2025922826        <comment>DragAndDropType</comment>
    20260         <translation>Dinonaktifkan</translation>
     22827        <translation type="vanished">Dinonaktifkan</translation>
    2026122828    </message>
    2026222829    <message>
    2026322830        <source>Host To Guest</source>
    2026422831        <comment>DragAndDropType</comment>
    20265         <translation>Host ke Guest</translation>
     22832        <translation type="vanished">Host ke Guest</translation>
    2026622833    </message>
    2026722834    <message>
    2026822835        <source>Guest To Host</source>
    2026922836        <comment>DragAndDropType</comment>
    20270         <translation>Guest ke Host</translation>
     22837        <translation type="vanished">Guest ke Host</translation>
    2027122838    </message>
    2027222839    <message>
    2027322840        <source>Bidirectional</source>
    2027422841        <comment>DragAndDropType</comment>
    20275         <translation>Dua Arah</translation>
     22842        <translation type="vanished">Dua Arah</translation>
    2027622843    </message>
    2027722844    <message>
    2027822845        <source>Normal</source>
    2027922846        <comment>MediumType</comment>
    20280         <translation>Normal</translation>
     22847        <translation type="vanished">Normal</translation>
    2028122848    </message>
    2028222849    <message>
    2028322850        <source>Immutable</source>
    2028422851        <comment>MediumType</comment>
    20285         <translation>Tetap</translation>
     22852        <translation type="vanished">Tetap</translation>
    2028622853    </message>
    2028722854    <message>
    2028822855        <source>Writethrough</source>
    2028922856        <comment>MediumType</comment>
    20290         <translation>Writethrough</translation>
     22857        <translation type="vanished">Writethrough</translation>
    2029122858    </message>
    2029222859    <message>
    2029322860        <source>Shareable</source>
    2029422861        <comment>MediumType</comment>
    20295         <translation>Dapat Dipakai Bersama</translation>
     22862        <translation type="vanished">Dapat Dipakai Bersama</translation>
    2029622863    </message>
    2029722864    <message>
    2029822865        <source>Readonly</source>
    2029922866        <comment>MediumType</comment>
    20300         <translation>Baca-saja</translation>
     22867        <translation type="vanished">Baca-saja</translation>
    2030122868    </message>
    2030222869    <message>
    2030322870        <source>Multi-attach</source>
    2030422871        <comment>MediumType</comment>
    20305         <translation>Multi-cantol</translation>
     22872        <translation type="vanished">Multi-cantol</translation>
    2030622873    </message>
    2030722874    <message>
    2030822875        <source>Dynamically allocated storage</source>
    2030922876        <comment>MediumVariant</comment>
    20310         <translation>Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     22877        <translation type="vanished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>
    2031122878    </message>
    2031222879    <message>
    2031322880        <source>Dynamically allocated differencing storage</source>
    2031422881        <comment>MediumVariant</comment>
    20315         <translation>Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     22882        <translation type="vanished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis</translation>
    2031622883    </message>
    2031722884    <message>
    2031822885        <source>Fixed size storage</source>
    2031922886        <comment>MediumVariant</comment>
    20320         <translation>Penyimpanan ukuran tetap</translation>
     22887        <translation type="vanished">Penyimpanan ukuran tetap</translation>
    2032122888    </message>
    2032222889    <message>
    2032322890        <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
    2032422891        <comment>MediumVariant</comment>
    20325         <translation>Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
     22892        <translation type="vanished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
    2032622893    </message>
    2032722894    <message>
    2032822895        <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
    2032922896        <comment>MediumVariant</comment>
    20330         <translation>Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
     22897        <translation type="vanished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
    2033122898    </message>
    2033222899    <message>
    2033322900        <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
    2033422901        <comment>MediumVariant</comment>
    20335         <translation>Penyimpanan ukuran tetap memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
     22902        <translation type="vanished">Penyimpanan ukuran tetap memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>
    2033622903    </message>
    2033722904    <message>
    2033822905        <source>Dynamically allocated compressed storage</source>
    2033922906        <comment>MediumVariant</comment>
    20340         <translation>Penyimpanan terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     22907        <translation type="vanished">Penyimpanan terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>
    2034122908    </message>
    2034222909    <message>
    2034322910        <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
    2034422911        <comment>MediumVariant</comment>
    20345         <translation>Penyimpanan pembeda terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     22912        <translation type="vanished">Penyimpanan pembeda terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>
    2034622913    </message>
    2034722914    <message>
    2034822915        <source>Fixed size ESX storage</source>
    2034922916        <comment>MediumVariant</comment>
    20350         <translation>Penyimpanan ESX ukuran tetap</translation>
     22917        <translation type="vanished">Penyimpanan ESX ukuran tetap</translation>
    2035122918    </message>
    2035222919    <message>
    2035322920        <source>Fixed size storage on raw disk</source>
    2035422921        <comment>MediumVariant</comment>
    20355         <translation>Penyimpanan ukuran tetap pada disk mentah</translation>
     22922        <translation type="vanished">Penyimpanan ukuran tetap pada disk mentah</translation>
    2035622923    </message>
    2035722924    <message>
    2035822925        <source>Deny</source>
    2035922926        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    20360         <translation>Tolak</translation>
     22927        <translation type="vanished">Tolak</translation>
    2036122928    </message>
    2036222929    <message>
    2036322930        <source>Allow VMs</source>
    2036422931        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    20365         <translation>Ijinkan VM</translation>
     22932        <translation type="vanished">Ijinkan VM</translation>
    2036622933    </message>
    2036722934    <message>
    2036822935        <source>Allow All</source>
    2036922936        <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
    20370         <translation>Ijinkan Semua</translation>
     22937        <translation type="vanished">Ijinkan Semua</translation>
    2037122938    </message>
    2037222939    <message>
    2037322940        <source>Ignore</source>
    2037422941        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
    20375         <translation>Abaikan</translation>
     22942        <translation type="vanished">Abaikan</translation>
    2037622943    </message>
    2037722944    <message>
    2037822945        <source>Hold</source>
    2037922946        <comment>USBDeviceFilterAction</comment>
    20380         <translation>Tahan</translation>
     22947        <translation type="vanished">Tahan</translation>
    2038122948    </message>
    2038222949    <message>
    2038322950        <source>UDP</source>
    2038422951        <comment>NATProtocol</comment>
    20385         <translation>UDP</translation>
     22952        <translation type="vanished">UDP</translation>
    2038622953    </message>
    2038722954    <message>
    2038822955        <source>TCP</source>
    2038922956        <comment>NATProtocol</comment>
    20390         <translation>TCP</translation>
     22957        <translation type="vanished">TCP</translation>
    2039122958    </message>
    2039222959    <message>
    2039322960        <source>IDE Primary Master</source>
    2039422961        <comment>StorageSlot</comment>
    20395         <translation>IDE Master Primer</translation>
     22962        <translation type="vanished">IDE Master Primer</translation>
    2039622963    </message>
    2039722964    <message>
    2039822965        <source>IDE Primary Slave</source>
    2039922966        <comment>StorageSlot</comment>
    20400         <translation>IDE Slave Primer</translation>
     22967        <translation type="vanished">IDE Slave Primer</translation>
    2040122968    </message>
    2040222969    <message>
    2040322970        <source>IDE Secondary Master</source>
    2040422971        <comment>StorageSlot</comment>
    20405         <translation>IDE Master Sekunder</translation>
     22972        <translation type="vanished">IDE Master Sekunder</translation>
    2040622973    </message>
    2040722974    <message>
    2040822975        <source>IDE Secondary Slave</source>
    2040922976        <comment>StorageSlot</comment>
    20410         <translation>IDE Slave Sekunder</translation>
     22977        <translation type="vanished">IDE Slave Sekunder</translation>
    2041122978    </message>
    2041222979    <message>
    2041322980        <source>SATA Port %1</source>
    2041422981        <comment>StorageSlot</comment>
    20415         <translation>SATA Port %1</translation>
     22982        <translation type="vanished">SATA Port %1</translation>
    2041622983    </message>
    2041722984    <message>
    2041822985        <source>SCSI Port %1</source>
    2041922986        <comment>StorageSlot</comment>
    20420         <translation>SCSI Port %1</translation>
     22987        <translation type="vanished">SCSI Port %1</translation>
    2042122988    </message>
    2042222989    <message>
    2042322990        <source>SAS Port %1</source>
    2042422991        <comment>StorageSlot</comment>
    20425         <translation>SAS Port %1</translation>
     22992        <translation type="vanished">SAS Port %1</translation>
    2042622993    </message>
    2042722994    <message>
    2042822995        <source>Floppy Device %1</source>
    2042922996        <comment>StorageSlot</comment>
    20430         <translation>Peranti Floppy %1</translation>
     22997        <translation type="vanished">Peranti Floppy %1</translation>
    2043122998    </message>
    2043222999    <message>
    2043323000        <source>General</source>
    2043423001        <comment>DetailsElementType</comment>
    20435         <translation>Umum</translation>
     23002        <translation type="vanished">Umum</translation>
    2043623003    </message>
    2043723004    <message>
    2043823005        <source>Preview</source>
    2043923006        <comment>DetailsElementType</comment>
    20440         <translation>Pratinjau</translation>
     23007        <translation type="vanished">Pratinjau</translation>
    2044123008    </message>
    2044223009    <message>
    2044323010        <source>System</source>
    2044423011        <comment>DetailsElementType</comment>
    20445         <translation>Sistem</translation>
     23012        <translation type="vanished">Sistem</translation>
    2044623013    </message>
    2044723014    <message>
    2044823015        <source>Display</source>
    2044923016        <comment>DetailsElementType</comment>
    20450         <translation>Tampilan</translation>
     23017        <translation type="vanished">Tampilan</translation>
    2045123018    </message>
    2045223019    <message>
    2045323020        <source>Storage</source>
    2045423021        <comment>DetailsElementType</comment>
    20455         <translation>Penyimpanan</translation>
     23022        <translation type="vanished">Penyimpanan</translation>
    2045623023    </message>
    2045723024    <message>
    2045823025        <source>Audio</source>
    2045923026        <comment>DetailsElementType</comment>
    20460         <translation>Suara</translation>
     23027        <translation type="vanished">Suara</translation>
    2046123028    </message>
    2046223029    <message>
    2046323030        <source>Network</source>
    2046423031        <comment>DetailsElementType</comment>
    20465         <translation>Jaringan</translation>
     23032        <translation type="vanished">Jaringan</translation>
    2046623033    </message>
    2046723034    <message>
    2046823035        <source>Serial ports</source>
    2046923036        <comment>DetailsElementType</comment>
    20470         <translation>Port serial</translation>
     23037        <translation type="vanished">Port serial</translation>
    2047123038    </message>
    2047223039    <message>
     
    2047823045        <source>USB</source>
    2047923046        <comment>DetailsElementType</comment>
    20480         <translation>USB</translation>
     23047        <translation type="vanished">USB</translation>
    2048123048    </message>
    2048223049    <message>
    2048323050        <source>Shared folders</source>
    2048423051        <comment>DetailsElementType</comment>
    20485         <translation>Folder bersama</translation>
     23052        <translation type="vanished">Folder bersama</translation>
    2048623053    </message>
    2048723054    <message>
    2048823055        <source>Description</source>
    2048923056        <comment>DetailsElementType</comment>
    20490         <translation>Deskripsi</translation>
     23057        <translation type="vanished">Deskripsi</translation>
    2049123058    </message>
    2049223059    <message>
     
    2050023067    <message>
    2050123068        <source>Please choose a virtual optical disk file</source>
    20502         <translation>Harap pilih berkas disk optik virtual</translation>
     23069        <translation type="vanished">Harap pilih berkas disk optik virtual</translation>
    2050323070    </message>
    2050423071    <message>
    2050523072        <source>All virtual optical disk files (%1)</source>
    20506         <translation>Semua berkas disk optik virtual (%1)</translation>
     23073        <translation type="vanished">Semua berkas disk optik virtual (%1)</translation>
    2050723074    </message>
    2050823075    <message>
    2050923076        <source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
    20510         <translation>Pilih sebuah berkas disk floppy virtual</translation>
     23077        <translation type="vanished">Pilih sebuah berkas disk floppy virtual</translation>
    2051123078    </message>
    2051223079    <message>
    2051323080        <source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
    20514         <translation>Semua berkas disk floppy virtual (%1)</translation>
     23081        <translation type="vanished">Semua berkas disk floppy virtual (%1)</translation>
    2051523082    </message>
    2051623083    <message>
     
    2056023127        <source>PS/2 Mouse</source>
    2056123128        <comment>PointingHIDType</comment>
    20562         <translation>Tetikus PS/2</translation>
     23129        <translation type="vanished">Tetikus PS/2</translation>
    2056323130    </message>
    2056423131    <message>
    2056523132        <source>USB Mouse</source>
    2056623133        <comment>PointingHIDType</comment>
    20567         <translation>Tetikus USB</translation>
     23134        <translation type="vanished">Tetikus USB</translation>
    2056823135    </message>
    2056923136    <message>
    2057023137        <source>PS/2 and USB Mouse</source>
    2057123138        <comment>PointingHIDType</comment>
    20572         <translation>Tetikus PS/2 dan USB</translation>
     23139        <translation type="vanished">Tetikus PS/2 dan USB</translation>
    2057323140    </message>
    2057423141    <message>
    2057523142        <source>Unrestricted Execution</source>
    20576         <translation>Eksekusi Tanpa Batas</translation>
     23143        <translation type="vanished">Eksekusi Tanpa Batas</translation>
    2057723144    </message>
    2057823145    <message>
    2057923146        <source>USB Tablet</source>
    2058023147        <comment>PointingHIDType</comment>
    20581         <translation>Tablet USB</translation>
     23148        <translation type="vanished">Tablet USB</translation>
    2058223149    </message>
    2058323150    <message>
    2058423151        <source>USB Multi-Touch Tablet</source>
    2058523152        <comment>PointingHIDType</comment>
    20586         <translation>Tablet Multi-Sentuh USB</translation>
     23153        <translation type="vanished">Tablet Multi-Sentuh USB</translation>
    2058723154    </message>
    2058823155    <message>
    2058923156        <source>NAT Network</source>
    2059023157        <comment>NetworkAttachmentType</comment>
    20591         <translation>Jaringan NAT</translation>
     23158        <translation type="vanished">Jaringan NAT</translation>
    2059223159    </message>
    2059323160    <message>
     
    2059823165    <message>
    2059923166        <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
    20600         <translation>Anda dapat membuat atau menambah berkas image disk dalam pengaturan mesin virtual.</translation>
     23167        <translation type="vanished">Anda dapat membuat atau menambah berkas image disk dalam pengaturan mesin virtual.</translation>
    2060123168    </message>
    2060223169    <message>
    2060323170        <source>USB</source>
    2060423171        <comment>StorageControllerType</comment>
    20605         <translation>USB</translation>
     23172        <translation type="vanished">USB</translation>
    2060623173    </message>
    2060723174    <message>
    2060823175        <source>off</source>
    2060923176        <comment>guest monitor status</comment>
    20610         <translation>mati</translation>
     23177        <translation type="vanished">mati</translation>
    2061123178    </message>
    2061223179    <message>
    2061323180        <source>Active</source>
    2061423181        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    20615         <translation>Aktif</translation>
     23182        <translation type="vanished">Aktif</translation>
    2061623183    </message>
    2061723184    <message>
    2061823185        <source>Active</source>
    2061923186        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    20620         <translation>Aktif</translation>
     23187        <translation type="vanished">Aktif</translation>
    2062123188    </message>
    2062223189    <message>
    2062323190        <source>Active</source>
    2062423191        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    20625         <translation>Aktif</translation>
     23192        <translation type="vanished">Aktif</translation>
    2062623193    </message>
    2062723194    <message>
    2062823195        <source>None</source>
    2062923196        <comment>ParavirtProvider</comment>
    20630         <translation>Tidak Ada</translation>
     23197        <translation type="vanished">Tidak Ada</translation>
    2063123198    </message>
    2063223199    <message>
    2063323200        <source>Default</source>
    2063423201        <comment>ParavirtProvider</comment>
    20635         <translation>Baku</translation>
     23202        <translation type="vanished">Baku</translation>
    2063623203    </message>
    2063723204    <message>
    2063823205        <source>Legacy</source>
    2063923206        <comment>ParavirtProvider</comment>
    20640         <translation>Warisan</translation>
     23207        <translation type="vanished">Warisan</translation>
    2064123208    </message>
    2064223209    <message>
    2064323210        <source>Minimal</source>
    2064423211        <comment>ParavirtProvider</comment>
    20645         <translation>Minimal</translation>
     23212        <translation type="vanished">Minimal</translation>
    2064623213    </message>
    2064723214    <message>
    2064823215        <source>Hyper-V</source>
    2064923216        <comment>ParavirtProvider</comment>
    20650         <translation>Hyper-V</translation>
     23217        <translation type="vanished">Hyper-V</translation>
    2065123218    </message>
    2065223219    <message>
    2065323220        <source>KVM</source>
    2065423221        <comment>ParavirtProvider</comment>
    20655         <translation>KVM</translation>
     23222        <translation type="vanished">KVM</translation>
    2065623223    </message>
    2065723224    <message>
    2065823225        <source>Optical</source>
    2065923226        <comment>DeviceType</comment>
    20660         <translation>Optik</translation>
     23227        <translation type="vanished">Optik</translation>
    2066123228    </message>
    2066223229    <message>
    2066323230        <source>New dynamically allocated storage</source>
    2066423231        <comment>MediumVariant</comment>
    20665         <translation>Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>
     23232        <translation type="vanished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>
    2066623233    </message>
    2066723234    <message>
    2066823235        <source>TCP</source>
    2066923236        <comment>PortMode</comment>
    20670         <translation>TCP</translation>
     23237        <translation type="vanished">TCP</translation>
    2067123238    </message>
    2067223239    <message>
    2067323240        <source>OHCI</source>
    2067423241        <comment>USBControllerType</comment>
    20675         <translation>OHCI</translation>
     23242        <translation type="vanished">OHCI</translation>
    2067623243    </message>
    2067723244    <message>
    2067823245        <source>EHCI</source>
    2067923246        <comment>USBControllerType</comment>
    20680         <translation>EHCI</translation>
     23247        <translation type="vanished">EHCI</translation>
    2068123248    </message>
    2068223249    <message>
    2068323250        <source>xHCI</source>
    2068423251        <comment>USBControllerType</comment>
    20685         <translation>xHCI</translation>
     23252        <translation type="vanished">xHCI</translation>
    2068623253    </message>
    2068723254    <message>
    2068823255        <source>USB Port %1</source>
    2068923256        <comment>StorageSlot</comment>
    20690         <translation>USB Port %1</translation>
     23257        <translation type="vanished">USB Port %1</translation>
    2069123258    </message>
    2069223259    <message>
    2069323260        <source>User interface</source>
    2069423261        <comment>DetailsElementType</comment>
    20695         <translation>Antarmuka pengguna</translation>
     23262        <translation type="vanished">Antarmuka pengguna</translation>
    2069623263    </message>
    2069723264    <message>
     
    2070123268    <message>
    2070223269        <source>Please choose a virtual hard disk file</source>
    20703         <translation>Harap pilih berkas hard disk virtual</translation>
     23270        <translation type="vanished">Harap pilih berkas hard disk virtual</translation>
    2070423271    </message>
    2070523272    <message>
    2070623273        <source>All virtual hard disk files (%1)</source>
    20707         <translation>Semua berkas hard disk virtual (%1)</translation>
     23274        <translation type="vanished">Semua berkas hard disk virtual (%1)</translation>
    2070823275    </message>
    2070923276    <message>
    2071023277        <source>Encrypted</source>
    2071123278        <comment>medium</comment>
    20712         <translation>Terenkripsi</translation>
     23279        <translation type="vanished">Terenkripsi</translation>
    2071323280    </message>
    2071423281    <message>
    2071523282        <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source>
    2071623283        <comment>medium</comment>
    20717         <translation>Beberapa berkas dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual untuk memeriksa berkas-berkas ini.</translation>
     23284        <translation type="vanished">Beberapa berkas dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual untuk memeriksa berkas-berkas ini.</translation>
    2071823285    </message>
    2071923286    <message>
    2072023287        <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source>
    20721         <translation>Harap pilih lokasi untuk berkas hard disk virtual baru</translation>
     23288        <translation type="vanished">Harap pilih lokasi untuk berkas hard disk virtual baru</translation>
    2072223289    </message>
    2072323290    <message>
    2072423291        <source>USB</source>
    2072523292        <comment>StorageBus</comment>
    20726         <translation>USB</translation>
     23293        <translation type="vanished">USB</translation>
    2072723294    </message>
    2072823295    <message>
    2072923296        <source>PCIe</source>
    2073023297        <comment>StorageBus</comment>
    20731         <translation>PCIe</translation>
     23298        <translation type="vanished">PCIe</translation>
    2073223299    </message>
    2073323300    <message>
    2073423301        <source>NVMe</source>
    2073523302        <comment>StorageControllerType</comment>
    20736         <translation>NVMe</translation>
     23303        <translation type="vanished">NVMe</translation>
    2073723304    </message>
    2073823305    <message>
    2073923306        <source>NVMe Port %1</source>
    2074023307        <comment>StorageSlot</comment>
    20741         <translation>NVMe Port %1</translation>
     23308        <translation type="vanished">NVMe Port %1</translation>
    2074223309    </message>
    2074323310    <message>
    2074423311        <source>General</source>
    2074523312        <comment>InformationElementType</comment>
    20746         <translation>Umum</translation>
     23313        <translation type="vanished">Umum</translation>
    2074723314    </message>
    2074823315    <message>
    2074923316        <source>Preview</source>
    2075023317        <comment>InformationElementType</comment>
    20751         <translation>Pratinjau</translation>
     23318        <translation type="vanished">Pratinjau</translation>
    2075223319    </message>
    2075323320    <message>
    2075423321        <source>System</source>
    2075523322        <comment>InformationElementType</comment>
    20756         <translation>Sistem</translation>
     23323        <translation type="vanished">Sistem</translation>
    2075723324    </message>
    2075823325    <message>
    2075923326        <source>Display</source>
    2076023327        <comment>InformationElementType</comment>
    20761         <translation>Tampilan</translation>
     23328        <translation type="vanished">Tampilan</translation>
    2076223329    </message>
    2076323330    <message>
    2076423331        <source>Storage</source>
    2076523332        <comment>InformationElementType</comment>
    20766         <translation>Penyimpanan</translation>
     23333        <translation type="vanished">Penyimpanan</translation>
    2076723334    </message>
    2076823335    <message>
    2076923336        <source>Audio</source>
    2077023337        <comment>InformationElementType</comment>
    20771         <translation>Suara</translation>
     23338        <translation type="vanished">Suara</translation>
    2077223339    </message>
    2077323340    <message>
    2077423341        <source>Network</source>
    2077523342        <comment>InformationElementType</comment>
    20776         <translation>Jaringan</translation>
     23343        <translation type="vanished">Jaringan</translation>
    2077723344    </message>
    2077823345    <message>
    2077923346        <source>Serial ports</source>
    2078023347        <comment>InformationElementType</comment>
    20781         <translation>Port serial</translation>
     23348        <translation type="vanished">Port serial</translation>
    2078223349    </message>
    2078323350    <message>
     
    2078923356        <source>USB</source>
    2079023357        <comment>InformationElementType</comment>
    20791         <translation>USB</translation>
     23358        <translation type="vanished">USB</translation>
    2079223359    </message>
    2079323360    <message>
    2079423361        <source>Shared folders</source>
    2079523362        <comment>InformationElementType</comment>
    20796         <translation>Folder bersama</translation>
     23363        <translation type="vanished">Folder bersama</translation>
    2079723364    </message>
    2079823365    <message>
    2079923366        <source>User interface</source>
    2080023367        <comment>InformationElementType</comment>
    20801         <translation>Antarmuka pengguna</translation>
     23368        <translation type="vanished">Antarmuka pengguna</translation>
    2080223369    </message>
    2080323370    <message>
    2080423371        <source>Description</source>
    2080523372        <comment>InformationElementType</comment>
    20806         <translation>Deskripsi</translation>
     23373        <translation type="vanished">Deskripsi</translation>
    2080723374    </message>
    2080823375    <message>
    2080923376        <source>Runtime attributes</source>
    2081023377        <comment>InformationElementType</comment>
    20811         <translation>Atribut runtime</translation>
     23378        <translation type="vanished">Atribut runtime</translation>
    2081223379    </message>
    2081323380    <message>
    2081423381        <source>Storage statistics</source>
    2081523382        <comment>InformationElementType</comment>
    20816         <translation>Statistik penyimpanan</translation>
     23383        <translation type="vanished">Statistik penyimpanan</translation>
    2081723384    </message>
    2081823385    <message>
    2081923386        <source>Network statistics</source>
    2082023387        <comment>InformationElementType</comment>
    20821         <translation>Statistik jaringan</translation>
     23388        <translation type="vanished">Statistik jaringan</translation>
    2082223389    </message>
    2082323390    <message>
    2082423391        <source>Hard Disks</source>
    2082523392        <comment>IndicatorType</comment>
    20826         <translation>Hard Disk</translation>
     23393        <translation type="vanished">Hard Disk</translation>
    2082723394    </message>
    2082823395    <message>
    2082923396        <source>Optical Disks</source>
    2083023397        <comment>IndicatorType</comment>
    20831         <translation>Cakram Optik</translation>
     23398        <translation type="vanished">Cakram Optik</translation>
    2083223399    </message>
    2083323400    <message>
    2083423401        <source>Floppy Disks</source>
    2083523402        <comment>IndicatorType</comment>
    20836         <translation>Disk Floppy</translation>
     23403        <translation type="vanished">Disk Floppy</translation>
    2083723404    </message>
    2083823405    <message>
    2083923406        <source>Network</source>
    2084023407        <comment>IndicatorType</comment>
    20841         <translation>Jaringan</translation>
     23408        <translation type="vanished">Jaringan</translation>
    2084223409    </message>
    2084323410    <message>
    2084423411        <source>USB</source>
    2084523412        <comment>IndicatorType</comment>
    20846         <translation>USB</translation>
     23413        <translation type="vanished">USB</translation>
    2084723414    </message>
    2084823415    <message>
    2084923416        <source>Shared Folders</source>
    2085023417        <comment>IndicatorType</comment>
    20851         <translation>Folder Bersama</translation>
     23418        <translation type="vanished">Folder Bersama</translation>
    2085223419    </message>
    2085323420    <message>
    2085423421        <source>Display</source>
    2085523422        <comment>IndicatorType</comment>
    20856         <translation>Tampilan</translation>
     23423        <translation type="vanished">Tampilan</translation>
    2085723424    </message>
    2085823425    <message>
     
    2086423431        <source>Features</source>
    2086523432        <comment>IndicatorType</comment>
    20866         <translation>Fitur</translation>
     23433        <translation type="vanished">Fitur</translation>
    2086723434    </message>
    2086823435    <message>
    2086923436        <source>Mouse</source>
    2087023437        <comment>IndicatorType</comment>
    20871         <translation>Tetikus</translation>
     23438        <translation type="vanished">Tetikus</translation>
    2087223439    </message>
    2087323440    <message>
    2087423441        <source>Keyboard</source>
    2087523442        <comment>IndicatorType</comment>
    20876         <translation>Papan Ketik</translation>
     23443        <translation type="vanished">Papan Ketik</translation>
    2087723444    </message>
    2087823445    <message>
    2087923446        <source>Differencing</source>
    2088023447        <comment>MediumType</comment>
    20881         <translation>Membeda</translation>
     23448        <translation type="vanished">Membeda</translation>
    2088223449    </message>
    2088323450    <message>
    2088423451        <source>Audio</source>
    2088523452        <comment>IndicatorType</comment>
    20886         <translation>Audio</translation>
     23453        <translation type="vanished">Audio</translation>
    2088723454    </message>
    2088823455    <message>
    2088923456        <source>not set</source>
    2089023457        <comment>details report (execution engine)</comment>
    20891         <translation>tak ditata</translation>
     23458        <translation type="vanished">tak ditata</translation>
    2089223459    </message>
    2089323460    <message>
    2089423461        <source>Inactive</source>
    2089523462        <comment>details report (Nested Paging)</comment>
    20896         <translation>Tak aktif</translation>
     23463        <translation type="vanished">Tak aktif</translation>
    2089723464    </message>
    2089823465    <message>
    2089923466        <source>Inactive</source>
    2090023467        <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
    20901         <translation>Tak aktif</translation>
     23468        <translation type="vanished">Tak aktif</translation>
    2090223469    </message>
    2090323470    <message>
    2090423471        <source>Execution engine</source>
    2090523472        <comment>details report</comment>
    20906         <translation>Mesin eksekusi</translation>
     23473        <translation type="vanished">Mesin eksekusi</translation>
    2090723474    </message>
    2090823475    <message>
    2090923476        <source>Paravirtualization Interface</source>
    2091023477        <comment>details report</comment>
    20911         <translation>Antarmuka Paravirtualisasi</translation>
     23478        <translation type="vanished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation>
    2091223479    </message>
    2091323480    <message>
    2091423481        <source>Processors</source>
    2091523482        <comment>details report</comment>
    20916         <translation>Prosesor</translation>
     23483        <translation type="vanished">Prosesor</translation>
    2091723484    </message>
    2091823485    <message>
    2091923486        <source>Inactive</source>
    2092023487        <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
    20921         <translation>Tak aktif</translation>
     23488        <translation type="vanished">Tak aktif</translation>
    2092223489    </message>
    2092323490    <message>
    2092423491        <source>Taking Snapshot</source>
    2092523492        <comment>MachineState</comment>
    20926         <translation>Mengambil Snapshot</translation>
     23493        <translation type="vanished">Mengambil Snapshot</translation>
    2092723494    </message>
    2092823495    <message>
    2092923496        <source>Taking Online Snapshot</source>
    2093023497        <comment>MachineState</comment>
    20931         <translation>Mengambil Snapshot Daring</translation>
     23498        <translation type="vanished">Mengambil Snapshot Daring</translation>
    2093223499    </message>
    2093323500    <message>
    2093423501        <source>Name</source>
    20935         <translation>Nama</translation>
     23502        <translation type="vanished">Nama</translation>
    2093623503    </message>
    2093723504    <message>
    2093823505        <source>OS</source>
    20939         <translation>OS</translation>
     23506        <translation type="vanished">OS</translation>
    2094023507    </message>
    2094123508    <message>
    2094223509        <source>Location</source>
    20943         <translation>Lokasi</translation>
     23510        <translation type="vanished">Lokasi</translation>
    2094423511    </message>
    2094523512    <message>
    2094623513        <source>Groups</source>
    20947         <translation>Grup</translation>
     23514        <translation type="vanished">Grup</translation>
    2094823515    </message>
    2094923516    <message>
    2095023517        <source>RAM</source>
    20951         <translation>RAM</translation>
     23518        <translation type="vanished">RAM</translation>
    2095223519    </message>
    2095323520    <message>
    2095423521        <source>CPU Count</source>
    20955         <translation>Cacah CPU</translation>
     23522        <translation type="vanished">Cacah CPU</translation>
    2095623523    </message>
    2095723524    <message>
    2095823525        <source>CPU Execution Cap</source>
    20959         <translation>Batas Eksekusi CPU</translation>
     23526        <translation type="vanished">Batas Eksekusi CPU</translation>
    2096023527    </message>
    2096123528    <message>
    2096223529        <source>Boot Order</source>
    20963         <translation>Urutan Boot</translation>
     23530        <translation type="vanished">Urutan Boot</translation>
    2096423531    </message>
    2096523532    <message>
    2096623533        <source>Chipset Type</source>
    20967         <translation>Tipe Chipset</translation>
     23534        <translation type="vanished">Tipe Chipset</translation>
    2096823535    </message>
    2096923536    <message>
    2097023537        <source>Firmware</source>
    20971         <translation>Firmware</translation>
     23538        <translation type="vanished">Firmware</translation>
    2097223539    </message>
    2097323540    <message>
    2097423541        <source>Acceleration</source>
    20975         <translation>Akselerasi</translation>
     23542        <translation type="vanished">Akselerasi</translation>
    2097623543    </message>
    2097723544    <message>
    2097823545        <source>VRAM</source>
    20979         <translation>VRAM</translation>
     23546        <translation type="vanished">VRAM</translation>
    2098023547    </message>
    2098123548    <message>
    2098223549        <source>Screen Count</source>
    20983         <translation>Cacah Layar</translation>
     23550        <translation type="vanished">Cacah Layar</translation>
    2098423551    </message>
    2098523552    <message>
    2098623553        <source>Scale Factor</source>
    20987         <translation>Faktor Skala</translation>
     23554        <translation type="vanished">Faktor Skala</translation>
    2098823555    </message>
    2098923556    <message>
    2099023557        <source>VRDE</source>
    20991         <translation>VRDE</translation>
     23558        <translation type="vanished">VRDE</translation>
    2099223559    </message>
    2099323560    <message>
    2099423561        <source>Recording</source>
    20995         <translation>Merekam</translation>
     23562        <translation type="vanished">Merekam</translation>
    2099623563    </message>
    2099723564    <message>
    2099823565        <source>Hard Disks</source>
    20999         <translation>Hard Disk</translation>
     23566        <translation type="vanished">Hard Disk</translation>
    2100023567    </message>
    2100123568    <message>
    2100223569        <source>Optical Devices</source>
    21003         <translation>Peranti Optik</translation>
     23570        <translation type="vanished">Peranti Optik</translation>
    2100423571    </message>
    2100523572    <message>
    2100623573        <source>Floppy Devices</source>
    21007         <translation>Peranti Floppy</translation>
     23574        <translation type="vanished">Peranti Floppy</translation>
    2100823575    </message>
    2100923576    <message>
    2101023577        <source>Driver</source>
    21011         <translation>Driver</translation>
     23578        <translation type="vanished">Driver</translation>
    2101223579    </message>
    2101323580    <message>
    2101423581        <source>Controller</source>
    21015         <translation>Pengendali</translation>
     23582        <translation type="vanished">Pengendali</translation>
    2101623583    </message>
    2101723584    <message>
    2101823585        <source>Input/Output</source>
    21019         <translation>Masukan/Keluaran</translation>
     23586        <translation type="vanished">Masukan/Keluaran</translation>
    2102023587    </message>
    2102123588    <message>
     
    2102523592    <message>
    2102623593        <source>NAT</source>
    21027         <translation>NAT</translation>
     23594        <translation type="vanished">NAT</translation>
    2102823595    </message>
    2102923596    <message>
    2103023597        <source>Bridget Adapter</source>
    21031         <translation>Adaptor Ter-bridge</translation>
     23598        <translation type="vanished">Adaptor Ter-bridge</translation>
    2103223599    </message>
    2103323600    <message>
    2103423601        <source>Internal Network</source>
    21035         <translation>Jaringan Internal</translation>
     23602        <translation type="vanished">Jaringan Internal</translation>
    2103623603    </message>
    2103723604    <message>
    2103823605        <source>Host Only Adapter</source>
    21039         <translation>Adaptor Hanya-host</translation>
     23606        <translation type="vanished">Adaptor Hanya-host</translation>
    2104023607    </message>
    2104123608    <message>
    2104223609        <source>Generic Driver</source>
    21043         <translation>Driver Generik</translation>
     23610        <translation type="vanished">Driver Generik</translation>
    2104423611    </message>
    2104523612    <message>
     
    2104923616    <message>
    2105023617        <source>Host Pipe</source>
    21051         <translation>Pipa Host</translation>
     23618        <translation type="vanished">Pipa Host</translation>
    2105223619    </message>
    2105323620    <message>
    2105423621        <source>Host Device</source>
    21055         <translation>Peranti Host</translation>
     23622        <translation type="vanished">Peranti Host</translation>
    2105623623    </message>
    2105723624    <message>
    2105823625        <source>Raw File</source>
    21059         <translation>Berkas Mentah</translation>
     23626        <translation type="vanished">Berkas Mentah</translation>
    2106023627    </message>
    2106123628    <message>
    2106223629        <source>TCP</source>
    21063         <translation>TCP</translation>
     23630        <translation type="vanished">TCP</translation>
    2106423631    </message>
    2106523632    <message>
    2106623633        <source>Device Filters</source>
    21067         <translation>Filter Peranti</translation>
     23634        <translation type="vanished">Filter Peranti</translation>
    2106823635    </message>
    2106923636    <message>
    2107023637        <source>Menu Bar</source>
    21071         <translation>Bilah menu</translation>
     23638        <translation type="vanished">Bilah menu</translation>
    2107223639    </message>
    2107323640    <message>
    2107423641        <source>Status Bar</source>
    21075         <translation>Bilah status</translation>
     23642        <translation type="vanished">Bilah status</translation>
    2107623643    </message>
    2107723644    <message>
    2107823645        <source>Mini Toolbar</source>
    21079         <translation>Bilah Alat Mini</translation>
     23646        <translation type="vanished">Bilah Alat Mini</translation>
    2108023647    </message>
    2108123648    <message>
    2108223649        <source>Recording</source>
    2108323650        <comment>IndicatorType</comment>
    21084         <translation>Merekam</translation>
     23651        <translation type="vanished">Merekam</translation>
    2108523652    </message>
    2108623653    <message>
    2108723654        <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
    2108823655        <comment>UIMediumFormat</comment>
    21089         <translation>VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
     23656        <translation type="vanished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>
    2109023657    </message>
    2109123658    <message>
    2109223659        <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
    2109323660        <comment>UIMediumFormat</comment>
    21094         <translation>VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
     23661        <translation type="vanished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>
    2109523662    </message>
    2109623663    <message>
    2109723664        <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
    2109823665        <comment>UIMediumFormat</comment>
    21099         <translation>VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
     23666        <translation type="vanished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation>
    2110023667    </message>
    2110123668    <message>
    2110223669        <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
    2110323670        <comment>UIMediumFormat</comment>
    21104         <translation>HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
     23671        <translation type="vanished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation>
    2110523672    </message>
    2110623673    <message>
    2110723674        <source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
    2110823675        <comment>UIMediumFormat</comment>
    21109         <translation>QED (QEMU enhanced disk)</translation>
     23676        <translation type="vanished">QED (QEMU enhanced disk)</translation>
    2111023677    </message>
    2111123678    <message>
    2111223679        <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
    2111323680        <comment>UIMediumFormat</comment>
    21114         <translation>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
     23681        <translation type="vanished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
    2111523682    </message>
    2111623683    <message>
    2111723684        <source>None</source>
    2111823685        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    21119         <translation>Nihil</translation>
     23686        <translation type="vanished">Nihil</translation>
    2112023687    </message>
    2112123688    <message>
    2112223689        <source>VBoxVGA</source>
    2112323690        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    21124         <translation>VBoxVGA</translation>
     23691        <translation type="vanished">VBoxVGA</translation>
    2112523692    </message>
    2112623693    <message>
    2112723694        <source>VMSVGA</source>
    2112823695        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    21129         <translation>VMSVGA</translation>
     23696        <translation type="vanished">VMSVGA</translation>
    2113023697    </message>
    2113123698    <message>
    2113223699        <source>VBoxSVGA</source>
    2113323700        <comment>GraphicsControllerType</comment>
    21134         <translation>VBoxSVGA</translation>
     23701        <translation type="vanished">VBoxSVGA</translation>
    2113523702    </message>
    2113623703    <message>
    2113723704        <source>Graphics Controller</source>
    21138         <translation>Pengendali Grafis</translation>
     23705        <translation type="vanished">Pengendali Grafis</translation>
    2113923706    </message>
    2114023707    <message>
    2114123708        <source>Video/Audio</source>
    2114223709        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    21143         <translation>Masukan Audio</translation>
     23710        <translation type="vanished">Masukan Audio</translation>
    2114423711    </message>
    2114523712    <message>
    2114623713        <source>Video Only</source>
    2114723714        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    21148         <translation>Hanya Video</translation>
     23715        <translation type="vanished">Hanya Video</translation>
    2114923716    </message>
    2115023717    <message>
    2115123718        <source>Audio Only</source>
    2115223719        <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment>
    21153         <translation>Hanya Audio</translation>
     23720        <translation type="vanished">Hanya Audio</translation>
    2115423721    </message>
    2115523722    <message>
    2115623723        <source>Not Attached</source>
    2115723724        <comment>network adapter</comment>
    21158         <translation>Tidak Terpasang</translation>
     23725        <translation type="vanished">Tidak Terpasang</translation>
    2115923726    </message>
    2116023727    <message>
    2116123728        <source>Disconnected</source>
    2116223729        <comment>serial port</comment>
    21163         <translation>Terputus</translation>
    21164     </message>
    21165     <message>
    21166         <source>virtio-scsi</source>
    21167         <comment>StorageBus</comment>
    21168         <translation type="unfinished"></translation>
    21169     </message>
    21170     <message>
    21171         <source>virtio-scsi</source>
    21172         <comment>StorageControllerType</comment>
    21173         <translation type="unfinished"></translation>
    21174     </message>
    21175     <message>
    21176         <source>Undefined</source>
    21177         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21178         <translation type="unfinished"></translation>
    21179     </message>
    21180     <message>
    21181         <source>Starting</source>
    21182         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21183         <translation type="unfinished">Memulai</translation>
    21184     </message>
    21185     <message>
    21186         <source>Started</source>
    21187         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21188         <translation type="unfinished"></translation>
    21189     </message>
    21190     <message>
    21191         <source>Terminating</source>
    21192         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21193         <translation type="unfinished"></translation>
    21194     </message>
    21195     <message>
    21196         <source>Terminated</source>
    21197         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21198         <translation type="unfinished"></translation>
    21199     </message>
    21200     <message>
    21201         <source>TimedOutKilled</source>
    21202         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21203         <translation type="unfinished"></translation>
    21204     </message>
    21205     <message>
    21206         <source>TimedOutAbnormally</source>
    21207         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21208         <translation type="unfinished"></translation>
    21209     </message>
    21210     <message>
    21211         <source>Down</source>
    21212         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21213         <translation type="unfinished"></translation>
    21214     </message>
    21215     <message>
    21216         <source>Error</source>
    21217         <comment>GuestSessionStatus</comment>
    21218         <translation type="unfinished"></translation>
    21219     </message>
    21220     <message>
    21221         <source>Undefined</source>
    21222         <comment>ProcessStatus</comment>
    21223         <translation type="unfinished"></translation>
    21224     </message>
    21225     <message>
    21226         <source>Starting</source>
    21227         <comment>ProcessStatus</comment>
    21228         <translation type="unfinished">Memulai</translation>
    21229     </message>
    21230     <message>
    21231         <source>Started</source>
    21232         <comment>ProcessStatus</comment>
    21233         <translation type="unfinished"></translation>
    21234     </message>
    21235     <message>
    21236         <source>Paused</source>
    21237         <comment>ProcessStatus</comment>
    21238         <translation type="unfinished">Diistirahatkan</translation>
    21239     </message>
    21240     <message>
    21241         <source>Terminating</source>
    21242         <comment>ProcessStatus</comment>
    21243         <translation type="unfinished"></translation>
    21244     </message>
    21245     <message>
    21246         <source>TerminatedNormally</source>
    21247         <comment>ProcessStatus</comment>
    21248         <translation type="unfinished"></translation>
    21249     </message>
    21250     <message>
    21251         <source>TerminatedSignal</source>
    21252         <comment>ProcessStatus</comment>
    21253         <translation type="unfinished"></translation>
    21254     </message>
    21255     <message>
    21256         <source>TerminatedAbnormally</source>
    21257         <comment>ProcessStatus</comment>
    21258         <translation type="unfinished"></translation>
    21259     </message>
    21260     <message>
    21261         <source>TimedOutKilled</source>
    21262         <comment>ProcessStatus</comment>
    21263         <translation type="unfinished"></translation>
    21264     </message>
    21265     <message>
    21266         <source>TimedOutAbnormally</source>
    21267         <comment>ProcessStatus</comment>
    21268         <translation type="unfinished"></translation>
    21269     </message>
    21270     <message>
    21271         <source>Down</source>
    21272         <comment>ProcessStatus</comment>
    21273         <translation type="unfinished"></translation>
    21274     </message>
    21275     <message>
    21276         <source>Error</source>
    21277         <comment>ProcessStatus</comment>
    21278         <translation type="unfinished"></translation>
    21279     </message>
    21280     <message>
    21281         <source>virtio-scsi Port %1</source>
    21282         <comment>StorageSlot</comment>
    21283         <translation type="unfinished"></translation>
    21284     </message>
    21285     <message>
    21286         <source>NAT Network</source>
    21287         <translation type="unfinished">Jaringan NAT</translation>
     23730        <translation type="vanished">Terputus</translation>
    2128823731    </message>
    2128923732</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette