Changeset 82376 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
- Timestamp:
- Dec 4, 2019 11:40:29 AM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_id.ts
r79365 r82376 1525 1525 <message> 1526 1526 <source>Open the machine tools menu</source> 1527 <translation >Membuka menu perkakas mesin</translation>1527 <translation type="vanished">Membuka menu perkakas mesin</translation> 1528 1528 </message> 1529 1529 <message> … … 1557 1557 <message> 1558 1558 <source>Open the global tools menu</source> 1559 <translation >Membuka menu perkakas global</translation>1559 <translation type="vanished">Membuka menu perkakas global</translation> 1560 1560 </message> 1561 1561 <message> … … 1601 1601 <message> 1602 1602 <source>Open the log menu</source> 1603 <translation >Buka menu log</translation>1603 <translation type="vanished">Buka menu log</translation> 1604 1604 </message> 1605 1605 <message> … … 1617 1617 <message> 1618 1618 <source>Open Find Pane (%1)</source> 1619 <translation >Buka Panel Cari (%1)</translation>1619 <translation type="vanished">Buka Panel Cari (%1)</translation> 1620 1620 </message> 1621 1621 <message> … … 1629 1629 <message> 1630 1630 <source>Open Filter Pane (%1)</source> 1631 <translation >Buka Panel Saring (%1)</translation>1631 <translation type="vanished">Buka Panel Saring (%1)</translation> 1632 1632 </message> 1633 1633 <message> … … 1641 1641 <message> 1642 1642 <source>Open Bookmark Pane (%1)</source> 1643 <translation >Buka Panel Markah (%1)</translation>1643 <translation type="vanished">Buka Panel Markah (%1)</translation> 1644 1644 </message> 1645 1645 <message> … … 1653 1653 <message> 1654 1654 <source>Open Options Pane (%1)</source> 1655 <translation >Buka Panel Opsi (%1)</translation>1655 <translation type="vanished">Buka Panel Opsi (%1)</translation> 1656 1656 </message> 1657 1657 <message> … … 1665 1665 <message> 1666 1666 <source>Refresh Virtual Machine Log (%1)</source> 1667 <translation >Segarkan Log Mesin Virtual (%1)</translation>1667 <translation type="vanished">Segarkan Log Mesin Virtual (%1)</translation> 1668 1668 </message> 1669 1669 <message> … … 1677 1677 <message> 1678 1678 <source>Save Virtual Machine Log (%1)</source> 1679 <translation >Simpan Log Mesin Virtual (%1)</translation>1679 <translation type="vanished">Simpan Log Mesin Virtual (%1)</translation> 1680 1680 </message> 1681 1681 <message> … … 1697 1697 <message> 1698 1698 <source>Copy the Selected Object(s) from Host to Guest</source> 1699 <translation >Salin Objek yang Dipilih dari Host ke Guest</translation>1699 <translation type="vanished">Salin Objek yang Dipilih dari Host ke Guest</translation> 1700 1700 </message> 1701 1701 <message> … … 1709 1709 <message> 1710 1710 <source>Copy the Selected Object(s) from Guest to Host</source> 1711 <translation >Salin Objek yang Dipilih dari Guest ke Host</translation>1711 <translation type="vanished">Salin Objek yang Dipilih dari Guest ke Host</translation> 1712 1712 </message> 1713 1713 <message> … … 1725 1725 <message> 1726 1726 <source>Open File Manager Session</source> 1727 <translation >Buka Sesi Manajer Berkas</translation>1727 <translation type="vanished">Buka Sesi Manajer Berkas</translation> 1728 1728 </message> 1729 1729 <message> … … 1733 1733 <message> 1734 1734 <source>Go One Level Up to Parent Folder</source> 1735 <translation >Naik Satu Level ke Folder Induk</translation>1735 <translation type="vanished">Naik Satu Level ke Folder Induk</translation> 1736 1736 </message> 1737 1737 <message> … … 1757 1757 <message> 1758 1758 <source>Delete Selected File Object(s)</source> 1759 <translation >Hapus Objek Berkas yang Dipilih</translation>1759 <translation type="vanished">Hapus Objek Berkas yang Dipilih</translation> 1760 1760 </message> 1761 1761 <message> … … 1781 1781 <message> 1782 1782 <source>Copy Selected File Object(s)</source> 1783 <translation >Salin Objek Berkas yang Dipilih</translation>1783 <translation type="vanished">Salin Objek Berkas yang Dipilih</translation> 1784 1784 </message> 1785 1785 <message> … … 1793 1793 <message> 1794 1794 <source>Cut Selected File Object(s)</source> 1795 <translation >Potong Objek Berkas yang Dipilih</translation>1795 <translation type="vanished">Potong Objek Berkas yang Dipilih</translation> 1796 1796 </message> 1797 1797 <message> … … 1805 1805 <message> 1806 1806 <source>Paste Copied/Cut File Object(s)</source> 1807 <translation >Tempel Objek Berkas yang Disalin/Dipotong</translation>1807 <translation type="vanished">Tempel Objek Berkas yang Disalin/Dipotong</translation> 1808 1808 </message> 1809 1809 <message> … … 1817 1817 <message> 1818 1818 <source>Select All Files Objects</source> 1819 <translation >Pilih Semua Objek Berkas</translation>1819 <translation type="vanished">Pilih Semua Objek Berkas</translation> 1820 1820 </message> 1821 1821 <message> … … 1829 1829 <message> 1830 1830 <source>Invert the Current Selection</source> 1831 <translation >Balikkan Pilihan Saat Ini</translation>1831 <translation type="vanished">Balikkan Pilihan Saat Ini</translation> 1832 1832 </message> 1833 1833 <message> … … 1841 1841 <message> 1842 1842 <source>Show the Properties of Currently Selected File Object(s)</source> 1843 <translation >Tampilkan Properti dari Objek Berkas yang Saat Ini Dipilih</translation>1843 <translation type="vanished">Tampilkan Properti dari Objek Berkas yang Saat Ini Dipilih</translation> 1844 1844 </message> 1845 1845 <message> … … 1889 1889 <message> 1890 1890 <source>Open the snapshot menu</source> 1891 <translation >Buka menu snapshot</translation>1891 <translation type="vanished">Buka menu snapshot</translation> 1892 1892 </message> 1893 1893 <message> … … 1905 1905 <message> 1906 1906 <source>Take Snapshot (%1)</source> 1907 <translation >Ambil Snapshot (%1)</translation>1907 <translation type="vanished">Ambil Snapshot (%1)</translation> 1908 1908 </message> 1909 1909 <message> … … 1917 1917 <message> 1918 1918 <source>Delete Snapshot (%1)</source> 1919 <translation >Hapus Snapshot (%1)</translation>1919 <translation type="vanished">Hapus Snapshot (%1)</translation> 1920 1920 </message> 1921 1921 <message> … … 1929 1929 <message> 1930 1930 <source>Restore Snapshot (%1)</source> 1931 <translation >Pulihkan Snapshot (%1)</translation>1931 <translation type="vanished">Pulihkan Snapshot (%1)</translation> 1932 1932 </message> 1933 1933 <message> … … 1941 1941 <message> 1942 1942 <source>Open Snapshot Properties (%1)</source> 1943 <translation >Buka Properti Snapshot (%1)</translation>1943 <translation type="vanished">Buka Properti Snapshot (%1)</translation> 1944 1944 </message> 1945 1945 <message> … … 1949 1949 <message> 1950 1950 <source>Clone Virtual Machine (%1)</source> 1951 <translation >Klon Mesin Virtual (%1)</translation>1951 <translation type="vanished">Klon Mesin Virtual (%1)</translation> 1952 1952 </message> 1953 1953 <message> … … 1957 1957 <message> 1958 1958 <source>Open the medium menu</source> 1959 <translation >Buka menu medium</translation>1959 <translation type="vanished">Buka menu medium</translation> 1960 1960 </message> 1961 1961 <message> … … 1965 1965 <message> 1966 1966 <source>Add a disk image file</source> 1967 <translation >Tambahkan sebuah berkas image disk</translation>1967 <translation type="vanished">Tambahkan sebuah berkas image disk</translation> 1968 1968 </message> 1969 1969 <message> 1970 1970 <source>Add a Disk Image File (%1)</source> 1971 <translation >Tambahkan Sebuah Berkas Image Disk (%1)</translation>1971 <translation type="vanished">Tambahkan Sebuah Berkas Image Disk (%1)</translation> 1972 1972 </message> 1973 1973 <message> … … 1977 1977 <message> 1978 1978 <source>Copy selected disk image file</source> 1979 <translation >Salin berkas image disk yang dipilih</translation>1979 <translation type="vanished">Salin berkas image disk yang dipilih</translation> 1980 1980 </message> 1981 1981 <message> 1982 1982 <source>Copy Disk Image File (%1)</source> 1983 <translation >Salin Berkas Image Disk (%1)</translation>1983 <translation type="vanished">Salin Berkas Image Disk (%1)</translation> 1984 1984 </message> 1985 1985 <message> 1986 1986 <source>Move selected disk image file</source> 1987 <translation >Pindahkan berkas image disk yang dipilih</translation>1987 <translation type="vanished">Pindahkan berkas image disk yang dipilih</translation> 1988 1988 </message> 1989 1989 <message> 1990 1990 <source>Move Disk Image File (%1)</source> 1991 <translation >Pindahkan Berkas Image Disk (%1)</translation>1991 <translation type="vanished">Pindahkan Berkas Image Disk (%1)</translation> 1992 1992 </message> 1993 1993 <message> 1994 1994 <source>Remove selected disk image file</source> 1995 <translation >Hapus berkas image disk yang dipilih</translation>1995 <translation type="vanished">Hapus berkas image disk yang dipilih</translation> 1996 1996 </message> 1997 1997 <message> 1998 1998 <source>Remove Disk Image File (%1)</source> 1999 <translation >Hapus Berkas Image Disk (%1)</translation>1999 <translation type="vanished">Hapus Berkas Image Disk (%1)</translation> 2000 2000 </message> 2001 2001 <message> … … 2005 2005 <message> 2006 2006 <source>Release selected disk image file</source> 2007 <translation >Lepaskan berkas image disk yang dipilih</translation>2007 <translation type="vanished">Lepaskan berkas image disk yang dipilih</translation> 2008 2008 </message> 2009 2009 <message> 2010 2010 <source>Release Disk Image File (%1)</source> 2011 <translation >Lepas Berkas Image Disk (%1)</translation>2011 <translation type="vanished">Lepas Berkas Image Disk (%1)</translation> 2012 2012 </message> 2013 2013 <message> 2014 2014 <source>Open pane with selected disk image file properties</source> 2015 <translation >Buka panel dengan properti berkas image disk yang dipilih</translation>2015 <translation type="vanished">Buka panel dengan properti berkas image disk yang dipilih</translation> 2016 2016 </message> 2017 2017 <message> 2018 2018 <source>Open Disk Image File Properties (%1)</source> 2019 <translation >Buka Properti Berkas Image Disk (%1)</translation>2019 <translation type="vanished">Buka Properti Berkas Image Disk (%1)</translation> 2020 2020 </message> 2021 2021 <message> 2022 2022 <source>Refresh the list of disk image files</source> 2023 <translation >Segarkan daftar berkas image disk</translation>2023 <translation type="vanished">Segarkan daftar berkas image disk</translation> 2024 2024 </message> 2025 2025 <message> 2026 2026 <source>Refresh Disk Image Files (%1)</source> 2027 <translation >Segarkan Berkas Image Disk (%1)</translation>2027 <translation type="vanished">Segarkan Berkas Image Disk (%1)</translation> 2028 2028 </message> 2029 2029 <message> 2030 2030 <source>Open the network menu</source> 2031 <translation >Buka menu jaringan</translation>2031 <translation type="vanished">Buka menu jaringan</translation> 2032 2032 </message> 2033 2033 <message> … … 2045 2045 <message> 2046 2046 <source>Create Host-only Network (%1)</source> 2047 <translation >Ciptakan Jaringan Hanya-host (%1)</translation>2047 <translation type="vanished">Ciptakan Jaringan Hanya-host (%1)</translation> 2048 2048 </message> 2049 2049 <message> … … 2053 2053 <message> 2054 2054 <source>Remove Host-only Network (%1)</source> 2055 <translation >Hapus Jaringan Hanya-host (%1)</translation>2055 <translation type="vanished">Hapus Jaringan Hanya-host (%1)</translation> 2056 2056 </message> 2057 2057 <message> … … 2061 2061 <message> 2062 2062 <source>Open Host-only Network Properties (%1)</source> 2063 <translation >Buka Properti Jaringan Hanya-host (%1)</translation>2063 <translation type="vanished">Buka Properti Jaringan Hanya-host (%1)</translation> 2064 2064 </message> 2065 2065 <message> … … 2069 2069 <message> 2070 2070 <source>Refresh Host-only Networks (%1)</source> 2071 <translation >Segarkan Jaringan Hanya-host (%1)</translation>2071 <translation type="vanished">Segarkan Jaringan Hanya-host (%1)</translation> 2072 2072 </message> 2073 2073 <message> … … 2077 2077 <message> 2078 2078 <source>Open the cloud menu</source> 2079 <translation >Buka menu cloud</translation>2079 <translation type="vanished">Buka menu cloud</translation> 2080 2080 </message> 2081 2081 <message> … … 2097 2097 <message> 2098 2098 <source>Add Cloud Profile (%1)</source> 2099 <translation >Tambah Profil Cloud (%1)</translation>2099 <translation type="vanished">Tambah Profil Cloud (%1)</translation> 2100 2100 </message> 2101 2101 <message> … … 2109 2109 <message> 2110 2110 <source>Import Cloud Profiles (%1)</source> 2111 <translation >Impor Profil Cloud (%1)</translation>2111 <translation type="vanished">Impor Profil Cloud (%1)</translation> 2112 2112 </message> 2113 2113 <message> … … 2125 2125 <message> 2126 2126 <source>Remove Cloud Profile (%1)</source> 2127 <translation >Hapus Profil Cloud (%1)</translation>2127 <translation type="vanished">Hapus Profil Cloud (%1)</translation> 2128 2128 </message> 2129 2129 <message> … … 2141 2141 <message> 2142 2142 <source>Open Cloud Profile Properties (%1)</source> 2143 <translation >Buka Properti Profil Cloud (%1)</translation>2143 <translation type="vanished">Buka Properti Profil Cloud (%1)</translation> 2144 2144 </message> 2145 2145 <message> … … 2157 2157 <message> 2158 2158 <source>Show Cloud Profile Help (%1)</source> 2159 <translation >Tampilkan Bantuan Profil Cloud (%1)</translation>2159 <translation type="vanished">Tampilkan Bantuan Profil Cloud (%1)</translation> 2160 2160 </message> 2161 2161 <message> … … 2212 2212 <message> 2213 2213 <source>Open the file manager</source> 2214 <translation >Buka manajer berkas</translation>2214 <translation type="vanished">Buka manajer berkas</translation> 2215 2215 </message> 2216 2216 <message> 2217 2217 <source>Open the file manager host submenu</source> 2218 <translation >Buka submenu host manajer berkas</translation>2218 <translation type="vanished">Buka submenu host manajer berkas</translation> 2219 2219 </message> 2220 2220 <message> 2221 2221 <source>Open the file manager guest submenu</source> 2222 <translation >Buka submenu guest manajer berkas</translation>2222 <translation type="vanished">Buka submenu guest manajer berkas</translation> 2223 2223 </message> 2224 2224 <message> 2225 2225 <source>Open File Manager Options</source> 2226 <translation >Buka Opsi Manajer Berkas</translation>2226 <translation type="vanished">Buka Opsi Manajer Berkas</translation> 2227 2227 </message> 2228 2228 <message> … … 2232 2232 <message> 2233 2233 <source>Open File Manager Log</source> 2234 <translation >Buka Log Manajer Berkas</translation>2234 <translation type="vanished">Buka Log Manajer Berkas</translation> 2235 2235 </message> 2236 2236 <message> … … 2244 2244 <message> 2245 2245 <source>Open File Manager Operations</source> 2246 <translation >Buka Operasi Manajer Berkas</translation>2246 <translation type="vanished">Buka Operasi Manajer Berkas</translation> 2247 2247 </message> 2248 2248 <message> … … 2271 2271 </message> 2272 2272 <message> 2273 <source>S&earch</source>2274 <translation type="unfinished"></translation>2275 </message>2276 <message>2277 <source>Search virtual machines with respect to a search term</source>2278 <translation type="unfinished"></translation>2279 </message>2280 <message>2281 <source>Create a new disk image</source>2282 <translation type="unfinished"></translation>2283 </message>2284 <message>2285 <source>Create a New Disk Image (%1)</source>2286 <translation type="unfinished"></translation>2287 </message>2288 <message>2289 <source>&Search</source>2290 <translation type="unfinished"></translation>2291 </message>2292 <message>2293 <source>Open the medium search pane</source>2294 <translation type="unfinished"></translation>2295 </message>2296 <message>2297 <source>Open Medium Search Pane (%1)</source>2298 <translation type="unfinished"></translation>2299 </message>2300 <message>2301 2273 <source>Try</source> 2302 2274 <translation>Coba</translation> … … 2315 2287 </message> 2316 2288 <message> 2289 <source>Display Global Preferences</source> 2290 <translation type="unfinished"></translation> 2291 </message> 2292 <message> 2293 <source>Open Find Pane</source> 2294 <translation type="unfinished"></translation> 2295 </message> 2296 <message> 2297 <source>Open Filter Pane</source> 2298 <translation type="unfinished"></translation> 2299 </message> 2300 <message> 2301 <source>Open Bookmark Pane</source> 2302 <translation type="unfinished"></translation> 2303 </message> 2304 <message> 2305 <source>Open Options Pane</source> 2306 <translation type="unfinished"></translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <source>Refresh Virtual Machine Log</source> 2310 <translation type="unfinished"></translation> 2311 </message> 2312 <message> 2313 <source>Save Virtual Machine Log</source> 2314 <translation type="unfinished"></translation> 2315 </message> 2316 <message> 2317 <source>Copy from Host to Guest</source> 2318 <translation type="unfinished"></translation> 2319 </message> 2320 <message> 2321 <source>Copy from Guest to Host</source> 2322 <translation type="unfinished"></translation> 2323 </message> 2324 <message> 2325 <source>Open Log Pane</source> 2326 <translation type="unfinished"></translation> 2327 </message> 2328 <message> 2329 <source>Open Operations Pane</source> 2330 <translation type="unfinished"></translation> 2331 </message> 2332 <message> 2333 <source>Open Session Pane</source> 2334 <translation type="unfinished"></translation> 2335 </message> 2336 <message> 2337 <source>Go One Level Up</source> 2338 <translation type="unfinished"></translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <source>Delete Selected Object(s)</source> 2342 <translation type="unfinished"></translation> 2343 </message> 2344 <message> 2345 <source>Refresh Contents</source> 2346 <translation type="unfinished"></translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <source>Rename selected file object</source> 2350 <translation type="unfinished"></translation> 2351 </message> 2352 <message> 2353 <source>Rename Selected Object</source> 2354 <translation type="unfinished"></translation> 2355 </message> 2356 <message> 2357 <source>Copy Selected Object(s)</source> 2358 <translation type="unfinished"></translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <source>Cut Selected Object(s)</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2365 <source>Paste Copied/Cut Object(s)</source> 2366 <translation type="unfinished"></translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <source>Select All Objects</source> 2370 <translation type="unfinished"></translation> 2371 </message> 2372 <message> 2373 <source>Invert Current Selection</source> 2374 <translation type="unfinished"></translation> 2375 </message> 2376 <message> 2377 <source>Show Properties of Current Object(s)</source> 2378 <translation type="unfinished"></translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <source>&New Cloud VM...</source> 2382 <translation type="unfinished"></translation> 2383 </message> 2384 <message> 2385 <source>Create new cloud virtual machine</source> 2386 <translation type="unfinished"></translation> 2387 </message> 2388 <message> 2389 <source>E&xport Locally...</source> 2390 <translation type="unfinished"></translation> 2391 </message> 2392 <message> 2393 <source>Export selected virtual machine locally</source> 2394 <translation type="unfinished"></translation> 2395 </message> 2396 <message> 2397 <source>S&earch</source> 2398 <translation type="unfinished"></translation> 2399 </message> 2400 <message> 2401 <source>Search virtual machines with respect to a search term</source> 2402 <translation type="unfinished"></translation> 2403 </message> 2404 <message> 2405 <source>Take Snapshot</source> 2406 <translation type="unfinished">Ambil Snapshot</translation> 2407 </message> 2408 <message> 2409 <source>Delete Snapshot</source> 2410 <translation type="unfinished"></translation> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <source>Restore Snapshot</source> 2414 <translation type="unfinished"></translation> 2415 </message> 2416 <message> 2417 <source>Open Snapshot Properties</source> 2418 <translation type="unfinished"></translation> 2419 </message> 2420 <message> 2421 <source>Clone Virtual Machine</source> 2422 <translation type="unfinished">Buat Klon Mesin Virtual</translation> 2423 </message> 2424 <message> 2425 <source>Add a disk image</source> 2426 <translation type="unfinished"></translation> 2427 </message> 2428 <message> 2429 <source>Add Disk Image</source> 2430 <translation type="unfinished">Tambah Image Disk</translation> 2431 </message> 2432 <message> 2433 <source>Create a new disk image</source> 2434 <translation type="unfinished"></translation> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <source>Create Disk Image</source> 2438 <translation type="unfinished">Ciptakan Image Disk</translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <source>Copy selected disk image</source> 2442 <translation type="unfinished"></translation> 2443 </message> 2444 <message> 2445 <source>Copy Disk Image</source> 2446 <translation type="unfinished"></translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <source>Move selected disk image</source> 2450 <translation type="unfinished"></translation> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <source>Move Disk Image</source> 2454 <translation type="unfinished"></translation> 2455 </message> 2456 <message> 2457 <source>Remove selected disk image</source> 2458 <translation type="unfinished"></translation> 2459 </message> 2460 <message> 2461 <source>Remove Disk Image</source> 2462 <translation type="unfinished"></translation> 2463 </message> 2464 <message> 2465 <source>Release selected disk image</source> 2466 <translation type="unfinished"></translation> 2467 </message> 2468 <message> 2469 <source>Release Disk Image</source> 2470 <translation type="unfinished"></translation> 2471 </message> 2472 <message> 2473 <source>Open pane with selected disk image properties</source> 2474 <translation type="unfinished"></translation> 2475 </message> 2476 <message> 2477 <source>Open Disk Image Properties</source> 2478 <translation type="unfinished"></translation> 2479 </message> 2480 <message> 2481 <source>&Search</source> 2482 <translation type="unfinished"></translation> 2483 </message> 2484 <message> 2485 <source>Open the disk image search pane</source> 2486 <translation type="unfinished"></translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <source>Open Disk Image Search Pane</source> 2490 <translation type="unfinished"></translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <source>Refresh the list of disk images</source> 2494 <translation type="unfinished"></translation> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <source>Refresh Disk Images</source> 2498 <translation type="unfinished"></translation> 2499 </message> 2500 <message> 2501 <source>Create Host-only Network</source> 2502 <translation type="unfinished"></translation> 2503 </message> 2504 <message> 2505 <source>Remove Host-only Network</source> 2506 <translation type="unfinished">Hapus Jaringan Hanya-host</translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <source>Open Host-only Network Properties</source> 2510 <translation type="unfinished"></translation> 2511 </message> 2512 <message> 2513 <source>Refresh Host-only Networks</source> 2514 <translation type="unfinished"></translation> 2515 </message> 2516 <message> 2517 <source>Add Cloud Profile</source> 2518 <translation type="unfinished"></translation> 2519 </message> 2520 <message> 2521 <source>Import Cloud Profiles</source> 2522 <translation type="unfinished"></translation> 2523 </message> 2524 <message> 2525 <source>Remove Cloud Profile</source> 2526 <translation type="unfinished"></translation> 2527 </message> 2528 <message> 2529 <source>Open Cloud Profile Properties</source> 2530 <translation type="unfinished"></translation> 2531 </message> 2532 <message> 2533 <source>Show Cloud Profile Help</source> 2534 <translation type="unfinished"></translation> 2535 </message> 2536 <message> 2537 <source>&Soft Keyboard...</source> 2538 <translation type="unfinished"></translation> 2539 </message> 2540 <message> 2541 <source>Display soft keyboard</source> 2542 <translation type="unfinished"></translation> 2543 </message> 2544 <message> 2317 2545 <source>Guest Control Terminal...</source> 2318 2546 <comment>debug action</comment> 2319 <translation type="unfinished"></translation>2320 </message>2321 <message>2322 <source>&Soft Keyboard...</source>2323 <translation type="unfinished"></translation>2324 </message>2325 <message>2326 <source>Display soft keyboard</source>2327 2547 <translation type="unfinished"></translation> 2328 2548 </message> … … 2570 2790 <translation>Sertakan semua alamat MAC kartu jaringan selama kloning.</translation> 2571 2791 </message> 2792 <message> 2793 <source>&Machine Base Folder:</source> 2794 <translation type="unfinished"></translation> 2795 </message> 2572 2796 </context> 2573 2797 <context> … … 2658 2882 </context> 2659 2883 <context> 2884 <name>UIAudioControllerEditor</name> 2885 <message> 2886 <source>Audio &Controller:</source> 2887 <translation type="unfinished">&Pengendali Audio:</translation> 2888 </message> 2889 </context> 2890 <context> 2891 <name>UIAudioHostDriverEditor</name> 2892 <message> 2893 <source>Host Audio &Driver:</source> 2894 <translation type="unfinished">&Driver Suara Host:</translation> 2895 </message> 2896 </context> 2897 <context> 2898 <name>UIBaseMemoryEditor</name> 2899 <message> 2900 <source>Base &Memory:</source> 2901 <translation type="unfinished">&Memori Dasar:</translation> 2902 </message> 2903 <message> 2904 <source>%1 MB</source> 2905 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 2906 </message> 2907 <message> 2908 <source>MB</source> 2909 <translation type="unfinished">MB</translation> 2910 </message> 2911 </context> 2912 <context> 2913 <name>UIBootOrderEditor</name> 2914 <message> 2915 <source>&Boot Order:</source> 2916 <translation type="unfinished">Urutan &Boot:</translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <source>Move Up</source> 2920 <translation type="unfinished"></translation> 2921 </message> 2922 <message> 2923 <source>Move Down</source> 2924 <translation type="unfinished"></translation> 2925 </message> 2926 </context> 2927 <context> 2660 2928 <name>UIChooserAbstractModel</name> 2661 2929 <message> … … 2679 2947 <message> 2680 2948 <source>Enter group</source> 2681 <translation >Masuk grup</translation>2949 <translation type="vanished">Masuk grup</translation> 2682 2950 </message> 2683 2951 <message> 2684 2952 <source>Exit group</source> 2685 <translation >Keluar grup</translation>2953 <translation type="vanished">Keluar grup</translation> 2686 2954 </message> 2687 2955 <message> … … 3003 3271 </context> 3004 3272 <context> 3273 <name>UICommon</name> 3274 <message> 3275 <source>MB</source> 3276 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 3277 <translation type="unfinished">MB</translation> 3278 </message> 3279 <message> 3280 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 3281 <comment>details report</comment> 3282 <translation type="unfinished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 3283 </message> 3284 <message> 3285 <source>Enabled</source> 3286 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3287 <translation type="unfinished"></translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <source>Disabled</source> 3291 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 3292 <translation type="unfinished"></translation> 3293 </message> 3294 <message> 3295 <source>not set</source> 3296 <comment>details report (execution engine)</comment> 3297 <translation type="unfinished">tak ditata</translation> 3298 </message> 3299 <message> 3300 <source>Active</source> 3301 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 3302 <translation type="unfinished">Aktif</translation> 3303 </message> 3304 <message> 3305 <source>Inactive</source> 3306 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 3307 <translation type="unfinished">Tak aktif</translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <source>Active</source> 3311 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 3312 <translation type="unfinished">Aktif</translation> 3313 </message> 3314 <message> 3315 <source>Inactive</source> 3316 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 3317 <translation type="unfinished">Tak aktif</translation> 3318 </message> 3319 <message> 3320 <source>Execution engine</source> 3321 <comment>details report</comment> 3322 <translation type="unfinished">Mesin eksekusi</translation> 3323 </message> 3324 <message> 3325 <source>Nested Paging</source> 3326 <translation type="unfinished">Paging Bertingkat</translation> 3327 </message> 3328 <message> 3329 <source>Unrestricted Execution</source> 3330 <translation type="unfinished">Eksekusi Tanpa Batas</translation> 3331 </message> 3332 <message> 3333 <source>Execution Cap</source> 3334 <comment>details report</comment> 3335 <translation type="unfinished"></translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <source>Paravirtualization Interface</source> 3339 <comment>details report</comment> 3340 <translation type="unfinished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <source>Processors</source> 3344 <comment>details report</comment> 3345 <translation type="unfinished">Prosesor</translation> 3346 </message> 3347 <message> 3348 <source>Powered Off</source> 3349 <comment>MachineState</comment> 3350 <translation type="unfinished">Dimatikan</translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <source>Saved</source> 3354 <comment>MachineState</comment> 3355 <translation type="unfinished">Tersimpan</translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <source>Aborted</source> 3359 <comment>MachineState</comment> 3360 <translation type="unfinished">Digugurkan</translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <source>Teleported</source> 3364 <comment>MachineState</comment> 3365 <translation type="unfinished">Di-teleport</translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <source>Running</source> 3369 <comment>MachineState</comment> 3370 <translation type="unfinished">Berjalan</translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <source>Paused</source> 3374 <comment>MachineState</comment> 3375 <translation type="unfinished">Diistirahatkan</translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <source>Guru Meditation</source> 3379 <comment>MachineState</comment> 3380 <translation type="unfinished">Guru Bermeditasi</translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <source>Teleporting</source> 3384 <comment>MachineState</comment> 3385 <translation type="unfinished">Meneleport</translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <source>Taking Snapshot</source> 3389 <comment>MachineState</comment> 3390 <translation type="unfinished">Mengambil Snapshot</translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <source>Taking Online Snapshot</source> 3394 <comment>MachineState</comment> 3395 <translation type="unfinished">Mengambil Snapshot Daring</translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <source>Taking Live Snapshot</source> 3399 <comment>MachineState</comment> 3400 <translation type="unfinished">Mengambil Snapshot Live</translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <source>Starting</source> 3404 <comment>MachineState</comment> 3405 <translation type="unfinished">Memulai</translation> 3406 </message> 3407 <message> 3408 <source>Stopping</source> 3409 <comment>MachineState</comment> 3410 <translation type="unfinished">Menuju Berhenti</translation> 3411 </message> 3412 <message> 3413 <source>Saving</source> 3414 <comment>MachineState</comment> 3415 <translation type="unfinished">Menyimpan</translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <source>Restoring</source> 3419 <comment>MachineState</comment> 3420 <translation type="unfinished">Mengembalikan</translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <source>Teleporting Paused VM</source> 3424 <comment>MachineState</comment> 3425 <translation type="unfinished">Meneleport VM Istirahat</translation> 3426 </message> 3427 <message> 3428 <source>Deleting Snapshot</source> 3429 <comment>MachineState</comment> 3430 <translation type="unfinished">Menghapus Snapshot</translation> 3431 </message> 3432 <message> 3433 <source>Restoring Snapshot</source> 3434 <comment>MachineState</comment> 3435 <translation type="unfinished">Mengembalikan Snapshot</translation> 3436 </message> 3437 <message> 3438 <source>Setting Up</source> 3439 <comment>MachineState</comment> 3440 <translation type="unfinished">Menata</translation> 3441 </message> 3442 <message> 3443 <source>Unlocked</source> 3444 <comment>SessionState</comment> 3445 <translation type="unfinished">Tak Terkunci</translation> 3446 </message> 3447 <message> 3448 <source>Locked</source> 3449 <comment>SessionState</comment> 3450 <translation type="unfinished">Terkunci</translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <source>Spawning</source> 3454 <comment>SessionState</comment> 3455 <translation type="unfinished">Melahirkan</translation> 3456 </message> 3457 <message> 3458 <source>Unlocking</source> 3459 <comment>SessionState</comment> 3460 <translation type="unfinished">Membuka Kunci</translation> 3461 </message> 3462 <message> 3463 <source>None</source> 3464 <comment>ParavirtProvider</comment> 3465 <translation type="unfinished"></translation> 3466 </message> 3467 <message> 3468 <source>Default</source> 3469 <comment>ParavirtProvider</comment> 3470 <translation type="unfinished"></translation> 3471 </message> 3472 <message> 3473 <source>Legacy</source> 3474 <comment>ParavirtProvider</comment> 3475 <translation type="unfinished">Warisan</translation> 3476 </message> 3477 <message> 3478 <source>Minimal</source> 3479 <comment>ParavirtProvider</comment> 3480 <translation type="unfinished">Minimal</translation> 3481 </message> 3482 <message> 3483 <source>Hyper-V</source> 3484 <comment>ParavirtProvider</comment> 3485 <translation type="unfinished">Hyper-V</translation> 3486 </message> 3487 <message> 3488 <source>KVM</source> 3489 <comment>ParavirtProvider</comment> 3490 <translation type="unfinished">KVM</translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <source>None</source> 3494 <comment>DeviceType</comment> 3495 <translation type="unfinished"></translation> 3496 </message> 3497 <message> 3498 <source>Floppy</source> 3499 <comment>DeviceType</comment> 3500 <translation type="unfinished">Floppy</translation> 3501 </message> 3502 <message> 3503 <source>Optical</source> 3504 <comment>DeviceType</comment> 3505 <translation type="unfinished">Optik</translation> 3506 </message> 3507 <message> 3508 <source>Hard Disk</source> 3509 <comment>DeviceType</comment> 3510 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 3511 </message> 3512 <message> 3513 <source>Network</source> 3514 <comment>DeviceType</comment> 3515 <translation type="unfinished">Jaringan</translation> 3516 </message> 3517 <message> 3518 <source>USB</source> 3519 <comment>DeviceType</comment> 3520 <translation type="unfinished">USB</translation> 3521 </message> 3522 <message> 3523 <source>Shared Folder</source> 3524 <comment>DeviceType</comment> 3525 <translation type="unfinished">Folder Bersama</translation> 3526 </message> 3527 <message> 3528 <source>Disabled</source> 3529 <comment>ClipboardType</comment> 3530 <translation type="unfinished"></translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <source>Host To Guest</source> 3534 <comment>ClipboardType</comment> 3535 <translation type="unfinished">Host ke Guest</translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <source>Guest To Host</source> 3539 <comment>ClipboardType</comment> 3540 <translation type="unfinished">Guest ke Host</translation> 3541 </message> 3542 <message> 3543 <source>Bidirectional</source> 3544 <comment>ClipboardType</comment> 3545 <translation type="unfinished">Dua Arah</translation> 3546 </message> 3547 <message> 3548 <source>Disabled</source> 3549 <comment>DragAndDropType</comment> 3550 <translation type="unfinished"></translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <source>Host To Guest</source> 3554 <comment>DragAndDropType</comment> 3555 <translation type="unfinished">Host ke Guest</translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <source>Guest To Host</source> 3559 <comment>DragAndDropType</comment> 3560 <translation type="unfinished">Guest ke Host</translation> 3561 </message> 3562 <message> 3563 <source>Bidirectional</source> 3564 <comment>DragAndDropType</comment> 3565 <translation type="unfinished">Dua Arah</translation> 3566 </message> 3567 <message> 3568 <source>PS/2 Mouse</source> 3569 <comment>PointingHIDType</comment> 3570 <translation type="unfinished">Tetikus PS/2</translation> 3571 </message> 3572 <message> 3573 <source>USB Mouse</source> 3574 <comment>PointingHIDType</comment> 3575 <translation type="unfinished">Tetikus USB</translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <source>USB Tablet</source> 3579 <comment>PointingHIDType</comment> 3580 <translation type="unfinished">Tablet USB</translation> 3581 </message> 3582 <message> 3583 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 3584 <comment>PointingHIDType</comment> 3585 <translation type="unfinished">Tetikus PS/2 dan USB</translation> 3586 </message> 3587 <message> 3588 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 3589 <comment>PointingHIDType</comment> 3590 <translation type="unfinished">Tablet Multi-Sentuh USB</translation> 3591 </message> 3592 <message> 3593 <source>None</source> 3594 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3595 <translation type="unfinished"></translation> 3596 </message> 3597 <message> 3598 <source>VBoxVGA</source> 3599 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3600 <translation type="unfinished">VBoxVGA</translation> 3601 </message> 3602 <message> 3603 <source>VMSVGA</source> 3604 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3605 <translation type="unfinished">VMSVGA</translation> 3606 </message> 3607 <message> 3608 <source>VBoxSVGA</source> 3609 <comment>GraphicsControllerType</comment> 3610 <translation type="unfinished">VBoxSVGA</translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <source>Normal</source> 3614 <comment>MediumType</comment> 3615 <translation type="unfinished">Normal</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <source>Immutable</source> 3619 <comment>MediumType</comment> 3620 <translation type="unfinished"></translation> 3621 </message> 3622 <message> 3623 <source>Writethrough</source> 3624 <comment>MediumType</comment> 3625 <translation type="unfinished">Writethrough</translation> 3626 </message> 3627 <message> 3628 <source>Shareable</source> 3629 <comment>MediumType</comment> 3630 <translation type="unfinished"></translation> 3631 </message> 3632 <message> 3633 <source>Readonly</source> 3634 <comment>MediumType</comment> 3635 <translation type="unfinished">Baca-saja</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <source>Multi-attach</source> 3639 <comment>MediumType</comment> 3640 <translation type="unfinished">Multi-cantol</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <source>Dynamically allocated storage</source> 3644 <comment>MediumVariant</comment> 3645 <translation type="unfinished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation> 3646 </message> 3647 <message> 3648 <source>New dynamically allocated storage</source> 3649 <comment>MediumVariant</comment> 3650 <translation type="unfinished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation> 3651 </message> 3652 <message> 3653 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 3654 <comment>MediumVariant</comment> 3655 <translation type="unfinished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis</translation> 3656 </message> 3657 <message> 3658 <source>Fixed size storage</source> 3659 <comment>MediumVariant</comment> 3660 <translation type="unfinished">Penyimpanan ukuran tetap</translation> 3661 </message> 3662 <message> 3663 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 3664 <comment>MediumVariant</comment> 3665 <translation type="unfinished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation> 3666 </message> 3667 <message> 3668 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 3669 <comment>MediumVariant</comment> 3670 <translation type="unfinished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 3674 <comment>MediumVariant</comment> 3675 <translation type="unfinished"></translation> 3676 </message> 3677 <message> 3678 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 3679 <comment>MediumVariant</comment> 3680 <translation type="unfinished">Penyimpanan terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 3684 <comment>MediumVariant</comment> 3685 <translation type="unfinished">Penyimpanan pembeda terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation> 3686 </message> 3687 <message> 3688 <source>Fixed size ESX storage</source> 3689 <comment>MediumVariant</comment> 3690 <translation type="unfinished">Penyimpanan ESX ukuran tetap</translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 3694 <comment>MediumVariant</comment> 3695 <translation type="unfinished">Penyimpanan ukuran tetap pada disk mentah</translation> 3696 </message> 3697 <message> 3698 <source>Not attached</source> 3699 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3700 <translation type="unfinished">Tidak terpasang</translation> 3701 </message> 3702 <message> 3703 <source>NAT</source> 3704 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3705 <translation type="unfinished">NAT</translation> 3706 </message> 3707 <message> 3708 <source>Bridged Adapter</source> 3709 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3710 <translation type="unfinished">Adaptor Ter-bridge</translation> 3711 </message> 3712 <message> 3713 <source>Internal Network</source> 3714 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3715 <translation type="unfinished">Jaringan Internal</translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source>Host-only Adapter</source> 3719 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3720 <translation type="unfinished">Adaptor Hanya-host</translation> 3721 </message> 3722 <message> 3723 <source>Generic Driver</source> 3724 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3725 <translation type="unfinished">Driver Generik</translation> 3726 </message> 3727 <message> 3728 <source>NAT Network</source> 3729 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3730 <translation type="unfinished">Jaringan NAT</translation> 3731 </message> 3732 <message> 3733 <source>Cloud Network</source> 3734 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 3735 <translation type="unfinished"></translation> 3736 </message> 3737 <message> 3738 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 3739 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3740 <translation type="unfinished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 3741 </message> 3742 <message> 3743 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 3744 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3745 <translation type="unfinished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation> 3746 </message> 3747 <message> 3748 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 3749 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3750 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 3751 </message> 3752 <message> 3753 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 3754 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3755 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 3759 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3760 <translation type="unfinished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 3761 </message> 3762 <message> 3763 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 3764 <comment>NetworkAdapterType</comment> 3765 <translation type="unfinished">Jaringan Ter-paravirtualisasi (virtio-net)</translation> 3766 </message> 3767 <message> 3768 <source>Deny</source> 3769 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3770 <translation type="unfinished">Tolak</translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <source>Allow VMs</source> 3774 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3775 <translation type="unfinished">Ijinkan VM</translation> 3776 </message> 3777 <message> 3778 <source>Allow All</source> 3779 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 3780 <translation type="unfinished">Ijinkan Semua</translation> 3781 </message> 3782 <message> 3783 <source>Disconnected</source> 3784 <comment>PortMode</comment> 3785 <translation type="unfinished">Terputus</translation> 3786 </message> 3787 <message> 3788 <source>Host Pipe</source> 3789 <comment>PortMode</comment> 3790 <translation type="unfinished">Pipa Host</translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <source>Host Device</source> 3794 <comment>PortMode</comment> 3795 <translation type="unfinished">Peranti Host</translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>Raw File</source> 3799 <comment>PortMode</comment> 3800 <translation type="unfinished">Berkas Mentah</translation> 3801 </message> 3802 <message> 3803 <source>TCP</source> 3804 <comment>PortMode</comment> 3805 <translation type="unfinished">TCP</translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <source>OHCI</source> 3809 <comment>USBControllerType</comment> 3810 <translation type="unfinished">OHCI</translation> 3811 </message> 3812 <message> 3813 <source>EHCI</source> 3814 <comment>USBControllerType</comment> 3815 <translation type="unfinished">EHCI</translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <source>xHCI</source> 3819 <comment>USBControllerType</comment> 3820 <translation type="unfinished">xHCI</translation> 3821 </message> 3822 <message> 3823 <source>Not supported</source> 3824 <comment>USBDeviceState</comment> 3825 <translation type="unfinished">Tidak didukung</translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <source>Unavailable</source> 3829 <comment>USBDeviceState</comment> 3830 <translation type="unfinished">Tidak tersedia</translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <source>Busy</source> 3834 <comment>USBDeviceState</comment> 3835 <translation type="unfinished">Sibuk</translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>Available</source> 3839 <comment>USBDeviceState</comment> 3840 <translation type="unfinished">Tersedia</translation> 3841 </message> 3842 <message> 3843 <source>Held</source> 3844 <comment>USBDeviceState</comment> 3845 <translation type="unfinished">Ditahan</translation> 3846 </message> 3847 <message> 3848 <source>Captured</source> 3849 <comment>USBDeviceState</comment> 3850 <translation type="unfinished">Ditangkap</translation> 3851 </message> 3852 <message> 3853 <source>Ignore</source> 3854 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 3855 <translation type="unfinished">Abaikan</translation> 3856 </message> 3857 <message> 3858 <source>Hold</source> 3859 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 3860 <translation type="unfinished">Tahan</translation> 3861 </message> 3862 <message> 3863 <source>Null Audio Driver</source> 3864 <comment>AudioDriverType</comment> 3865 <translation type="unfinished">Driver Audio Kosong</translation> 3866 </message> 3867 <message> 3868 <source>Windows Multimedia</source> 3869 <comment>AudioDriverType</comment> 3870 <translation type="unfinished">Windows Multimedia</translation> 3871 </message> 3872 <message> 3873 <source>OSS Audio Driver</source> 3874 <comment>AudioDriverType</comment> 3875 <translation type="unfinished">Audio Driver OSS</translation> 3876 </message> 3877 <message> 3878 <source>ALSA Audio Driver</source> 3879 <comment>AudioDriverType</comment> 3880 <translation type="unfinished">Audio Driver ALSA</translation> 3881 </message> 3882 <message> 3883 <source>Windows DirectSound</source> 3884 <comment>AudioDriverType</comment> 3885 <translation type="unfinished">Windows DirectSound</translation> 3886 </message> 3887 <message> 3888 <source>CoreAudio</source> 3889 <comment>AudioDriverType</comment> 3890 <translation type="unfinished">CoreAudio</translation> 3891 </message> 3892 <message> 3893 <source>PulseAudio</source> 3894 <comment>AudioDriverType</comment> 3895 <translation type="unfinished">PulseAudio</translation> 3896 </message> 3897 <message> 3898 <source>Solaris Audio</source> 3899 <comment>AudioDriverType</comment> 3900 <translation type="unfinished">Suara Solaris</translation> 3901 </message> 3902 <message> 3903 <source>ICH AC97</source> 3904 <comment>AudioControllerType</comment> 3905 <translation type="unfinished">ICH AC97</translation> 3906 </message> 3907 <message> 3908 <source>SoundBlaster 16</source> 3909 <comment>AudioControllerType</comment> 3910 <translation type="unfinished">SoundBlaster 16</translation> 3911 </message> 3912 <message> 3913 <source>Intel HD Audio</source> 3914 <comment>AudioControllerType</comment> 3915 <translation type="unfinished">Audio HD Intel</translation> 3916 </message> 3917 <message> 3918 <source>Null</source> 3919 <comment>AuthType</comment> 3920 <translation type="unfinished"></translation> 3921 </message> 3922 <message> 3923 <source>External</source> 3924 <comment>AuthType</comment> 3925 <translation type="unfinished">Eksternal</translation> 3926 </message> 3927 <message> 3928 <source>Guest</source> 3929 <comment>AuthType</comment> 3930 <translation type="unfinished">Guest</translation> 3931 </message> 3932 <message> 3933 <source>IDE</source> 3934 <comment>StorageBus</comment> 3935 <translation type="unfinished">IDE</translation> 3936 </message> 3937 <message> 3938 <source>SATA</source> 3939 <comment>StorageBus</comment> 3940 <translation type="unfinished">SATA</translation> 3941 </message> 3942 <message> 3943 <source>SCSI</source> 3944 <comment>StorageBus</comment> 3945 <translation type="unfinished">SCSI</translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>Floppy</source> 3949 <comment>StorageBus</comment> 3950 <translation type="unfinished">Floppy</translation> 3951 </message> 3952 <message> 3953 <source>SAS</source> 3954 <comment>StorageBus</comment> 3955 <translation type="unfinished">SAS</translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>USB</source> 3959 <comment>StorageBus</comment> 3960 <translation type="unfinished">USB</translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <source>PCIe</source> 3964 <comment>StorageBus</comment> 3965 <translation type="unfinished">PCIe</translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>virtio-scsi</source> 3969 <comment>StorageBus</comment> 3970 <translation type="unfinished"></translation> 3971 </message> 3972 <message> 3973 <source>LsiLogic</source> 3974 <comment>StorageControllerType</comment> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source>BusLogic</source> 3979 <comment>StorageControllerType</comment> 3980 <translation type="unfinished">BusLogic</translation> 3981 </message> 3982 <message> 3983 <source>AHCI</source> 3984 <comment>StorageControllerType</comment> 3985 <translation type="unfinished">AHCI</translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>PIIX3</source> 3989 <comment>StorageControllerType</comment> 3990 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 3991 </message> 3992 <message> 3993 <source>PIIX4</source> 3994 <comment>StorageControllerType</comment> 3995 <translation type="unfinished">PIIX4</translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <source>ICH6</source> 3999 <comment>StorageControllerType</comment> 4000 <translation type="unfinished">ICH6</translation> 4001 </message> 4002 <message> 4003 <source>I82078</source> 4004 <comment>StorageControllerType</comment> 4005 <translation type="unfinished">I82078</translation> 4006 </message> 4007 <message> 4008 <source>LsiLogic SAS</source> 4009 <comment>StorageControllerType</comment> 4010 <translation type="unfinished">LsiLogic SAS</translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <source>USB</source> 4014 <comment>StorageControllerType</comment> 4015 <translation type="unfinished">USB</translation> 4016 </message> 4017 <message> 4018 <source>NVMe</source> 4019 <comment>StorageControllerType</comment> 4020 <translation type="unfinished">NVMe</translation> 4021 </message> 4022 <message> 4023 <source>virtio-scsi</source> 4024 <comment>StorageControllerType</comment> 4025 <translation type="unfinished"></translation> 4026 </message> 4027 <message> 4028 <source>PIIX3</source> 4029 <comment>ChipsetType</comment> 4030 <translation type="unfinished">PIIX3</translation> 4031 </message> 4032 <message> 4033 <source>ICH9</source> 4034 <comment>ChipsetType</comment> 4035 <translation type="unfinished">ICH9</translation> 4036 </message> 4037 <message> 4038 <source>UDP</source> 4039 <comment>NATProtocol</comment> 4040 <translation type="unfinished">UDP</translation> 4041 </message> 4042 <message> 4043 <source>TCP</source> 4044 <comment>NATProtocol</comment> 4045 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4046 </message> 4047 <message> 4048 <source>Undefined</source> 4049 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4050 <translation type="unfinished"></translation> 4051 </message> 4052 <message> 4053 <source>Starting</source> 4054 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4055 <translation type="unfinished">Memulai</translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <source>Started</source> 4059 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4060 <translation type="unfinished"></translation> 4061 </message> 4062 <message> 4063 <source>Terminating</source> 4064 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4065 <translation type="unfinished"></translation> 4066 </message> 4067 <message> 4068 <source>Terminated</source> 4069 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4070 <translation type="unfinished"></translation> 4071 </message> 4072 <message> 4073 <source>TimedOutKilled</source> 4074 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4075 <translation type="unfinished"></translation> 4076 </message> 4077 <message> 4078 <source>TimedOutAbnormally</source> 4079 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4080 <translation type="unfinished"></translation> 4081 </message> 4082 <message> 4083 <source>Down</source> 4084 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4085 <translation type="unfinished"></translation> 4086 </message> 4087 <message> 4088 <source>Error</source> 4089 <comment>GuestSessionStatus</comment> 4090 <translation type="unfinished"></translation> 4091 </message> 4092 <message> 4093 <source>Undefined</source> 4094 <comment>ProcessStatus</comment> 4095 <translation type="unfinished"></translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <source>Starting</source> 4099 <comment>ProcessStatus</comment> 4100 <translation type="unfinished">Memulai</translation> 4101 </message> 4102 <message> 4103 <source>Started</source> 4104 <comment>ProcessStatus</comment> 4105 <translation type="unfinished"></translation> 4106 </message> 4107 <message> 4108 <source>Paused</source> 4109 <comment>ProcessStatus</comment> 4110 <translation type="unfinished">Diistirahatkan</translation> 4111 </message> 4112 <message> 4113 <source>Terminating</source> 4114 <comment>ProcessStatus</comment> 4115 <translation type="unfinished"></translation> 4116 </message> 4117 <message> 4118 <source>TerminatedNormally</source> 4119 <comment>ProcessStatus</comment> 4120 <translation type="unfinished"></translation> 4121 </message> 4122 <message> 4123 <source>TerminatedSignal</source> 4124 <comment>ProcessStatus</comment> 4125 <translation type="unfinished"></translation> 4126 </message> 4127 <message> 4128 <source>TerminatedAbnormally</source> 4129 <comment>ProcessStatus</comment> 4130 <translation type="unfinished"></translation> 4131 </message> 4132 <message> 4133 <source>TimedOutKilled</source> 4134 <comment>ProcessStatus</comment> 4135 <translation type="unfinished"></translation> 4136 </message> 4137 <message> 4138 <source>TimedOutAbnormally</source> 4139 <comment>ProcessStatus</comment> 4140 <translation type="unfinished"></translation> 4141 </message> 4142 <message> 4143 <source>Down</source> 4144 <comment>ProcessStatus</comment> 4145 <translation type="unfinished"></translation> 4146 </message> 4147 <message> 4148 <source>Error</source> 4149 <comment>ProcessStatus</comment> 4150 <translation type="unfinished"></translation> 4151 </message> 4152 <message> 4153 <source>B</source> 4154 <comment>size suffix Bytes</comment> 4155 <translation type="unfinished">B</translation> 4156 </message> 4157 <message> 4158 <source>KB</source> 4159 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 4160 <translation type="unfinished">KB</translation> 4161 </message> 4162 <message> 4163 <source>GB</source> 4164 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 4165 <translation type="unfinished">GB</translation> 4166 </message> 4167 <message> 4168 <source>TB</source> 4169 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 4170 <translation type="unfinished">TB</translation> 4171 </message> 4172 <message> 4173 <source>PB</source> 4174 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 4175 <translation type="unfinished">PB</translation> 4176 </message> 4177 <message> 4178 <source>IDE Primary Master</source> 4179 <comment>StorageSlot</comment> 4180 <translation type="unfinished">IDE Master Primer</translation> 4181 </message> 4182 <message> 4183 <source>IDE Primary Slave</source> 4184 <comment>StorageSlot</comment> 4185 <translation type="unfinished">IDE Slave Primer</translation> 4186 </message> 4187 <message> 4188 <source>IDE Secondary Master</source> 4189 <comment>StorageSlot</comment> 4190 <translation type="unfinished">IDE Master Sekunder</translation> 4191 </message> 4192 <message> 4193 <source>IDE Secondary Slave</source> 4194 <comment>StorageSlot</comment> 4195 <translation type="unfinished">IDE Slave Sekunder</translation> 4196 </message> 4197 <message> 4198 <source>SATA Port %1</source> 4199 <comment>StorageSlot</comment> 4200 <translation type="unfinished">SATA Port %1</translation> 4201 </message> 4202 <message> 4203 <source>SCSI Port %1</source> 4204 <comment>StorageSlot</comment> 4205 <translation type="unfinished">SCSI Port %1</translation> 4206 </message> 4207 <message> 4208 <source>SAS Port %1</source> 4209 <comment>StorageSlot</comment> 4210 <translation type="unfinished">SAS Port %1</translation> 4211 </message> 4212 <message> 4213 <source>Floppy Device %1</source> 4214 <comment>StorageSlot</comment> 4215 <translation type="unfinished">Peranti Floppy %1</translation> 4216 </message> 4217 <message> 4218 <source>USB Port %1</source> 4219 <comment>StorageSlot</comment> 4220 <translation type="unfinished">USB Port %1</translation> 4221 </message> 4222 <message> 4223 <source>NVMe Port %1</source> 4224 <comment>StorageSlot</comment> 4225 <translation type="unfinished">NVMe Port %1</translation> 4226 </message> 4227 <message> 4228 <source>virtio-scsi Port %1</source> 4229 <comment>StorageSlot</comment> 4230 <translation type="unfinished"></translation> 4231 </message> 4232 <message> 4233 <source>Name</source> 4234 <translation type="unfinished">Nama</translation> 4235 </message> 4236 <message> 4237 <source>OS</source> 4238 <translation type="unfinished">OS</translation> 4239 </message> 4240 <message> 4241 <source>Location</source> 4242 <translation type="unfinished">Lokasi</translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <source>Groups</source> 4246 <translation type="unfinished">Grup</translation> 4247 </message> 4248 <message> 4249 <source>RAM</source> 4250 <translation type="unfinished">RAM</translation> 4251 </message> 4252 <message> 4253 <source>CPU Count</source> 4254 <translation type="unfinished">Cacah CPU</translation> 4255 </message> 4256 <message> 4257 <source>CPU Execution Cap</source> 4258 <translation type="unfinished">Batas Eksekusi CPU</translation> 4259 </message> 4260 <message> 4261 <source>Boot Order</source> 4262 <translation type="unfinished">Urutan Boot</translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <source>Chipset Type</source> 4266 <translation type="unfinished">Tipe Chipset</translation> 4267 </message> 4268 <message> 4269 <source>Firmware</source> 4270 <translation type="unfinished">Firmware</translation> 4271 </message> 4272 <message> 4273 <source>Acceleration</source> 4274 <translation type="unfinished">Akselerasi</translation> 4275 </message> 4276 <message> 4277 <source>VRAM</source> 4278 <translation type="unfinished">VRAM</translation> 4279 </message> 4280 <message> 4281 <source>Screen Count</source> 4282 <translation type="unfinished">Cacah Layar</translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <source>Scale Factor</source> 4286 <translation type="unfinished">Faktor Skala</translation> 4287 </message> 4288 <message> 4289 <source>Graphics Controller</source> 4290 <translation type="unfinished">Pengendali Grafis</translation> 4291 </message> 4292 <message> 4293 <source>VRDE</source> 4294 <translation type="unfinished">VRDE</translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>Recording</source> 4298 <translation type="unfinished">Merekam</translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <source>Hard Disks</source> 4302 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>Optical Devices</source> 4306 <translation type="unfinished">Peranti Optik</translation> 4307 </message> 4308 <message> 4309 <source>Floppy Devices</source> 4310 <translation type="unfinished">Peranti Floppy</translation> 4311 </message> 4312 <message> 4313 <source>Driver</source> 4314 <translation type="unfinished">Driver</translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>Controller</source> 4318 <translation type="unfinished">Pengendali</translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <source>Input/Output</source> 4322 <translation type="unfinished">Masukan/Keluaran</translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <source>Not Attached</source> 4326 <comment>network adapter</comment> 4327 <translation type="unfinished">Tidak Terpasang</translation> 4328 </message> 4329 <message> 4330 <source>NAT</source> 4331 <translation type="unfinished">NAT</translation> 4332 </message> 4333 <message> 4334 <source>Bridget Adapter</source> 4335 <translation type="unfinished">Adaptor Ter-bridge</translation> 4336 </message> 4337 <message> 4338 <source>Internal Network</source> 4339 <translation type="unfinished">Jaringan Internal</translation> 4340 </message> 4341 <message> 4342 <source>Host Only Adapter</source> 4343 <translation type="unfinished">Adaptor Hanya-host</translation> 4344 </message> 4345 <message> 4346 <source>Generic Driver</source> 4347 <translation type="unfinished">Driver Generik</translation> 4348 </message> 4349 <message> 4350 <source>NAT Network</source> 4351 <translation type="unfinished">Jaringan NAT</translation> 4352 </message> 4353 <message> 4354 <source>Disconnected</source> 4355 <comment>serial port</comment> 4356 <translation type="unfinished">Terputus</translation> 4357 </message> 4358 <message> 4359 <source>Host Pipe</source> 4360 <translation type="unfinished">Pipa Host</translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <source>Host Device</source> 4364 <translation type="unfinished">Peranti Host</translation> 4365 </message> 4366 <message> 4367 <source>Raw File</source> 4368 <translation type="unfinished">Berkas Mentah</translation> 4369 </message> 4370 <message> 4371 <source>TCP</source> 4372 <translation type="unfinished">TCP</translation> 4373 </message> 4374 <message> 4375 <source>Device Filters</source> 4376 <translation type="unfinished"></translation> 4377 </message> 4378 <message> 4379 <source>Menu Bar</source> 4380 <translation type="unfinished">Bilah menu</translation> 4381 </message> 4382 <message> 4383 <source>Status Bar</source> 4384 <translation type="unfinished">Bilah status</translation> 4385 </message> 4386 <message> 4387 <source>Mini Toolbar</source> 4388 <translation type="unfinished">Bilah Alat Mini</translation> 4389 </message> 4390 <message> 4391 <source>General</source> 4392 <comment>DetailsElementType</comment> 4393 <translation type="unfinished"></translation> 4394 </message> 4395 <message> 4396 <source>Preview</source> 4397 <comment>DetailsElementType</comment> 4398 <translation type="unfinished">Pratinjau</translation> 4399 </message> 4400 <message> 4401 <source>System</source> 4402 <comment>DetailsElementType</comment> 4403 <translation type="unfinished">Sistem</translation> 4404 </message> 4405 <message> 4406 <source>Display</source> 4407 <comment>DetailsElementType</comment> 4408 <translation type="unfinished">Tampilan</translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <source>Storage</source> 4412 <comment>DetailsElementType</comment> 4413 <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation> 4414 </message> 4415 <message> 4416 <source>Audio</source> 4417 <comment>DetailsElementType</comment> 4418 <translation type="unfinished"></translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <source>Network</source> 4422 <comment>DetailsElementType</comment> 4423 <translation type="unfinished">Jaringan</translation> 4424 </message> 4425 <message> 4426 <source>Serial ports</source> 4427 <comment>DetailsElementType</comment> 4428 <translation type="unfinished">Port serial</translation> 4429 </message> 4430 <message> 4431 <source>USB</source> 4432 <comment>DetailsElementType</comment> 4433 <translation type="unfinished">USB</translation> 4434 </message> 4435 <message> 4436 <source>Shared folders</source> 4437 <comment>DetailsElementType</comment> 4438 <translation type="unfinished">Folder bersama</translation> 4439 </message> 4440 <message> 4441 <source>User interface</source> 4442 <comment>DetailsElementType</comment> 4443 <translation type="unfinished">Antarmuka pengguna</translation> 4444 </message> 4445 <message> 4446 <source>Description</source> 4447 <comment>DetailsElementType</comment> 4448 <translation type="unfinished">Deskripsi</translation> 4449 </message> 4450 <message> 4451 <source>Hard Disks</source> 4452 <comment>IndicatorType</comment> 4453 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 4454 </message> 4455 <message> 4456 <source>Optical Disks</source> 4457 <comment>IndicatorType</comment> 4458 <translation type="unfinished">Cakram Optik</translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <source>Floppy Disks</source> 4462 <comment>IndicatorType</comment> 4463 <translation type="unfinished">Disk Floppy</translation> 4464 </message> 4465 <message> 4466 <source>Audio</source> 4467 <comment>IndicatorType</comment> 4468 <translation type="unfinished"></translation> 4469 </message> 4470 <message> 4471 <source>Network</source> 4472 <comment>IndicatorType</comment> 4473 <translation type="unfinished">Jaringan</translation> 4474 </message> 4475 <message> 4476 <source>USB</source> 4477 <comment>IndicatorType</comment> 4478 <translation type="unfinished">USB</translation> 4479 </message> 4480 <message> 4481 <source>Shared Folders</source> 4482 <comment>IndicatorType</comment> 4483 <translation type="unfinished"></translation> 4484 </message> 4485 <message> 4486 <source>Display</source> 4487 <comment>IndicatorType</comment> 4488 <translation type="unfinished">Tampilan</translation> 4489 </message> 4490 <message> 4491 <source>Recording</source> 4492 <comment>IndicatorType</comment> 4493 <translation type="unfinished">Merekam</translation> 4494 </message> 4495 <message> 4496 <source>Features</source> 4497 <comment>IndicatorType</comment> 4498 <translation type="unfinished">Fitur</translation> 4499 </message> 4500 <message> 4501 <source>Mouse</source> 4502 <comment>IndicatorType</comment> 4503 <translation type="unfinished">Tetikus</translation> 4504 </message> 4505 <message> 4506 <source>Keyboard</source> 4507 <comment>IndicatorType</comment> 4508 <translation type="unfinished">Papan Ketik</translation> 4509 </message> 4510 <message> 4511 <source>General</source> 4512 <comment>InformationElementType</comment> 4513 <translation type="unfinished"></translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <source>Preview</source> 4517 <comment>InformationElementType</comment> 4518 <translation type="unfinished">Pratinjau</translation> 4519 </message> 4520 <message> 4521 <source>System</source> 4522 <comment>InformationElementType</comment> 4523 <translation type="unfinished">Sistem</translation> 4524 </message> 4525 <message> 4526 <source>Display</source> 4527 <comment>InformationElementType</comment> 4528 <translation type="unfinished">Tampilan</translation> 4529 </message> 4530 <message> 4531 <source>Storage</source> 4532 <comment>InformationElementType</comment> 4533 <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>Audio</source> 4537 <comment>InformationElementType</comment> 4538 <translation type="unfinished"></translation> 4539 </message> 4540 <message> 4541 <source>Network</source> 4542 <comment>InformationElementType</comment> 4543 <translation type="unfinished">Jaringan</translation> 4544 </message> 4545 <message> 4546 <source>Serial ports</source> 4547 <comment>InformationElementType</comment> 4548 <translation type="unfinished">Port serial</translation> 4549 </message> 4550 <message> 4551 <source>USB</source> 4552 <comment>InformationElementType</comment> 4553 <translation type="unfinished">USB</translation> 4554 </message> 4555 <message> 4556 <source>Shared folders</source> 4557 <comment>InformationElementType</comment> 4558 <translation type="unfinished">Folder bersama</translation> 4559 </message> 4560 <message> 4561 <source>User interface</source> 4562 <comment>InformationElementType</comment> 4563 <translation type="unfinished">Antarmuka pengguna</translation> 4564 </message> 4565 <message> 4566 <source>Description</source> 4567 <comment>InformationElementType</comment> 4568 <translation type="unfinished">Deskripsi</translation> 4569 </message> 4570 <message> 4571 <source>Runtime attributes</source> 4572 <comment>InformationElementType</comment> 4573 <translation type="unfinished">Atribut runtime</translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <source>Storage statistics</source> 4577 <comment>InformationElementType</comment> 4578 <translation type="unfinished">Statistik penyimpanan</translation> 4579 </message> 4580 <message> 4581 <source>Network statistics</source> 4582 <comment>InformationElementType</comment> 4583 <translation type="unfinished">Statistik jaringan</translation> 4584 </message> 4585 <message> 4586 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 4587 <comment>UIMediumFormat</comment> 4588 <translation type="unfinished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation> 4589 </message> 4590 <message> 4591 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 4592 <comment>UIMediumFormat</comment> 4593 <translation type="unfinished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation> 4594 </message> 4595 <message> 4596 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 4597 <comment>UIMediumFormat</comment> 4598 <translation type="unfinished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation> 4599 </message> 4600 <message> 4601 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 4602 <comment>UIMediumFormat</comment> 4603 <translation type="unfinished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation> 4604 </message> 4605 <message> 4606 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 4607 <comment>UIMediumFormat</comment> 4608 <translation type="unfinished">QED (QEMU enhanced disk)</translation> 4609 </message> 4610 <message> 4611 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 4612 <comment>UIMediumFormat</comment> 4613 <translation type="unfinished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation> 4614 </message> 4615 <message> 4616 <source>Video/Audio</source> 4617 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4618 <translation type="unfinished">Masukan Audio</translation> 4619 </message> 4620 <message> 4621 <source>Video Only</source> 4622 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4623 <translation type="unfinished">Hanya Video</translation> 4624 </message> 4625 <message> 4626 <source>Audio Only</source> 4627 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 4628 <translation type="unfinished">Hanya Audio</translation> 4629 </message> 4630 <message numerus="yes"> 4631 <source>%n year(s)</source> 4632 <translation type="unfinished"> 4633 <numerusform>%n tahun</numerusform> 4634 </translation> 4635 </message> 4636 <message numerus="yes"> 4637 <source>%n month(s)</source> 4638 <translation type="unfinished"> 4639 <numerusform>%n bulan</numerusform> 4640 </translation> 4641 </message> 4642 <message numerus="yes"> 4643 <source>%n day(s)</source> 4644 <translation type="unfinished"> 4645 <numerusform>%n hari</numerusform> 4646 </translation> 4647 </message> 4648 <message numerus="yes"> 4649 <source>%n hour(s)</source> 4650 <translation type="unfinished"> 4651 <numerusform>%n jam</numerusform> 4652 </translation> 4653 </message> 4654 <message numerus="yes"> 4655 <source>%n minute(s)</source> 4656 <translation type="unfinished"> 4657 <numerusform>%n menit</numerusform> 4658 </translation> 4659 </message> 4660 <message numerus="yes"> 4661 <source>%n second(s)</source> 4662 <translation type="unfinished"> 4663 <numerusform>%n detik</numerusform> 4664 </translation> 4665 </message> 4666 <message> 4667 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 4668 <translation type="unfinished">Harap pilih berkas hard disk virtual</translation> 4669 </message> 4670 <message> 4671 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 4672 <translation type="unfinished">Semua berkas hard disk virtual (%1)</translation> 4673 </message> 4674 <message> 4675 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 4676 <translation type="unfinished">Harap pilih berkas disk optik virtual</translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 4680 <translation type="unfinished">Semua berkas disk optik virtual (%1)</translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 4684 <translation type="unfinished">Pilih sebuah berkas disk floppy virtual</translation> 4685 </message> 4686 <message> 4687 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 4688 <translation type="unfinished">Semua berkas disk floppy virtual (%1)</translation> 4689 </message> 4690 <message> 4691 <source>All files (*)</source> 4692 <translation type="unfinished"></translation> 4693 </message> 4694 <message> 4695 <source>Unknown device</source> 4696 <comment>USB device details</comment> 4697 <translation type="unfinished">Peranti tidak dikenal</translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>Unknown device %1:%2</source> 4701 <comment>USB device details</comment> 4702 <translation type="unfinished">Peranti tidak dikenal %1:%2</translation> 4703 </message> 4704 <message> 4705 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 4706 <comment>USB device tooltip</comment> 4707 <translation type="unfinished"><nobr>ID Vendor: %1</nobr><br><nobr>ID Produk: %2</nobr><br><nobr>Revisi: %3</nobr></translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 4711 <comment>USB device tooltip</comment> 4712 <translation type="unfinished"><br><nobr>No. Seri %1</nobr></translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 4716 <comment>USB device tooltip</comment> 4717 <translation type="unfinished"><br><nobr>Keadaan: %1</nobr></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 4721 <comment>USB filter tooltip</comment> 4722 <translation type="unfinished"><nobr>ID Vendor: %1</nobr></translation> 4723 </message> 4724 <message> 4725 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 4726 <comment>USB filter tooltip</comment> 4727 <translation type="unfinished"><nobr>ID Produk: %2</nobr></translation> 4728 </message> 4729 <message> 4730 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 4731 <comment>USB filter tooltip</comment> 4732 <translation type="unfinished"><nobr>Revisi: %3</nobr></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 4736 <comment>USB filter tooltip</comment> 4737 <translation type="unfinished"><nobr>Produk: %4</nobr></translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 4741 <comment>USB filter tooltip</comment> 4742 <translation type="unfinished"><nobr>Pabrikan: %5</nobr></translation> 4743 </message> 4744 <message> 4745 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 4746 <comment>USB filter tooltip</comment> 4747 <translation type="unfinished"></translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 4751 <comment>USB filter tooltip</comment> 4752 <translation type="unfinished"><nobr>Port: %1</nobr></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 4756 <comment>USB filter tooltip</comment> 4757 <translation type="unfinished"><nobr>Keadaan: %1</nobr></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source>User-defined</source> 4761 <comment>serial port</comment> 4762 <translation type="unfinished">Didefinisikan oleh pengguna</translation> 4763 </message> 4764 <message> 4765 <source>Inaccessible</source> 4766 <comment>medium</comment> 4767 <translation type="unfinished">Tidak dapat diakses</translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <source>Empty</source> 4771 <comment>medium</comment> 4772 <translation type="unfinished">Kosong</translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <source>Host Drive '%1'</source> 4776 <comment>medium</comment> 4777 <translation type="unfinished">Drive Host '%1'</translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 4781 <comment>medium</comment> 4782 <translation type="unfinished">Drive Host %1 (%2)</translation> 4783 </message> 4784 <message> 4785 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 4786 <comment>medium</comment> 4787 <translation type="unfinished"><p style=white-space:pre>Tipe (Format): %1 (%2)</p></translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <source><p>Attached to: %1</p></source> 4791 <comment>image</comment> 4792 <translation type="unfinished"><p>Terpasang pada: %1</p></translation> 4793 </message> 4794 <message> 4795 <source><i>Not Attached</i></source> 4796 <comment>image</comment> 4797 <translation type="unfinished"><i>Tidak Terpasang</i></translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 4801 <comment>medium</comment> 4802 <translation type="unfinished"><i>Memeriksa aksesibilitas...</i></translation> 4803 </message> 4804 <message> 4805 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 4806 <comment>medium</comment> 4807 <translation type="unfinished">Gagal memeriksa aksesibilitas berkas image disk.</translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <source><b>No disk image file selected</b></source> 4811 <comment>medium</comment> 4812 <translation type="unfinished"><b>Tidak ada berkas image disk yang dipilih</b></translation> 4813 </message> 4814 <message> 4815 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 4816 <translation type="unfinished">Anda juga dapat mengubah ini ketika mesin sedang berjalan.</translation> 4817 </message> 4818 <message> 4819 <source><b>No disk image files available</b></source> 4820 <comment>medium</comment> 4821 <translation type="unfinished"><b>Tidak ada berkas image disk yang tersedia</b></translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 4825 <translation type="unfinished">Anda dapat membuat atau menambah berkas image disk dalam pengaturan mesin virtual.</translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 4829 <comment>medium</comment> 4830 <translation type="unfinished">Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation> 4831 </message> 4832 <message> 4833 <source>Encrypted</source> 4834 <comment>medium</comment> 4835 <translation type="unfinished">Terenkripsi</translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>Checking...</source> 4839 <comment>medium</comment> 4840 <translation type="unfinished">Memeriksa...</translation> 4841 </message> 4842 <message> 4843 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 4844 <comment>medium</comment> 4845 <translation type="unfinished">Beberapa berkas dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual untuk memeriksa berkas-berkas ini.</translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 4849 <comment>medium</comment> 4850 <translation type="unfinished">Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation> 4851 </message> 4852 <message> 4853 <source>Differencing</source> 4854 <comment>MediumType</comment> 4855 <translation type="unfinished"></translation> 4856 </message> 4857 <message> 4858 <source>Adapter %1</source> 4859 <translation type="unfinished"></translation> 4860 </message> 4861 <message> 4862 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 4863 <translation type="unfinished">Harap pilih lokasi untuk berkas hard disk virtual baru</translation> 4864 </message> 4865 </context> 4866 <context> 3005 4867 <name>UICustomFileSystemModel</name> 3006 4868 <message> … … 3453 5315 <translation>Pengendali Grafis</translation> 3454 5316 </message> 5317 <message> 5318 <source>USB 1.1 (OHCI) Controller</source> 5319 <comment>details (usb)</comment> 5320 <translation type="unfinished"></translation> 5321 </message> 5322 <message> 5323 <source>USB 2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 5324 <comment>details (usb)</comment> 5325 <translation type="unfinished"></translation> 5326 </message> 5327 <message> 5328 <source>USB 3.0 (xHCI) Controller</source> 5329 <comment>details (usb)</comment> 5330 <translation type="unfinished"></translation> 5331 </message> 5332 <message> 5333 <source>%1 MB</source> 5334 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 5335 </message> 3455 5336 </context> 3456 5337 <context> … … 4861 6742 <name>UIFormEditorWidget</name> 4862 6743 <message> 6744 <source>Edit...</source> 6745 <translation type="unfinished"></translation> 6746 </message> 6747 <message> 4863 6748 <source>Assign value...</source> 4864 6749 <translation type="unfinished"></translation> … … 4870 6755 <message> 4871 6756 <source>Value</source> 4872 <translation type="unfinished"></translation>4873 </message>4874 <message>4875 <source>Edit...</source>4876 6757 <translation type="unfinished"></translation> 4877 6758 </message> … … 6755 8636 </context> 6756 8637 <context> 8638 <name>UIGraphicsControllerEditor</name> 8639 <message> 8640 <source>&Graphics Controller:</source> 8641 <translation type="unfinished">Pengendali &Grafis:</translation> 8642 </message> 8643 </context> 8644 <context> 6757 8645 <name>UIGraphicsTextPane</name> 6758 8646 <message> … … 8091 9979 <message> 8092 9980 <source>Data Transmitted</source> 8093 <translation >Data Terkirim</translation>9981 <translation type="vanished">Data Terkirim</translation> 8094 9982 </message> 8095 9983 <message> 8096 9984 <source>Data Received</source> 8097 <translation >Data Diterima</translation>9985 <translation type="vanished">Data Diterima</translation> 8098 9986 </message> 8099 9987 <message> … … 8131 10019 <source>Not Detected</source> 8132 10020 <comment>guest additions</comment> 8133 <translation >Tidak Terdeteksi</translation>10021 <translation type="vanished">Tidak Terdeteksi</translation> 8134 10022 </message> 8135 10023 <message> 8136 10024 <source>Not Detected</source> 8137 10025 <comment>guest os type</comment> 8138 <translation >Tidak Terdeteksi</translation>10026 <translation type="vanished">Tidak Terdeteksi</translation> 8139 10027 </message> 8140 10028 <message> 8141 10029 <source>Not Available</source> 8142 10030 <comment>details report (VRDE server port)</comment> 8143 <translation >Tidak Tersedia</translation>10031 <translation type="vanished">Tidak Tersedia</translation> 8144 10032 </message> 8145 10033 <message> 8146 10034 <source>Screen Resolution</source> 8147 <translation >Resolusi Layar</translation>10035 <translation type="vanished">Resolusi Layar</translation> 8148 10036 </message> 8149 10037 <message> 8150 10038 <source>VM Uptime</source> 8151 <translation >Uptime VM</translation>10039 <translation type="vanished">Uptime VM</translation> 8152 10040 </message> 8153 10041 <message> 8154 10042 <source>Clipboard Mode</source> 8155 <translation >Mode Papan Klip</translation>10043 <translation type="vanished">Mode Papan Klip</translation> 8156 10044 </message> 8157 10045 <message> 8158 10046 <source>Drag and Drop Mode</source> 8159 <translation >Mode Seret dan Jatuhkan</translation>10047 <translation type="vanished">Mode Seret dan Jatuhkan</translation> 8160 10048 </message> 8161 10049 <message> … … 8167 10055 <source>Nested Paging</source> 8168 10056 <comment>details report</comment> 8169 <translation >Paging Bertingkat</translation>10057 <translation type="vanished">Paging Bertingkat</translation> 8170 10058 </message> 8171 10059 <message> 8172 10060 <source>Unrestricted Execution</source> 8173 10061 <comment>details report</comment> 8174 <translation >Eksekusi Tanpa Batas</translation>10062 <translation type="vanished">Eksekusi Tanpa Batas</translation> 8175 10063 </message> 8176 10064 <message> 8177 10065 <source>Paravirtualization Interface</source> 8178 10066 <comment>details report</comment> 8179 <translation >Antarmuka Paravirtualisasi</translation>10067 <translation type="vanished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation> 8180 10068 </message> 8181 10069 <message> 8182 10070 <source>Guest Additions</source> 8183 <translation >Guest Additions</translation>10071 <translation type="vanished">Guest Additions</translation> 8184 10072 </message> 8185 10073 <message> 8186 10074 <source>Guest OS Type</source> 8187 10075 <comment>details report</comment> 8188 <translation >Tipe OS Guest</translation>10076 <translation type="vanished">Tipe OS Guest</translation> 8189 10077 </message> 8190 10078 <message> 8191 10079 <source>Remote Desktop Server Port</source> 8192 10080 <comment>details report (VRDE Server)</comment> 8193 <translation >Port Server Remote Desktop</translation>10081 <translation type="vanished">Port Server Remote Desktop</translation> 8194 10082 </message> 8195 10083 <message> 8196 10084 <source>VM Execution Engine</source> 8197 10085 <comment>details report</comment> 8198 <translation >Mesin Eksekusi VM</translation>10086 <translation type="vanished">Mesin Eksekusi VM</translation> 8199 10087 </message> 8200 10088 </context> … … 8234 10122 <message> 8235 10123 <source>DMA Transfers</source> 8236 <translation >Transfer DMA</translation>10124 <translation type="vanished">Transfer DMA</translation> 8237 10125 </message> 8238 10126 <message> 8239 10127 <source>PIO Transfers</source> 8240 <translation >Transfer PIO</translation>10128 <translation type="vanished">Transfer PIO</translation> 8241 10129 </message> 8242 10130 <message> 8243 10131 <source>Data Read</source> 8244 <translation >Data Terbaca</translation>10132 <translation type="vanished">Data Terbaca</translation> 8245 10133 </message> 8246 10134 <message> 8247 10135 <source>Data Written</source> 8248 <translation >Data Ditulis</translation>10136 <translation type="vanished">Data Ditulis</translation> 8249 10137 </message> 8250 10138 <message> … … 8255 10143 <message> 8256 10144 <source>Requests</source> 8257 <translation >Permintaan</translation>10145 <translation type="vanished">Permintaan</translation> 8258 10146 </message> 8259 10147 </context> … … 8745 10633 <message> 8746 10634 <source>MB</source> 8747 <translation >MB</translation>10635 <translation type="vanished">MB</translation> 8748 10636 </message> 8749 10637 <message> … … 9056 10944 <message> 9057 10945 <source>%1 MB</source> 9058 <translation >%1 MB</translation>10946 <translation type="vanished">%1 MB</translation> 9059 10947 </message> 9060 10948 <message> … … 9113 11001 <source>Controls the <b>quality</b>. Increasing this value will make the audio sound better at the cost of an increased file size.</source> 9114 11002 <translation>Menentukan <b>kualitas</b>. Menaikkan nilai ini akan membuat audio lebih baik tapi ukuran berkas meningkat.</translation> 11003 </message> 11004 <message> 11005 <source>The virtual machine is configured to use 3D acceleration. This will work only if you pick a different graphics controller (%1). Either disable 3D acceleration or switch to required graphics controller type. The latter will be done automatically if you confirm your changes.</source> 11006 <translation type="unfinished"></translation> 11007 </message> 11008 <message> 11009 <source>The virtual machine is configured to use a graphics controller other than the recommended one (%1). Please consider switching unless you have a reason to keep the currently selected graphics controller.</source> 11010 <translation type="unfinished"></translation> 9115 11011 </message> 9116 11012 </context> … … 9537 11433 <source>Not selected</source> 9538 11434 <comment>network adapter name</comment> 9539 <translation >Tidak dipilih</translation>11435 <translation type="vanished">Tidak dipilih</translation> 9540 11436 </message> 9541 11437 <message> … … 9589 11485 <message> 9590 11486 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 9591 <translation >Pilih adaptor jaringan pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini.</translation>11487 <translation type="vanished">Pilih adaptor jaringan pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini.</translation> 9592 11488 </message> 9593 11489 <message> 9594 11490 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 9595 <translation >Masukkan nama jaringan internal yang akan disambung ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat suatu jaringan internal baru dengan memilih nama yang tak dipakai oleh kartu jaringan lainnya di mesin virtual ini dan lainnya.</translation>11491 <translation type="vanished">Masukkan nama jaringan internal yang akan disambung ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat suatu jaringan internal baru dengan memilih nama yang tak dipakai oleh kartu jaringan lainnya di mesin virtual ini dan lainnya.</translation> 9596 11492 </message> 9597 11493 <message> 9598 11494 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 9599 <translation >Pilih adaptor jaringan virtual pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus adaptor memakai pengaturan jaringan global dalam window manajer mesin virtual.</translation>11495 <translation type="vanished">Pilih adaptor jaringan virtual pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus adaptor memakai pengaturan jaringan global dalam window manajer mesin virtual.</translation> 9600 11496 </message> 9601 11497 <message> 9602 11498 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 9603 <translation >Pilih driver yang akan dipakai untuk kartu jaringan ini.</translation>11499 <translation type="vanished">Pilih driver yang akan dipakai untuk kartu jaringan ini.</translation> 9604 11500 </message> 9605 11501 <message> … … 9637 11533 <message> 9638 11534 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 9639 <translation >Menyimpan nama jaringan NAT tempat akan terhubungnya kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus jaringan memakai pengaturan jaringan global dalam jendela manajer mesin virtual.</translation>11535 <translation type="vanished">Menyimpan nama jaringan NAT tempat akan terhubungnya kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus jaringan memakai pengaturan jaringan global dalam jendela manajer mesin virtual.</translation> 9640 11536 </message> 9641 11537 <message> … … 9658 11554 <source>Displays a window to configure port forwarding rules.</source> 9659 11555 <translation>Menampilkan sebuah jendela untuk menata aturan penerusan port.</translation> 11556 </message> 11557 <message> 11558 <source>No cloud network name is currently specified.</source> 11559 <translation type="unfinished"></translation> 9660 11560 </message> 9661 11561 </context> … … 10209 12109 <message> 10210 12110 <source>Add IDE Controller</source> 10211 <translation >Tambah Pengendali IDE</translation>12111 <translation type="vanished">Tambah Pengendali IDE</translation> 10212 12112 </message> 10213 12113 <message> 10214 12114 <source>Add SATA Controller</source> 10215 <translation >Tambah Pengendali SATA</translation>12115 <translation type="vanished">Tambah Pengendali SATA</translation> 10216 12116 </message> 10217 12117 <message> 10218 12118 <source>Add SCSI Controller</source> 10219 <translation >Tambah Pengendali SCSI</translation>12119 <translation type="vanished">Tambah Pengendali SCSI</translation> 10220 12120 </message> 10221 12121 <message> 10222 12122 <source>Add Floppy Controller</source> 10223 <translation >Tambah Pengendali Floppy</translation>12123 <translation type="vanished">Tambah Pengendali Floppy</translation> 10224 12124 </message> 10225 12125 <message> … … 10233 12133 <message> 10234 12134 <source>Add Hard Disk</source> 10235 <translation >Tambah Hard Disk</translation>12135 <translation type="vanished">Tambah Hard Disk</translation> 10236 12136 </message> 10237 12137 <message> … … 10365 12265 <message> 10366 12266 <source>Add SAS Controller</source> 10367 <translation >Tambah Pengendali SAS</translation>12267 <translation type="vanished">Tambah Pengendali SAS</translation> 10368 12268 </message> 10369 12269 <message> … … 10573 12473 <message> 10574 12474 <source>Add USB Controller</source> 10575 <translation >Tambah Pengendali USB</translation>12475 <translation type="vanished">Tambah Pengendali USB</translation> 10576 12476 </message> 10577 12477 <message> 10578 12478 <source>Add Optical Drive</source> 10579 <translation >Tambah Drive Optik</translation>12479 <translation type="vanished">Tambah Drive Optik</translation> 10580 12480 </message> 10581 12481 <message> 10582 12482 <source>Add Floppy Drive</source> 10583 <translation >Tambah Drive Floppy</translation>12483 <translation type="vanished">Tambah Drive Floppy</translation> 10584 12484 </message> 10585 12485 <message> … … 10609 12509 <message> 10610 12510 <source>Create New Hard Disk...</source> 10611 <translation >Buat Hard Disk Baru...</translation>12511 <translation type="vanished">Buat Hard Disk Baru...</translation> 10612 12512 </message> 10613 12513 <message> … … 10629 12529 <message> 10630 12530 <source>Add NVMe Controller</source> 10631 <translation >Tambah Pengendali NVMe</translation>12531 <translation type="vanished">Tambah Pengendali NVMe</translation> 10632 12532 </message> 10633 12533 <message> … … 10646 12546 </message> 10647 12547 <message> 10648 <source>&Bus:</source>10649 <translation type="unfinished"></translation>10650 </message>10651 <message>10652 <source>Selects the bus type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>10653 <translation type="unfinished"></translation>10654 </message>10655 <message>10656 12548 <source>Choose/Create a disk image...</source> 10657 12549 <comment>This is used for hard disks, optical media and floppies</comment> … … 10664 12556 </message> 10665 12557 <message> 10666 <source>Add virtio-scsi Controller</source> 10667 <translation type="unfinished"></translation> 10668 </message> 10669 <message> 10670 <source>Choose Virtual Hard Disk...</source> 10671 <translation type="unfinished"></translation> 10672 </message> 10673 <message> 10674 <source>Choose Virtual Optical Disk...</source> 10675 <translation type="unfinished"></translation> 10676 </message> 10677 <message> 10678 <source>Choose Virtual Floppy Disk...</source> 12558 <source>PIIX3 (IDE)</source> 12559 <translation type="unfinished"></translation> 12560 </message> 12561 <message> 12562 <source>PIIX4 (Default IDE)</source> 12563 <translation type="unfinished"></translation> 12564 </message> 12565 <message> 12566 <source>ICH6 (IDE)</source> 12567 <translation type="unfinished"></translation> 12568 </message> 12569 <message> 12570 <source>AHCI (SATA)</source> 12571 <translation type="unfinished"></translation> 12572 </message> 12573 <message> 12574 <source>LsiLogic (Default SCSI)</source> 12575 <translation type="unfinished"></translation> 12576 </message> 12577 <message> 12578 <source>BusLogic (SCSI)</source> 12579 <translation type="unfinished"></translation> 12580 </message> 12581 <message> 12582 <source>LsiLogic SAS (SAS)</source> 12583 <translation type="unfinished"></translation> 12584 </message> 12585 <message> 12586 <source>I82078 (Floppy)</source> 12587 <translation type="unfinished"></translation> 12588 </message> 12589 <message> 12590 <source>USB</source> 12591 <translation type="unfinished">USB</translation> 12592 </message> 12593 <message> 12594 <source>NVMe (PCIe)</source> 12595 <translation type="unfinished"></translation> 12596 </message> 12597 <message> 12598 <source>virtio-scsi</source> 12599 <translation type="unfinished"></translation> 12600 </message> 12601 <message> 12602 <source>Hard Disk</source> 12603 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 12604 </message> 12605 <message> 12606 <source>Optical Drive</source> 12607 <translation type="unfinished"></translation> 12608 </message> 12609 <message> 12610 <source>Floppy Drive</source> 12611 <translation type="unfinished"></translation> 12612 </message> 12613 <message> 12614 <source>Choose/Create a Virtual Hard Disk...</source> 12615 <translation type="unfinished"></translation> 12616 </message> 12617 <message> 12618 <source>Choose a disk file...</source> 12619 <translation type="unfinished"></translation> 12620 </message> 12621 <message> 12622 <source>Choose/Create a Virtual Optical Disk...</source> 12623 <translation type="unfinished"></translation> 12624 </message> 12625 <message> 12626 <source>Choose/Create a Virtual Floppy Disk...</source> 10679 12627 <translation type="unfinished"></translation> 10680 12628 </message> … … 10729 12677 <message> 10730 12678 <source>MB</source> 10731 <translation >MB</translation>12679 <translation type="vanished">MB</translation> 10732 12680 </message> 10733 12681 <message> … … 10745 12693 <message> 10746 12694 <source>Moves the selected boot device down.</source> 10747 <translation >Turunkan peranti boot yang dipilih.</translation>12695 <translation type="vanished">Turunkan peranti boot yang dipilih.</translation> 10748 12696 </message> 10749 12697 <message> … … 10753 12701 <message> 10754 12702 <source>Moves the selected boot device up.</source> 10755 <translation >Naikkan peranti boot yang dipilih.</translation>12703 <translation type="vanished">Naikkan peranti boot yang dipilih.</translation> 10756 12704 </message> 10757 12705 <message> … … 10956 12904 <message> 10957 12905 <source>%1 MB</source> 10958 <translation >%1 MB</translation>12906 <translation type="vanished">%1 MB</translation> 10959 12907 </message> 10960 12908 <message> … … 11162 13110 <message> 11163 13111 <source>When chosen, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source> 11164 <translation >Saat dipilih, memfungsikan pengendali EHCI USB virtual pada mesin ini. Pengendali EHCI USB menyediakan dukungan USB 2.0.</translation>13112 <translation type="vanished">Saat dipilih, memfungsikan pengendali EHCI USB virtual pada mesin ini. Pengendali EHCI USB menyediakan dukungan USB 2.0.</translation> 11165 13113 </message> 11166 13114 <message> 11167 13115 <source>USB &2.0 (EHCI) Controller</source> 11168 <translation >Pengendali USB &2.0 (EHCI)</translation>13116 <translation type="vanished">Pengendali USB &2.0 (EHCI)</translation> 11169 13117 </message> 11170 13118 <message> … … 11227 13175 <source>Moves selected USB filter down.</source> 11228 13176 <translation>Pindahkan penyaring USB yang dipilih ke bawah.</translation> 13177 </message> 13178 <message> 13179 <source>When chosen, enables the virtual USB OHCI and EHCI controllers of this machine. Together they provide USB 2.0 support.</source> 13180 <translation type="unfinished"></translation> 13181 </message> 13182 <message> 13183 <source>USB &2.0 (OHCI + EHCI) Controller</source> 13184 <translation type="unfinished"></translation> 11229 13185 </message> 11230 13186 </context> … … 11879 13835 </message> 11880 13836 <message> 13837 <source>Expand All</source> 13838 <translation>Kembangkan Semua</translation> 13839 </message> 13840 <message> 13841 <source>Collapse All</source> 13842 <translation>Kuncupkan Semua</translation> 13843 </message> 13844 <message> 11881 13845 <source>Cancel</source> 11882 13846 <translation type="unfinished">Batal</translation> … … 11885 13849 <source>Leave Empty</source> 11886 13850 <translation type="unfinished"></translation> 11887 </message>11888 <message>11889 <source>Expand All</source>11890 <translation>Kembangkan Semua</translation>11891 </message>11892 <message>11893 <source>Collapse All</source>11894 <translation>Kuncupkan Semua</translation>11895 13851 </message> 11896 13852 <message> … … 12281 14237 <message> 12282 14238 <source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source> 12283 <translation ><p>Eksekusi mesin virtual mungkin menemui suatu kondisi kesalahan seperti tertulis dibawah ini. Anda dapat mengabaikan pesan ini, tetapi disarankan untuk melakukan tindakan yang sesuai untuk memastikan bahwa kesalahan yang tertulis tidak akan terjadi.</p></translation>14239 <translation type="vanished"><p>Eksekusi mesin virtual mungkin menemui suatu kondisi kesalahan seperti tertulis dibawah ini. Anda dapat mengabaikan pesan ini, tetapi disarankan untuk melakukan tindakan yang sesuai untuk memastikan bahwa kesalahan yang tertulis tidak akan terjadi.</p></translation> 12284 14240 </message> 12285 14241 <message> … … 14025 15981 </message> 14026 15982 <message> 15983 <source>Failed to acquire machine parameter.</source> 15984 <translation type="unfinished"></translation> 15985 </message> 15986 <message> 14027 15987 <source><p>This controller has optical devices attached. You have requested storage bus change to type which doesn't support optical devices.</p><p>If you proceed optical devices will be removed.</p></source> 14028 15988 <translation type="unfinished"></translation> … … 14033 15993 </message> 14034 15994 <message> 15995 <source>Failed to change the attribute of the virtual machine <b>%1</b>.</source> 15996 <translation type="unfinished"></translation> 15997 </message> 15998 <message> 15999 <source>Failed to change graphics adapter attribute.</source> 16000 <translation type="unfinished"></translation> 16001 </message> 16002 <message> 16003 <source>Failed to change audio adapter attribute.</source> 16004 <translation type="unfinished"></translation> 16005 </message> 16006 <message> 16007 <source>Failed to change network adapter attribute.</source> 16008 <translation type="unfinished"></translation> 16009 </message> 16010 <message> 14035 16011 <source>Failed to open the medium with following ID: <nobr><b>%1</b></nobr>.</source> 14036 16012 <translation type="unfinished"></translation> 14037 16013 </message> 14038 16014 <message> 14039 <source>Failed to acquire attachment medium.</source>16015 <source>Failed to acquire attachment parameter.</source> 14040 16016 <translation type="unfinished"></translation> 14041 16017 </message> … … 14045 16021 </message> 14046 16022 <message> 16023 <source>Failed to create cloud machine.</source> 16024 <translation type="unfinished"></translation> 16025 </message> 16026 <message> 14047 16027 <source>Failed to assign form value.</source> 14048 16028 <translation type="unfinished"></translation> … … 14057 16037 </message> 14058 16038 <message> 16039 <source><p>Cannot add a virtual system description value.</p></source> 16040 <translation type="unfinished"></translation> 16041 </message> 16042 <message> 14059 16043 <source><p>Cannot acquire a virtual system description property.</p></source> 16044 <translation type="unfinished"></translation> 16045 </message> 16046 <message> 16047 <source><p>The virtual machine execution ran into a non-fatal problem as described below. We suggest that you take appropriate action to prevent the problem from recurring.</p></source> 14060 16048 <translation type="unfinished"></translation> 14061 16049 </message> … … 14188 16176 <source>Machine Folder:</source> 14189 16177 <translation>Folder Mesin:</translation> 16178 </message> 16179 </context> 16180 <context> 16181 <name>UINetworkAttachmentEditor</name> 16182 <message> 16183 <source>&Attached to:</source> 16184 <translation type="unfinished">Terp&asang pada:</translation> 16185 </message> 16186 <message> 16187 <source>&Name:</source> 16188 <translation type="unfinished">&Nama:</translation> 16189 </message> 16190 <message> 16191 <source>Not selected</source> 16192 <comment>network adapter name</comment> 16193 <translation type="unfinished">Tidak dipilih</translation> 16194 </message> 16195 <message> 16196 <source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source> 16197 <translation type="unfinished">Pilih adaptor jaringan pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini.</translation> 16198 </message> 16199 <message> 16200 <source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source> 16201 <translation type="unfinished">Masukkan nama jaringan internal yang akan disambung ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat suatu jaringan internal baru dengan memilih nama yang tak dipakai oleh kartu jaringan lainnya di mesin virtual ini dan lainnya.</translation> 16202 </message> 16203 <message> 16204 <source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 16205 <translation type="unfinished">Pilih adaptor jaringan virtual pada sistem host yang akan dilalui oleh lalu lintas dari dan ke kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus adaptor memakai pengaturan jaringan global dalam window manajer mesin virtual.</translation> 16206 </message> 16207 <message> 16208 <source>Selects the driver to be used with this network card.</source> 16209 <translation type="unfinished">Pilih driver yang akan dipakai untuk kartu jaringan ini.</translation> 16210 </message> 16211 <message> 16212 <source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 16213 <translation type="unfinished">Menyimpan nama jaringan NAT tempat akan terhubungnya kartu jaringan ini. Anda dapat membuat dan menghapus jaringan memakai pengaturan jaringan global dalam jendela manajer mesin virtual.</translation> 16214 </message> 16215 <message> 16216 <source>(experimental) Holds the name of the cloud network that this network card will be connected to. You can add and remove cloud networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source> 16217 <translation type="unfinished"></translation> 14190 16218 </message> 14191 16219 </context> … … 15657 17685 <name>UISoftKeyboard</name> 15658 17686 <message> 15659 <source>XML files (*.xml)</source> 15660 <translation type="unfinished"></translation> 15661 </message> 15662 <message> 15663 <source>Choose file to load physical keyboard layout..</source> 15664 <translation type="unfinished"></translation> 15665 </message> 15666 <message> 15667 <source>Load Layout</source> 15668 <translation type="unfinished"></translation> 15669 </message> 15670 <message> 15671 <source>Load Layout </source> 15672 <translation type="unfinished"></translation> 15673 </message> 15674 <message> 15675 <source>Load Layout File...</source> 15676 <translation type="unfinished"></translation> 15677 </message> 15678 <message> 15679 <source>Keycaps</source> 15680 <translation type="unfinished"></translation> 15681 </message> 15682 <message> 15683 <source>Show key positions instead of key caps</source> 15684 <translation type="unfinished"></translation> 15685 </message> 15686 <message> 15687 <source>Add/change key cap</source> 15688 <translation type="unfinished"></translation> 15689 </message> 15690 <message> 15691 <source>Save key caps to file...</source> 17687 <source>Layout Editor</source> 17688 <translation type="unfinished"></translation> 17689 </message> 17690 <message> 17691 <source>Return Back to Layout List</source> 17692 <translation type="unfinished"></translation> 17693 </message> 17694 <message> 17695 <source>Back to Layout List</source> 17696 <translation type="unfinished"></translation> 17697 </message> 17698 <message> 17699 <source>Physical Layout</source> 17700 <translation type="unfinished"></translation> 17701 </message> 17702 <message> 17703 <source>English Name</source> 17704 <translation type="unfinished"></translation> 17705 </message> 17706 <message> 17707 <source>Name of the Layout in English</source> 17708 <translation type="unfinished"></translation> 17709 </message> 17710 <message> 17711 <source>Native Language Name</source> 17712 <translation type="unfinished"></translation> 17713 </message> 17714 <message> 17715 <source>Name of the Layout in the native Language</source> 17716 <translation type="unfinished"></translation> 17717 </message> 17718 <message> 17719 <source>Scan Code</source> 17720 <translation type="unfinished"></translation> 17721 </message> 17722 <message> 17723 <source>The scan code the key produces. Not editable</source> 17724 <translation type="unfinished"></translation> 17725 </message> 17726 <message> 17727 <source>Position</source> 17728 <translation type="unfinished"></translation> 17729 </message> 17730 <message> 17731 <source>The physical position of the key. Not editable</source> 17732 <translation type="unfinished"></translation> 17733 </message> 17734 <message> 17735 <source>Base</source> 17736 <translation type="unfinished"></translation> 17737 </message> 17738 <message> 17739 <source>Shift</source> 17740 <translation type="unfinished"></translation> 17741 </message> 17742 <message> 17743 <source>AltGr</source> 17744 <translation type="unfinished"></translation> 17745 </message> 17746 <message> 17747 <source>ShiftAltGr</source> 17748 <translation type="unfinished"></translation> 17749 </message> 17750 <message> 17751 <source>Captions</source> 17752 <translation type="unfinished"></translation> 17753 </message> 17754 <message> 17755 <source>Selected Key</source> 17756 <translation type="unfinished"></translation> 17757 </message> 17758 <message> 17759 <source>Use the selected layout</source> 17760 <translation type="unfinished"></translation> 17761 </message> 17762 <message> 17763 <source>Edit the selected layout</source> 17764 <translation type="unfinished"></translation> 17765 </message> 17766 <message> 17767 <source>Delete the selected layout</source> 17768 <translation type="unfinished"></translation> 17769 </message> 17770 <message> 17771 <source>Copy the selected layout</source> 17772 <translation type="unfinished"></translation> 17773 </message> 17774 <message> 17775 <source>Save the selected layout into File</source> 17776 <translation type="unfinished"></translation> 17777 </message> 17778 <message> 17779 <source>Layout List</source> 17780 <translation type="unfinished"></translation> 17781 </message> 17782 <message> 17783 <source>Close the layout list</source> 17784 <translation type="unfinished"></translation> 17785 </message> 17786 <message> 17787 <source>Web browser go back</source> 17788 <translation type="unfinished"></translation> 17789 </message> 17790 <message> 17791 <source>Web browser go the home page</source> 17792 <translation type="unfinished"></translation> 17793 </message> 17794 <message> 17795 <source>Web browser go forward</source> 17796 <translation type="unfinished"></translation> 17797 </message> 17798 <message> 17799 <source>Web browser reload the current page</source> 17800 <translation type="unfinished"></translation> 17801 </message> 17802 <message> 17803 <source>Web browser stop loading the page</source> 17804 <translation type="unfinished"></translation> 17805 </message> 17806 <message> 17807 <source>Web browser search</source> 17808 <translation type="unfinished"></translation> 17809 </message> 17810 <message> 17811 <source>Jump back to previous media track</source> 17812 <translation type="unfinished"></translation> 17813 </message> 17814 <message> 17815 <source>Jump to next media track</source> 17816 <translation type="unfinished"></translation> 17817 </message> 17818 <message> 17819 <source>Stop playing</source> 17820 <translation type="unfinished"></translation> 17821 </message> 17822 <message> 17823 <source>Play or pause playing</source> 17824 <translation type="unfinished"></translation> 17825 </message> 17826 <message> 17827 <source>Start email application</source> 17828 <translation type="unfinished"></translation> 17829 </message> 17830 <message> 17831 <source>Start calculator</source> 17832 <translation type="unfinished"></translation> 17833 </message> 17834 <message> 17835 <source>Show 'My Computer'</source> 17836 <translation type="unfinished"></translation> 17837 </message> 17838 <message> 17839 <source>Show Media folder</source> 17840 <translation type="unfinished"></translation> 17841 </message> 17842 <message> 17843 <source>Mute</source> 17844 <translation type="unfinished"></translation> 17845 </message> 17846 <message> 17847 <source>Volume up</source> 17848 <translation type="unfinished"></translation> 17849 </message> 17850 <message> 17851 <source>Volume down</source> 17852 <translation type="unfinished"></translation> 17853 </message> 17854 <message> 17855 <source>Error! Could not create folder under</source> 17856 <translation type="unfinished"></translation> 17857 </message> 17858 <message> 17859 <source>Provide a file name</source> 17860 <translation type="unfinished"></translation> 17861 </message> 17862 <message> 17863 <source>The file will be saved under: 17864 </source> 17865 <translation type="unfinished"></translation> 17866 </message> 17867 <message> 17868 <source> is an invalid file name</source> 17869 <translation type="unfinished"></translation> 17870 </message> 17871 <message> 17872 <source> is saved</source> 17873 <translation type="unfinished"></translation> 17874 </message> 17875 <message> 17876 <source>Copy</source> 17877 <translation type="unfinished">Salin</translation> 17878 </message> 17879 <message> 17880 <source>This will delete the keyboard layout file as well. Proceed?</source> 17881 <translation type="unfinished"></translation> 17882 </message> 17883 <message> 17884 <source>The file </source> 17885 <translation type="unfinished"></translation> 17886 </message> 17887 <message> 17888 <source> has been deleted</source> 17889 <translation type="unfinished"></translation> 17890 </message> 17891 <message> 17892 <source>Deleting the file </source> 17893 <translation type="unfinished"></translation> 17894 </message> 17895 <message> 17896 <source> has failed</source> 17897 <translation type="unfinished"></translation> 17898 </message> 17899 <message> 17900 <source>Settings</source> 17901 <translation type="unfinished"></translation> 17902 </message> 17903 <message> 17904 <source>Reset the keyboard and release all keys</source> 17905 <translation type="unfinished"></translation> 17906 </message> 17907 <message> 17908 <source>Click to change the color.</source> 17909 <translation type="unfinished"></translation> 17910 </message> 17911 <message> 17912 <source>This color theme is not editable.</source> 17913 <translation type="unfinished"></translation> 17914 </message> 17915 <message> 17916 <source>Keyboard Settings</source> 17917 <translation type="unfinished"></translation> 17918 </message> 17919 <message> 17920 <source>Hide NumPad</source> 17921 <translation type="unfinished"></translation> 17922 </message> 17923 <message> 17924 <source>Hide OS/Menu Keys</source> 17925 <translation type="unfinished"></translation> 17926 </message> 17927 <message> 17928 <source>Hide Multimedia Keys</source> 17929 <translation type="unfinished"></translation> 17930 </message> 17931 <message> 17932 <source>Color Themes</source> 17933 <translation type="unfinished"></translation> 17934 </message> 17935 <message> 17936 <source>Button Background Color</source> 17937 <translation type="unfinished"></translation> 17938 </message> 17939 <message> 17940 <source>Button Font Color</source> 17941 <translation type="unfinished"></translation> 17942 </message> 17943 <message> 17944 <source>Button Hover Color</source> 17945 <translation type="unfinished"></translation> 17946 </message> 17947 <message> 17948 <source>Button Edit Color</source> 17949 <translation type="unfinished"></translation> 17950 </message> 17951 <message> 17952 <source>Pressed Button Font Color</source> 15692 17953 <translation type="unfinished"></translation> 15693 17954 </message> … … 15696 17957 <translation type="unfinished"></translation> 15697 17958 </message> 15698 </context> 15699 <context> 15700 <name>UISoftKeyboardWidget</name> 15701 <message> 15702 <source>Save keycaps to a file...</source> 17959 <message> 17960 <source><p>Following layouts are edited/copied but not saved:</p>%1<p>Closing this dialog will cause loosing the changes. Proceed?</p></source> 17961 <translation type="unfinished"></translation> 17962 </message> 17963 <message> 17964 <source>Layout</source> 15703 17965 <translation type="unfinished"></translation> 15704 17966 </message> … … 16141 18403 </message> 16142 18404 <message> 18405 <source>General</source> 18406 <translation type="unfinished"></translation> 18407 </message> 18408 <message> 18409 <source>System</source> 18410 <translation type="unfinished">Sistem</translation> 18411 </message> 18412 <message> 18413 <source>Display</source> 18414 <translation type="unfinished">Tampilan</translation> 18415 </message> 18416 <message> 18417 <source>Storage</source> 18418 <translation type="unfinished">Penyimpanan</translation> 18419 </message> 18420 <message> 18421 <source>Audio</source> 18422 <translation type="unfinished"></translation> 18423 </message> 18424 <message> 18425 <source>Network</source> 18426 <translation type="unfinished">Jaringan</translation> 18427 </message> 18428 <message> 18429 <source>Serial Ports</source> 18430 <translation type="unfinished">Port Serial</translation> 18431 </message> 18432 <message> 18433 <source>USB</source> 18434 <translation type="unfinished">USB</translation> 18435 </message> 18436 <message> 18437 <source>Shared Folders</source> 18438 <translation type="unfinished"></translation> 18439 </message> 18440 <message> 18441 <source>Performance &Monitor</source> 18442 <translation type="unfinished"></translation> 18443 </message> 18444 <message> 16143 18445 <source>Guest Control &Session Information</source> 16144 18446 <translation type="unfinished"></translation> 18447 </message> 18448 <message> 18449 <source>No guest additions! This metric requires guest additions to work properly.</source> 18450 <translation type="unfinished"></translation> 18451 </message> 18452 <message> 18453 <source>Reset</source> 18454 <translation type="unfinished">Reset</translation> 18455 </message> 18456 <message> 18457 <source>Show Pie Chart</source> 18458 <translation type="unfinished"></translation> 18459 </message> 18460 <message> 18461 <source>Draw Area Chart</source> 18462 <translation type="unfinished"></translation> 18463 </message> 18464 <message> 18465 <source>Seconds</source> 18466 <translation type="unfinished"></translation> 18467 </message> 18468 <message> 18469 <source>CPU Load</source> 18470 <translation type="unfinished"></translation> 18471 </message> 18472 <message> 18473 <source>Guest Load</source> 18474 <translation type="unfinished"></translation> 18475 </message> 18476 <message> 18477 <source>VMM Load</source> 18478 <translation type="unfinished"></translation> 18479 </message> 18480 <message> 18481 <source>RAM Usage</source> 18482 <translation type="unfinished"></translation> 18483 </message> 18484 <message> 18485 <source>Total</source> 18486 <translation type="unfinished"></translation> 18487 </message> 18488 <message> 18489 <source>Free</source> 18490 <translation type="unfinished"></translation> 18491 </message> 18492 <message> 18493 <source>Used</source> 18494 <translation type="unfinished"></translation> 18495 </message> 18496 <message> 18497 <source>Network Rate</source> 18498 <translation type="unfinished"></translation> 18499 </message> 18500 <message> 18501 <source>Receive Rate</source> 18502 <translation type="unfinished"></translation> 18503 </message> 18504 <message> 18505 <source>Transmit Rate</source> 18506 <translation type="unfinished"></translation> 18507 </message> 18508 <message> 18509 <source>Total Received</source> 18510 <translation type="unfinished"></translation> 18511 </message> 18512 <message> 18513 <source>Total Transmitted</source> 18514 <translation type="unfinished"></translation> 18515 </message> 18516 <message> 18517 <source>Disk IO Rate</source> 18518 <translation type="unfinished"></translation> 18519 </message> 18520 <message> 18521 <source>Write Rate</source> 18522 <translation type="unfinished"></translation> 18523 </message> 18524 <message> 18525 <source>Read Rate</source> 18526 <translation type="unfinished"></translation> 18527 </message> 18528 <message> 18529 <source>Total Written</source> 18530 <translation type="unfinished"></translation> 18531 </message> 18532 <message> 18533 <source>Total Read</source> 18534 <translation type="unfinished"></translation> 18535 </message> 18536 <message> 18537 <source>VM Exits</source> 18538 <translation type="unfinished"></translation> 18539 </message> 18540 <message> 18541 <source>Current</source> 18542 <translation type="unfinished"></translation> 18543 </message> 18544 <message> 18545 <source>Runtime Attributes</source> 18546 <translation type="unfinished">Atribut Runtime</translation> 18547 </message> 18548 <message> 18549 <source>Screen Resolution</source> 18550 <translation type="unfinished">Resolusi Layar</translation> 18551 </message> 18552 <message> 18553 <source>turned off</source> 18554 <translation type="unfinished"></translation> 18555 </message> 18556 <message> 18557 <source>VM Uptime</source> 18558 <translation type="unfinished">Uptime VM</translation> 18559 </message> 18560 <message> 18561 <source>Clipboard Mode</source> 18562 <translation type="unfinished">Mode Papan Klip</translation> 18563 </message> 18564 <message> 18565 <source>Drag and Drop Mode</source> 18566 <translation type="unfinished">Mode Seret dan Jatuhkan</translation> 18567 </message> 18568 <message> 18569 <source>VM Execution Engine</source> 18570 <translation type="unfinished">Mesin Eksekusi VM</translation> 18571 </message> 18572 <message> 18573 <source>Nested Paging</source> 18574 <translation type="unfinished">Paging Bertingkat</translation> 18575 </message> 18576 <message> 18577 <source>Unrestricted Execution</source> 18578 <translation type="unfinished">Eksekusi Tanpa Batas</translation> 18579 </message> 18580 <message> 18581 <source>Paravirtualization Interface</source> 18582 <translation type="unfinished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation> 18583 </message> 18584 <message> 18585 <source>Active</source> 18586 <translation type="unfinished">Aktif</translation> 18587 </message> 18588 <message> 18589 <source>Inactive</source> 18590 <translation type="unfinished">Tak aktif</translation> 18591 </message> 18592 <message> 18593 <source>Not Available</source> 18594 <translation type="unfinished">Tidak Tersedia</translation> 18595 </message> 18596 <message> 18597 <source>Guest Additions</source> 18598 <translation type="unfinished">Guest Additions</translation> 18599 </message> 18600 <message> 18601 <source>Guest OS Type</source> 18602 <translation type="unfinished">Tipe OS Guest</translation> 18603 </message> 18604 <message> 18605 <source>Remote Desktop Server Port</source> 18606 <translation type="unfinished">Port Server Remote Desktop</translation> 18607 </message> 18608 <message> 18609 <source>not set</source> 18610 <translation type="unfinished">tak ditata</translation> 18611 </message> 18612 <message> 18613 <source>Not Detected</source> 18614 <translation type="unfinished">Tidak Terdeteksi</translation> 16145 18615 </message> 16146 18616 </context> … … 16479 18949 </context> 16480 18950 <context> 18951 <name>UIVideoMemoryEditor</name> 18952 <message> 18953 <source>Video &Memory:</source> 18954 <translation type="unfinished">&Memori Video:</translation> 18955 </message> 18956 <message> 18957 <source>%1 MB</source> 18958 <translation type="unfinished">%1 MB</translation> 18959 </message> 18960 <message> 18961 <source>MB</source> 18962 <translation type="unfinished">MB</translation> 18963 </message> 18964 </context> 18965 <context> 16481 18966 <name>UIVirtualBoxManager</name> 16482 18967 <message> … … 16604 19089 </message> 16605 19090 <message> 16606 <source>Click to show/hide the tree view</source> 16607 <translation type="unfinished"></translation> 19091 <source>Remove</source> 19092 <translation>Hapus</translation> 19093 </message> 19094 <message> 19095 <source>New Directory</source> 19096 <translation>Direktori Baru</translation> 19097 </message> 19098 <message> 19099 <source>Reset</source> 19100 <translation>Reset</translation> 16608 19101 </message> 16609 19102 <message> … … 16616 19109 </message> 16617 19110 <message> 16618 <source>Add selected file objects to VISO</source> 16619 <translation type="unfinished"></translation> 19111 <source>Host Browser</source> 19112 <translation type="vanished">Peramban Host</translation> 19113 </message> 19114 <message> 19115 <source>VISO Browser</source> 19116 <translation type="vanished">Peramban VISO</translation> 19117 </message> 19118 <message> 19119 <source>Custom VISO options:</source> 19120 <translation>Opsi VISO ubahan:</translation> 19121 </message> 19122 <message> 19123 <source>Remove current option.</source> 19124 <translation>Hapus opsi saat ini.</translation> 16620 19125 </message> 16621 19126 <message> … … 16624 19129 </message> 16625 19130 <message> 16626 <source> Remove</source>16627 <translation >Hapus</translation>16628 </message> 16629 <message> 16630 <source> New Directory</source>16631 <translation >Direktori Baru</translation>19131 <source>Click to show/hide the tree view</source> 19132 <translation type="unfinished"></translation> 19133 </message> 19134 <message> 19135 <source>Add selected file objects to VISO</source> 19136 <translation type="unfinished"></translation> 16632 19137 </message> 16633 19138 <message> 16634 19139 <source>Reset VISO content.</source> 16635 19140 <translation type="unfinished"></translation> 16636 </message>16637 <message>16638 <source>Reset</source>16639 <translation>Reset</translation>16640 </message>16641 <message>16642 <source>Custom VISO options:</source>16643 <translation>Opsi VISO ubahan:</translation>16644 </message>16645 <message>16646 <source>Remove current option.</source>16647 <translation>Hapus opsi saat ini.</translation>16648 </message>16649 <message>16650 <source>Host Browser</source>16651 <translation type="vanished">Peramban Host</translation>16652 </message>16653 <message>16654 <source>VISO Browser</source>16655 <translation type="vanished">Peramban VISO</translation>16656 19141 </message> 16657 19142 </context> … … 17381 19866 </message> 17382 19867 <message> 19868 <source>Machine Creation:</source> 19869 <translation type="unfinished"></translation> 19870 </message> 19871 <message> 19872 <source>Ask me about it &after exporting disk as custom image</source> 19873 <translation type="unfinished"></translation> 19874 </message> 19875 <message> 19876 <source>Ask me about it &before exporting disk as custom image</source> 19877 <translation type="unfinished"></translation> 19878 </message> 19879 <message> 19880 <source>Do &not ask me about it, leave custom image for future usage</source> 19881 <translation type="unfinished"></translation> 19882 </message> 19883 <message> 17383 19884 <source>This is the descriptive information which will be used to determine settings for a cloud storage your VM being exported to. You can change it by double clicking on individual lines.</source> 17384 19885 <translation type="unfinished"></translation> … … 17514 20015 <message> 17515 20016 <source>You can modify the base folder which will host all the virtual machines. Home folders can also be individually (per virtual machine) modified.</source> 17516 <translation>Anda dapat mengubah folder basis yang akan mewadahi semua mesin virtual. Folder rumah juga dapat diubah secara individu (per mesin virtual).</translation> 20017 <translation type="vanished">Anda dapat mengubah folder basis yang akan mewadahi semua mesin virtual. Folder rumah juga dapat diubah secara individu (per mesin virtual).</translation> 20018 </message> 20019 <message> 20020 <source>Importing Appliance ...</source> 20021 <translation type="unfinished">Mengimpor Appliance ...</translation> 20022 </message> 20023 <message> 20024 <source>Acquire cloud instances...</source> 20025 <translation type="unfinished"></translation> 20026 </message> 20027 <message> 20028 <source>Read appliance...</source> 20029 <translation type="unfinished"></translation> 20030 </message> 20031 <message> 20032 <source>Acquire import form...</source> 20033 <translation type="unfinished"></translation> 17517 20034 </message> 17518 20035 <message> … … 17564 20081 <translation type="unfinished"></translation> 17565 20082 </message> 17566 <message>17567 <source>Importing Appliance ...</source>17568 <translation type="unfinished">Mengimpor Appliance ...</translation>17569 </message>17570 <message>17571 <source>Acquire stopped cloud instances...</source>17572 <translation type="unfinished"></translation>17573 </message>17574 <message>17575 <source>Acquire running cloud instances...</source>17576 <translation type="unfinished"></translation>17577 </message>17578 <message>17579 <source>Read appliance...</source>17580 <translation type="unfinished"></translation>17581 </message>17582 <message>17583 <source>Acquire import form...</source>17584 <translation type="unfinished"></translation>17585 </message>17586 20083 </context> 17587 20084 <context> … … 17589 20086 <message> 17590 20087 <source>&Source:</source> 20088 <translation type="unfinished"></translation> 20089 </message> 20090 </context> 20091 <context> 20092 <name>UIWizardNewCloudVM</name> 20093 <message> 20094 <source>Acquire launch form...</source> 20095 <translation type="unfinished"></translation> 20096 </message> 20097 <message> 20098 <source>Create Cloud Machine ...</source> 20099 <translation type="unfinished"></translation> 20100 </message> 20101 <message> 20102 <source>Create Cloud Virtual Machine</source> 20103 <translation type="unfinished"></translation> 20104 </message> 20105 <message> 20106 <source>Create</source> 20107 <translation type="unfinished">Buat</translation> 20108 </message> 20109 <message> 20110 <source>Acquire cloud images...</source> 20111 <translation type="unfinished"></translation> 20112 </message> 20113 <message> 20114 <source>Destination to create</source> 20115 <translation type="unfinished"></translation> 20116 </message> 20117 <message> 20118 <source>Please choose the destination to create cloud virtual machine in. This can be one of known cloud service providers below.</source> 20119 <translation type="unfinished"></translation> 20120 </message> 20121 <message> 20122 <source>Create VM for cloud service provider.</source> 20123 <translation type="unfinished"></translation> 20124 </message> 20125 <message> 20126 <source><p>Please choose one of cloud service accounts you have registered to create virtual machine for. Existing custom images list will be updated. To continue, select one of custom images to create virtual machine on the basis of it.</p></source> 20127 <translation type="unfinished"></translation> 20128 </message> 20129 <message> 20130 <source>&Account:</source> 20131 <translation type="unfinished">&Akun:</translation> 20132 </message> 20133 <message> 20134 <source>&Images:</source> 20135 <translation type="unfinished"></translation> 20136 </message> 20137 <message> 20138 <source>Cloud Virtual Machine settings</source> 20139 <translation type="unfinished"></translation> 20140 </message> 20141 <message> 20142 <source>These are the the suggested settings of the cloud VM creation procedure, they are influencing the resulting cloud VM instance. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source> 20143 <translation type="unfinished"></translation> 20144 </message> 20145 <message> 20146 <source>Destination</source> 20147 <translation type="unfinished"></translation> 20148 </message> 20149 <message> 20150 <source>Settings</source> 20151 <translation type="unfinished"></translation> 20152 </message> 20153 </context> 20154 <context> 20155 <name>UIWizardNewCloudVMPageBasic1</name> 20156 <message> 20157 <source>&Destination:</source> 17591 20158 <translation type="unfinished"></translation> 17592 20159 </message> … … 18843 21410 </context> 18844 21411 <context> 18845 <name> UICommon</name>21412 <name>VBoxGlobal</name> 18846 21413 <message> 18847 21414 <source>Differencing</source> … … 18852 21419 <source>Unknown device %1:%2</source> 18853 21420 <comment>USB device details</comment> 18854 <translation >Peranti tidak dikenal %1:%2</translation>21421 <translation type="vanished">Peranti tidak dikenal %1:%2</translation> 18855 21422 </message> 18856 21423 <message> 18857 21424 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 18858 21425 <comment>USB device tooltip</comment> 18859 <translation ><nobr>ID Vendor: %1</nobr><br><nobr>ID Produk: %2</nobr><br><nobr>Revisi: %3</nobr></translation>21426 <translation type="vanished"><nobr>ID Vendor: %1</nobr><br><nobr>ID Produk: %2</nobr><br><nobr>Revisi: %3</nobr></translation> 18860 21427 </message> 18861 21428 <message> 18862 21429 <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source> 18863 21430 <comment>USB device tooltip</comment> 18864 <translation ><br><nobr>No. Seri %1</nobr></translation>21431 <translation type="vanished"><br><nobr>No. Seri %1</nobr></translation> 18865 21432 </message> 18866 21433 <message> 18867 21434 <source><br><nobr>State: %1</nobr></source> 18868 21435 <comment>USB device tooltip</comment> 18869 <translation ><br><nobr>Keadaan: %1</nobr></translation>21436 <translation type="vanished"><br><nobr>Keadaan: %1</nobr></translation> 18870 21437 </message> 18871 21438 <message> … … 19007 21574 <source>Adapter %1</source> 19008 21575 <comment>details report (network)</comment> 19009 <translation >Adaptor %1</translation>21576 <translation type="vanished">Adaptor %1</translation> 19010 21577 </message> 19011 21578 <message> … … 19061 21628 <source>Powered Off</source> 19062 21629 <comment>MachineState</comment> 19063 <translation >Dimatikan</translation>21630 <translation type="vanished">Dimatikan</translation> 19064 21631 </message> 19065 21632 <message> 19066 21633 <source>Saved</source> 19067 21634 <comment>MachineState</comment> 19068 <translation >Tersimpan</translation>21635 <translation type="vanished">Tersimpan</translation> 19069 21636 </message> 19070 21637 <message> 19071 21638 <source>Aborted</source> 19072 21639 <comment>MachineState</comment> 19073 <translation >Digugurkan</translation>21640 <translation type="vanished">Digugurkan</translation> 19074 21641 </message> 19075 21642 <message> 19076 21643 <source>Running</source> 19077 21644 <comment>MachineState</comment> 19078 <translation >Berjalan</translation>21645 <translation type="vanished">Berjalan</translation> 19079 21646 </message> 19080 21647 <message> 19081 21648 <source>Paused</source> 19082 21649 <comment>MachineState</comment> 19083 <translation >Diistirahatkan</translation>21650 <translation type="vanished">Diistirahatkan</translation> 19084 21651 </message> 19085 21652 <message> 19086 21653 <source>Starting</source> 19087 21654 <comment>MachineState</comment> 19088 <translation >Memulai</translation>21655 <translation type="vanished">Memulai</translation> 19089 21656 </message> 19090 21657 <message> 19091 21658 <source>Stopping</source> 19092 21659 <comment>MachineState</comment> 19093 <translation >Menuju Berhenti</translation>21660 <translation type="vanished">Menuju Berhenti</translation> 19094 21661 </message> 19095 21662 <message> 19096 21663 <source>Saving</source> 19097 21664 <comment>MachineState</comment> 19098 <translation >Menyimpan</translation>21665 <translation type="vanished">Menyimpan</translation> 19099 21666 </message> 19100 21667 <message> 19101 21668 <source>Restoring</source> 19102 21669 <comment>MachineState</comment> 19103 <translation >Mengembalikan</translation>21670 <translation type="vanished">Mengembalikan</translation> 19104 21671 </message> 19105 21672 <message> … … 19121 21688 <source>Spawning</source> 19122 21689 <comment>SessionState</comment> 19123 <translation >Melahirkan</translation>21690 <translation type="vanished">Melahirkan</translation> 19124 21691 </message> 19125 21692 <message> … … 19131 21698 <source>None</source> 19132 21699 <comment>DeviceType</comment> 19133 <translation >Tidak Ada</translation>21700 <translation type="vanished">Tidak Ada</translation> 19134 21701 </message> 19135 21702 <message> 19136 21703 <source>Floppy</source> 19137 21704 <comment>DeviceType</comment> 19138 <translation >Floppy</translation>21705 <translation type="vanished">Floppy</translation> 19139 21706 </message> 19140 21707 <message> … … 19146 21713 <source>Hard Disk</source> 19147 21714 <comment>DeviceType</comment> 19148 <translation >Hard Disk</translation>21715 <translation type="vanished">Hard Disk</translation> 19149 21716 </message> 19150 21717 <message> 19151 21718 <source>Network</source> 19152 21719 <comment>DeviceType</comment> 19153 <translation >Jaringan</translation>21720 <translation type="vanished">Jaringan</translation> 19154 21721 </message> 19155 21722 <message> … … 19236 21803 <source>Null Audio Driver</source> 19237 21804 <comment>AudioDriverType</comment> 19238 <translation >Driver Audio Kosong</translation>21805 <translation type="vanished">Driver Audio Kosong</translation> 19239 21806 </message> 19240 21807 <message> 19241 21808 <source>Windows Multimedia</source> 19242 21809 <comment>AudioDriverType</comment> 19243 <translation >Windows Multimedia</translation>21810 <translation type="vanished">Windows Multimedia</translation> 19244 21811 </message> 19245 21812 <message> 19246 21813 <source>OSS Audio Driver</source> 19247 21814 <comment>AudioDriverType</comment> 19248 <translation >Audio Driver OSS</translation>21815 <translation type="vanished">Audio Driver OSS</translation> 19249 21816 </message> 19250 21817 <message> 19251 21818 <source>ALSA Audio Driver</source> 19252 21819 <comment>AudioDriverType</comment> 19253 <translation >Audio Driver ALSA</translation>21820 <translation type="vanished">Audio Driver ALSA</translation> 19254 21821 </message> 19255 21822 <message> 19256 21823 <source>Windows DirectSound</source> 19257 21824 <comment>AudioDriverType</comment> 19258 <translation >Windows DirectSound</translation>21825 <translation type="vanished">Windows DirectSound</translation> 19259 21826 </message> 19260 21827 <message> 19261 21828 <source>CoreAudio</source> 19262 21829 <comment>AudioDriverType</comment> 19263 <translation >CoreAudio</translation>21830 <translation type="vanished">CoreAudio</translation> 19264 21831 </message> 19265 21832 <message> 19266 21833 <source>Not attached</source> 19267 21834 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 19268 <translation >Tidak terpasang</translation>21835 <translation type="vanished">Tidak terpasang</translation> 19269 21836 </message> 19270 21837 <message> 19271 21838 <source>NAT</source> 19272 21839 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 19273 <translation >NAT</translation>21840 <translation type="vanished">NAT</translation> 19274 21841 </message> 19275 21842 <message> … … 19281 21848 <source>Internal Network</source> 19282 21849 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 19283 <translation >Jaringan Internal</translation>21850 <translation type="vanished">Jaringan Internal</translation> 19284 21851 </message> 19285 21852 <message> 19286 21853 <source>Not supported</source> 19287 21854 <comment>USBDeviceState</comment> 19288 <translation >Tidak didukung</translation>21855 <translation type="vanished">Tidak didukung</translation> 19289 21856 </message> 19290 21857 <message> 19291 21858 <source>Unavailable</source> 19292 21859 <comment>USBDeviceState</comment> 19293 <translation >Tidak tersedia</translation>21860 <translation type="vanished">Tidak tersedia</translation> 19294 21861 </message> 19295 21862 <message> 19296 21863 <source>Busy</source> 19297 21864 <comment>USBDeviceState</comment> 19298 <translation >Sibuk</translation>21865 <translation type="vanished">Sibuk</translation> 19299 21866 </message> 19300 21867 <message> 19301 21868 <source>Available</source> 19302 21869 <comment>USBDeviceState</comment> 19303 <translation >Tersedia</translation>21870 <translation type="vanished">Tersedia</translation> 19304 21871 </message> 19305 21872 <message> 19306 21873 <source>Held</source> 19307 21874 <comment>USBDeviceState</comment> 19308 <translation >Ditahan</translation>21875 <translation type="vanished">Ditahan</translation> 19309 21876 </message> 19310 21877 <message> 19311 21878 <source>Captured</source> 19312 21879 <comment>USBDeviceState</comment> 19313 <translation >Ditangkap</translation>21880 <translation type="vanished">Ditangkap</translation> 19314 21881 </message> 19315 21882 <message> … … 19326 21893 <source>Disabled</source> 19327 21894 <comment>ClipboardType</comment> 19328 <translation >Dinonaktifkan</translation>21895 <translation type="vanished">Dinonaktifkan</translation> 19329 21896 </message> 19330 21897 <message> 19331 21898 <source>Host To Guest</source> 19332 21899 <comment>ClipboardType</comment> 19333 <translation >Host ke Guest</translation>21900 <translation type="vanished">Host ke Guest</translation> 19334 21901 </message> 19335 21902 <message> 19336 21903 <source>Guest To Host</source> 19337 21904 <comment>ClipboardType</comment> 19338 <translation >Guest ke Host</translation>21905 <translation type="vanished">Guest ke Host</translation> 19339 21906 </message> 19340 21907 <message> 19341 21908 <source>Bidirectional</source> 19342 21909 <comment>ClipboardType</comment> 19343 <translation >Dua Arah</translation>21910 <translation type="vanished">Dua Arah</translation> 19344 21911 </message> 19345 21912 <message> … … 19399 21966 <source>Disconnected</source> 19400 21967 <comment>PortMode</comment> 19401 <translation >Terputus</translation>21968 <translation type="vanished">Terputus</translation> 19402 21969 </message> 19403 21970 <message> 19404 21971 <source>Host Pipe</source> 19405 21972 <comment>PortMode</comment> 19406 <translation >Pipa Host</translation>21973 <translation type="vanished">Pipa Host</translation> 19407 21974 </message> 19408 21975 <message> 19409 21976 <source>Host Device</source> 19410 21977 <comment>PortMode</comment> 19411 <translation >Peranti Host</translation>21978 <translation type="vanished">Peranti Host</translation> 19412 21979 </message> 19413 21980 <message> 19414 21981 <source>User-defined</source> 19415 21982 <comment>serial port</comment> 19416 <translation >Didefinisikan oleh pengguna</translation>21983 <translation type="vanished">Didefinisikan oleh pengguna</translation> 19417 21984 </message> 19418 21985 <message> … … 19479 22046 <source>USB</source> 19480 22047 <comment>DeviceType</comment> 19481 <translation >USB</translation>22048 <translation type="vanished">USB</translation> 19482 22049 </message> 19483 22050 <message> 19484 22051 <source>Shared Folder</source> 19485 22052 <comment>DeviceType</comment> 19486 <translation >Folder Bersama</translation>22053 <translation type="vanished">Folder Bersama</translation> 19487 22054 </message> 19488 22055 <message> 19489 22056 <source>IDE</source> 19490 22057 <comment>StorageBus</comment> 19491 <translation >IDE</translation>22058 <translation type="vanished">IDE</translation> 19492 22059 </message> 19493 22060 <message> 19494 22061 <source>SATA</source> 19495 22062 <comment>StorageBus</comment> 19496 <translation >SATA</translation>22063 <translation type="vanished">SATA</translation> 19497 22064 </message> 19498 22065 <message> … … 19529 22096 <source>Solaris Audio</source> 19530 22097 <comment>AudioDriverType</comment> 19531 <translation >Suara Solaris</translation>22098 <translation type="vanished">Suara Solaris</translation> 19532 22099 </message> 19533 22100 <message> 19534 22101 <source>PulseAudio</source> 19535 22102 <comment>AudioDriverType</comment> 19536 <translation >PulseAudio</translation>22103 <translation type="vanished">PulseAudio</translation> 19537 22104 </message> 19538 22105 <message> 19539 22106 <source>ICH AC97</source> 19540 22107 <comment>AudioControllerType</comment> 19541 <translation >ICH AC97</translation>22108 <translation type="vanished">ICH AC97</translation> 19542 22109 </message> 19543 22110 <message> 19544 22111 <source>SoundBlaster 16</source> 19545 22112 <comment>AudioControllerType</comment> 19546 <translation >SoundBlaster 16</translation>22113 <translation type="vanished">SoundBlaster 16</translation> 19547 22114 </message> 19548 22115 <message> 19549 22116 <source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source> 19550 22117 <comment>NetworkAdapterType</comment> 19551 <translation >PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>22118 <translation type="vanished">PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation> 19552 22119 </message> 19553 22120 <message> 19554 22121 <source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source> 19555 22122 <comment>NetworkAdapterType</comment> 19556 <translation >PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>22123 <translation type="vanished">PCnet-FAST III (Am79C973)</translation> 19557 22124 </message> 19558 22125 <message> 19559 22126 <source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source> 19560 22127 <comment>NetworkAdapterType</comment> 19561 <translation >Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>22128 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation> 19562 22129 </message> 19563 22130 <message> … … 19574 22141 <source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source> 19575 22142 <comment>NetworkAdapterType</comment> 19576 <translation >Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>22143 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation> 19577 22144 </message> 19578 22145 <message> 19579 22146 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source> 19580 22147 <comment>USB filter tooltip</comment> 19581 <translation ><nobr>ID Vendor: %1</nobr></translation>22148 <translation type="vanished"><nobr>ID Vendor: %1</nobr></translation> 19582 22149 </message> 19583 22150 <message> 19584 22151 <source><nobr>Product ID: %2</nobr></source> 19585 22152 <comment>USB filter tooltip</comment> 19586 <translation ><nobr>ID Produk: %2</nobr></translation>22153 <translation type="vanished"><nobr>ID Produk: %2</nobr></translation> 19587 22154 </message> 19588 22155 <message> 19589 22156 <source><nobr>Revision: %3</nobr></source> 19590 22157 <comment>USB filter tooltip</comment> 19591 <translation ><nobr>Revisi: %3</nobr></translation>22158 <translation type="vanished"><nobr>Revisi: %3</nobr></translation> 19592 22159 </message> 19593 22160 <message> 19594 22161 <source><nobr>Product: %4</nobr></source> 19595 22162 <comment>USB filter tooltip</comment> 19596 <translation ><nobr>Produk: %4</nobr></translation>22163 <translation type="vanished"><nobr>Produk: %4</nobr></translation> 19597 22164 </message> 19598 22165 <message> 19599 22166 <source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source> 19600 22167 <comment>USB filter tooltip</comment> 19601 <translation ><nobr>Pabrikan: %5</nobr></translation>22168 <translation type="vanished"><nobr>Pabrikan: %5</nobr></translation> 19602 22169 </message> 19603 22170 <message> 19604 22171 <source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source> 19605 22172 <comment>USB filter tooltip</comment> 19606 <translation ><nobr>No. Seri %1</nobr></translation>22173 <translation type="vanished"><nobr>No. Seri %1</nobr></translation> 19607 22174 </message> 19608 22175 <message> 19609 22176 <source><nobr>Port: %1</nobr></source> 19610 22177 <comment>USB filter tooltip</comment> 19611 <translation ><nobr>Port: %1</nobr></translation>22178 <translation type="vanished"><nobr>Port: %1</nobr></translation> 19612 22179 </message> 19613 22180 <message> 19614 22181 <source><nobr>State: %1</nobr></source> 19615 22182 <comment>USB filter tooltip</comment> 19616 <translation ><nobr>Keadaan: %1</nobr></translation>22183 <translation type="vanished"><nobr>Keadaan: %1</nobr></translation> 19617 22184 </message> 19618 22185 <message> … … 19629 22196 <source>Checking...</source> 19630 22197 <comment>medium</comment> 19631 <translation >Memeriksa...</translation>22198 <translation type="vanished">Memeriksa...</translation> 19632 22199 </message> 19633 22200 <message> 19634 22201 <source>Inaccessible</source> 19635 22202 <comment>medium</comment> 19636 <translation >Tidak dapat diakses</translation>22203 <translation type="vanished">Tidak dapat diakses</translation> 19637 22204 </message> 19638 22205 <message> … … 19644 22211 <source>Enabled</source> 19645 22212 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 19646 <translation >Difungsikan</translation>22213 <translation type="vanished">Difungsikan</translation> 19647 22214 </message> 19648 22215 <message> 19649 22216 <source>Disabled</source> 19650 22217 <comment>details report (3D Acceleration)</comment> 19651 <translation >Dinonaktifkan</translation>22218 <translation type="vanished">Dinonaktifkan</translation> 19652 22219 </message> 19653 22220 <message> 19654 22221 <source>Setting Up</source> 19655 22222 <comment>MachineState</comment> 19656 <translation >Menata</translation>22223 <translation type="vanished">Menata</translation> 19657 22224 </message> 19658 22225 <message> … … 19684 22251 <source>SCSI</source> 19685 22252 <comment>StorageBus</comment> 19686 <translation >SCSI</translation>22253 <translation type="vanished">SCSI</translation> 19687 22254 </message> 19688 22255 <message> 19689 22256 <source>PIIX3</source> 19690 22257 <comment>StorageControllerType</comment> 19691 <translation >PIIX3</translation>22258 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 19692 22259 </message> 19693 22260 <message> 19694 22261 <source>PIIX4</source> 19695 22262 <comment>StorageControllerType</comment> 19696 <translation >PIIX4</translation>22263 <translation type="vanished">PIIX4</translation> 19697 22264 </message> 19698 22265 <message> 19699 22266 <source>ICH6</source> 19700 22267 <comment>StorageControllerType</comment> 19701 <translation >ICH6</translation>22268 <translation type="vanished">ICH6</translation> 19702 22269 </message> 19703 22270 <message> 19704 22271 <source>AHCI</source> 19705 22272 <comment>StorageControllerType</comment> 19706 <translation >AHCI</translation>22273 <translation type="vanished">AHCI</translation> 19707 22274 </message> 19708 22275 <message> 19709 22276 <source>Lsilogic</source> 19710 22277 <comment>StorageControllerType</comment> 19711 <translation >Lsilogic</translation>22278 <translation type="vanished">Lsilogic</translation> 19712 22279 </message> 19713 22280 <message> 19714 22281 <source>BusLogic</source> 19715 22282 <comment>StorageControllerType</comment> 19716 <translation >BusLogic</translation>22283 <translation type="vanished">BusLogic</translation> 19717 22284 </message> 19718 22285 <message> … … 19729 22296 <source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source> 19730 22297 <comment>NetworkAdapterType</comment> 19731 <translation >Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>22298 <translation type="vanished">Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation> 19732 22299 </message> 19733 22300 <message> 19734 22301 <source>Bridged Adapter</source> 19735 22302 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 19736 <translation >Adaptor Ter-bridge</translation>22303 <translation type="vanished">Adaptor Ter-bridge</translation> 19737 22304 </message> 19738 22305 <message> 19739 22306 <source>Host-only Adapter</source> 19740 22307 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 19741 <translation >Adaptor Hanya-host</translation>22308 <translation type="vanished">Adaptor Hanya-host</translation> 19742 22309 </message> 19743 22310 <message> 19744 22311 <source><nobr>%1 MB</nobr></source> 19745 22312 <comment>details report</comment> 19746 <translation ><nobr>%1 MB</nobr></translation>22313 <translation type="vanished"><nobr>%1 MB</nobr></translation> 19747 22314 </message> 19748 22315 <message> … … 19774 22341 <source>Raw File</source> 19775 22342 <comment>PortMode</comment> 19776 <translation >Berkas Mentah</translation>22343 <translation type="vanished">Berkas Mentah</translation> 19777 22344 </message> 19778 22345 <message> … … 19804 22371 <source>Teleported</source> 19805 22372 <comment>MachineState</comment> 19806 <translation >Di-teleport</translation>22373 <translation type="vanished">Di-teleport</translation> 19807 22374 </message> 19808 22375 <message> 19809 22376 <source>Guru Meditation</source> 19810 22377 <comment>MachineState</comment> 19811 <translation >Guru Bermeditasi</translation>22378 <translation type="vanished">Guru Bermeditasi</translation> 19812 22379 </message> 19813 22380 <message> 19814 22381 <source>Teleporting</source> 19815 22382 <comment>MachineState</comment> 19816 <translation >Meneleport</translation>22383 <translation type="vanished">Meneleport</translation> 19817 22384 </message> 19818 22385 <message> 19819 22386 <source>Taking Live Snapshot</source> 19820 22387 <comment>MachineState</comment> 19821 <translation >Mengambil Snapshot Live</translation>22388 <translation type="vanished">Mengambil Snapshot Live</translation> 19822 22389 </message> 19823 22390 <message> 19824 22391 <source>Teleporting Paused VM</source> 19825 22392 <comment>MachineState</comment> 19826 <translation >Meneleport VM Istirahat</translation>22393 <translation type="vanished">Meneleport VM Istirahat</translation> 19827 22394 </message> 19828 22395 <message> 19829 22396 <source>Restoring Snapshot</source> 19830 22397 <comment>MachineState</comment> 19831 <translation >Mengembalikan Snapshot</translation>22398 <translation type="vanished">Mengembalikan Snapshot</translation> 19832 22399 </message> 19833 22400 <message> 19834 22401 <source>Deleting Snapshot</source> 19835 22402 <comment>MachineState</comment> 19836 <translation >Menghapus Snapshot</translation>22403 <translation type="vanished">Menghapus Snapshot</translation> 19837 22404 </message> 19838 22405 <message> 19839 22406 <source>Floppy</source> 19840 22407 <comment>StorageBus</comment> 19841 <translation >Floppy</translation>22408 <translation type="vanished">Floppy</translation> 19842 22409 </message> 19843 22410 <message> … … 19884 22451 <source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source> 19885 22452 <comment>NetworkAdapterType</comment> 19886 <translation >Jaringan Ter-paravirtualisasi (virtio-net)</translation>22453 <translation type="vanished">Jaringan Ter-paravirtualisasi (virtio-net)</translation> 19887 22454 </message> 19888 22455 <message> 19889 22456 <source>I82078</source> 19890 22457 <comment>StorageControllerType</comment> 19891 <translation >I82078</translation>22458 <translation type="vanished">I82078</translation> 19892 22459 </message> 19893 22460 <message> 19894 22461 <source>Empty</source> 19895 22462 <comment>medium</comment> 19896 <translation >Kosong</translation>22463 <translation type="vanished">Kosong</translation> 19897 22464 </message> 19898 22465 <message> 19899 22466 <source>Host Drive '%1'</source> 19900 22467 <comment>medium</comment> 19901 <translation >Drive Host '%1'</translation>22468 <translation type="vanished">Drive Host '%1'</translation> 19902 22469 </message> 19903 22470 <message> 19904 22471 <source>Host Drive %1 (%2)</source> 19905 22472 <comment>medium</comment> 19906 <translation >Drive Host %1 (%2)</translation>22473 <translation type="vanished">Drive Host %1 (%2)</translation> 19907 22474 </message> 19908 22475 <message> 19909 22476 <source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source> 19910 22477 <comment>medium</comment> 19911 <translation ><p style=white-space:pre>Tipe (Format): %1 (%2)</p></translation>22478 <translation type="vanished"><p style=white-space:pre>Tipe (Format): %1 (%2)</p></translation> 19912 22479 </message> 19913 22480 <message> 19914 22481 <source><p>Attached to: %1</p></source> 19915 22482 <comment>image</comment> 19916 <translation ><p>Terpasang pada: %1</p></translation>22483 <translation type="vanished"><p>Terpasang pada: %1</p></translation> 19917 22484 </message> 19918 22485 <message> 19919 22486 <source><i>Not Attached</i></source> 19920 22487 <comment>image</comment> 19921 <translation ><i>Tidak Terpasang</i></translation>22488 <translation type="vanished"><i>Tidak Terpasang</i></translation> 19922 22489 </message> 19923 22490 <message> 19924 22491 <source><i>Checking accessibility...</i></source> 19925 22492 <comment>medium</comment> 19926 <translation ><i>Memeriksa aksesibilitas...</i></translation>22493 <translation type="vanished"><i>Memeriksa aksesibilitas...</i></translation> 19927 22494 </message> 19928 22495 <message> 19929 22496 <source>Failed to check accessibility of disk image files.</source> 19930 22497 <comment>medium</comment> 19931 <translation >Gagal memeriksa aksesibilitas berkas image disk.</translation>22498 <translation type="vanished">Gagal memeriksa aksesibilitas berkas image disk.</translation> 19932 22499 </message> 19933 22500 <message> 19934 22501 <source><b>No disk image file selected</b></source> 19935 22502 <comment>medium</comment> 19936 <translation ><b>Tidak ada berkas image disk yang dipilih</b></translation>22503 <translation type="vanished"><b>Tidak ada berkas image disk yang dipilih</b></translation> 19937 22504 </message> 19938 22505 <message> 19939 22506 <source>You can also change this while the machine is running.</source> 19940 <translation >Anda juga dapat mengubah ini ketika mesin sedang berjalan.</translation>22507 <translation type="vanished">Anda juga dapat mengubah ini ketika mesin sedang berjalan.</translation> 19941 22508 </message> 19942 22509 <message> 19943 22510 <source><b>No disk image files available</b></source> 19944 22511 <comment>medium</comment> 19945 <translation ><b>Tidak ada berkas image disk yang tersedia</b></translation>22512 <translation type="vanished"><b>Tidak ada berkas image disk yang tersedia</b></translation> 19946 22513 </message> 19947 22514 <message> … … 19952 22519 <source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source> 19953 22520 <comment>medium</comment> 19954 <translation >Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation>22521 <translation type="vanished">Pencantolan hard disk ini akan dilakukan secara tidak langsung menggunakan hard disk pembeda yang baru dibuat.</translation> 19955 22522 </message> 19956 22523 <message> … … 19962 22529 <source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source> 19963 22530 <comment>medium</comment> 19964 <translation >Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation>22531 <translation type="vanished">Hard disk dasar ini dicantolkan secara tidak langsung memakai hard disk pembeda berikut:</translation> 19965 22532 </message> 19966 22533 <message numerus="yes"> 19967 22534 <source>%n year(s)</source> 19968 <translation >22535 <translation type="vanished"> 19969 22536 <numerusform>%n tahun</numerusform> 19970 22537 </translation> … … 19972 22539 <message numerus="yes"> 19973 22540 <source>%n month(s)</source> 19974 <translation >22541 <translation type="vanished"> 19975 22542 <numerusform>%n bulan</numerusform> 19976 22543 </translation> … … 19978 22545 <message numerus="yes"> 19979 22546 <source>%n day(s)</source> 19980 <translation >22547 <translation type="vanished"> 19981 22548 <numerusform>%n hari</numerusform> 19982 22549 </translation> … … 19984 22551 <message numerus="yes"> 19985 22552 <source>%n hour(s)</source> 19986 <translation >22553 <translation type="vanished"> 19987 22554 <numerusform>%n jam</numerusform> 19988 22555 </translation> … … 19990 22557 <message numerus="yes"> 19991 22558 <source>%n minute(s)</source> 19992 <translation >22559 <translation type="vanished"> 19993 22560 <numerusform>%n menit</numerusform> 19994 22561 </translation> … … 19996 22563 <message numerus="yes"> 19997 22564 <source>%n second(s)</source> 19998 <translation >22565 <translation type="vanished"> 19999 22566 <numerusform>%n detik</numerusform> 20000 22567 </translation> … … 20012 22579 <source>SAS</source> 20013 22580 <comment>StorageBus</comment> 20014 <translation >SAS</translation>22581 <translation type="vanished">SAS</translation> 20015 22582 </message> 20016 22583 <message> 20017 22584 <source>LsiLogic SAS</source> 20018 22585 <comment>StorageControllerType</comment> 20019 <translation >LsiLogic SAS</translation>22586 <translation type="vanished">LsiLogic SAS</translation> 20020 22587 </message> 20021 22588 <message> 20022 22589 <source>B</source> 20023 22590 <comment>size suffix Bytes</comment> 20024 <translation >B</translation>22591 <translation type="vanished">B</translation> 20025 22592 </message> 20026 22593 <message> 20027 22594 <source>KB</source> 20028 22595 <comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment> 20029 <translation >KB</translation>22596 <translation type="vanished">KB</translation> 20030 22597 </message> 20031 22598 <message> 20032 22599 <source>MB</source> 20033 22600 <comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment> 20034 <translation >MB</translation>22601 <translation type="vanished">MB</translation> 20035 22602 </message> 20036 22603 <message> 20037 22604 <source>GB</source> 20038 22605 <comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment> 20039 <translation >GB</translation>22606 <translation type="vanished">GB</translation> 20040 22607 </message> 20041 22608 <message> 20042 22609 <source>TB</source> 20043 22610 <comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment> 20044 <translation >TB</translation>22611 <translation type="vanished">TB</translation> 20045 22612 </message> 20046 22613 <message> 20047 22614 <source>PB</source> 20048 22615 <comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment> 20049 <translation >PB</translation>22616 <translation type="vanished">PB</translation> 20050 22617 </message> 20051 22618 <message> … … 20061 22628 <message> 20062 22629 <source>Nested Paging</source> 20063 <translation >Paging Bertingkat</translation>22630 <translation type="vanished">Paging Bertingkat</translation> 20064 22631 </message> 20065 22632 <message> … … 20071 22638 <source>Unknown device</source> 20072 22639 <comment>USB device details</comment> 20073 <translation >Peranti tidak dikenal</translation>22640 <translation type="vanished">Peranti tidak dikenal</translation> 20074 22641 </message> 20075 22642 <message> … … 20123 22690 <message> 20124 22691 <source>All files (*)</source> 20125 <translation >Semua berkas (*)</translation>22692 <translation type="vanished">Semua berkas (*)</translation> 20126 22693 </message> 20127 22694 <message> 20128 22695 <source>Fault Tolerant Syncing</source> 20129 22696 <comment>MachineState</comment> 20130 <translation >Penyelarasan Fault Tolerant</translation>22697 <translation type="vanished">Penyelarasan Fault Tolerant</translation> 20131 22698 </message> 20132 22699 <message> 20133 22700 <source>Unlocked</source> 20134 22701 <comment>SessionState</comment> 20135 <translation >Tak Terkunci</translation>22702 <translation type="vanished">Tak Terkunci</translation> 20136 22703 </message> 20137 22704 <message> 20138 22705 <source>Locked</source> 20139 22706 <comment>SessionState</comment> 20140 <translation >Terkunci</translation>22707 <translation type="vanished">Terkunci</translation> 20141 22708 </message> 20142 22709 <message> 20143 22710 <source>Unlocking</source> 20144 22711 <comment>SessionState</comment> 20145 <translation >Membuka Kunci</translation>22712 <translation type="vanished">Membuka Kunci</translation> 20146 22713 </message> 20147 22714 <message> 20148 22715 <source>Null</source> 20149 22716 <comment>AuthType</comment> 20150 <translation >Null</translation>22717 <translation type="vanished">Null</translation> 20151 22718 </message> 20152 22719 <message> 20153 22720 <source>External</source> 20154 22721 <comment>AuthType</comment> 20155 <translation >Eksternal</translation>22722 <translation type="vanished">Eksternal</translation> 20156 22723 </message> 20157 22724 <message> 20158 22725 <source>Guest</source> 20159 22726 <comment>AuthType</comment> 20160 <translation >Guest</translation>22727 <translation type="vanished">Guest</translation> 20161 22728 </message> 20162 22729 <message> 20163 22730 <source>Intel HD Audio</source> 20164 22731 <comment>AudioControllerType</comment> 20165 <translation >Audio HD Intel</translation>22732 <translation type="vanished">Audio HD Intel</translation> 20166 22733 </message> 20167 22734 <message> … … 20178 22745 <source>PIIX3</source> 20179 22746 <comment>ChipsetType</comment> 20180 <translation >PIIX3</translation>22747 <translation type="vanished">PIIX3</translation> 20181 22748 </message> 20182 22749 <message> 20183 22750 <source>ICH9</source> 20184 22751 <comment>ChipsetType</comment> 20185 <translation >ICH9</translation>22752 <translation type="vanished">ICH9</translation> 20186 22753 </message> 20187 22754 <message> … … 20219 22786 <source>Execution Cap</source> 20220 22787 <comment>details report</comment> 20221 <translation >Batas Eksekusi</translation>22788 <translation type="vanished">Batas Eksekusi</translation> 20222 22789 </message> 20223 22790 <message> … … 20234 22801 <source>Generic Driver</source> 20235 22802 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20236 <translation >Driver Generik</translation>22803 <translation type="vanished">Driver Generik</translation> 20237 22804 </message> 20238 22805 <message> … … 20253 22820 <message> 20254 22821 <source>Adapter %1</source> 20255 <translation >Adaptor %1</translation>22822 <translation type="vanished">Adaptor %1</translation> 20256 22823 </message> 20257 22824 <message> 20258 22825 <source>Disabled</source> 20259 22826 <comment>DragAndDropType</comment> 20260 <translation >Dinonaktifkan</translation>22827 <translation type="vanished">Dinonaktifkan</translation> 20261 22828 </message> 20262 22829 <message> 20263 22830 <source>Host To Guest</source> 20264 22831 <comment>DragAndDropType</comment> 20265 <translation >Host ke Guest</translation>22832 <translation type="vanished">Host ke Guest</translation> 20266 22833 </message> 20267 22834 <message> 20268 22835 <source>Guest To Host</source> 20269 22836 <comment>DragAndDropType</comment> 20270 <translation >Guest ke Host</translation>22837 <translation type="vanished">Guest ke Host</translation> 20271 22838 </message> 20272 22839 <message> 20273 22840 <source>Bidirectional</source> 20274 22841 <comment>DragAndDropType</comment> 20275 <translation >Dua Arah</translation>22842 <translation type="vanished">Dua Arah</translation> 20276 22843 </message> 20277 22844 <message> 20278 22845 <source>Normal</source> 20279 22846 <comment>MediumType</comment> 20280 <translation >Normal</translation>22847 <translation type="vanished">Normal</translation> 20281 22848 </message> 20282 22849 <message> 20283 22850 <source>Immutable</source> 20284 22851 <comment>MediumType</comment> 20285 <translation >Tetap</translation>22852 <translation type="vanished">Tetap</translation> 20286 22853 </message> 20287 22854 <message> 20288 22855 <source>Writethrough</source> 20289 22856 <comment>MediumType</comment> 20290 <translation >Writethrough</translation>22857 <translation type="vanished">Writethrough</translation> 20291 22858 </message> 20292 22859 <message> 20293 22860 <source>Shareable</source> 20294 22861 <comment>MediumType</comment> 20295 <translation >Dapat Dipakai Bersama</translation>22862 <translation type="vanished">Dapat Dipakai Bersama</translation> 20296 22863 </message> 20297 22864 <message> 20298 22865 <source>Readonly</source> 20299 22866 <comment>MediumType</comment> 20300 <translation >Baca-saja</translation>22867 <translation type="vanished">Baca-saja</translation> 20301 22868 </message> 20302 22869 <message> 20303 22870 <source>Multi-attach</source> 20304 22871 <comment>MediumType</comment> 20305 <translation >Multi-cantol</translation>22872 <translation type="vanished">Multi-cantol</translation> 20306 22873 </message> 20307 22874 <message> 20308 22875 <source>Dynamically allocated storage</source> 20309 22876 <comment>MediumVariant</comment> 20310 <translation >Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>22877 <translation type="vanished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation> 20311 22878 </message> 20312 22879 <message> 20313 22880 <source>Dynamically allocated differencing storage</source> 20314 22881 <comment>MediumVariant</comment> 20315 <translation >Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis</translation>22882 <translation type="vanished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis</translation> 20316 22883 </message> 20317 22884 <message> 20318 22885 <source>Fixed size storage</source> 20319 22886 <comment>MediumVariant</comment> 20320 <translation >Penyimpanan ukuran tetap</translation>22887 <translation type="vanished">Penyimpanan ukuran tetap</translation> 20321 22888 </message> 20322 22889 <message> 20323 22890 <source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source> 20324 22891 <comment>MediumVariant</comment> 20325 <translation >Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>22892 <translation type="vanished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation> 20326 22893 </message> 20327 22894 <message> 20328 22895 <source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source> 20329 22896 <comment>MediumVariant</comment> 20330 <translation >Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>22897 <translation type="vanished">Penyimpanan pembeda yang dialokasikan secara dinamis memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation> 20331 22898 </message> 20332 22899 <message> 20333 22900 <source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source> 20334 22901 <comment>MediumVariant</comment> 20335 <translation >Penyimpanan ukuran tetap memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation>22902 <translation type="vanished">Penyimpanan ukuran tetap memecah ke file berukuran kurang dari 2GB</translation> 20336 22903 </message> 20337 22904 <message> 20338 22905 <source>Dynamically allocated compressed storage</source> 20339 22906 <comment>MediumVariant</comment> 20340 <translation >Penyimpanan terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>22907 <translation type="vanished">Penyimpanan terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation> 20341 22908 </message> 20342 22909 <message> 20343 22910 <source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source> 20344 22911 <comment>MediumVariant</comment> 20345 <translation >Penyimpanan pembeda terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation>22912 <translation type="vanished">Penyimpanan pembeda terkompresi yang dialokasikan secara dinamis</translation> 20346 22913 </message> 20347 22914 <message> 20348 22915 <source>Fixed size ESX storage</source> 20349 22916 <comment>MediumVariant</comment> 20350 <translation >Penyimpanan ESX ukuran tetap</translation>22917 <translation type="vanished">Penyimpanan ESX ukuran tetap</translation> 20351 22918 </message> 20352 22919 <message> 20353 22920 <source>Fixed size storage on raw disk</source> 20354 22921 <comment>MediumVariant</comment> 20355 <translation >Penyimpanan ukuran tetap pada disk mentah</translation>22922 <translation type="vanished">Penyimpanan ukuran tetap pada disk mentah</translation> 20356 22923 </message> 20357 22924 <message> 20358 22925 <source>Deny</source> 20359 22926 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 20360 <translation >Tolak</translation>22927 <translation type="vanished">Tolak</translation> 20361 22928 </message> 20362 22929 <message> 20363 22930 <source>Allow VMs</source> 20364 22931 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 20365 <translation >Ijinkan VM</translation>22932 <translation type="vanished">Ijinkan VM</translation> 20366 22933 </message> 20367 22934 <message> 20368 22935 <source>Allow All</source> 20369 22936 <comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment> 20370 <translation >Ijinkan Semua</translation>22937 <translation type="vanished">Ijinkan Semua</translation> 20371 22938 </message> 20372 22939 <message> 20373 22940 <source>Ignore</source> 20374 22941 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 20375 <translation >Abaikan</translation>22942 <translation type="vanished">Abaikan</translation> 20376 22943 </message> 20377 22944 <message> 20378 22945 <source>Hold</source> 20379 22946 <comment>USBDeviceFilterAction</comment> 20380 <translation >Tahan</translation>22947 <translation type="vanished">Tahan</translation> 20381 22948 </message> 20382 22949 <message> 20383 22950 <source>UDP</source> 20384 22951 <comment>NATProtocol</comment> 20385 <translation >UDP</translation>22952 <translation type="vanished">UDP</translation> 20386 22953 </message> 20387 22954 <message> 20388 22955 <source>TCP</source> 20389 22956 <comment>NATProtocol</comment> 20390 <translation >TCP</translation>22957 <translation type="vanished">TCP</translation> 20391 22958 </message> 20392 22959 <message> 20393 22960 <source>IDE Primary Master</source> 20394 22961 <comment>StorageSlot</comment> 20395 <translation >IDE Master Primer</translation>22962 <translation type="vanished">IDE Master Primer</translation> 20396 22963 </message> 20397 22964 <message> 20398 22965 <source>IDE Primary Slave</source> 20399 22966 <comment>StorageSlot</comment> 20400 <translation >IDE Slave Primer</translation>22967 <translation type="vanished">IDE Slave Primer</translation> 20401 22968 </message> 20402 22969 <message> 20403 22970 <source>IDE Secondary Master</source> 20404 22971 <comment>StorageSlot</comment> 20405 <translation >IDE Master Sekunder</translation>22972 <translation type="vanished">IDE Master Sekunder</translation> 20406 22973 </message> 20407 22974 <message> 20408 22975 <source>IDE Secondary Slave</source> 20409 22976 <comment>StorageSlot</comment> 20410 <translation >IDE Slave Sekunder</translation>22977 <translation type="vanished">IDE Slave Sekunder</translation> 20411 22978 </message> 20412 22979 <message> 20413 22980 <source>SATA Port %1</source> 20414 22981 <comment>StorageSlot</comment> 20415 <translation >SATA Port %1</translation>22982 <translation type="vanished">SATA Port %1</translation> 20416 22983 </message> 20417 22984 <message> 20418 22985 <source>SCSI Port %1</source> 20419 22986 <comment>StorageSlot</comment> 20420 <translation >SCSI Port %1</translation>22987 <translation type="vanished">SCSI Port %1</translation> 20421 22988 </message> 20422 22989 <message> 20423 22990 <source>SAS Port %1</source> 20424 22991 <comment>StorageSlot</comment> 20425 <translation >SAS Port %1</translation>22992 <translation type="vanished">SAS Port %1</translation> 20426 22993 </message> 20427 22994 <message> 20428 22995 <source>Floppy Device %1</source> 20429 22996 <comment>StorageSlot</comment> 20430 <translation >Peranti Floppy %1</translation>22997 <translation type="vanished">Peranti Floppy %1</translation> 20431 22998 </message> 20432 22999 <message> 20433 23000 <source>General</source> 20434 23001 <comment>DetailsElementType</comment> 20435 <translation >Umum</translation>23002 <translation type="vanished">Umum</translation> 20436 23003 </message> 20437 23004 <message> 20438 23005 <source>Preview</source> 20439 23006 <comment>DetailsElementType</comment> 20440 <translation >Pratinjau</translation>23007 <translation type="vanished">Pratinjau</translation> 20441 23008 </message> 20442 23009 <message> 20443 23010 <source>System</source> 20444 23011 <comment>DetailsElementType</comment> 20445 <translation >Sistem</translation>23012 <translation type="vanished">Sistem</translation> 20446 23013 </message> 20447 23014 <message> 20448 23015 <source>Display</source> 20449 23016 <comment>DetailsElementType</comment> 20450 <translation >Tampilan</translation>23017 <translation type="vanished">Tampilan</translation> 20451 23018 </message> 20452 23019 <message> 20453 23020 <source>Storage</source> 20454 23021 <comment>DetailsElementType</comment> 20455 <translation >Penyimpanan</translation>23022 <translation type="vanished">Penyimpanan</translation> 20456 23023 </message> 20457 23024 <message> 20458 23025 <source>Audio</source> 20459 23026 <comment>DetailsElementType</comment> 20460 <translation >Suara</translation>23027 <translation type="vanished">Suara</translation> 20461 23028 </message> 20462 23029 <message> 20463 23030 <source>Network</source> 20464 23031 <comment>DetailsElementType</comment> 20465 <translation >Jaringan</translation>23032 <translation type="vanished">Jaringan</translation> 20466 23033 </message> 20467 23034 <message> 20468 23035 <source>Serial ports</source> 20469 23036 <comment>DetailsElementType</comment> 20470 <translation >Port serial</translation>23037 <translation type="vanished">Port serial</translation> 20471 23038 </message> 20472 23039 <message> … … 20478 23045 <source>USB</source> 20479 23046 <comment>DetailsElementType</comment> 20480 <translation >USB</translation>23047 <translation type="vanished">USB</translation> 20481 23048 </message> 20482 23049 <message> 20483 23050 <source>Shared folders</source> 20484 23051 <comment>DetailsElementType</comment> 20485 <translation >Folder bersama</translation>23052 <translation type="vanished">Folder bersama</translation> 20486 23053 </message> 20487 23054 <message> 20488 23055 <source>Description</source> 20489 23056 <comment>DetailsElementType</comment> 20490 <translation >Deskripsi</translation>23057 <translation type="vanished">Deskripsi</translation> 20491 23058 </message> 20492 23059 <message> … … 20500 23067 <message> 20501 23068 <source>Please choose a virtual optical disk file</source> 20502 <translation >Harap pilih berkas disk optik virtual</translation>23069 <translation type="vanished">Harap pilih berkas disk optik virtual</translation> 20503 23070 </message> 20504 23071 <message> 20505 23072 <source>All virtual optical disk files (%1)</source> 20506 <translation >Semua berkas disk optik virtual (%1)</translation>23073 <translation type="vanished">Semua berkas disk optik virtual (%1)</translation> 20507 23074 </message> 20508 23075 <message> 20509 23076 <source>Please choose a virtual floppy disk file</source> 20510 <translation >Pilih sebuah berkas disk floppy virtual</translation>23077 <translation type="vanished">Pilih sebuah berkas disk floppy virtual</translation> 20511 23078 </message> 20512 23079 <message> 20513 23080 <source>All virtual floppy disk files (%1)</source> 20514 <translation >Semua berkas disk floppy virtual (%1)</translation>23081 <translation type="vanished">Semua berkas disk floppy virtual (%1)</translation> 20515 23082 </message> 20516 23083 <message> … … 20560 23127 <source>PS/2 Mouse</source> 20561 23128 <comment>PointingHIDType</comment> 20562 <translation >Tetikus PS/2</translation>23129 <translation type="vanished">Tetikus PS/2</translation> 20563 23130 </message> 20564 23131 <message> 20565 23132 <source>USB Mouse</source> 20566 23133 <comment>PointingHIDType</comment> 20567 <translation >Tetikus USB</translation>23134 <translation type="vanished">Tetikus USB</translation> 20568 23135 </message> 20569 23136 <message> 20570 23137 <source>PS/2 and USB Mouse</source> 20571 23138 <comment>PointingHIDType</comment> 20572 <translation >Tetikus PS/2 dan USB</translation>23139 <translation type="vanished">Tetikus PS/2 dan USB</translation> 20573 23140 </message> 20574 23141 <message> 20575 23142 <source>Unrestricted Execution</source> 20576 <translation >Eksekusi Tanpa Batas</translation>23143 <translation type="vanished">Eksekusi Tanpa Batas</translation> 20577 23144 </message> 20578 23145 <message> 20579 23146 <source>USB Tablet</source> 20580 23147 <comment>PointingHIDType</comment> 20581 <translation >Tablet USB</translation>23148 <translation type="vanished">Tablet USB</translation> 20582 23149 </message> 20583 23150 <message> 20584 23151 <source>USB Multi-Touch Tablet</source> 20585 23152 <comment>PointingHIDType</comment> 20586 <translation >Tablet Multi-Sentuh USB</translation>23153 <translation type="vanished">Tablet Multi-Sentuh USB</translation> 20587 23154 </message> 20588 23155 <message> 20589 23156 <source>NAT Network</source> 20590 23157 <comment>NetworkAttachmentType</comment> 20591 <translation >Jaringan NAT</translation>23158 <translation type="vanished">Jaringan NAT</translation> 20592 23159 </message> 20593 23160 <message> … … 20598 23165 <message> 20599 23166 <source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source> 20600 <translation >Anda dapat membuat atau menambah berkas image disk dalam pengaturan mesin virtual.</translation>23167 <translation type="vanished">Anda dapat membuat atau menambah berkas image disk dalam pengaturan mesin virtual.</translation> 20601 23168 </message> 20602 23169 <message> 20603 23170 <source>USB</source> 20604 23171 <comment>StorageControllerType</comment> 20605 <translation >USB</translation>23172 <translation type="vanished">USB</translation> 20606 23173 </message> 20607 23174 <message> 20608 23175 <source>off</source> 20609 23176 <comment>guest monitor status</comment> 20610 <translation >mati</translation>23177 <translation type="vanished">mati</translation> 20611 23178 </message> 20612 23179 <message> 20613 23180 <source>Active</source> 20614 23181 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 20615 <translation >Aktif</translation>23182 <translation type="vanished">Aktif</translation> 20616 23183 </message> 20617 23184 <message> 20618 23185 <source>Active</source> 20619 23186 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 20620 <translation >Aktif</translation>23187 <translation type="vanished">Aktif</translation> 20621 23188 </message> 20622 23189 <message> 20623 23190 <source>Active</source> 20624 23191 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 20625 <translation >Aktif</translation>23192 <translation type="vanished">Aktif</translation> 20626 23193 </message> 20627 23194 <message> 20628 23195 <source>None</source> 20629 23196 <comment>ParavirtProvider</comment> 20630 <translation >Tidak Ada</translation>23197 <translation type="vanished">Tidak Ada</translation> 20631 23198 </message> 20632 23199 <message> 20633 23200 <source>Default</source> 20634 23201 <comment>ParavirtProvider</comment> 20635 <translation >Baku</translation>23202 <translation type="vanished">Baku</translation> 20636 23203 </message> 20637 23204 <message> 20638 23205 <source>Legacy</source> 20639 23206 <comment>ParavirtProvider</comment> 20640 <translation >Warisan</translation>23207 <translation type="vanished">Warisan</translation> 20641 23208 </message> 20642 23209 <message> 20643 23210 <source>Minimal</source> 20644 23211 <comment>ParavirtProvider</comment> 20645 <translation >Minimal</translation>23212 <translation type="vanished">Minimal</translation> 20646 23213 </message> 20647 23214 <message> 20648 23215 <source>Hyper-V</source> 20649 23216 <comment>ParavirtProvider</comment> 20650 <translation >Hyper-V</translation>23217 <translation type="vanished">Hyper-V</translation> 20651 23218 </message> 20652 23219 <message> 20653 23220 <source>KVM</source> 20654 23221 <comment>ParavirtProvider</comment> 20655 <translation >KVM</translation>23222 <translation type="vanished">KVM</translation> 20656 23223 </message> 20657 23224 <message> 20658 23225 <source>Optical</source> 20659 23226 <comment>DeviceType</comment> 20660 <translation >Optik</translation>23227 <translation type="vanished">Optik</translation> 20661 23228 </message> 20662 23229 <message> 20663 23230 <source>New dynamically allocated storage</source> 20664 23231 <comment>MediumVariant</comment> 20665 <translation >Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation>23232 <translation type="vanished">Penyimpanan yang dialokasikan secara dinamis</translation> 20666 23233 </message> 20667 23234 <message> 20668 23235 <source>TCP</source> 20669 23236 <comment>PortMode</comment> 20670 <translation >TCP</translation>23237 <translation type="vanished">TCP</translation> 20671 23238 </message> 20672 23239 <message> 20673 23240 <source>OHCI</source> 20674 23241 <comment>USBControllerType</comment> 20675 <translation >OHCI</translation>23242 <translation type="vanished">OHCI</translation> 20676 23243 </message> 20677 23244 <message> 20678 23245 <source>EHCI</source> 20679 23246 <comment>USBControllerType</comment> 20680 <translation >EHCI</translation>23247 <translation type="vanished">EHCI</translation> 20681 23248 </message> 20682 23249 <message> 20683 23250 <source>xHCI</source> 20684 23251 <comment>USBControllerType</comment> 20685 <translation >xHCI</translation>23252 <translation type="vanished">xHCI</translation> 20686 23253 </message> 20687 23254 <message> 20688 23255 <source>USB Port %1</source> 20689 23256 <comment>StorageSlot</comment> 20690 <translation >USB Port %1</translation>23257 <translation type="vanished">USB Port %1</translation> 20691 23258 </message> 20692 23259 <message> 20693 23260 <source>User interface</source> 20694 23261 <comment>DetailsElementType</comment> 20695 <translation >Antarmuka pengguna</translation>23262 <translation type="vanished">Antarmuka pengguna</translation> 20696 23263 </message> 20697 23264 <message> … … 20701 23268 <message> 20702 23269 <source>Please choose a virtual hard disk file</source> 20703 <translation >Harap pilih berkas hard disk virtual</translation>23270 <translation type="vanished">Harap pilih berkas hard disk virtual</translation> 20704 23271 </message> 20705 23272 <message> 20706 23273 <source>All virtual hard disk files (%1)</source> 20707 <translation >Semua berkas hard disk virtual (%1)</translation>23274 <translation type="vanished">Semua berkas hard disk virtual (%1)</translation> 20708 23275 </message> 20709 23276 <message> 20710 23277 <source>Encrypted</source> 20711 23278 <comment>medium</comment> 20712 <translation >Terenkripsi</translation>23279 <translation type="vanished">Terenkripsi</translation> 20713 23280 </message> 20714 23281 <message> 20715 23282 <source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Medium Manager to inspect these files.</source> 20716 23283 <comment>medium</comment> 20717 <translation >Beberapa berkas dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual untuk memeriksa berkas-berkas ini.</translation>23284 <translation type="vanished">Beberapa berkas dalam rangkaian hard disk ini tak dapat diakses. Silakan pakai Manajer Media Virtual untuk memeriksa berkas-berkas ini.</translation> 20718 23285 </message> 20719 23286 <message> 20720 23287 <source>Please choose a location for new virtual hard disk file</source> 20721 <translation >Harap pilih lokasi untuk berkas hard disk virtual baru</translation>23288 <translation type="vanished">Harap pilih lokasi untuk berkas hard disk virtual baru</translation> 20722 23289 </message> 20723 23290 <message> 20724 23291 <source>USB</source> 20725 23292 <comment>StorageBus</comment> 20726 <translation >USB</translation>23293 <translation type="vanished">USB</translation> 20727 23294 </message> 20728 23295 <message> 20729 23296 <source>PCIe</source> 20730 23297 <comment>StorageBus</comment> 20731 <translation >PCIe</translation>23298 <translation type="vanished">PCIe</translation> 20732 23299 </message> 20733 23300 <message> 20734 23301 <source>NVMe</source> 20735 23302 <comment>StorageControllerType</comment> 20736 <translation >NVMe</translation>23303 <translation type="vanished">NVMe</translation> 20737 23304 </message> 20738 23305 <message> 20739 23306 <source>NVMe Port %1</source> 20740 23307 <comment>StorageSlot</comment> 20741 <translation >NVMe Port %1</translation>23308 <translation type="vanished">NVMe Port %1</translation> 20742 23309 </message> 20743 23310 <message> 20744 23311 <source>General</source> 20745 23312 <comment>InformationElementType</comment> 20746 <translation >Umum</translation>23313 <translation type="vanished">Umum</translation> 20747 23314 </message> 20748 23315 <message> 20749 23316 <source>Preview</source> 20750 23317 <comment>InformationElementType</comment> 20751 <translation >Pratinjau</translation>23318 <translation type="vanished">Pratinjau</translation> 20752 23319 </message> 20753 23320 <message> 20754 23321 <source>System</source> 20755 23322 <comment>InformationElementType</comment> 20756 <translation >Sistem</translation>23323 <translation type="vanished">Sistem</translation> 20757 23324 </message> 20758 23325 <message> 20759 23326 <source>Display</source> 20760 23327 <comment>InformationElementType</comment> 20761 <translation >Tampilan</translation>23328 <translation type="vanished">Tampilan</translation> 20762 23329 </message> 20763 23330 <message> 20764 23331 <source>Storage</source> 20765 23332 <comment>InformationElementType</comment> 20766 <translation >Penyimpanan</translation>23333 <translation type="vanished">Penyimpanan</translation> 20767 23334 </message> 20768 23335 <message> 20769 23336 <source>Audio</source> 20770 23337 <comment>InformationElementType</comment> 20771 <translation >Suara</translation>23338 <translation type="vanished">Suara</translation> 20772 23339 </message> 20773 23340 <message> 20774 23341 <source>Network</source> 20775 23342 <comment>InformationElementType</comment> 20776 <translation >Jaringan</translation>23343 <translation type="vanished">Jaringan</translation> 20777 23344 </message> 20778 23345 <message> 20779 23346 <source>Serial ports</source> 20780 23347 <comment>InformationElementType</comment> 20781 <translation >Port serial</translation>23348 <translation type="vanished">Port serial</translation> 20782 23349 </message> 20783 23350 <message> … … 20789 23356 <source>USB</source> 20790 23357 <comment>InformationElementType</comment> 20791 <translation >USB</translation>23358 <translation type="vanished">USB</translation> 20792 23359 </message> 20793 23360 <message> 20794 23361 <source>Shared folders</source> 20795 23362 <comment>InformationElementType</comment> 20796 <translation >Folder bersama</translation>23363 <translation type="vanished">Folder bersama</translation> 20797 23364 </message> 20798 23365 <message> 20799 23366 <source>User interface</source> 20800 23367 <comment>InformationElementType</comment> 20801 <translation >Antarmuka pengguna</translation>23368 <translation type="vanished">Antarmuka pengguna</translation> 20802 23369 </message> 20803 23370 <message> 20804 23371 <source>Description</source> 20805 23372 <comment>InformationElementType</comment> 20806 <translation >Deskripsi</translation>23373 <translation type="vanished">Deskripsi</translation> 20807 23374 </message> 20808 23375 <message> 20809 23376 <source>Runtime attributes</source> 20810 23377 <comment>InformationElementType</comment> 20811 <translation >Atribut runtime</translation>23378 <translation type="vanished">Atribut runtime</translation> 20812 23379 </message> 20813 23380 <message> 20814 23381 <source>Storage statistics</source> 20815 23382 <comment>InformationElementType</comment> 20816 <translation >Statistik penyimpanan</translation>23383 <translation type="vanished">Statistik penyimpanan</translation> 20817 23384 </message> 20818 23385 <message> 20819 23386 <source>Network statistics</source> 20820 23387 <comment>InformationElementType</comment> 20821 <translation >Statistik jaringan</translation>23388 <translation type="vanished">Statistik jaringan</translation> 20822 23389 </message> 20823 23390 <message> 20824 23391 <source>Hard Disks</source> 20825 23392 <comment>IndicatorType</comment> 20826 <translation >Hard Disk</translation>23393 <translation type="vanished">Hard Disk</translation> 20827 23394 </message> 20828 23395 <message> 20829 23396 <source>Optical Disks</source> 20830 23397 <comment>IndicatorType</comment> 20831 <translation >Cakram Optik</translation>23398 <translation type="vanished">Cakram Optik</translation> 20832 23399 </message> 20833 23400 <message> 20834 23401 <source>Floppy Disks</source> 20835 23402 <comment>IndicatorType</comment> 20836 <translation >Disk Floppy</translation>23403 <translation type="vanished">Disk Floppy</translation> 20837 23404 </message> 20838 23405 <message> 20839 23406 <source>Network</source> 20840 23407 <comment>IndicatorType</comment> 20841 <translation >Jaringan</translation>23408 <translation type="vanished">Jaringan</translation> 20842 23409 </message> 20843 23410 <message> 20844 23411 <source>USB</source> 20845 23412 <comment>IndicatorType</comment> 20846 <translation >USB</translation>23413 <translation type="vanished">USB</translation> 20847 23414 </message> 20848 23415 <message> 20849 23416 <source>Shared Folders</source> 20850 23417 <comment>IndicatorType</comment> 20851 <translation >Folder Bersama</translation>23418 <translation type="vanished">Folder Bersama</translation> 20852 23419 </message> 20853 23420 <message> 20854 23421 <source>Display</source> 20855 23422 <comment>IndicatorType</comment> 20856 <translation >Tampilan</translation>23423 <translation type="vanished">Tampilan</translation> 20857 23424 </message> 20858 23425 <message> … … 20864 23431 <source>Features</source> 20865 23432 <comment>IndicatorType</comment> 20866 <translation >Fitur</translation>23433 <translation type="vanished">Fitur</translation> 20867 23434 </message> 20868 23435 <message> 20869 23436 <source>Mouse</source> 20870 23437 <comment>IndicatorType</comment> 20871 <translation >Tetikus</translation>23438 <translation type="vanished">Tetikus</translation> 20872 23439 </message> 20873 23440 <message> 20874 23441 <source>Keyboard</source> 20875 23442 <comment>IndicatorType</comment> 20876 <translation >Papan Ketik</translation>23443 <translation type="vanished">Papan Ketik</translation> 20877 23444 </message> 20878 23445 <message> 20879 23446 <source>Differencing</source> 20880 23447 <comment>MediumType</comment> 20881 <translation >Membeda</translation>23448 <translation type="vanished">Membeda</translation> 20882 23449 </message> 20883 23450 <message> 20884 23451 <source>Audio</source> 20885 23452 <comment>IndicatorType</comment> 20886 <translation >Audio</translation>23453 <translation type="vanished">Audio</translation> 20887 23454 </message> 20888 23455 <message> 20889 23456 <source>not set</source> 20890 23457 <comment>details report (execution engine)</comment> 20891 <translation >tak ditata</translation>23458 <translation type="vanished">tak ditata</translation> 20892 23459 </message> 20893 23460 <message> 20894 23461 <source>Inactive</source> 20895 23462 <comment>details report (Nested Paging)</comment> 20896 <translation >Tak aktif</translation>23463 <translation type="vanished">Tak aktif</translation> 20897 23464 </message> 20898 23465 <message> 20899 23466 <source>Inactive</source> 20900 23467 <comment>details report (Unrestricted Execution)</comment> 20901 <translation >Tak aktif</translation>23468 <translation type="vanished">Tak aktif</translation> 20902 23469 </message> 20903 23470 <message> 20904 23471 <source>Execution engine</source> 20905 23472 <comment>details report</comment> 20906 <translation >Mesin eksekusi</translation>23473 <translation type="vanished">Mesin eksekusi</translation> 20907 23474 </message> 20908 23475 <message> 20909 23476 <source>Paravirtualization Interface</source> 20910 23477 <comment>details report</comment> 20911 <translation >Antarmuka Paravirtualisasi</translation>23478 <translation type="vanished">Antarmuka Paravirtualisasi</translation> 20912 23479 </message> 20913 23480 <message> 20914 23481 <source>Processors</source> 20915 23482 <comment>details report</comment> 20916 <translation >Prosesor</translation>23483 <translation type="vanished">Prosesor</translation> 20917 23484 </message> 20918 23485 <message> 20919 23486 <source>Inactive</source> 20920 23487 <comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment> 20921 <translation >Tak aktif</translation>23488 <translation type="vanished">Tak aktif</translation> 20922 23489 </message> 20923 23490 <message> 20924 23491 <source>Taking Snapshot</source> 20925 23492 <comment>MachineState</comment> 20926 <translation >Mengambil Snapshot</translation>23493 <translation type="vanished">Mengambil Snapshot</translation> 20927 23494 </message> 20928 23495 <message> 20929 23496 <source>Taking Online Snapshot</source> 20930 23497 <comment>MachineState</comment> 20931 <translation >Mengambil Snapshot Daring</translation>23498 <translation type="vanished">Mengambil Snapshot Daring</translation> 20932 23499 </message> 20933 23500 <message> 20934 23501 <source>Name</source> 20935 <translation >Nama</translation>23502 <translation type="vanished">Nama</translation> 20936 23503 </message> 20937 23504 <message> 20938 23505 <source>OS</source> 20939 <translation >OS</translation>23506 <translation type="vanished">OS</translation> 20940 23507 </message> 20941 23508 <message> 20942 23509 <source>Location</source> 20943 <translation >Lokasi</translation>23510 <translation type="vanished">Lokasi</translation> 20944 23511 </message> 20945 23512 <message> 20946 23513 <source>Groups</source> 20947 <translation >Grup</translation>23514 <translation type="vanished">Grup</translation> 20948 23515 </message> 20949 23516 <message> 20950 23517 <source>RAM</source> 20951 <translation >RAM</translation>23518 <translation type="vanished">RAM</translation> 20952 23519 </message> 20953 23520 <message> 20954 23521 <source>CPU Count</source> 20955 <translation >Cacah CPU</translation>23522 <translation type="vanished">Cacah CPU</translation> 20956 23523 </message> 20957 23524 <message> 20958 23525 <source>CPU Execution Cap</source> 20959 <translation >Batas Eksekusi CPU</translation>23526 <translation type="vanished">Batas Eksekusi CPU</translation> 20960 23527 </message> 20961 23528 <message> 20962 23529 <source>Boot Order</source> 20963 <translation >Urutan Boot</translation>23530 <translation type="vanished">Urutan Boot</translation> 20964 23531 </message> 20965 23532 <message> 20966 23533 <source>Chipset Type</source> 20967 <translation >Tipe Chipset</translation>23534 <translation type="vanished">Tipe Chipset</translation> 20968 23535 </message> 20969 23536 <message> 20970 23537 <source>Firmware</source> 20971 <translation >Firmware</translation>23538 <translation type="vanished">Firmware</translation> 20972 23539 </message> 20973 23540 <message> 20974 23541 <source>Acceleration</source> 20975 <translation >Akselerasi</translation>23542 <translation type="vanished">Akselerasi</translation> 20976 23543 </message> 20977 23544 <message> 20978 23545 <source>VRAM</source> 20979 <translation >VRAM</translation>23546 <translation type="vanished">VRAM</translation> 20980 23547 </message> 20981 23548 <message> 20982 23549 <source>Screen Count</source> 20983 <translation >Cacah Layar</translation>23550 <translation type="vanished">Cacah Layar</translation> 20984 23551 </message> 20985 23552 <message> 20986 23553 <source>Scale Factor</source> 20987 <translation >Faktor Skala</translation>23554 <translation type="vanished">Faktor Skala</translation> 20988 23555 </message> 20989 23556 <message> 20990 23557 <source>VRDE</source> 20991 <translation >VRDE</translation>23558 <translation type="vanished">VRDE</translation> 20992 23559 </message> 20993 23560 <message> 20994 23561 <source>Recording</source> 20995 <translation >Merekam</translation>23562 <translation type="vanished">Merekam</translation> 20996 23563 </message> 20997 23564 <message> 20998 23565 <source>Hard Disks</source> 20999 <translation >Hard Disk</translation>23566 <translation type="vanished">Hard Disk</translation> 21000 23567 </message> 21001 23568 <message> 21002 23569 <source>Optical Devices</source> 21003 <translation >Peranti Optik</translation>23570 <translation type="vanished">Peranti Optik</translation> 21004 23571 </message> 21005 23572 <message> 21006 23573 <source>Floppy Devices</source> 21007 <translation >Peranti Floppy</translation>23574 <translation type="vanished">Peranti Floppy</translation> 21008 23575 </message> 21009 23576 <message> 21010 23577 <source>Driver</source> 21011 <translation >Driver</translation>23578 <translation type="vanished">Driver</translation> 21012 23579 </message> 21013 23580 <message> 21014 23581 <source>Controller</source> 21015 <translation >Pengendali</translation>23582 <translation type="vanished">Pengendali</translation> 21016 23583 </message> 21017 23584 <message> 21018 23585 <source>Input/Output</source> 21019 <translation >Masukan/Keluaran</translation>23586 <translation type="vanished">Masukan/Keluaran</translation> 21020 23587 </message> 21021 23588 <message> … … 21025 23592 <message> 21026 23593 <source>NAT</source> 21027 <translation >NAT</translation>23594 <translation type="vanished">NAT</translation> 21028 23595 </message> 21029 23596 <message> 21030 23597 <source>Bridget Adapter</source> 21031 <translation >Adaptor Ter-bridge</translation>23598 <translation type="vanished">Adaptor Ter-bridge</translation> 21032 23599 </message> 21033 23600 <message> 21034 23601 <source>Internal Network</source> 21035 <translation >Jaringan Internal</translation>23602 <translation type="vanished">Jaringan Internal</translation> 21036 23603 </message> 21037 23604 <message> 21038 23605 <source>Host Only Adapter</source> 21039 <translation >Adaptor Hanya-host</translation>23606 <translation type="vanished">Adaptor Hanya-host</translation> 21040 23607 </message> 21041 23608 <message> 21042 23609 <source>Generic Driver</source> 21043 <translation >Driver Generik</translation>23610 <translation type="vanished">Driver Generik</translation> 21044 23611 </message> 21045 23612 <message> … … 21049 23616 <message> 21050 23617 <source>Host Pipe</source> 21051 <translation >Pipa Host</translation>23618 <translation type="vanished">Pipa Host</translation> 21052 23619 </message> 21053 23620 <message> 21054 23621 <source>Host Device</source> 21055 <translation >Peranti Host</translation>23622 <translation type="vanished">Peranti Host</translation> 21056 23623 </message> 21057 23624 <message> 21058 23625 <source>Raw File</source> 21059 <translation >Berkas Mentah</translation>23626 <translation type="vanished">Berkas Mentah</translation> 21060 23627 </message> 21061 23628 <message> 21062 23629 <source>TCP</source> 21063 <translation >TCP</translation>23630 <translation type="vanished">TCP</translation> 21064 23631 </message> 21065 23632 <message> 21066 23633 <source>Device Filters</source> 21067 <translation >Filter Peranti</translation>23634 <translation type="vanished">Filter Peranti</translation> 21068 23635 </message> 21069 23636 <message> 21070 23637 <source>Menu Bar</source> 21071 <translation >Bilah menu</translation>23638 <translation type="vanished">Bilah menu</translation> 21072 23639 </message> 21073 23640 <message> 21074 23641 <source>Status Bar</source> 21075 <translation >Bilah status</translation>23642 <translation type="vanished">Bilah status</translation> 21076 23643 </message> 21077 23644 <message> 21078 23645 <source>Mini Toolbar</source> 21079 <translation >Bilah Alat Mini</translation>23646 <translation type="vanished">Bilah Alat Mini</translation> 21080 23647 </message> 21081 23648 <message> 21082 23649 <source>Recording</source> 21083 23650 <comment>IndicatorType</comment> 21084 <translation >Merekam</translation>23651 <translation type="vanished">Merekam</translation> 21085 23652 </message> 21086 23653 <message> 21087 23654 <source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source> 21088 23655 <comment>UIMediumFormat</comment> 21089 <translation >VDI (VirtualBox Disk Image)</translation>23656 <translation type="vanished">VDI (VirtualBox Disk Image)</translation> 21090 23657 </message> 21091 23658 <message> 21092 23659 <source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source> 21093 23660 <comment>UIMediumFormat</comment> 21094 <translation >VMDK (Virtual Machine Disk)</translation>23661 <translation type="vanished">VMDK (Virtual Machine Disk)</translation> 21095 23662 </message> 21096 23663 <message> 21097 23664 <source>VHD (Virtual Hard Disk)</source> 21098 23665 <comment>UIMediumFormat</comment> 21099 <translation >VHD (Virtual Hard Disk)</translation>23666 <translation type="vanished">VHD (Virtual Hard Disk)</translation> 21100 23667 </message> 21101 23668 <message> 21102 23669 <source>HDD (Parallels Hard Disk)</source> 21103 23670 <comment>UIMediumFormat</comment> 21104 <translation >HDD (Parallels Hard Disk)</translation>23671 <translation type="vanished">HDD (Parallels Hard Disk)</translation> 21105 23672 </message> 21106 23673 <message> 21107 23674 <source>QED (QEMU enhanced disk)</source> 21108 23675 <comment>UIMediumFormat</comment> 21109 <translation >QED (QEMU enhanced disk)</translation>23676 <translation type="vanished">QED (QEMU enhanced disk)</translation> 21110 23677 </message> 21111 23678 <message> 21112 23679 <source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source> 21113 23680 <comment>UIMediumFormat</comment> 21114 <translation >QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>23681 <translation type="vanished">QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation> 21115 23682 </message> 21116 23683 <message> 21117 23684 <source>None</source> 21118 23685 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21119 <translation >Nihil</translation>23686 <translation type="vanished">Nihil</translation> 21120 23687 </message> 21121 23688 <message> 21122 23689 <source>VBoxVGA</source> 21123 23690 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21124 <translation >VBoxVGA</translation>23691 <translation type="vanished">VBoxVGA</translation> 21125 23692 </message> 21126 23693 <message> 21127 23694 <source>VMSVGA</source> 21128 23695 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21129 <translation >VMSVGA</translation>23696 <translation type="vanished">VMSVGA</translation> 21130 23697 </message> 21131 23698 <message> 21132 23699 <source>VBoxSVGA</source> 21133 23700 <comment>GraphicsControllerType</comment> 21134 <translation >VBoxSVGA</translation>23701 <translation type="vanished">VBoxSVGA</translation> 21135 23702 </message> 21136 23703 <message> 21137 23704 <source>Graphics Controller</source> 21138 <translation >Pengendali Grafis</translation>23705 <translation type="vanished">Pengendali Grafis</translation> 21139 23706 </message> 21140 23707 <message> 21141 23708 <source>Video/Audio</source> 21142 23709 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 21143 <translation >Masukan Audio</translation>23710 <translation type="vanished">Masukan Audio</translation> 21144 23711 </message> 21145 23712 <message> 21146 23713 <source>Video Only</source> 21147 23714 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 21148 <translation >Hanya Video</translation>23715 <translation type="vanished">Hanya Video</translation> 21149 23716 </message> 21150 23717 <message> 21151 23718 <source>Audio Only</source> 21152 23719 <comment>UISettingsDefs::RecordingMode</comment> 21153 <translation >Hanya Audio</translation>23720 <translation type="vanished">Hanya Audio</translation> 21154 23721 </message> 21155 23722 <message> 21156 23723 <source>Not Attached</source> 21157 23724 <comment>network adapter</comment> 21158 <translation >Tidak Terpasang</translation>23725 <translation type="vanished">Tidak Terpasang</translation> 21159 23726 </message> 21160 23727 <message> 21161 23728 <source>Disconnected</source> 21162 23729 <comment>serial port</comment> 21163 <translation>Terputus</translation> 21164 </message> 21165 <message> 21166 <source>virtio-scsi</source> 21167 <comment>StorageBus</comment> 21168 <translation type="unfinished"></translation> 21169 </message> 21170 <message> 21171 <source>virtio-scsi</source> 21172 <comment>StorageControllerType</comment> 21173 <translation type="unfinished"></translation> 21174 </message> 21175 <message> 21176 <source>Undefined</source> 21177 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21178 <translation type="unfinished"></translation> 21179 </message> 21180 <message> 21181 <source>Starting</source> 21182 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21183 <translation type="unfinished">Memulai</translation> 21184 </message> 21185 <message> 21186 <source>Started</source> 21187 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21188 <translation type="unfinished"></translation> 21189 </message> 21190 <message> 21191 <source>Terminating</source> 21192 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21193 <translation type="unfinished"></translation> 21194 </message> 21195 <message> 21196 <source>Terminated</source> 21197 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21198 <translation type="unfinished"></translation> 21199 </message> 21200 <message> 21201 <source>TimedOutKilled</source> 21202 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21203 <translation type="unfinished"></translation> 21204 </message> 21205 <message> 21206 <source>TimedOutAbnormally</source> 21207 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21208 <translation type="unfinished"></translation> 21209 </message> 21210 <message> 21211 <source>Down</source> 21212 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21213 <translation type="unfinished"></translation> 21214 </message> 21215 <message> 21216 <source>Error</source> 21217 <comment>GuestSessionStatus</comment> 21218 <translation type="unfinished"></translation> 21219 </message> 21220 <message> 21221 <source>Undefined</source> 21222 <comment>ProcessStatus</comment> 21223 <translation type="unfinished"></translation> 21224 </message> 21225 <message> 21226 <source>Starting</source> 21227 <comment>ProcessStatus</comment> 21228 <translation type="unfinished">Memulai</translation> 21229 </message> 21230 <message> 21231 <source>Started</source> 21232 <comment>ProcessStatus</comment> 21233 <translation type="unfinished"></translation> 21234 </message> 21235 <message> 21236 <source>Paused</source> 21237 <comment>ProcessStatus</comment> 21238 <translation type="unfinished">Diistirahatkan</translation> 21239 </message> 21240 <message> 21241 <source>Terminating</source> 21242 <comment>ProcessStatus</comment> 21243 <translation type="unfinished"></translation> 21244 </message> 21245 <message> 21246 <source>TerminatedNormally</source> 21247 <comment>ProcessStatus</comment> 21248 <translation type="unfinished"></translation> 21249 </message> 21250 <message> 21251 <source>TerminatedSignal</source> 21252 <comment>ProcessStatus</comment> 21253 <translation type="unfinished"></translation> 21254 </message> 21255 <message> 21256 <source>TerminatedAbnormally</source> 21257 <comment>ProcessStatus</comment> 21258 <translation type="unfinished"></translation> 21259 </message> 21260 <message> 21261 <source>TimedOutKilled</source> 21262 <comment>ProcessStatus</comment> 21263 <translation type="unfinished"></translation> 21264 </message> 21265 <message> 21266 <source>TimedOutAbnormally</source> 21267 <comment>ProcessStatus</comment> 21268 <translation type="unfinished"></translation> 21269 </message> 21270 <message> 21271 <source>Down</source> 21272 <comment>ProcessStatus</comment> 21273 <translation type="unfinished"></translation> 21274 </message> 21275 <message> 21276 <source>Error</source> 21277 <comment>ProcessStatus</comment> 21278 <translation type="unfinished"></translation> 21279 </message> 21280 <message> 21281 <source>virtio-scsi Port %1</source> 21282 <comment>StorageSlot</comment> 21283 <translation type="unfinished"></translation> 21284 </message> 21285 <message> 21286 <source>NAT Network</source> 21287 <translation type="unfinished">Jaringan NAT</translation> 23730 <translation type="vanished">Terputus</translation> 21288 23731 </message> 21289 23732 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.