VirtualBox

Changeset 4373 in vbox


Ignore:
Timestamp:
Aug 25, 2007 11:37:53 AM (18 years ago)
Author:
vboxsync
svn:sync-xref-src-repo-rev:
23922
Message:

FE/Qt: Resynchronized all translation files with the sources.

Location:
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
Files:
18 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts

    r4297 r4373  
    167167</context>
    168168<context>
     169    <name>QIWidgetValidator</name>
     170    <message>
     171        <source>not complete</source>
     172        <comment>value state</comment>
     173        <translation type="unfinished"></translation>
     174    </message>
     175    <message>
     176        <source>invalid</source>
     177        <comment>value state</comment>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
     187    </message>
     188</context>
     189<context>
    169190    <name>QListBox</name>
    170191    <message>
     
    268289    <message>
    269290        <source>OK</source>
    270         <translation type="unfinished">موافق</translation>
     291        <translation type="obsolete">موافق</translation>
    271292    </message>
    272293    <message>
    273294        <source>Cancel</source>
    274295        <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
     296    </message>
     297    <message>
     298        <source>&amp;OK</source>
     299        <translation type="unfinished">&amp;موافق</translation>
    275300    </message>
    276301</context>
     
    341366    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    342367    <message>
    343         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    344         <comment>USB device indicator</comment>
    345         <translation type="unfinished"></translation>
    346     </message>
    347     <message>
    348         <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    349         <comment>USB device indicator</comment>
    350         <translation type="unfinished"></translation>
    351     </message>
    352     <message>
    353         <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    354         <comment>USB device indicator</comment>
    355         <translation type="unfinished"></translation>
    356     </message>
    357     <message>
    358368        <source>VirtualBox OSE</source>
    359369        <translation>فيرتول بوكس أوئِسئِي</translation>
     
    491501    </message>
    492502    <message>
    493         <source>Open</source>
    494         <translation type="unfinished"></translation>
    495     </message>
    496     <message>
    497503        <source>&amp;Shared Folders...</source>
    498504        <translation type="unfinished"></translation>
     
    575581    </message>
    576582    <message>
    577         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    578         <translation type="unfinished"></translation>
    579     </message>
    580     <message>
    581583        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    582         <translation type="unfinished"></translation>
    583     </message>
    584     <message>
    585         <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    586         <translation type="unfinished"></translation>
    587     </message>
    588     <message>
    589         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    590         <translation type="unfinished"></translation>
    591     </message>
    592     <message>
    593         <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    594         <comment>Floppy tooltip</comment>
    595         <translation type="unfinished"></translation>
    596     </message>
    597     <message>
    598         <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    599         <comment>Floppy tooltip</comment>
    600         <translation type="unfinished"></translation>
    601     </message>
    602     <message>
    603         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    604         <translation type="unfinished"></translation>
    605     </message>
    606     <message>
    607         <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    608         <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    609         <translation type="unfinished"></translation>
    610     </message>
    611     <message>
    612         <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    613         <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    614         <translation type="unfinished"></translation>
    615     </message>
    616     <message>
    617         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    618         <translation type="unfinished"></translation>
    619     </message>
    620     <message>
    621         <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    622         <comment>HDD tooltip</comment>
    623         <translation type="unfinished"></translation>
    624     </message>
    625     <message>
    626         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    627584        <translation type="unfinished"></translation>
    628585    </message>
     
    668625    </message>
    669626    <message>
    670         <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    671         <translation type="unfinished"></translation>
    672     </message>
    673     <message>
    674627        <source>Host Drive </source>
    675628        <translation type="unfinished"></translation>
     
    677630    <message>
    678631        <source>&amp;Machine</source>
    679         <translation type="unfinished"></translation>
    680     </message>
    681     <message>
    682         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    683         <comment>Network adapters indicator</comment>
    684         <translation type="unfinished"></translation>
    685     </message>
    686     <message>
    687         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    688         <comment>Network adapters indicator</comment>
    689         <translation type="unfinished"></translation>
    690     </message>
    691     <message>
    692         <source>connected</source>
    693         <comment>Network adapters indicator</comment>
    694         <translation type="unfinished"></translation>
    695     </message>
    696     <message>
    697         <source>disconnected</source>
    698         <comment>Network adapters indicator</comment>
    699         <translation type="unfinished"></translation>
    700     </message>
    701     <message>
    702         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    703         <comment>Network adapters indicator</comment>
    704632        <translation type="unfinished"></translation>
    705633    </message>
     
    729657    <message>
    730658        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
     659        <translation type="unfinished"></translation>
     660    </message>
     661    <message>
     662        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     663        <translation type="unfinished"></translation>
     664    </message>
     665    <message>
     666        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     667        <translation type="unfinished"></translation>
     668    </message>
     669    <message>
     670        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     671        <translation type="unfinished"></translation>
     672    </message>
     673    <message>
     674        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     675        <comment>Floppy tooltip</comment>
     676        <translation type="unfinished"></translation>
     677    </message>
     678    <message>
     679        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     680        <comment>Floppy tooltip</comment>
     681        <translation type="unfinished"></translation>
     682    </message>
     683    <message>
     684        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     685        <comment>Floppy tooltip</comment>
     686        <translation type="unfinished"></translation>
     687    </message>
     688    <message>
     689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     690        <comment>Floppy tooltip</comment>
     691        <translation type="unfinished"></translation>
     692    </message>
     693    <message>
     694        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     695        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     696        <translation type="unfinished"></translation>
     697    </message>
     698    <message>
     699        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     700        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     701        <translation type="unfinished"></translation>
     702    </message>
     703    <message>
     704        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     705        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     706        <translation type="unfinished"></translation>
     707    </message>
     708    <message>
     709        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     710        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     711        <translation type="unfinished"></translation>
     712    </message>
     713    <message>
     714        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     715        <comment>HDD tooltip</comment>
     716        <translation type="unfinished"></translation>
     717    </message>
     718    <message>
     719        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     720        <comment>HDD tooltip</comment>
     721        <translation type="unfinished"></translation>
     722    </message>
     723    <message>
     724        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     725        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     730        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     731        <translation type="unfinished"></translation>
     732    </message>
     733    <message>
     734        <source>connected</source>
     735        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     736        <translation type="unfinished"></translation>
     737    </message>
     738    <message>
     739        <source>disconnected</source>
     740        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     741        <translation type="unfinished"></translation>
     742    </message>
     743    <message>
     744        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     745        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     746        <translation type="unfinished"></translation>
     747    </message>
     748    <message>
     749        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     750        <comment>USB device tooltip</comment>
     751        <translation type="unfinished"></translation>
     752    </message>
     753    <message>
     754        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     755        <comment>USB device tooltip</comment>
     756        <translation type="unfinished"></translation>
     757    </message>
     758    <message>
     759        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     760        <comment>USB device tooltip</comment>
     761        <translation type="unfinished"></translation>
     762    </message>
     763    <message>
     764        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     769        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     774        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    731775        <translation type="unfinished"></translation>
    732776    </message>
     
    9991043</context>
    10001044<context>
     1045    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1046    <message>
     1047        <source>Cancel</source>
     1048        <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
     1049    </message>
     1050    <message>
     1051        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1052        <translation type="unfinished"></translation>
     1053    </message>
     1054    <message>
     1055        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1056        <translation type="unfinished"></translation>
     1057    </message>
     1058    <message>
     1059        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1060        <translation type="unfinished"></translation>
     1061    </message>
     1062    <message>
     1063        <source>Could not determine the file size.</source>
     1064        <translation type="unfinished"></translation>
     1065    </message>
     1066    <message>
     1067        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1068        <translation type="unfinished"></translation>
     1069    </message>
     1070    <message>
     1071        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1072        <translation type="unfinished"></translation>
     1073    </message>
     1074    <message>
     1075        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1076        <translation type="unfinished"></translation>
     1077    </message>
     1078    <message>
     1079        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1080        <translation type="unfinished"></translation>
     1081    </message>
     1082    <message>
     1083        <source>Connection timed out.</source>
     1084        <translation type="unfinished"></translation>
     1085    </message>
     1086    <message>
     1087        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1088        <translation type="unfinished"></translation>
     1089    </message>
     1090</context>
     1091<context>
    10011092    <name>VBoxGlobal</name>
    10021093    <message>
     
    11911282    </message>
    11921283    <message>
    1193         <source>USB Controller</source>
    1194         <comment>details report</comment>
    1195         <translation type="unfinished"></translation>
    1196     </message>
    1197     <message>
    11981284        <source>VRDP Server Port</source>
    11991285        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    15101596    <message>
    15111597        <source>Select a file</source>
     1598        <translation type="unfinished"></translation>
     1599    </message>
     1600    <message>
     1601        <source>Port %1</source>
     1602        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1603        <translation type="unfinished"></translation>
     1604    </message>
     1605    <message>
     1606        <source>Disabled</source>
     1607        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1608        <translation type="unfinished">عطِل</translation>
     1609    </message>
     1610    <message>
     1611        <source>Serial Ports</source>
     1612        <comment>details report</comment>
     1613        <translation type="unfinished"></translation>
     1614    </message>
     1615    <message>
     1616        <source>USB</source>
     1617        <comment>details report</comment>
     1618        <translation type="unfinished"></translation>
     1619    </message>
     1620    <message>
     1621        <source>Shared Folders</source>
     1622        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1623        <translation type="unfinished"></translation>
     1624    </message>
     1625    <message>
     1626        <source>%1</source>
     1627        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1628        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1629    </message>
     1630    <message>
     1631        <source>None</source>
     1632        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1633        <translation type="unfinished"></translation>
     1634    </message>
     1635    <message>
     1636        <source>Shared Folders</source>
     1637        <comment>details report</comment>
     1638        <translation type="unfinished"></translation>
     1639    </message>
     1640    <message>
     1641        <source>Stuck</source>
     1642        <comment>MachineState</comment>
     1643        <translation type="unfinished"></translation>
     1644    </message>
     1645    <message>
     1646        <source>Disconnected</source>
     1647        <comment>PortMode</comment>
     1648        <translation type="unfinished"></translation>
     1649    </message>
     1650    <message>
     1651        <source>Host Pipe</source>
     1652        <comment>PortMode</comment>
     1653        <translation type="unfinished"></translation>
     1654    </message>
     1655    <message>
     1656        <source>Host Device</source>
     1657        <comment>PortMode</comment>
     1658        <translation type="unfinished"></translation>
     1659    </message>
     1660    <message>
     1661        <source>User-defined</source>
     1662        <comment>serial port</comment>
    15121663        <translation type="unfinished"></translation>
    15131664    </message>
     
    18171968to the system default language.&lt;/qt&gt;
    18181969                                    </source>
     1970        <translation type="unfinished"></translation>
     1971    </message>
     1972    <message>
     1973        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     1974        <translation type="unfinished"></translation>
     1975    </message>
     1976    <message>
     1977        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     1978        <translation type="unfinished"></translation>
     1979    </message>
     1980    <message>
     1981        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     1982        <translation type="unfinished"></translation>
     1983    </message>
     1984    <message>
     1985        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     1986        <translation type="unfinished"></translation>
     1987    </message>
     1988    <message>
     1989        <source>&amp;Extended Features</source>
     1990        <translation type="unfinished"></translation>
     1991    </message>
     1992    <message>
     1993        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     1994        <translation type="unfinished"></translation>
     1995    </message>
     1996    <message>
     1997        <source>Alt+V</source>
     1998        <translation type="unfinished"></translation>
     1999    </message>
     2000    <message>
     2001        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2002        <translation type="unfinished"></translation>
     2003    </message>
     2004</context>
     2005<context>
     2006    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2007    <message>
     2008        <source>Close the search panel</source>
     2009        <translation type="unfinished"></translation>
     2010    </message>
     2011    <message>
     2012        <source>Find </source>
     2013        <translation type="unfinished"></translation>
     2014    </message>
     2015    <message>
     2016        <source>Enter a search string here</source>
     2017        <translation type="unfinished"></translation>
     2018    </message>
     2019    <message>
     2020        <source>&amp;Previous</source>
     2021        <translation type="unfinished"></translation>
     2022    </message>
     2023    <message>
     2024        <source>Alt+P</source>
     2025        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2026    </message>
     2027    <message>
     2028        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2029        <translation type="unfinished"></translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
     2032        <source>&amp;Next</source>
     2033        <translation type="unfinished"></translation>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <source>Alt+N</source>
     2037        <translation type="unfinished"></translation>
     2038    </message>
     2039    <message>
     2040        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2041        <translation type="unfinished"></translation>
     2042    </message>
     2043    <message>
     2044        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2045        <translation type="unfinished"></translation>
     2046    </message>
     2047    <message>
     2048        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2049        <translation type="unfinished"></translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <source>String not found</source>
    18192053        <translation type="unfinished"></translation>
    18202054    </message>
     
    22682502    </message>
    22692503    <message>
    2270         <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2271         <translation type="unfinished"></translation>
    2272     </message>
    2273     <message>
    22742504        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    22752505        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23172547    <message>
    23182548        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    2319         <translation type="unfinished"></translation>
    2320     </message>
    2321     <message>
    2322         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    23232549        <translation type="unfinished"></translation>
    23242550    </message>
     
    24192645    <message>
    24202646        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     2647        <translation type="unfinished"></translation>
     2648    </message>
     2649    <message>
     2650        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2651        <translation type="unfinished"></translation>
     2652    </message>
     2653    <message>
     2654        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2655        <translation type="unfinished"></translation>
     2656    </message>
     2657    <message>
     2658        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2659        <translation type="unfinished"></translation>
     2660    </message>
     2661    <message>
     2662        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2663        <translation type="unfinished"></translation>
     2664    </message>
     2665    <message>
     2666        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2667        <translation type="unfinished"></translation>
     2668    </message>
     2669    <message>
     2670        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2671        <translation type="unfinished"></translation>
     2672    </message>
     2673    <message>
     2674        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2675        <translation type="unfinished"></translation>
     2676    </message>
     2677    <message>
     2678        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2679        <translation type="unfinished"></translation>
     2680    </message>
     2681    <message>
     2682        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2683        <translation type="unfinished"></translation>
     2684    </message>
     2685    <message>
     2686        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2687        <translation type="unfinished"></translation>
     2688    </message>
     2689    <message>
     2690        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2691        <translation type="unfinished"></translation>
     2692    </message>
     2693    <message>
     2694        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
    24212695        <translation type="unfinished"></translation>
    24222696    </message>
     
    24302704    <message>
    24312705        <source>OK</source>
    2432         <translation type="unfinished">موافق</translation>
     2706        <translation type="obsolete">موافق</translation>
    24332707    </message>
    24342708    <message>
    24352709        <source>Cancel</source>
    24362710        <translation type="unfinished">إلغاء</translation>
     2711    </message>
     2712    <message>
     2713        <source>Help</source>
     2714        <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
     2715    </message>
     2716    <message>
     2717        <source>&amp;OK</source>
     2718        <translation type="unfinished">&amp;موافق</translation>
    24372719    </message>
    24382720</context>
     
    26822964        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    26832965        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2684         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     2966        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    26852967    </message>
    26862968    <message>
     
    26992981    <message>
    27002982        <source>Add</source>
    2701         <translation>أظف</translation>
     2983        <translation type="obsolete">أظف</translation>
    27022984    </message>
    27032985    <message>
     
    27062988    </message>
    27072989    <message>
    2708         <source>Edit</source>
    2709         <translation type="unfinished"></translation>
    2710     </message>
    2711     <message>
    27122990        <source>Remove</source>
    2713         <translation type="unfinished">أزل</translation>
     2991        <translation type="obsolete">أزل</translation>
    27142992    </message>
    27152993    <message>
     
    27182996    </message>
    27192997    <message>
    2720         <source>Add a new shared folder</source>
    2721         <translation type="unfinished"></translation>
    2722     </message>
    2723     <message>
    2724         <source>Edit the selected shared folder</source>
    2725         <translation type="unfinished"></translation>
    2726     </message>
    2727     <message>
    2728         <source>Remove the selected shared folder</source>
    2729         <translation type="unfinished"></translation>
    2730     </message>
    2731     <message>
    27322998        <source> Machine Folders</source>
    27332999        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27433009    <message>
    27443010        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
     3011        <translation type="unfinished"></translation>
     3012    </message>
     3013    <message>
     3014        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3015        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3016        <translation type="unfinished"></translation>
     3017    </message>
     3018    <message>
     3019        <source>Ins</source>
     3020        <translation type="unfinished"></translation>
     3021    </message>
     3022    <message>
     3023        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3024        <translation type="unfinished"></translation>
     3025    </message>
     3026    <message>
     3027        <source>Space</source>
     3028        <translation type="unfinished"></translation>
     3029    </message>
     3030    <message>
     3031        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3032        <translation type="unfinished"></translation>
     3033    </message>
     3034    <message>
     3035        <source>Del</source>
     3036        <translation type="unfinished"></translation>
     3037    </message>
     3038    <message>
     3039        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
    27453040        <translation type="unfinished"></translation>
    27463041    </message>
     
    28373132    <message>
    28383133        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2839         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
    2840     </message>
    2841     <message>
    2842         <source>Discard Current State</source>
    2843         <translation type="unfinished"></translation>
    2844     </message>
    2845     <message>
    2846         <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2847         <translation type="unfinished"></translation>
     3134        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    28483135    </message>
    28493136    <message>
    28503137        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2851         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3138        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    28523139    </message>
    28533140    <message>
     
    28613148    <message>
    28623149        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2863         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3150        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    28643151    </message>
    28653152    <message>
     
    29263213        <source>Snapshot %1</source>
    29273214        <translation>لقطة  %1</translation>
     3215    </message>
     3216    <message>
     3217        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3218        <translation type="unfinished"></translation>
     3219    </message>
     3220    <message>
     3221        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3222        <translation type="unfinished"></translation>
     3223    </message>
     3224    <message>
     3225        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3226        <translation type="unfinished"></translation>
     3227    </message>
     3228    <message>
     3229        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3230        <translation type="unfinished"></translation>
     3231    </message>
     3232    <message>
     3233        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3234        <translation type="unfinished"></translation>
     3235    </message>
     3236    <message>
     3237        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3238        <translation type="unfinished"></translation>
     3239    </message>
     3240    <message>
     3241        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3242        <translation type="unfinished"></translation>
     3243    </message>
     3244    <message>
     3245        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3246        <translation type="unfinished"></translation>
     3247    </message>
     3248    <message>
     3249        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3250        <translation type="unfinished"></translation>
     3251    </message>
     3252    <message>
     3253        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3254        <translation type="unfinished"></translation>
    29283255    </message>
    29293256</context>
     
    32463573        <translation type="unfinished"></translation>
    32473574    </message>
     3575    <message>
     3576        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3577        <translation type="unfinished"></translation>
     3578    </message>
     3579    <message>
     3580        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3581        <translation type="unfinished"></translation>
     3582    </message>
     3583    <message>
     3584        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3585        <translation type="unfinished"></translation>
     3586    </message>
     3587    <message>
     3588        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3589        <translation type="unfinished"></translation>
     3590    </message>
     3591    <message>
     3592        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3593        <translation type="unfinished"></translation>
     3594    </message>
    32483595</context>
    32493596<context>
     
    32873634    </message>
    32883635    <message>
    3289         <source>&amp;Close</source>
    3290         <translation type="unfinished"></translation>
    3291     </message>
    3292     <message>
    32933636        <source>Alt+C</source>
    3294         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3637        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    32953638    </message>
    32963639    <message>
     
    33043647    <message>
    33053648        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     3649        <translation type="unfinished"></translation>
     3650    </message>
     3651    <message>
     3652        <source>Help</source>
     3653        <translation type="unfinished">مساعدة</translation>
     3654    </message>
     3655    <message>
     3656        <source>F1</source>
     3657        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3658    </message>
     3659    <message>
     3660        <source>&amp;Find</source>
     3661        <translation type="unfinished"></translation>
     3662    </message>
     3663    <message>
     3664        <source>Alt+F</source>
     3665        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3666    </message>
     3667    <message>
     3668        <source>Close</source>
    33063669        <translation type="unfinished"></translation>
    33073670    </message>
     
    34273790</context>
    34283791<context>
     3792    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3793    <message>
     3794        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3795        <translation type="unfinished"></translation>
     3796    </message>
     3797    <message>
     3798        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3799        <translation type="unfinished"></translation>
     3800    </message>
     3801    <message>
     3802        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3803        <translation type="unfinished"></translation>
     3804    </message>
     3805    <message>
     3806        <source>Port &amp;Number</source>
     3807        <translation type="unfinished"></translation>
     3808    </message>
     3809    <message>
     3810        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3811        <translation type="unfinished"></translation>
     3812    </message>
     3813    <message>
     3814        <source>&amp;IRQ</source>
     3815        <translation type="unfinished"></translation>
     3816    </message>
     3817    <message>
     3818        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3819        <translation type="unfinished"></translation>
     3820    </message>
     3821    <message>
     3822        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3823        <translation type="unfinished"></translation>
     3824    </message>
     3825    <message>
     3826        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3827        <translation type="unfinished"></translation>
     3828    </message>
     3829    <message>
     3830        <source>Port &amp;Mode</source>
     3831        <translation type="unfinished"></translation>
     3832    </message>
     3833    <message>
     3834        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3835        <translation type="unfinished"></translation>
     3836    </message>
     3837    <message>
     3838        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3839        <translation type="unfinished"></translation>
     3840    </message>
     3841    <message>
     3842        <source>Alt+C</source>
     3843        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3844    </message>
     3845    <message>
     3846        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3847        <translation type="unfinished"></translation>
     3848    </message>
     3849    <message>
     3850        <source>Port &amp;Path</source>
     3851        <translation type="unfinished"></translation>
     3852    </message>
     3853    <message>
     3854        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3855        <translation type="unfinished"></translation>
     3856    </message>
     3857</context>
     3858<context>
    34293859    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34303860    <message>
     
    37974227    </message>
    37984228    <message>
    3799         <source>Server port </source>
    3800         <translation type="unfinished"></translation>
    3801     </message>
    3802     <message>
    3803         <source>Authentication Method </source>
    3804         <translation type="unfinished"></translation>
    3805     </message>
    3806     <message>
    3807         <source>Authentication Timeout </source>
    3808         <translation type="unfinished"></translation>
    3809     </message>
    3810     <message>
    3811         <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3812         <translation type="unfinished"></translation>
    3813     </message>
    3814     <message>
    38154229        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
    38164230        <translation type="unfinished"></translation>
     
    39034317        <source>&lt;not attached&gt;</source>
    39044318        <comment>hard disk</comment>
    3905         <translation type="unfinished"></translation>
    3906     </message>
    3907     <message>
    3908         <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3909         <translation type="unfinished"></translation>
    3910     </message>
    3911     <message>
    3912         <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3913         <translation type="unfinished"></translation>
    3914     </message>
    3915     <message>
    3916         <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3917         <translation type="unfinished"></translation>
    3918     </message>
    3919     <message>
    3920         <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3921         <translation type="unfinished"></translation>
    3922     </message>
    3923     <message>
    3924         <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3925         <translation type="unfinished"></translation>
    3926     </message>
    3927     <message>
    3928         <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3929         <translation type="unfinished"></translation>
    3930     </message>
    3931     <message>
    3932         <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3933         <translation type="unfinished"></translation>
    3934     </message>
    3935     <message>
    3936         <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3937         <translation type="unfinished"></translation>
    3938     </message>
    3939     <message>
    3940         <source>VRDP Port is not set.</source>
    3941         <translation type="unfinished"></translation>
    3942     </message>
    3943     <message>
    3944         <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    39454319        <translation type="unfinished"></translation>
    39464320    </message>
     
    40764450        <translation type="unfinished"></translation>
    40774451    </message>
     4452    <message>
     4453        <source>9</source>
     4454        <translation type="unfinished">9</translation>
     4455    </message>
     4456    <message>
     4457        <source> Serial Ports </source>
     4458        <translation type="unfinished"></translation>
     4459    </message>
     4460    <message>
     4461        <source>#serialPorts</source>
     4462        <translation type="unfinished"></translation>
     4463    </message>
     4464    <message>
     4465        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4466        <translation type="unfinished"></translation>
     4467    </message>
     4468    <message>
     4469        <source>Alt+V</source>
     4470        <translation type="unfinished"></translation>
     4471    </message>
     4472    <message>
     4473        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4474        <translation type="unfinished"></translation>
     4475    </message>
     4476    <message>
     4477        <source>Other &amp;Settings</source>
     4478        <translation type="unfinished"></translation>
     4479    </message>
     4480    <message>
     4481        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4482        <translation type="unfinished"></translation>
     4483    </message>
     4484    <message>
     4485        <source>Alt+R</source>
     4486        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4487    </message>
     4488    <message>
     4489        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4490        <translation type="unfinished"></translation>
     4491    </message>
     4492    <message>
     4493        <source>O&amp;ther</source>
     4494        <translation type="unfinished"></translation>
     4495    </message>
     4496    <message>
     4497        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4498        <translation type="unfinished"></translation>
     4499    </message>
     4500    <message>
     4501        <source>Alt+E</source>
     4502        <translation type="unfinished"></translation>
     4503    </message>
     4504    <message>
     4505        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4506        <translation type="unfinished"></translation>
     4507    </message>
     4508    <message>
     4509        <source>&amp;Server Port </source>
     4510        <translation type="unfinished"></translation>
     4511    </message>
     4512    <message>
     4513        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4514        <translation type="unfinished"></translation>
     4515    </message>
     4516    <message>
     4517        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4518        <translation type="unfinished"></translation>
     4519    </message>
     4520    <message>
     4521        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4522        <translation type="unfinished"></translation>
     4523    </message>
     4524    <message>
     4525        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4526        <translation type="unfinished"></translation>
     4527    </message>
     4528    <message>
     4529        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4530        <translation type="unfinished"></translation>
     4531    </message>
     4532    <message>
     4533        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4534        <translation type="unfinished"></translation>
     4535    </message>
     4536    <message>
     4537        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4538        <translation type="unfinished"></translation>
     4539    </message>
     4540    <message>
     4541        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4542        <translation type="unfinished"></translation>
     4543    </message>
     4544    <message>
     4545        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4546        <translation type="unfinished"></translation>
     4547    </message>
     4548    <message>
     4549        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4550        <translation type="unfinished"></translation>
     4551    </message>
     4552    <message>
     4553        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4554        <translation type="unfinished"></translation>
     4555    </message>
     4556    <message>
     4557        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4558        <translation type="unfinished"></translation>
     4559    </message>
     4560    <message>
     4561        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4562        <translation type="unfinished"></translation>
     4563    </message>
     4564    <message>
     4565        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4566        <translation type="unfinished"></translation>
     4567    </message>
     4568    <message>
     4569        <source>Port %1</source>
     4570        <comment>serial ports</comment>
     4571        <translation type="unfinished"></translation>
     4572    </message>
    40784573</context>
    40794574</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts

    r4360 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Kopírovat do schránky</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    229250    </message>
    230251    <message>
    231         <source>OK</source>
    232         <translation type="unfinished"></translation>
    233     </message>
    234     <message>
    235252        <source>Cancel</source>
    236253        <translation>Zrušit</translation>
     254    </message>
     255    <message>
     256        <source>&amp;OK</source>
     257        <translation type="unfinished"></translation>
    237258    </message>
    238259</context>
     
    305326        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306327        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;připojených&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;zařízení&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     328        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;připojených&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;zařízení&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308329    </message>
    309330    <message>
    310331        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311332        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nepřipojeno&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     333        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nepřipojeno&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313334    </message>
    314335    <message>
    315336        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316337        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB ovladač je zakázaný&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     338        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB ovladač je zakázaný&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318339    </message>
    319340    <message>
     
    454475    <message>
    455476        <source>Open</source>
    456         <translation>Otevřít</translation>
     477        <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
    457478    </message>
    458479    <message>
     
    538559    <message>
    539560        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>Indikuje zda je klávesnice odchycena hostovaným OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) nebo ne (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     561        <translation type="obsolete">Indikuje zda je klávesnice odchycena hostovaným OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) nebo ne (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    541562    </message>
    542563    <message>
     
    546567    <message>
    547568        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    548         <translation>Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).&lt;br&gt;Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
     569        <translation type="obsolete">Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).&lt;br&gt;Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
    549570    </message>
    550571    <message>
    551572        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    552         <translation>&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;diskety&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     573        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;diskety&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    553574    </message>
    554575    <message>
    555576        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    556577        <comment>Floppy tooltip</comment>
    557         <translation>Hostitelská&amp;nbsp;jednotka&amp;nbsp;</translation>
     578        <translation type="obsolete">Hostitelská&amp;nbsp;jednotka&amp;nbsp;</translation>
    558579    </message>
    559580    <message>
    560581        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    561582        <comment>Floppy tooltip</comment>
    562         <translation>nepřipojena</translation>
     583        <translation type="obsolete">nepřipojena</translation>
    563584    </message>
    564585    <message>
    565586        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    566         <translation>&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;CD/DVD&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     587        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;CD/DVD&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    567588    </message>
    568589    <message>
    569590        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    570591        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    571         <translation>Hostitelská&amp;nbsp;jednotka&amp;nbsp;</translation>
     592        <translation type="obsolete">Hostitelská&amp;nbsp;jednotka&amp;nbsp;</translation>
    572593    </message>
    573594    <message>
    574595        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    575596        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    576         <translation>nepřipojeno</translation>
     597        <translation type="obsolete">nepřipojeno</translation>
    577598    </message>
    578599    <message>
    579600        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    580         <translation>&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;virtualních&amp;nbsp;pevných&amp;nbsp;disků</translation>
     601        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;virtualních&amp;nbsp;pevných&amp;nbsp;disků</translation>
    581602    </message>
    582603    <message>
    583604        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    584605        <comment>HDD tooltip</comment>
    585         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nepřipojen&lt;/b&gt;]</translation>
     606        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nepřipojen&lt;/b&gt;]</translation>
    586607    </message>
    587608    <message>
    588609        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    589         <translation>Indikuje zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) nebo ne (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     610        <translation type="obsolete">Indikuje zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) nebo ne (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    590611    </message>
    591612    <message>
     
    631652    <message>
    632653        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    633         <translation>&lt;p&gt;Nemohu najít CD obraz VirtualBox přídavky pro hosta &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; nebo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     654        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nemohu najít CD obraz VirtualBox přídavky pro hosta &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; nebo &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    634655    </message>
    635656    <message>
     
    644665        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645666        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;siťových&amp;nbsp;karet</translation>
     667        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikuje&amp;nbsp;aktivitu&amp;nbsp;siťových&amp;nbsp;karet</translation>
    647668    </message>
    648669    <message>
    649670        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650671        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     672        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652673    </message>
    653674    <message>
    654675        <source>connected</source>
    655676        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>připojen</translation>
     677        <translation type="obsolete">připojen</translation>
    657678    </message>
    658679    <message>
    659680        <source>disconnected</source>
    660681        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>odpojen</translation>
     682        <translation type="obsolete">odpojen</translation>
    662683    </message>
    663684    <message>
    664685        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665686        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všechny síťové karty jsou zakázány&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     687        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všechny síťové karty jsou zakázány&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667688    </message>
    668689    <message>
     
    693714        <translation>Připojí kabel do vybrané virtuální síťové karty</translation>
    694715    </message>
     716    <message>
     717        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     718        <translation type="unfinished"></translation>
     719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     730        <comment>Floppy tooltip</comment>
     731        <translation type="unfinished"></translation>
     732    </message>
     733    <message>
     734        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     735        <comment>Floppy tooltip</comment>
     736        <translation type="unfinished"></translation>
     737    </message>
     738    <message>
     739        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     740        <comment>Floppy tooltip</comment>
     741        <translation type="unfinished"></translation>
     742    </message>
     743    <message>
     744        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     745        <comment>Floppy tooltip</comment>
     746        <translation type="unfinished"></translation>
     747    </message>
     748    <message>
     749        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     750        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     751        <translation type="unfinished"></translation>
     752    </message>
     753    <message>
     754        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     755        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     756        <translation type="unfinished"></translation>
     757    </message>
     758    <message>
     759        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     760        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     761        <translation type="unfinished"></translation>
     762    </message>
     763    <message>
     764        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     765        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     766        <translation type="unfinished"></translation>
     767    </message>
     768    <message>
     769        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     770        <comment>HDD tooltip</comment>
     771        <translation type="unfinished"></translation>
     772    </message>
     773    <message>
     774        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     775        <comment>HDD tooltip</comment>
     776        <translation type="unfinished"></translation>
     777    </message>
     778    <message>
     779        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     780        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     781        <translation type="unfinished"></translation>
     782    </message>
     783    <message>
     784        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     785        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     786        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     787    </message>
     788    <message>
     789        <source>connected</source>
     790        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     791        <translation type="unfinished">připojen</translation>
     792    </message>
     793    <message>
     794        <source>disconnected</source>
     795        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     796        <translation type="unfinished">odpojen</translation>
     797    </message>
     798    <message>
     799        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     800        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     801        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všechny síťové karty jsou zakázány&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     802    </message>
     803    <message>
     804        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     805        <comment>USB device tooltip</comment>
     806        <translation type="unfinished"></translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     810        <comment>USB device tooltip</comment>
     811        <translation type="unfinished"></translation>
     812    </message>
     813    <message>
     814        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     815        <comment>USB device tooltip</comment>
     816        <translation type="unfinished"></translation>
     817    </message>
     818    <message>
     819        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     824        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     825        <translation type="unfinished"></translation>
     826    </message>
     827    <message>
     828        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     829        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     830        <translation type="unfinished"></translation>
     831    </message>
    695832</context>
    696833<context>
     
    9611098</context>
    9621099<context>
     1100    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1101    <message>
     1102        <source>Cancel</source>
     1103        <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
     1104    </message>
     1105    <message>
     1106        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1107        <translation type="unfinished"></translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1111        <translation type="unfinished"></translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1115        <translation type="unfinished"></translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Could not determine the file size.</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Connection timed out.</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145</context>
     1146<context>
    9631147    <name>VBoxGlobal</name>
    9641148    <message>
     
    11551339        <source>USB Controller</source>
    11561340        <comment>details report</comment>
    1157         <translation>USB ovladač</translation>
     1341        <translation type="obsolete">USB ovladač</translation>
    11581342    </message>
    11591343    <message>
     
    14731657        <source>Select a file</source>
    14741658        <translation>Vyberte soubor</translation>
     1659    </message>
     1660    <message>
     1661        <source>Port %1</source>
     1662        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1663        <translation type="unfinished"></translation>
     1664    </message>
     1665    <message>
     1666        <source>Disabled</source>
     1667        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1668        <translation type="unfinished"></translation>
     1669    </message>
     1670    <message>
     1671        <source>Serial Ports</source>
     1672        <comment>details report</comment>
     1673        <translation type="unfinished"></translation>
     1674    </message>
     1675    <message>
     1676        <source>USB</source>
     1677        <comment>details report</comment>
     1678        <translation type="unfinished"></translation>
     1679    </message>
     1680    <message>
     1681        <source>Shared Folders</source>
     1682        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1683        <translation type="unfinished">Sdílené adresáře</translation>
     1684    </message>
     1685    <message>
     1686        <source>%1</source>
     1687        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1688        <translation type="unfinished"></translation>
     1689    </message>
     1690    <message>
     1691        <source>None</source>
     1692        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1693        <translation type="unfinished">Nic</translation>
     1694    </message>
     1695    <message>
     1696        <source>Shared Folders</source>
     1697        <comment>details report</comment>
     1698        <translation type="unfinished">Sdílené adresáře</translation>
     1699    </message>
     1700    <message>
     1701        <source>Stuck</source>
     1702        <comment>MachineState</comment>
     1703        <translation type="unfinished"></translation>
     1704    </message>
     1705    <message>
     1706        <source>Disconnected</source>
     1707        <comment>PortMode</comment>
     1708        <translation type="unfinished"></translation>
     1709    </message>
     1710    <message>
     1711        <source>Host Pipe</source>
     1712        <comment>PortMode</comment>
     1713        <translation type="unfinished"></translation>
     1714    </message>
     1715    <message>
     1716        <source>Host Device</source>
     1717        <comment>PortMode</comment>
     1718        <translation type="unfinished"></translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>User-defined</source>
     1722        <comment>serial port</comment>
     1723        <translation type="unfinished"></translation>
    14751724    </message>
    14761725</context>
     
    17842033        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17852034        <translation>Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.</translation>
     2035    </message>
     2036    <message>
     2037        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2038        <translation type="unfinished"></translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2042        <translation type="unfinished"></translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2046        <translation type="unfinished"></translation>
     2047    </message>
     2048    <message>
     2049        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2050        <translation type="unfinished"></translation>
     2051    </message>
     2052    <message>
     2053        <source>&amp;Extended Features</source>
     2054        <translation type="unfinished"></translation>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2058        <translation type="unfinished"></translation>
     2059    </message>
     2060    <message>
     2061        <source>Alt+V</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2066        <translation type="unfinished"></translation>
     2067    </message>
     2068</context>
     2069<context>
     2070    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2071    <message>
     2072        <source>Close the search panel</source>
     2073        <translation type="unfinished"></translation>
     2074    </message>
     2075    <message>
     2076        <source>Find </source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <source>Enter a search string here</source>
     2081        <translation type="unfinished"></translation>
     2082    </message>
     2083    <message>
     2084        <source>&amp;Previous</source>
     2085        <translation type="unfinished"></translation>
     2086    </message>
     2087    <message>
     2088        <source>Alt+P</source>
     2089        <translation type="unfinished"></translation>
     2090    </message>
     2091    <message>
     2092        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2093        <translation type="unfinished"></translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
     2096        <source>&amp;Next</source>
     2097        <translation type="unfinished"></translation>
     2098    </message>
     2099    <message>
     2100        <source>Alt+N</source>
     2101        <translation type="unfinished"></translation>
     2102    </message>
     2103    <message>
     2104        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2105        <translation type="unfinished"></translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2109        <translation type="unfinished"></translation>
     2110    </message>
     2111    <message>
     2112        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2113        <translation type="unfinished"></translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <source>String not found</source>
     2117        <translation type="unfinished"></translation>
    17862118    </message>
    17872119</context>
     
    22772609    <message>
    22782610        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2279         <translation>Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2611        <translation type="obsolete">Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    22802612    </message>
    22812613    <message>
     
    23372669    <message>
    23382670        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2339         <translation>&lt;p&gt;Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu &lt;b&gt;celá obrazovka&lt;/b&gt;. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. &lt;i&gt;Hostitelská&lt;/i&gt; klávesa je momentálně nastavena na &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2671        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu &lt;b&gt;celá obrazovka&lt;/b&gt;. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. &lt;i&gt;Hostitelská&lt;/i&gt; klávesa je momentálně nastavena na &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23402672    </message>
    23412673    <message>
     
    24252757        <translation>&lt;p&gt;Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná je %1, ořekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatické roztahování hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem &lt;b&gt;Instalovat Přídavky pro hosta&lt;/b&gt; z nabídky &lt;b&gt;Zařízení&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24262758    </message>
     2759    <message>
     2760        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2761        <translation type="unfinished"></translation>
     2762    </message>
     2763    <message>
     2764        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2765        <translation type="unfinished"></translation>
     2766    </message>
     2767    <message>
     2768        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2769        <translation type="unfinished"></translation>
     2770    </message>
     2771    <message>
     2772        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2773        <translation type="unfinished"></translation>
     2774    </message>
     2775    <message>
     2776        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
     2778    </message>
     2779    <message>
     2780        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2781        <translation type="unfinished"></translation>
     2782    </message>
     2783    <message>
     2784        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2785        <translation type="unfinished"></translation>
     2786    </message>
     2787    <message>
     2788        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2789        <translation type="unfinished"></translation>
     2790    </message>
     2791    <message>
     2792        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2793        <translation type="unfinished"></translation>
     2794    </message>
     2795    <message>
     2796        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2797        <translation type="unfinished"></translation>
     2798    </message>
     2799    <message>
     2800        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2801        <translation type="unfinished"></translation>
     2802    </message>
     2803    <message>
     2804        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2805        <translation type="unfinished"></translation>
     2806    </message>
    24272807</context>
    24282808<context>
     
    24332813    </message>
    24342814    <message>
    2435         <source>OK</source>
    2436         <translation type="unfinished"></translation>
    2437     </message>
    2438     <message>
    24392815        <source>Cancel</source>
    24402816        <translation>Zrušit</translation>
     2817    </message>
     2818    <message>
     2819        <source>Help</source>
     2820        <translation type="unfinished">Nápověda</translation>
     2821    </message>
     2822    <message>
     2823        <source>&amp;OK</source>
     2824        <translation type="unfinished"></translation>
    24412825    </message>
    24422826</context>
     
    26783062        <source>Path</source>
    26793063        <translation>Cesta</translation>
    2680     </message>
    2681     <message>
    2682         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2683         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2684         <translation type="unfinished"></translation>
    26853064    </message>
    26863065    <message>
     
    27043083    <message>
    27053084        <source>Add</source>
    2706         <translation>Přidat</translation>
     3085        <translation type="obsolete">Přidat</translation>
    27073086    </message>
    27083087    <message>
     
    27123091    <message>
    27133092        <source>Edit</source>
    2714         <translation>Upravit</translation>
     3093        <translation type="obsolete">Upravit</translation>
    27153094    </message>
    27163095    <message>
    27173096        <source>Remove</source>
    2718         <translation>Odstranit</translation>
     3097        <translation type="obsolete">Odstranit</translation>
    27193098    </message>
    27203099    <message>
     
    27243103    <message>
    27253104        <source>Add a new shared folder</source>
    2726         <translation>Přidá nový sdílený adresář</translation>
     3105        <translation type="obsolete">Přidá nový sdílený adresář</translation>
    27273106    </message>
    27283107    <message>
    27293108        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2730         <translation>Upraví vybraný sdílený adresář</translation>
     3109        <translation type="obsolete">Upraví vybraný sdílený adresář</translation>
    27313110    </message>
    27323111    <message>
    27333112        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2734         <translation>Odstraní vybraný sdílený adresář</translation>
     3113        <translation type="obsolete">Odstraní vybraný sdílený adresář</translation>
    27353114    </message>
    27363115    <message>
     
    27493128        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27503129        <translation>Upraví definici vybraného sdíleného adresáře.</translation>
     3130    </message>
     3131    <message>
     3132        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3133        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3134        <translation type="unfinished"></translation>
     3135    </message>
     3136    <message>
     3137        <source>Ins</source>
     3138        <translation type="unfinished"></translation>
     3139    </message>
     3140    <message>
     3141        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3142        <translation type="unfinished"></translation>
     3143    </message>
     3144    <message>
     3145        <source>Space</source>
     3146        <translation type="unfinished">Prostor</translation>
     3147    </message>
     3148    <message>
     3149        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3150        <translation type="unfinished"></translation>
     3151    </message>
     3152    <message>
     3153        <source>Del</source>
     3154        <translation type="unfinished"></translation>
     3155    </message>
     3156    <message>
     3157        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3158        <translation type="unfinished"></translation>
    27513159    </message>
    27523160</context>
     
    28413249    </message>
    28423250    <message>
    2843         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2844         <translation type="unfinished"></translation>
    2845     </message>
    2846     <message>
    28473251        <source>Discard Current State</source>
    2848         <translation>Zahodit aktuální stav</translation>
     3252        <translation type="obsolete">Zahodit aktuální stav</translation>
    28493253    </message>
    28503254    <message>
    28513255        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2852         <translation>Zahod&amp;it aktuální stav</translation>
    2853     </message>
    2854     <message>
    2855         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2856         <translation type="unfinished"></translation>
     3256        <translation type="obsolete">Zahod&amp;it aktuální stav</translation>
    28573257    </message>
    28583258    <message>
     
    28633263        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    28643264        <translation>Zahod&amp;it aktuální snímek a stav</translation>
    2865     </message>
    2866     <message>
    2867         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2868         <translation type="unfinished"></translation>
    28693265    </message>
    28703266    <message>
     
    29313327        <source>Snapshot %1</source>
    29323328        <translation>Snímek %1</translation>
     3329    </message>
     3330    <message>
     3331        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3332        <translation type="unfinished"></translation>
     3333    </message>
     3334    <message>
     3335        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3336        <translation type="unfinished"></translation>
     3337    </message>
     3338    <message>
     3339        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3340        <translation type="unfinished"></translation>
     3341    </message>
     3342    <message>
     3343        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3344        <translation type="unfinished"></translation>
     3345    </message>
     3346    <message>
     3347        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3348        <translation type="unfinished"></translation>
     3349    </message>
     3350    <message>
     3351        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3352        <translation type="unfinished"></translation>
     3353    </message>
     3354    <message>
     3355        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3356        <translation type="unfinished"></translation>
     3357    </message>
     3358    <message>
     3359        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3360        <translation type="unfinished"></translation>
     3361    </message>
     3362    <message>
     3363        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3364        <translation type="unfinished"></translation>
     3365    </message>
     3366    <message>
     3367        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3368        <translation type="unfinished"></translation>
    29333369    </message>
    29343370</context>
     
    32753711        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Zdroj:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32763712    </message>
     3713    <message>
     3714        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3715        <translation type="unfinished"></translation>
     3716    </message>
     3717    <message>
     3718        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3719        <translation type="unfinished"></translation>
     3720    </message>
     3721    <message>
     3722        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3723        <translation type="unfinished"></translation>
     3724    </message>
     3725    <message>
     3726        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3727        <translation type="unfinished"></translation>
     3728    </message>
     3729    <message>
     3730        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3731        <translation type="unfinished"></translation>
     3732    </message>
    32773733</context>
    32783734<context>
     
    33173773    <message>
    33183774        <source>&amp;Close</source>
    3319         <translation>&amp;Zavřít</translation>
    3320     </message>
    3321     <message>
    3322         <source>Alt+C</source>
    3323         <translation type="unfinished"></translation>
     3775        <translation type="obsolete">&amp;Zavřít</translation>
    33243776    </message>
    33253777    <message>
     
    33343786        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33353787        <translation>Uložit záznam VirtualBoxu jako</translation>
     3788    </message>
     3789    <message>
     3790        <source>Help</source>
     3791        <translation type="unfinished">Nápověda</translation>
     3792    </message>
     3793    <message>
     3794        <source>F1</source>
     3795        <translation type="unfinished"></translation>
     3796    </message>
     3797    <message>
     3798        <source>&amp;Find</source>
     3799        <translation type="unfinished"></translation>
     3800    </message>
     3801    <message>
     3802        <source>Alt+F</source>
     3803        <translation type="unfinished"></translation>
     3804    </message>
     3805    <message>
     3806        <source>Close</source>
     3807        <translation type="unfinished"></translation>
    33363808    </message>
    33373809</context>
     
    34483920</context>
    34493921<context>
     3922    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3923    <message>
     3924        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3925        <translation type="unfinished"></translation>
     3926    </message>
     3927    <message>
     3928        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3929        <translation type="unfinished"></translation>
     3930    </message>
     3931    <message>
     3932        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3933        <translation type="unfinished"></translation>
     3934    </message>
     3935    <message>
     3936        <source>Port &amp;Number</source>
     3937        <translation type="unfinished"></translation>
     3938    </message>
     3939    <message>
     3940        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3941        <translation type="unfinished"></translation>
     3942    </message>
     3943    <message>
     3944        <source>&amp;IRQ</source>
     3945        <translation type="unfinished"></translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3949        <translation type="unfinished"></translation>
     3950    </message>
     3951    <message>
     3952        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3953        <translation type="unfinished"></translation>
     3954    </message>
     3955    <message>
     3956        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3957        <translation type="unfinished"></translation>
     3958    </message>
     3959    <message>
     3960        <source>Port &amp;Mode</source>
     3961        <translation type="unfinished"></translation>
     3962    </message>
     3963    <message>
     3964        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3965        <translation type="unfinished"></translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
     3968        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3969        <translation type="unfinished"></translation>
     3970    </message>
     3971    <message>
     3972        <source>Alt+C</source>
     3973        <translation type="unfinished"></translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>Port &amp;Path</source>
     3981        <translation type="unfinished"></translation>
     3982    </message>
     3983    <message>
     3984        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3985        <translation type="unfinished"></translation>
     3986    </message>
     3987</context>
     3988<context>
    34503989    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34513990    <message>
     
    38194358    <message>
    38204359        <source>Server port </source>
    3821         <translation>Port serveru </translation>
     4360        <translation type="obsolete">Port serveru </translation>
    38224361    </message>
    38234362    <message>
    38244363        <source>Authentication Method </source>
    3825         <translation>Metoda autentizace </translation>
     4364        <translation type="obsolete">Metoda autentizace </translation>
    38264365    </message>
    38274366    <message>
    38284367        <source>Authentication Timeout </source>
    3829         <translation>Vypršení autentizace </translation>
     4368        <translation type="obsolete">Vypršení autentizace </translation>
    38304369    </message>
    38314370    <message>
    38324371        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3833         <translation>Ukazuje port VRDP serveru.</translation>
     4372        <translation type="obsolete">Ukazuje port VRDP serveru.</translation>
    38344373    </message>
    38354374    <message>
     
    39284467    <message>
    39294468        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3930         <translation>Primární master pevný disk není vybrán.</translation>
     4469        <translation type="obsolete">Primární master pevný disk není vybrán.</translation>
    39314470    </message>
    39324471    <message>
    39334472        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3934         <translation>Primární slave pevný disk není vybrán.</translation>
     4473        <translation type="obsolete">Primární slave pevný disk není vybrán.</translation>
    39354474    </message>
    39364475    <message>
    39374476        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3938         <translation>Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>
     4477        <translation type="obsolete">Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>
    39394478    </message>
    39404479    <message>
    39414480        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3942         <translation>Sekundární slave pevný disk není vybrán.</translation>
     4481        <translation type="obsolete">Sekundární slave pevný disk není vybrán.</translation>
    39434482    </message>
    39444483    <message>
    39454484        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3946         <translation>Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>
     4485        <translation type="obsolete">Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>
    39474486    </message>
    39484487    <message>
    39494488        <source>CD/DVD drive image file is not selected.</source>
    3950         <translation>Obraz CD/DVD mechaniky není vybrán.</translation>
     4489        <translation type="obsolete">Obraz CD/DVD mechaniky není vybrán.</translation>
    39514490    </message>
    39524491    <message>
    39534492        <source>Floppy drive image file is not selected.</source>
    3954         <translation>Obraz disketové mechaniky není vybrán.</translation>
     4493        <translation type="obsolete">Obraz disketové mechaniky není vybrán.</translation>
    39554494    </message>
    39564495    <message>
    39574496        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3958         <translation>Nesprávné hostitelské síťové rozhraní je vybráno pro kartu %1.</translation>
     4497        <translation type="obsolete">Nesprávné hostitelské síťové rozhraní je vybráno pro kartu %1.</translation>
    39594498    </message>
    39604499    <message>
    39614500        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3962         <translation>VRDP port není nastaven.</translation>
     4501        <translation type="obsolete">VRDP port není nastaven.</translation>
    39634502    </message>
    39644503    <message>
    39654504        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3966         <translation>VRDP vypršení není nastaveno.</translation>
     4505        <translation type="obsolete">VRDP vypršení není nastaveno.</translation>
    39674506    </message>
    39684507    <message>
     
    41024641        <translation>&lt;p&gt;Chcete odstranit vybrané hostitelské siťové rozhraní &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více siťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.&lt;/p&gt;</translation>
    41034642    </message>
     4643    <message>
     4644        <source>9</source>
     4645        <translation type="unfinished"></translation>
     4646    </message>
     4647    <message>
     4648        <source> Serial Ports </source>
     4649        <translation type="unfinished"></translation>
     4650    </message>
     4651    <message>
     4652        <source>#serialPorts</source>
     4653        <translation type="unfinished"></translation>
     4654    </message>
     4655    <message>
     4656        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4657        <translation type="unfinished"></translation>
     4658    </message>
     4659    <message>
     4660        <source>Alt+V</source>
     4661        <translation type="unfinished"></translation>
     4662    </message>
     4663    <message>
     4664        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4665        <translation type="unfinished"></translation>
     4666    </message>
     4667    <message>
     4668        <source>Other &amp;Settings</source>
     4669        <translation type="unfinished"></translation>
     4670    </message>
     4671    <message>
     4672        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4673        <translation type="unfinished"></translation>
     4674    </message>
     4675    <message>
     4676        <source>Alt+R</source>
     4677        <translation type="unfinished"></translation>
     4678    </message>
     4679    <message>
     4680        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4681        <translation type="unfinished"></translation>
     4682    </message>
     4683    <message>
     4684        <source>O&amp;ther</source>
     4685        <translation type="unfinished"></translation>
     4686    </message>
     4687    <message>
     4688        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4689        <translation type="unfinished"></translation>
     4690    </message>
     4691    <message>
     4692        <source>Alt+E</source>
     4693        <translation type="unfinished"></translation>
     4694    </message>
     4695    <message>
     4696        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4697        <translation type="unfinished"></translation>
     4698    </message>
     4699    <message>
     4700        <source>&amp;Server Port </source>
     4701        <translation type="unfinished"></translation>
     4702    </message>
     4703    <message>
     4704        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4705        <translation type="unfinished"></translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4709        <translation type="unfinished"></translation>
     4710    </message>
     4711    <message>
     4712        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4713        <translation type="unfinished"></translation>
     4714    </message>
     4715    <message>
     4716        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4717        <translation type="unfinished"></translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4721        <translation type="unfinished"></translation>
     4722    </message>
     4723    <message>
     4724        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4725        <translation type="unfinished"></translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4729        <translation type="unfinished"></translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4737        <translation type="unfinished"></translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4741        <translation type="unfinished"></translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4745        <translation type="unfinished"></translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4753        <translation type="unfinished"></translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4757        <translation type="unfinished"></translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>Port %1</source>
     4761        <comment>serial ports</comment>
     4762        <translation type="unfinished"></translation>
     4763    </message>
    41044764</context>
    41054765</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>OK</translation>
     253        <translation type="obsolete">OK</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Abbrechen</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;angeschlossener&amp;nbsp;USB-Geräte&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;angeschlossener&amp;nbsp;USB-Geräte&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nicht angeschlossen&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nicht angeschlossen&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB-Controller ist deaktiviert&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB-Controller ist deaktiviert&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    450475    <message>
    451476        <source>Open</source>
    452         <translation>Öffnen</translation>
     477        <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
    453478    </message>
    454479    <message>
     
    534559    <message>
    535560        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    536         <translation>Zeigt, ob die Tastatur exklusiv für das Gast-BS benutzt wird, auch Fangmodus genannt, (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     561        <translation type="obsolete">Zeigt, ob die Tastatur exklusiv für das Gast-BS benutzt wird, auch Fangmodus genannt, (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    537562    </message>
    538563    <message>
     
    542567    <message>
    543568        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    544         <translation>Ermöglicht einen schnellen Zugriff auf gemeinsame Ordner (mittels rechten Mausklicks).&lt;br&gt;Beachten Sie, dass gemeinsame Ordner installierte Gasterweiterungen im Gast voraussetzen.</translation>
     569        <translation type="obsolete">Ermöglicht einen schnellen Zugriff auf gemeinsame Ordner (mittels rechten Mausklicks).&lt;br&gt;Beachten Sie, dass gemeinsame Ordner installierte Gasterweiterungen im Gast voraussetzen.</translation>
    545570    </message>
    546571    <message>
    547572        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    548         <translation>&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;der&amp;nbsp;Disketten-Medien&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     573        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;der&amp;nbsp;Disketten-Medien&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    549574    </message>
    550575    <message>
    551576        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    552577        <comment>Floppy tooltip</comment>
    553         <translation>Host-Laufwerk&amp;nbsp;</translation>
     578        <translation type="obsolete">Host-Laufwerk&amp;nbsp;</translation>
    554579    </message>
    555580    <message>
    556581        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    557582        <comment>Floppy tooltip</comment>
    558         <translation>nicht&amp;nbsp;eingebunden</translation>
     583        <translation type="obsolete">nicht&amp;nbsp;eingebunden</translation>
    559584    </message>
    560585    <message>
    561586        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    562         <translation>&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;des&amp;nbsp;CD/DVD-ROM-Mediums&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     587        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;des&amp;nbsp;CD/DVD-ROM-Mediums&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    563588    </message>
    564589    <message>
    565590        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    566591        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    567         <translation>Host-Laufwerk&amp;nbsp;</translation>
     592        <translation type="obsolete">Host-Laufwerk&amp;nbsp;</translation>
    568593    </message>
    569594    <message>
    570595        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    571596        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    572         <translation>nicht&amp;nbsp;eingebunden</translation>
     597        <translation type="obsolete">nicht&amp;nbsp;eingebunden</translation>
    573598    </message>
    574599    <message>
    575600        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    576         <translation>&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;der&amp;nbsp;virtuellen&amp;nbsp;Festplatten</translation>
     601        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;der&amp;nbsp;virtuellen&amp;nbsp;Festplatten</translation>
    577602    </message>
    578603    <message>
    579604        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    580605        <comment>HDD tooltip</comment>
    581         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nicht angeschlossen&lt;/b&gt;]</translation>
     606        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nicht angeschlossen&lt;/b&gt;]</translation>
    582607    </message>
    583608    <message>
    584609        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    585         <translation>Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     610        <translation type="obsolete">Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) oder nicht (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    586611    </message>
    587612    <message>
     
    627652    <message>
    628653        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    629         <translation>&lt;p&gt;Kann die CD mit den VirtualBox-Gasterweiterungen nicht finden &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; oder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     654        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Kann die CD mit den VirtualBox-Gasterweiterungen nicht finden &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; oder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    630655    </message>
    631656    <message>
     
    644669        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645670        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;der&amp;nbsp;Netzwerk-Interfaces</translation>
     671        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Zeigt&amp;nbsp;die&amp;nbsp;Aktivität&amp;nbsp;der&amp;nbsp;Netzwerk-Interfaces</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649674        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650675        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: Kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     676        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: Kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654679        <source>connected</source>
    655680        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>verbunden</translation>
     681        <translation type="obsolete">verbunden</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659684        <source>disconnected</source>
    660685        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>getrennt</translation>
     686        <translation type="obsolete">getrennt</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665690        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netzwerk-Adapter sind deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     691        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netzwerk-Adapter sind deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
     
    693718        <translation>Verbindet das Kabel mit dem ausgewählten Netzwerk-Adapter</translation>
    694719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     734        <comment>Floppy tooltip</comment>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     754        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     774        <comment>HDD tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: Kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>connected</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">verbunden</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>disconnected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">getrennt</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alle Netzwerk-Adapter sind deaktiviert&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>USB device tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     828        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
    695836</context>
    696837<context>
     
    9611102</context>
    9621103<context>
     1104    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1105    <message>
     1106        <source>Cancel</source>
     1107        <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1111        <translation type="unfinished"></translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1115        <translation type="unfinished"></translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Could not determine the file size.</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>Connection timed out.</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149</context>
     1150<context>
    9631151    <name>VBoxGlobal</name>
    9641152    <message>
     
    11551343        <source>USB Controller</source>
    11561344        <comment>details report</comment>
    1157         <translation>USB-Controller</translation>
     1345        <translation type="obsolete">USB-Controller</translation>
    11581346    </message>
    11591347    <message>
     
    14731661        <source>Select a file</source>
    14741662        <translation>Wählen Sie eine Datei</translation>
     1663    </message>
     1664    <message>
     1665        <source>Port %1</source>
     1666        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
     1668    </message>
     1669    <message>
     1670        <source>Disabled</source>
     1671        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1672        <translation type="unfinished">Deaktiviert</translation>
     1673    </message>
     1674    <message>
     1675        <source>Serial Ports</source>
     1676        <comment>details report</comment>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>USB</source>
     1681        <comment>details report</comment>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
     1683    </message>
     1684    <message>
     1685        <source>Shared Folders</source>
     1686        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1687        <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     1688    </message>
     1689    <message>
     1690        <source>%1</source>
     1691        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1692        <translation type="unfinished"></translation>
     1693    </message>
     1694    <message>
     1695        <source>None</source>
     1696        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1697        <translation type="unfinished">Kein</translation>
     1698    </message>
     1699    <message>
     1700        <source>Shared Folders</source>
     1701        <comment>details report</comment>
     1702        <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>Stuck</source>
     1706        <comment>MachineState</comment>
     1707        <translation type="unfinished"></translation>
     1708    </message>
     1709    <message>
     1710        <source>Disconnected</source>
     1711        <comment>PortMode</comment>
     1712        <translation type="unfinished"></translation>
     1713    </message>
     1714    <message>
     1715        <source>Host Pipe</source>
     1716        <comment>PortMode</comment>
     1717        <translation type="unfinished"></translation>
     1718    </message>
     1719    <message>
     1720        <source>Host Device</source>
     1721        <comment>PortMode</comment>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>User-defined</source>
     1726        <comment>serial port</comment>
     1727        <translation type="unfinished"></translation>
    14751728    </message>
    14761729</context>
     
    17802033        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17812034        <translation>Fügt einen neuen USB-Filter hinzu, wobei alle Felder mit Werten des ausgewählten USB-Gerätes belegt werden.</translation>
     2035    </message>
     2036    <message>
     2037        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2038        <translation type="unfinished"></translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2042        <translation type="unfinished"></translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2046        <translation type="unfinished"></translation>
     2047    </message>
     2048    <message>
     2049        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2050        <translation type="unfinished"></translation>
     2051    </message>
     2052    <message>
     2053        <source>&amp;Extended Features</source>
     2054        <translation type="unfinished"></translation>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2058        <translation type="unfinished"></translation>
     2059    </message>
     2060    <message>
     2061        <source>Alt+V</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2066        <translation type="unfinished"></translation>
     2067    </message>
     2068</context>
     2069<context>
     2070    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2071    <message>
     2072        <source>Close the search panel</source>
     2073        <translation type="unfinished"></translation>
     2074    </message>
     2075    <message>
     2076        <source>Find </source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <source>Enter a search string here</source>
     2081        <translation type="unfinished"></translation>
     2082    </message>
     2083    <message>
     2084        <source>&amp;Previous</source>
     2085        <translation type="unfinished"></translation>
     2086    </message>
     2087    <message>
     2088        <source>Alt+P</source>
     2089        <translation type="unfinished"></translation>
     2090    </message>
     2091    <message>
     2092        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2093        <translation type="unfinished"></translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
     2096        <source>&amp;Next</source>
     2097        <translation type="unfinished"></translation>
     2098    </message>
     2099    <message>
     2100        <source>Alt+N</source>
     2101        <translation type="unfinished"></translation>
     2102    </message>
     2103    <message>
     2104        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2105        <translation type="unfinished"></translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2109        <translation type="unfinished"></translation>
     2110    </message>
     2111    <message>
     2112        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2113        <translation type="unfinished"></translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <source>String not found</source>
     2117        <translation type="unfinished"></translation>
    17822118    </message>
    17832119</context>
     
    22452581    <message>
    22462582        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2247         <translation>Konnte keine neue virtuelle Maschine mit der UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; öffnen.</translation>
     2583        <translation type="obsolete">Konnte keine neue virtuelle Maschine mit der UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; öffnen.</translation>
    22482584    </message>
    22492585    <message>
     
    23052641    <message>
    23062642        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2307         <translation>&lt;p&gt;Das Fenster der virtuellen Maschine schaltet nun auf &lt;b&gt;Vollbild&lt;/b&gt; um. Durch Betätigen von &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; können Sie jederzeit in den Fenstermodus zurückkehren. Die aktuelle &lt;i&gt;Host-Taste&lt;/i&gt; ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2643        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Das Fenster der virtuellen Maschine schaltet nun auf &lt;b&gt;Vollbild&lt;/b&gt; um. Durch Betätigen von &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; können Sie jederzeit in den Fenstermodus zurückkehren. Die aktuelle &lt;i&gt;Host-Taste&lt;/i&gt; ist &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23082644    </message>
    23092645    <message>
     
    23932729        <translation>&lt;p&gt;Die im Gast installierten Virtualbox Gasterweiterungen sind zu neu für diese Version von VirtualBox: Version %1 ist installiert, erwartet wird Version %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Nutzung einer neueren Version der Gasterweiterungen mit einer älteren Version von VirtualBox wird nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie die Gasterweiterungen durch &lt;b&gt;Gasterweiterungen installieren&lt;/b&gt; aus dem Menü &lt;b&gt;Geräte&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23942730    </message>
     2731    <message>
     2732        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2733        <translation type="unfinished"></translation>
     2734    </message>
     2735    <message>
     2736        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2737        <translation type="unfinished"></translation>
     2738    </message>
     2739    <message>
     2740        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2741        <translation type="unfinished"></translation>
     2742    </message>
     2743    <message>
     2744        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2745        <translation type="unfinished"></translation>
     2746    </message>
     2747    <message>
     2748        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2749        <translation type="unfinished"></translation>
     2750    </message>
     2751    <message>
     2752        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2753        <translation type="unfinished"></translation>
     2754    </message>
     2755    <message>
     2756        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2757        <translation type="unfinished"></translation>
     2758    </message>
     2759    <message>
     2760        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2761        <translation type="unfinished"></translation>
     2762    </message>
     2763    <message>
     2764        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2765        <translation type="unfinished"></translation>
     2766    </message>
     2767    <message>
     2768        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2769        <translation type="unfinished"></translation>
     2770    </message>
     2771    <message>
     2772        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2773        <translation type="unfinished"></translation>
     2774    </message>
     2775    <message>
     2776        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
     2778    </message>
    23952779</context>
    23962780<context>
     
    24022786    <message>
    24032787        <source>OK</source>
    2404         <translation>OK</translation>
     2788        <translation type="obsolete">OK</translation>
    24052789    </message>
    24062790    <message>
    24072791        <source>Cancel</source>
    24082792        <translation>Abbrechen</translation>
     2793    </message>
     2794    <message>
     2795        <source>Help</source>
     2796        <translation type="unfinished">Hilfe</translation>
     2797    </message>
     2798    <message>
     2799        <source>&amp;OK</source>
     2800        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    24092801    </message>
    24102802</context>
     
    26463038        <source>Path</source>
    26473039        <translation>Pfad</translation>
    2648     </message>
    2649     <message>
    2650         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2651         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2652         <translation></translation>
    26533040    </message>
    26543041    <message>
     
    26713058    <message>
    26723059        <source>Add</source>
    2673         <translation>Hinzufügen</translation>
     3060        <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
    26743061    </message>
    26753062    <message>
     
    26793066    <message>
    26803067        <source>Edit</source>
    2681         <translation>Ändern</translation>
     3068        <translation type="obsolete">Ändern</translation>
    26823069    </message>
    26833070    <message>
    26843071        <source>Remove</source>
    2685         <translation>Entfernen</translation>
     3072        <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
    26863073    </message>
    26873074    <message>
     
    26913078    <message>
    26923079        <source>Add a new shared folder</source>
    2693         <translation>Neuen gemeinsamen Ordner hinzufügen</translation>
     3080        <translation type="obsolete">Neuen gemeinsamen Ordner hinzufügen</translation>
    26943081    </message>
    26953082    <message>
    26963083        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2697         <translation>Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation>
     3084        <translation type="obsolete">Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation>
    26983085    </message>
    26993086    <message>
    27003087        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2701         <translation>Löscht den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation>
     3088        <translation type="obsolete">Löscht den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation>
    27023089    </message>
    27033090    <message>
     
    27163103        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27173104        <translation>Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner.</translation>
     3105    </message>
     3106    <message>
     3107        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3108        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3109        <translation type="unfinished"></translation>
     3110    </message>
     3111    <message>
     3112        <source>Ins</source>
     3113        <translation type="unfinished">Einf</translation>
     3114    </message>
     3115    <message>
     3116        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3117        <translation type="unfinished"></translation>
     3118    </message>
     3119    <message>
     3120        <source>Space</source>
     3121        <translation type="unfinished">Leerzeichen</translation>
     3122    </message>
     3123    <message>
     3124        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3125        <translation type="unfinished"></translation>
     3126    </message>
     3127    <message>
     3128        <source>Del</source>
     3129        <translation type="unfinished">Entf</translation>
     3130    </message>
     3131    <message>
     3132        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3133        <translation type="unfinished"></translation>
    27183134    </message>
    27193135</context>
     
    28093225    <message>
    28103226        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2811         <translation>Strg+Alt+E</translation>
     3227        <translation type="obsolete">Strg+Alt+E</translation>
    28123228    </message>
    28133229    <message>
    28143230        <source>Discard Current State</source>
    2815         <translation>Aktuellen Zustand verwerfen</translation>
     3231        <translation type="obsolete">Aktuellen Zustand verwerfen</translation>
    28163232    </message>
    28173233    <message>
    28183234        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2819         <translation>Aktuellen Zustand &amp;verwerfen</translation>
     3235        <translation type="obsolete">Aktuellen Zustand &amp;verwerfen</translation>
    28203236    </message>
    28213237    <message>
    28223238        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2823         <translation>Strg+Alt+V</translation>
     3239        <translation type="obsolete">Strg+Alt+V</translation>
    28243240    </message>
    28253241    <message>
     
    28333249    <message>
    28343250        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2835         <translation>Strg+Alt+Shif+V</translation>
     3251        <translation type="obsolete">Strg+Alt+Shif+V</translation>
    28363252    </message>
    28373253    <message>
     
    28983314        <source>Snapshot %1</source>
    28993315        <translation>Sicherungspunkt %1</translation>
     3316    </message>
     3317    <message>
     3318        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3319        <translation type="unfinished"></translation>
     3320    </message>
     3321    <message>
     3322        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3323        <translation type="unfinished"></translation>
     3324    </message>
     3325    <message>
     3326        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3327        <translation type="unfinished"></translation>
     3328    </message>
     3329    <message>
     3330        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3331        <translation type="unfinished"></translation>
     3332    </message>
     3333    <message>
     3334        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3335        <translation type="unfinished"></translation>
     3336    </message>
     3337    <message>
     3338        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3339        <translation type="unfinished"></translation>
     3340    </message>
     3341    <message>
     3342        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3343        <translation type="unfinished"></translation>
     3344    </message>
     3345    <message>
     3346        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3347        <translation type="unfinished"></translation>
     3348    </message>
     3349    <message>
     3350        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3351        <translation type="unfinished"></translation>
     3352    </message>
     3353    <message>
     3354        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3355        <translation type="unfinished"></translation>
    29003356    </message>
    29013357</context>
     
    32183674        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Quelle:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32193675    </message>
     3676    <message>
     3677        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3678        <translation type="unfinished"></translation>
     3679    </message>
     3680    <message>
     3681        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3682        <translation type="unfinished"></translation>
     3683    </message>
     3684    <message>
     3685        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3686        <translation type="unfinished"></translation>
     3687    </message>
     3688    <message>
     3689        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3690        <translation type="unfinished"></translation>
     3691    </message>
     3692    <message>
     3693        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3694        <translation type="unfinished"></translation>
     3695    </message>
    32203696</context>
    32213697<context>
     
    32603736    <message>
    32613737        <source>&amp;Close</source>
    3262         <translation>&amp;Schließen</translation>
     3738        <translation type="obsolete">&amp;Schließen</translation>
    32633739    </message>
    32643740    <message>
    32653741        <source>Alt+C</source>
    3266         <translation>Alt+S</translation>
     3742        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    32673743    </message>
    32683744    <message>
     
    32773753        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    32783754        <translation>VirtualBox Log-Datei sichern als</translation>
     3755    </message>
     3756    <message>
     3757        <source>Help</source>
     3758        <translation type="unfinished">Hilfe</translation>
     3759    </message>
     3760    <message>
     3761        <source>F1</source>
     3762        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3763    </message>
     3764    <message>
     3765        <source>&amp;Find</source>
     3766        <translation type="unfinished"></translation>
     3767    </message>
     3768    <message>
     3769        <source>Alt+F</source>
     3770        <translation type="unfinished">Alt+D</translation>
     3771    </message>
     3772    <message>
     3773        <source>Close</source>
     3774        <translation type="unfinished"></translation>
    32793775    </message>
    32803776</context>
     
    33913887</context>
    33923888<context>
     3889    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3890    <message>
     3891        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3892        <translation type="unfinished"></translation>
     3893    </message>
     3894    <message>
     3895        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3896        <translation type="unfinished"></translation>
     3897    </message>
     3898    <message>
     3899        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3900        <translation type="unfinished"></translation>
     3901    </message>
     3902    <message>
     3903        <source>Port &amp;Number</source>
     3904        <translation type="unfinished"></translation>
     3905    </message>
     3906    <message>
     3907        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3908        <translation type="unfinished"></translation>
     3909    </message>
     3910    <message>
     3911        <source>&amp;IRQ</source>
     3912        <translation type="unfinished"></translation>
     3913    </message>
     3914    <message>
     3915        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3916        <translation type="unfinished"></translation>
     3917    </message>
     3918    <message>
     3919        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3920        <translation type="unfinished"></translation>
     3921    </message>
     3922    <message>
     3923        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3924        <translation type="unfinished"></translation>
     3925    </message>
     3926    <message>
     3927        <source>Port &amp;Mode</source>
     3928        <translation type="unfinished"></translation>
     3929    </message>
     3930    <message>
     3931        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3932        <translation type="unfinished"></translation>
     3933    </message>
     3934    <message>
     3935        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3936        <translation type="unfinished"></translation>
     3937    </message>
     3938    <message>
     3939        <source>Alt+C</source>
     3940        <translation type="unfinished"></translation>
     3941    </message>
     3942    <message>
     3943        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3944        <translation type="unfinished"></translation>
     3945    </message>
     3946    <message>
     3947        <source>Port &amp;Path</source>
     3948        <translation type="unfinished"></translation>
     3949    </message>
     3950    <message>
     3951        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3952        <translation type="unfinished"></translation>
     3953    </message>
     3954</context>
     3955<context>
    33933956    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    33943957    <message>
     
    37624325    <message>
    37634326        <source>Server port </source>
    3764         <translation>Serverport</translation>
     4327        <translation type="obsolete">Serverport</translation>
    37654328    </message>
    37664329    <message>
    37674330        <source>Authentication Method </source>
    3768         <translation>Authentisierungsmethode</translation>
     4331        <translation type="obsolete">Authentisierungsmethode</translation>
    37694332    </message>
    37704333    <message>
    37714334        <source>Authentication Timeout </source>
    3772         <translation>Zeitüberschreitung für Authentisierung</translation>
     4335        <translation type="obsolete">Zeitüberschreitung für Authentisierung</translation>
    37734336    </message>
    37744337    <message>
    37754338        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3776         <translation>Port des VRDP-Servers.</translation>
     4339        <translation type="obsolete">Port des VRDP-Servers.</translation>
    37774340    </message>
    37784341    <message>
     
    38714434    <message>
    38724435        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3873         <translation>Primäre Master-Festplatte nicht ausgewählt.</translation>
     4436        <translation type="obsolete">Primäre Master-Festplatte nicht ausgewählt.</translation>
    38744437    </message>
    38754438    <message>
    38764439        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3877         <translation>Primäre Slave-Festplatte nicht ausgewählt.</translation>
     4440        <translation type="obsolete">Primäre Slave-Festplatte nicht ausgewählt.</translation>
    38784441    </message>
    38794442    <message>
    38804443        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3881         <translation>Primäre Slave-Festplatte ist bereits an einen anderen  Slot angeschlossen.</translation>
     4444        <translation type="obsolete">Primäre Slave-Festplatte ist bereits an einen anderen  Slot angeschlossen.</translation>
    38824445    </message>
    38834446    <message>
    38844447        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3885         <translation>Zweite Slave-Festplatte ist nicht ausgewählt.</translation>
     4448        <translation type="obsolete">Zweite Slave-Festplatte ist nicht ausgewählt.</translation>
    38864449    </message>
    38874450    <message>
    38884451        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3889         <translation>Das zweite Slave-Laufwerk ist bereits an einen anderen Slot gebunden.</translation>
     4452        <translation type="obsolete">Das zweite Slave-Laufwerk ist bereits an einen anderen Slot gebunden.</translation>
    38904453    </message>
    38914454    <message>
    38924455        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3893         <translation>CD/DVD-ROM-Abbild ist nicht ausgewählt.</translation>
     4456        <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM-Abbild ist nicht ausgewählt.</translation>
    38944457    </message>
    38954458    <message>
    38964459        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3897         <translation>Diskettenabbild ist nicht ausgewählt.</translation>
     4460        <translation type="obsolete">Diskettenabbild ist nicht ausgewählt.</translation>
    38984461    </message>
    38994462    <message>
    39004463        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3901         <translation>Für den Adapter %1 wurde ein ungültiges Host-Netzwerkinterface ausgewählt.</translation>
     4464        <translation type="obsolete">Für den Adapter %1 wurde ein ungültiges Host-Netzwerkinterface ausgewählt.</translation>
    39024465    </message>
    39034466    <message>
    39044467        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3905         <translation>VRDP-Port ist nicht gesetzt.</translation>
     4468        <translation type="obsolete">VRDP-Port ist nicht gesetzt.</translation>
    39064469    </message>
    39074470    <message>
    39084471        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3909         <translation>VRDP-Zeitüberschreitung ist nicht gesetzt.</translation>
     4472        <translation type="obsolete">VRDP-Zeitüberschreitung ist nicht gesetzt.</translation>
    39104473    </message>
    39114474    <message>
     
    40404603        <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie das ausgewählte Hostinterface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;löschen?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Beachten Sie:&lt;/b&gt; Dieses Interface wird möglicherweise von virtuellen Netzwerk-Adaptern anderer VMs benutzt. Nachdem es gelöscht wurde, funktionieren diese Adapter nichts mehr, bis deren Einstellungen entsprechend angepasst wurden.&lt;/p&gt;</translation>
    40414604    </message>
     4605    <message>
     4606        <source>9</source>
     4607        <translation type="unfinished"></translation>
     4608    </message>
     4609    <message>
     4610        <source> Serial Ports </source>
     4611        <translation type="unfinished"></translation>
     4612    </message>
     4613    <message>
     4614        <source>#serialPorts</source>
     4615        <translation type="unfinished"></translation>
     4616    </message>
     4617    <message>
     4618        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4619        <translation type="unfinished"></translation>
     4620    </message>
     4621    <message>
     4622        <source>Alt+V</source>
     4623        <translation type="unfinished"></translation>
     4624    </message>
     4625    <message>
     4626        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4627        <translation type="unfinished"></translation>
     4628    </message>
     4629    <message>
     4630        <source>Other &amp;Settings</source>
     4631        <translation type="unfinished"></translation>
     4632    </message>
     4633    <message>
     4634        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4635        <translation type="unfinished"></translation>
     4636    </message>
     4637    <message>
     4638        <source>Alt+R</source>
     4639        <translation type="unfinished"></translation>
     4640    </message>
     4641    <message>
     4642        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4643        <translation type="unfinished"></translation>
     4644    </message>
     4645    <message>
     4646        <source>O&amp;ther</source>
     4647        <translation type="unfinished"></translation>
     4648    </message>
     4649    <message>
     4650        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4651        <translation type="unfinished"></translation>
     4652    </message>
     4653    <message>
     4654        <source>Alt+E</source>
     4655        <translation type="unfinished"></translation>
     4656    </message>
     4657    <message>
     4658        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4659        <translation type="unfinished"></translation>
     4660    </message>
     4661    <message>
     4662        <source>&amp;Server Port </source>
     4663        <translation type="unfinished"></translation>
     4664    </message>
     4665    <message>
     4666        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4667        <translation type="unfinished"></translation>
     4668    </message>
     4669    <message>
     4670        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4671        <translation type="unfinished"></translation>
     4672    </message>
     4673    <message>
     4674        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4675        <translation type="unfinished"></translation>
     4676    </message>
     4677    <message>
     4678        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4679        <translation type="unfinished"></translation>
     4680    </message>
     4681    <message>
     4682        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4683        <translation type="unfinished"></translation>
     4684    </message>
     4685    <message>
     4686        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4687        <translation type="unfinished"></translation>
     4688    </message>
     4689    <message>
     4690        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4691        <translation type="unfinished"></translation>
     4692    </message>
     4693    <message>
     4694        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4695        <translation type="unfinished"></translation>
     4696    </message>
     4697    <message>
     4698        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4699        <translation type="unfinished"></translation>
     4700    </message>
     4701    <message>
     4702        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4703        <translation type="unfinished"></translation>
     4704    </message>
     4705    <message>
     4706        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4707        <translation type="unfinished"></translation>
     4708    </message>
     4709    <message>
     4710        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4711        <translation type="unfinished"></translation>
     4712    </message>
     4713    <message>
     4714        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4715        <translation type="unfinished"></translation>
     4716    </message>
     4717    <message>
     4718        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4719        <translation type="unfinished"></translation>
     4720    </message>
     4721    <message>
     4722        <source>Port %1</source>
     4723        <comment>serial ports</comment>
     4724        <translation type="unfinished"></translation>
     4725    </message>
    40424726</context>
    40434727</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts

    r4297 r4373  
    164164        <source>Copy to clipboard</source>
    165165        <translation>Copiar al portapapeles</translation>
     166    </message>
     167</context>
     168<context>
     169    <name>QIWidgetValidator</name>
     170    <message>
     171        <source>not complete</source>
     172        <comment>value state</comment>
     173        <translation type="unfinished"></translation>
     174    </message>
     175    <message>
     176        <source>invalid</source>
     177        <comment>value state</comment>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
    166187    </message>
    167188</context>
     
    257278    <message>
    258279        <source>OK</source>
    259         <translation>OK</translation>
     280        <translation type="obsolete">OK</translation>
    260281    </message>
    261282    <message>
    262283        <source>Cancel</source>
    263284        <translation>Cancelar</translation>
     285    </message>
     286    <message>
     287        <source>&amp;OK</source>
     288        <translation type="unfinished"></translation>
    264289    </message>
    265290</context>
     
    332357        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    333358        <comment>USB device indicator</comment>
    334         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;los&amp;nbsp;dispositivos&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;conectados&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     359        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;los&amp;nbsp;dispositivos&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;conectados&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    335360    </message>
    336361    <message>
    337362        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    338363        <comment>USB device indicator</comment>
    339         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;no conectado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     364        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;no conectado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    340365    </message>
    341366    <message>
    342367        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    343368        <comment>USB device indicator</comment>
    344         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;El Controlador USB está inhabilitado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     369        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;El Controlador USB está inhabilitado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    345370    </message>
    346371    <message>
     
    481506    <message>
    482507        <source>Open</source>
    483         <translation>Abrir</translation>
     508        <translation type="obsolete">Abrir</translation>
    484509    </message>
    485510    <message>
     
    569594    <message>
    570595        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    571         <translation>Indica si el teclado es capturado por el Sistema Huésped (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     596        <translation type="obsolete">Indica si el teclado es capturado por el Sistema Huésped (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
     
    577602    <message>
    578603        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    579         <translation>Brinda un rápido acceso a los directorios compartidos (click botón derecho).&lt;br&gt; Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado &quot;Guest Additions&quot; (Aplicaciones del Huésped).</translation>
     604        <translation type="obsolete">Brinda un rápido acceso a los directorios compartidos (click botón derecho).&lt;br&gt; Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado &quot;Guest Additions&quot; (Aplicaciones del Huésped).</translation>
    580605    </message>
    581606    <message>
    582607        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    583         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;la&amp;nbsp;disquetera&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     608        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;la&amp;nbsp;disquetera&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    584609    </message>
    585610    <message>
    586611        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    587612        <comment>Floppy tooltip</comment>
    588         <translation>Disquetera&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;</translation>
     613        <translation type="obsolete">Disquetera&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;</translation>
    589614    </message>
    590615    <message>
    591616        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    592617        <comment>Floppy tooltip</comment>
    593         <translation>no&amp;nbsp;montada</translation>
     618        <translation type="obsolete">no&amp;nbsp;montada</translation>
    594619    </message>
    595620    <message>
    596621        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    597         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;el&amp;nbsp;medio&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     622        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;el&amp;nbsp;medio&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    598623    </message>
    599624    <message>
    600625        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    601626        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    602         <translation>Unidad&amp;nbsp;CD/DVD&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;</translation>
     627        <translation type="obsolete">Unidad&amp;nbsp;CD/DVD&amp;nbsp;Real&amp;nbsp;</translation>
    603628    </message>
    604629    <message>
    605630        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    606631        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    607         <translation>no&amp;nbsp;montado</translation>
     632        <translation type="obsolete">no&amp;nbsp;montado</translation>
    608633    </message>
    609634    <message>
    610635        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    611         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;los&amp;nbsp;discos&amp;nbsp;duros&amp;nbsp;virtuales</translation>
     636        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;los&amp;nbsp;discos&amp;nbsp;duros&amp;nbsp;virtuales</translation>
    612637    </message>
    613638    <message>
    614639        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    615640        <comment>HDD tooltip</comment>
    616         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;no conectado&lt;/b&gt;]</translation>
     641        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;no conectado&lt;/b&gt;]</translation>
    617642    </message>
    618643    <message>
     
    622647    <message>
    623648        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    624         <translation>Indica si la Pantalla Remota (Server VRDP) esta habilitado (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     649        <translation type="obsolete">Indica si la Pantalla Remota (Server VRDP) esta habilitado (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) o no (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    625650    </message>
    626651    <message>
     
    666691    <message>
    667692        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    668         <translation>&lt;p&gt;No se encuetra la imagen de CD de &quot;Guest Additions&quot;(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; o &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     693        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;No se encuetra la imagen de CD de &quot;Guest Additions&quot;(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; o &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    669694    </message>
    670695    <message>
     
    675700        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    676701        <comment>Network adapters indicator</comment>
    677         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;las&amp;nbsp;interfacesd&amp;nbsp;e&amp;nbsp;red</translation>
     702        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;la&amp;nbsp;actividad&amp;nbsp;de&amp;nbsp;las&amp;nbsp;interfacesd&amp;nbsp;e&amp;nbsp;red</translation>
    678703    </message>
    679704    <message>
    680705        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    681706        <comment>Network adapters indicator</comment>
    682         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     707        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    683708    </message>
    684709    <message>
    685710        <source>connected</source>
    686711        <comment>Network adapters indicator</comment>
    687         <translation>conectado</translation>
     712        <translation type="obsolete">conectado</translation>
    688713    </message>
    689714    <message>
    690715        <source>disconnected</source>
    691716        <comment>Network adapters indicator</comment>
    692         <translation>desconectado</translation>
     717        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
    693718    </message>
    694719    <message>
    695720        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    696721        <comment>Network adapters indicator</comment>
    697         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     722        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    698723    </message>
    699724    <message>
     
    728753        <translation>Conectar el cable al adaptador virtual de red seleccionado</translation>
    729754    </message>
     755    <message>
     756        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     757        <translation type="unfinished"></translation>
     758    </message>
     759    <message>
     760        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     761        <translation type="unfinished"></translation>
     762    </message>
     763    <message>
     764        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     769        <comment>Floppy tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     774        <comment>Floppy tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>Floppy tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     784        <comment>Floppy tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     789        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished"></translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     794        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished"></translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     799        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished"></translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished"></translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>HDD tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>HDD tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     819        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     824        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     825        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     826    </message>
     827    <message>
     828        <source>connected</source>
     829        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     830        <translation type="unfinished">conectado</translation>
     831    </message>
     832    <message>
     833        <source>disconnected</source>
     834        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     835        <translation type="unfinished">desconectado</translation>
     836    </message>
     837    <message>
     838        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     839        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     840        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     841    </message>
     842    <message>
     843        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     844        <comment>USB device tooltip</comment>
     845        <translation type="unfinished"></translation>
     846    </message>
     847    <message>
     848        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     849        <comment>USB device tooltip</comment>
     850        <translation type="unfinished"></translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     854        <comment>USB device tooltip</comment>
     855        <translation type="unfinished"></translation>
     856    </message>
     857    <message>
     858        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     859        <translation type="unfinished"></translation>
     860    </message>
     861    <message>
     862        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     863        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     864        <translation type="unfinished"></translation>
     865    </message>
     866    <message>
     867        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     868        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     869        <translation type="unfinished"></translation>
     870    </message>
    730871</context>
    731872<context>
     
    10241165</context>
    10251166<context>
     1167    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1168    <message>
     1169        <source>Cancel</source>
     1170        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     1171    </message>
     1172    <message>
     1173        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1174        <translation type="unfinished"></translation>
     1175    </message>
     1176    <message>
     1177        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1178        <translation type="unfinished"></translation>
     1179    </message>
     1180    <message>
     1181        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1182        <translation type="unfinished"></translation>
     1183    </message>
     1184    <message>
     1185        <source>Could not determine the file size.</source>
     1186        <translation type="unfinished"></translation>
     1187    </message>
     1188    <message>
     1189        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1190        <translation type="unfinished"></translation>
     1191    </message>
     1192    <message>
     1193        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1194        <translation type="unfinished"></translation>
     1195    </message>
     1196    <message>
     1197        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1198        <translation type="unfinished"></translation>
     1199    </message>
     1200    <message>
     1201        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1202        <translation type="unfinished"></translation>
     1203    </message>
     1204    <message>
     1205        <source>Connection timed out.</source>
     1206        <translation type="unfinished"></translation>
     1207    </message>
     1208    <message>
     1209        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1210        <translation type="unfinished"></translation>
     1211    </message>
     1212</context>
     1213<context>
    10261214    <name>VBoxGlobal</name>
    10271215    <message>
     
    12181406        <source>USB Controller</source>
    12191407        <comment>details report</comment>
    1220         <translation>Controlador USB</translation>
     1408        <translation type="obsolete">Controlador USB</translation>
    12211409    </message>
    12221410    <message>
     
    15361724        <source>Select a file</source>
    15371725        <translation>Seleccione un archivo</translation>
     1726    </message>
     1727    <message>
     1728        <source>Port %1</source>
     1729        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Disabled</source>
     1734        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1735        <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation>
     1736    </message>
     1737    <message>
     1738        <source>Serial Ports</source>
     1739        <comment>details report</comment>
     1740        <translation type="unfinished"></translation>
     1741    </message>
     1742    <message>
     1743        <source>USB</source>
     1744        <comment>details report</comment>
     1745        <translation type="unfinished"></translation>
     1746    </message>
     1747    <message>
     1748        <source>Shared Folders</source>
     1749        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1750        <translation type="unfinished">Directorios Compartidos</translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>%1</source>
     1754        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1755        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1756    </message>
     1757    <message>
     1758        <source>None</source>
     1759        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1760        <translation type="unfinished">No</translation>
     1761    </message>
     1762    <message>
     1763        <source>Shared Folders</source>
     1764        <comment>details report</comment>
     1765        <translation type="unfinished">Directorios Compartidos</translation>
     1766    </message>
     1767    <message>
     1768        <source>Stuck</source>
     1769        <comment>MachineState</comment>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
     1771    </message>
     1772    <message>
     1773        <source>Disconnected</source>
     1774        <comment>PortMode</comment>
     1775        <translation type="unfinished"></translation>
     1776    </message>
     1777    <message>
     1778        <source>Host Pipe</source>
     1779        <comment>PortMode</comment>
     1780        <translation type="unfinished"></translation>
     1781    </message>
     1782    <message>
     1783        <source>Host Device</source>
     1784        <comment>PortMode</comment>
     1785        <translation type="unfinished"></translation>
     1786    </message>
     1787    <message>
     1788        <source>User-defined</source>
     1789        <comment>serial port</comment>
     1790        <translation type="unfinished"></translation>
    15381791    </message>
    15391792</context>
     
    19232176volver al idioma por omisión del sistema.&lt;/qt&gt;
    19242177                                    </translation>
     2178    </message>
     2179    <message>
     2180        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2181        <translation type="unfinished"></translation>
     2182    </message>
     2183    <message>
     2184        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2185        <translation type="unfinished"></translation>
     2186    </message>
     2187    <message>
     2188        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2189        <translation type="unfinished"></translation>
     2190    </message>
     2191    <message>
     2192        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2193        <translation type="unfinished"></translation>
     2194    </message>
     2195    <message>
     2196        <source>&amp;Extended Features</source>
     2197        <translation type="unfinished"></translation>
     2198    </message>
     2199    <message>
     2200        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2201        <translation type="unfinished"></translation>
     2202    </message>
     2203    <message>
     2204        <source>Alt+V</source>
     2205        <translation type="unfinished"></translation>
     2206    </message>
     2207    <message>
     2208        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2209        <translation type="unfinished"></translation>
     2210    </message>
     2211</context>
     2212<context>
     2213    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2214    <message>
     2215        <source>Close the search panel</source>
     2216        <translation type="unfinished"></translation>
     2217    </message>
     2218    <message>
     2219        <source>Find </source>
     2220        <translation type="unfinished"></translation>
     2221    </message>
     2222    <message>
     2223        <source>Enter a search string here</source>
     2224        <translation type="unfinished"></translation>
     2225    </message>
     2226    <message>
     2227        <source>&amp;Previous</source>
     2228        <translation type="unfinished"></translation>
     2229    </message>
     2230    <message>
     2231        <source>Alt+P</source>
     2232        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2233    </message>
     2234    <message>
     2235        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2236        <translation type="unfinished"></translation>
     2237    </message>
     2238    <message>
     2239        <source>&amp;Next</source>
     2240        <translation type="unfinished"></translation>
     2241    </message>
     2242    <message>
     2243        <source>Alt+N</source>
     2244        <translation type="unfinished"></translation>
     2245    </message>
     2246    <message>
     2247        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2248        <translation type="unfinished"></translation>
     2249    </message>
     2250    <message>
     2251        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2252        <translation type="unfinished"></translation>
     2253    </message>
     2254    <message>
     2255        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2256        <translation type="unfinished"></translation>
     2257    </message>
     2258    <message>
     2259        <source>String not found</source>
     2260        <translation type="unfinished"></translation>
    19252261    </message>
    19262262</context>
     
    24122748    <message>
    24132749        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2414         <translation>Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2750        <translation type="obsolete">Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    24152751    </message>
    24162752    <message>
     
    24632799    </message>
    24642800    <message>
    2465         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2466         <translation type="unfinished"></translation>
    2467     </message>
    2468     <message>
    24692801        <source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
    24702802        <translation type="unfinished"></translation>
     
    25582890    <message>
    25592891        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     2892        <translation type="unfinished"></translation>
     2893    </message>
     2894    <message>
     2895        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2896        <translation type="unfinished"></translation>
     2897    </message>
     2898    <message>
     2899        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2900        <translation type="unfinished"></translation>
     2901    </message>
     2902    <message>
     2903        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2904        <translation type="unfinished"></translation>
     2905    </message>
     2906    <message>
     2907        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2908        <translation type="unfinished"></translation>
     2909    </message>
     2910    <message>
     2911        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2912        <translation type="unfinished"></translation>
     2913    </message>
     2914    <message>
     2915        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2916        <translation type="unfinished"></translation>
     2917    </message>
     2918    <message>
     2919        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2920        <translation type="unfinished"></translation>
     2921    </message>
     2922    <message>
     2923        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2924        <translation type="unfinished"></translation>
     2925    </message>
     2926    <message>
     2927        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2928        <translation type="unfinished"></translation>
     2929    </message>
     2930    <message>
     2931        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2932        <translation type="unfinished"></translation>
     2933    </message>
     2934    <message>
     2935        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2936        <translation type="unfinished"></translation>
     2937    </message>
     2938    <message>
     2939        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
    25602940        <translation type="unfinished"></translation>
    25612941    </message>
     
    25692949    <message>
    25702950        <source>OK</source>
    2571         <translation>OK</translation>
     2951        <translation type="obsolete">OK</translation>
    25722952    </message>
    25732953    <message>
    25742954        <source>Cancel</source>
    25752955        <translation>Cancelar</translation>
     2956    </message>
     2957    <message>
     2958        <source>Help</source>
     2959        <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
     2960    </message>
     2961    <message>
     2962        <source>&amp;OK</source>
     2963        <translation type="unfinished"></translation>
    25762964    </message>
    25772965</context>
     
    28213209        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    28223210        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2823         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3211        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    28243212    </message>
    28253213    <message>
     
    28433231    <message>
    28443232        <source>Add</source>
    2845         <translation>Agregar</translation>
     3233        <translation type="obsolete">Agregar</translation>
    28463234    </message>
    28473235    <message>
     
    28513239    <message>
    28523240        <source>Edit</source>
    2853         <translation>Editar</translation>
     3241        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    28543242    </message>
    28553243    <message>
     
    28593247    <message>
    28603248        <source>Remove</source>
    2861         <translation>Eliminar</translation>
     3249        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    28623250    </message>
    28633251    <message>
     
    28673255    <message>
    28683256        <source>Add a new shared folder</source>
    2869         <translation>Agregar un nuevo directorio compartido</translation>
     3257        <translation type="obsolete">Agregar un nuevo directorio compartido</translation>
    28703258    </message>
    28713259    <message>
    28723260        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2873         <translation>Editar directorio compartido seleccionado</translation>
     3261        <translation type="obsolete">Editar directorio compartido seleccionado</translation>
    28743262    </message>
    28753263    <message>
    28763264        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2877         <translation>Eliminar directorio compartido seleccionado</translation>
     3265        <translation type="obsolete">Eliminar directorio compartido seleccionado</translation>
    28783266    </message>
    28793267    <message>
     
    28923280        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    28933281        <translation>Edita la definición del directorio compartido seleccionado.</translation>
     3282    </message>
     3283    <message>
     3284        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3285        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3286        <translation type="unfinished"></translation>
     3287    </message>
     3288    <message>
     3289        <source>Ins</source>
     3290        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3291    </message>
     3292    <message>
     3293        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3294        <translation type="unfinished"></translation>
     3295    </message>
     3296    <message>
     3297        <source>Space</source>
     3298        <translation type="unfinished">Espacio</translation>
     3299    </message>
     3300    <message>
     3301        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3302        <translation type="unfinished"></translation>
     3303    </message>
     3304    <message>
     3305        <source>Del</source>
     3306        <translation type="unfinished">Supr</translation>
     3307    </message>
     3308    <message>
     3309        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3310        <translation type="unfinished"></translation>
    28943311    </message>
    28953312</context>
     
    29853402    <message>
    29863403        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2987         <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
     3404        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+I</translation>
    29883405    </message>
    29893406    <message>
    29903407        <source>Discard Current State</source>
    2991         <translation>Descartar Estado Actual</translation>
     3408        <translation type="obsolete">Descartar Estado Actual</translation>
    29923409    </message>
    29933410    <message>
    29943411        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2995         <translation>D&amp;escartar Estado Actual</translation>
     3412        <translation type="obsolete">D&amp;escartar Estado Actual</translation>
    29963413    </message>
    29973414    <message>
    29983415        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2999         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3416        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    30003417    </message>
    30013418    <message>
     
    30093426    <message>
    30103427        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    3011         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3428        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    30123429    </message>
    30133430    <message>
     
    30743491        <source>Snapshot %1</source>
    30753492        <translation>Instantánea %1</translation>
     3493    </message>
     3494    <message>
     3495        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3496        <translation type="unfinished"></translation>
     3497    </message>
     3498    <message>
     3499        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3500        <translation type="unfinished"></translation>
     3501    </message>
     3502    <message>
     3503        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3504        <translation type="unfinished"></translation>
     3505    </message>
     3506    <message>
     3507        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3508        <translation type="unfinished"></translation>
     3509    </message>
     3510    <message>
     3511        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3512        <translation type="unfinished"></translation>
     3513    </message>
     3514    <message>
     3515        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3516        <translation type="unfinished"></translation>
     3517    </message>
     3518    <message>
     3519        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3520        <translation type="unfinished"></translation>
     3521    </message>
     3522    <message>
     3523        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3524        <translation type="unfinished"></translation>
     3525    </message>
     3526    <message>
     3527        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3528        <translation type="unfinished"></translation>
     3529    </message>
     3530    <message>
     3531        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3532        <translation type="unfinished"></translation>
    30763533    </message>
    30773534</context>
     
    34063863        <translation type="unfinished"></translation>
    34073864    </message>
     3865    <message>
     3866        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3867        <translation type="unfinished"></translation>
     3868    </message>
     3869    <message>
     3870        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3871        <translation type="unfinished"></translation>
     3872    </message>
     3873    <message>
     3874        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3875        <translation type="unfinished"></translation>
     3876    </message>
     3877    <message>
     3878        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3879        <translation type="unfinished"></translation>
     3880    </message>
     3881    <message>
     3882        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3883        <translation type="unfinished"></translation>
     3884    </message>
    34083885</context>
    34093886<context>
     
    34483925    <message>
    34493926        <source>&amp;Close</source>
    3450         <translation>&amp;Cerrar</translation>
     3927        <translation type="obsolete">&amp;Cerrar</translation>
    34513928    </message>
    34523929    <message>
    34533930        <source>Alt+C</source>
    3454         <translation>Alt+C</translation>
     3931        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    34553932    </message>
    34563933    <message>
     
    34653942        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    34663943        <translation>Guardar Historial de Eventos VirtualBox Como</translation>
     3944    </message>
     3945    <message>
     3946        <source>Help</source>
     3947        <translation type="unfinished">Ayuda</translation>
     3948    </message>
     3949    <message>
     3950        <source>F1</source>
     3951        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3952    </message>
     3953    <message>
     3954        <source>&amp;Find</source>
     3955        <translation type="unfinished"></translation>
     3956    </message>
     3957    <message>
     3958        <source>Alt+F</source>
     3959        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3960    </message>
     3961    <message>
     3962        <source>Close</source>
     3963        <translation type="unfinished"></translation>
    34673964    </message>
    34683965</context>
     
    35874084</context>
    35884085<context>
     4086    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     4087    <message>
     4088        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     4089        <translation type="unfinished"></translation>
     4090    </message>
     4091    <message>
     4092        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     4093        <translation type="unfinished"></translation>
     4094    </message>
     4095    <message>
     4096        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4097        <translation type="unfinished"></translation>
     4098    </message>
     4099    <message>
     4100        <source>Port &amp;Number</source>
     4101        <translation type="unfinished"></translation>
     4102    </message>
     4103    <message>
     4104        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4105        <translation type="unfinished"></translation>
     4106    </message>
     4107    <message>
     4108        <source>&amp;IRQ</source>
     4109        <translation type="unfinished"></translation>
     4110    </message>
     4111    <message>
     4112        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4113        <translation type="unfinished"></translation>
     4114    </message>
     4115    <message>
     4116        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4117        <translation type="unfinished"></translation>
     4118    </message>
     4119    <message>
     4120        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4121        <translation type="unfinished"></translation>
     4122    </message>
     4123    <message>
     4124        <source>Port &amp;Mode</source>
     4125        <translation type="unfinished"></translation>
     4126    </message>
     4127    <message>
     4128        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4129        <translation type="unfinished"></translation>
     4130    </message>
     4131    <message>
     4132        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4133        <translation type="unfinished"></translation>
     4134    </message>
     4135    <message>
     4136        <source>Alt+C</source>
     4137        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4138    </message>
     4139    <message>
     4140        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4141        <translation type="unfinished"></translation>
     4142    </message>
     4143    <message>
     4144        <source>Port &amp;Path</source>
     4145        <translation type="unfinished"></translation>
     4146    </message>
     4147    <message>
     4148        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4149        <translation type="unfinished"></translation>
     4150    </message>
     4151</context>
     4152<context>
    35894153    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    35904154    <message>
     
    39584522    <message>
    39594523        <source>Server port </source>
    3960         <translation>Puerto de Server </translation>
     4524        <translation type="obsolete">Puerto de Server </translation>
    39614525    </message>
    39624526    <message>
    39634527        <source>Authentication Method </source>
    3964         <translation>Método de autenticación </translation>
     4528        <translation type="obsolete">Método de autenticación </translation>
    39654529    </message>
    39664530    <message>
    39674531        <source>Authentication Timeout </source>
    3968         <translation>Tiempo de expiración de Autenticación </translation>
     4532        <translation type="obsolete">Tiempo de expiración de Autenticación </translation>
    39694533    </message>
    39704534    <message>
    39714535        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3972         <translation>Muestra el Puerto de Server VRDP.</translation>
     4536        <translation type="obsolete">Muestra el Puerto de Server VRDP.</translation>
    39734537    </message>
    39744538    <message>
     
    40674631    <message>
    40684632        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    4069         <translation>Disco duro Maestro Primario no seleccionado.</translation>
     4633        <translation type="obsolete">Disco duro Maestro Primario no seleccionado.</translation>
    40704634    </message>
    40714635    <message>
    40724636        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    4073         <translation>Disco duro Esclavo Primario no seleccionado.</translation>
     4637        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario no seleccionado.</translation>
    40744638    </message>
    40754639    <message>
    40764640        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4077         <translation>Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot.</translation>
     4641        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot.</translation>
    40784642    </message>
    40794643    <message>
    40804644        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    4081         <translation>Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado.</translation>
     4645        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado.</translation>
    40824646    </message>
    40834647    <message>
    40844648        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4085         <translation>Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot.</translation>
     4649        <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot.</translation>
    40864650    </message>
    40874651    <message>
    40884652        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    4089         <translation>No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado.</translation>
     4653        <translation type="obsolete">No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado.</translation>
    40904654    </message>
    40914655    <message>
    40924656        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    4093         <translation>No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado.</translation>
     4657        <translation type="obsolete">No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado.</translation>
    40944658    </message>
    40954659    <message>
    40964660        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    4097         <translation>Para el adaptador %1 la Interface de red anfitrión es incorrecta.</translation>
     4661        <translation type="obsolete">Para el adaptador %1 la Interface de red anfitrión es incorrecta.</translation>
    40984662    </message>
    40994663    <message>
    41004664        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4101         <translation>Puerto VRDP no está establecido.</translation>
     4665        <translation type="obsolete">Puerto VRDP no está establecido.</translation>
    41024666    </message>
    41034667    <message>
    41044668        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4105         <translation>Tiempo de espera VRDP no está establecido.</translation>
     4669        <translation type="obsolete">Tiempo de espera VRDP no está establecido.</translation>
    41064670    </message>
    41074671    <message>
     
    41934757    <message>
    41944758        <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
    4195         <translation type="unfinished"></translation>
     4759        <translation type="unfinished">Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation>
    41964760    </message>
    41974761    <message>
    41984762        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    4199         <translation type="unfinished"></translation>
     4763        <translation type="unfinished">Agrega un filtro USB nuevo para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.</translation>
    42004764    </message>
    42014765    <message>
     
    42404804        <translation type="unfinished"></translation>
    42414805    </message>
     4806    <message>
     4807        <source>9</source>
     4808        <translation type="unfinished">9</translation>
     4809    </message>
     4810    <message>
     4811        <source> Serial Ports </source>
     4812        <translation type="unfinished"></translation>
     4813    </message>
     4814    <message>
     4815        <source>#serialPorts</source>
     4816        <translation type="unfinished"></translation>
     4817    </message>
     4818    <message>
     4819        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4820        <translation type="unfinished"></translation>
     4821    </message>
     4822    <message>
     4823        <source>Alt+V</source>
     4824        <translation type="unfinished"></translation>
     4825    </message>
     4826    <message>
     4827        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4828        <translation type="unfinished"></translation>
     4829    </message>
     4830    <message>
     4831        <source>Other &amp;Settings</source>
     4832        <translation type="unfinished"></translation>
     4833    </message>
     4834    <message>
     4835        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4836        <translation type="unfinished"></translation>
     4837    </message>
     4838    <message>
     4839        <source>Alt+R</source>
     4840        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4841    </message>
     4842    <message>
     4843        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4844        <translation type="unfinished"></translation>
     4845    </message>
     4846    <message>
     4847        <source>O&amp;ther</source>
     4848        <translation type="unfinished"></translation>
     4849    </message>
     4850    <message>
     4851        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4852        <translation type="unfinished"></translation>
     4853    </message>
     4854    <message>
     4855        <source>Alt+E</source>
     4856        <translation type="unfinished"></translation>
     4857    </message>
     4858    <message>
     4859        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4860        <translation type="unfinished"></translation>
     4861    </message>
     4862    <message>
     4863        <source>&amp;Server Port </source>
     4864        <translation type="unfinished"></translation>
     4865    </message>
     4866    <message>
     4867        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4868        <translation type="unfinished"></translation>
     4869    </message>
     4870    <message>
     4871        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4872        <translation type="unfinished"></translation>
     4873    </message>
     4874    <message>
     4875        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4876        <translation type="unfinished"></translation>
     4877    </message>
     4878    <message>
     4879        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4880        <translation type="unfinished"></translation>
     4881    </message>
     4882    <message>
     4883        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4884        <translation type="unfinished"></translation>
     4885    </message>
     4886    <message>
     4887        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4888        <translation type="unfinished"></translation>
     4889    </message>
     4890    <message>
     4891        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4892        <translation type="unfinished"></translation>
     4893    </message>
     4894    <message>
     4895        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4896        <translation type="unfinished"></translation>
     4897    </message>
     4898    <message>
     4899        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4900        <translation type="unfinished"></translation>
     4901    </message>
     4902    <message>
     4903        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4904        <translation type="unfinished"></translation>
     4905    </message>
     4906    <message>
     4907        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4908        <translation type="unfinished"></translation>
     4909    </message>
     4910    <message>
     4911        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4912        <translation type="unfinished"></translation>
     4913    </message>
     4914    <message>
     4915        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4916        <translation type="unfinished"></translation>
     4917    </message>
     4918    <message>
     4919        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4920        <translation type="unfinished"></translation>
     4921    </message>
     4922    <message>
     4923        <source>Port %1</source>
     4924        <comment>serial ports</comment>
     4925        <translation type="unfinished"></translation>
     4926    </message>
    42424927</context>
    42434928</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts

    r4297 r4373  
    159159</context>
    160160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180</context>
     181<context>
    161182    <name>VBoxAboutDlg</name>
    162183    <message>
     
    229250    <message>
    230251        <source>OK</source>
    231         <translation>OK</translation>
     252        <translation type="obsolete">OK</translation>
    232253    </message>
    233254    <message>
    234255        <source>Cancel</source>
    235256        <translation>Peruuta</translation>
     257    </message>
     258    <message>
     259        <source>&amp;OK</source>
     260        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    236261    </message>
    237262</context>
     
    268293    <message>
    269294        <source>Alt+R</source>
    270         <translation type="unfinished"></translation>
     295        <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
    271296    </message>
    272297    <message>
     
    302327    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    303328    <message>
    304         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    305         <comment>USB device indicator</comment>
    306         <translation type="unfinished"></translation>
    307     </message>
    308     <message>
    309329        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    310330        <comment>USB device indicator</comment>
    311         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;ei liitetty&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     331        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;ei liitetty&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    312332    </message>
    313333    <message>
    314334        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    315335        <comment>USB device indicator</comment>
    316         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Ohjain ei ole käytössä&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     336        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Ohjain ei ole käytössä&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    317337    </message>
    318338    <message>
     
    453473    <message>
    454474        <source>Open</source>
    455         <translation>Avaa</translation>
     475        <translation type="obsolete">Avaa</translation>
    456476    </message>
    457477    <message>
     
    536556    </message>
    537557    <message>
    538         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    539         <translation type="unfinished"></translation>
    540     </message>
    541     <message>
    542558        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    543         <translation type="unfinished"></translation>
    544     </message>
    545     <message>
    546         <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    547         <translation type="unfinished"></translation>
    548     </message>
    549     <message>
    550         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    551559        <translation type="unfinished"></translation>
    552560    </message>
     
    554562        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    555563        <comment>Floppy tooltip</comment>
    556         <translation>Palvelin&amp;nbsp;PC:n&amp;nbsp;Asema&amp;nbsp;</translation>
     564        <translation type="obsolete">Palvelin&amp;nbsp;PC:n&amp;nbsp;Asema&amp;nbsp;</translation>
    557565    </message>
    558566    <message>
    559567        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    560568        <comment>Floppy tooltip</comment>
    561         <translation>ei&amp;nbsp;liitetty</translation>
    562     </message>
    563     <message>
    564         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    565         <translation type="unfinished"></translation>
     569        <translation type="obsolete">ei&amp;nbsp;liitetty</translation>
    566570    </message>
    567571    <message>
    568572        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    569573        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    570         <translation>Palvelin&amp;nbsp;PC:n&amp;nbsp;Asema&amp;nbsp;</translation>
     574        <translation type="obsolete">Palvelin&amp;nbsp;PC:n&amp;nbsp;Asema&amp;nbsp;</translation>
    571575    </message>
    572576    <message>
    573577        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    574578        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    575         <translation>ei&amp;nbsp;liitetty</translation>
    576     </message>
    577     <message>
    578         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    579         <translation type="unfinished"></translation>
     579        <translation type="obsolete">ei&amp;nbsp;liitetty</translation>
    580580    </message>
    581581    <message>
    582582        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    583583        <comment>HDD tooltip</comment>
    584         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;ei liitetty&lt;/b&gt;]</translation>
    585     </message>
    586     <message>
    587         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    588         <translation type="unfinished"></translation>
     584        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;ei liitetty&lt;/b&gt;]</translation>
    589585    </message>
    590586    <message>
     
    629625    </message>
    630626    <message>
    631         <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    632         <translation type="unfinished"></translation>
    633     </message>
    634     <message>
    635627        <source>Host Drive </source>
    636628        <translation>Palvelin PC:n Asema </translation>
     
    641633    </message>
    642634    <message>
    643         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    644         <comment>Network adapters indicator</comment>
    645         <translation type="unfinished"></translation>
    646     </message>
    647     <message>
    648         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    649         <comment>Network adapters indicator</comment>
    650         <translation type="unfinished"></translation>
    651     </message>
    652     <message>
    653635        <source>connected</source>
    654636        <comment>Network adapters indicator</comment>
    655         <translation>yhdistetty</translation>
     637        <translation type="obsolete">yhdistetty</translation>
    656638    </message>
    657639    <message>
    658640        <source>disconnected</source>
    659641        <comment>Network adapters indicator</comment>
    660         <translation>katkaistu</translation>
     642        <translation type="obsolete">katkaistu</translation>
    661643    </message>
    662644    <message>
    663645        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    664646        <comment>Network adapters indicator</comment>
    665         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     647        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    666648    </message>
    667649    <message>
     
    692674        <translation type="unfinished"></translation>
    693675    </message>
     676    <message>
     677        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     678        <translation type="unfinished"></translation>
     679    </message>
     680    <message>
     681        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     682        <translation type="unfinished"></translation>
     683    </message>
     684    <message>
     685        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     686        <translation type="unfinished"></translation>
     687    </message>
     688    <message>
     689        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     690        <comment>Floppy tooltip</comment>
     691        <translation type="unfinished"></translation>
     692    </message>
     693    <message>
     694        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     695        <comment>Floppy tooltip</comment>
     696        <translation type="unfinished"></translation>
     697    </message>
     698    <message>
     699        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     700        <comment>Floppy tooltip</comment>
     701        <translation type="unfinished"></translation>
     702    </message>
     703    <message>
     704        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     705        <comment>Floppy tooltip</comment>
     706        <translation type="unfinished"></translation>
     707    </message>
     708    <message>
     709        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     710        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     711        <translation type="unfinished"></translation>
     712    </message>
     713    <message>
     714        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     715        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     716        <translation type="unfinished"></translation>
     717    </message>
     718    <message>
     719        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     720        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     721        <translation type="unfinished"></translation>
     722    </message>
     723    <message>
     724        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     725        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     730        <comment>HDD tooltip</comment>
     731        <translation type="unfinished"></translation>
     732    </message>
     733    <message>
     734        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     735        <comment>HDD tooltip</comment>
     736        <translation type="unfinished"></translation>
     737    </message>
     738    <message>
     739        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     740        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     741        <translation type="unfinished"></translation>
     742    </message>
     743    <message>
     744        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     745        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     746        <translation type="unfinished"></translation>
     747    </message>
     748    <message>
     749        <source>connected</source>
     750        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     751        <translation type="unfinished">yhdistetty</translation>
     752    </message>
     753    <message>
     754        <source>disconnected</source>
     755        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     756        <translation type="unfinished">katkaistu</translation>
     757    </message>
     758    <message>
     759        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     760        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     761        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     762    </message>
     763    <message>
     764        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     765        <comment>USB device tooltip</comment>
     766        <translation type="unfinished"></translation>
     767    </message>
     768    <message>
     769        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     770        <comment>USB device tooltip</comment>
     771        <translation type="unfinished"></translation>
     772    </message>
     773    <message>
     774        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     775        <comment>USB device tooltip</comment>
     776        <translation type="unfinished"></translation>
     777    </message>
     778    <message>
     779        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished"></translation>
     791    </message>
    694792</context>
    695793<context>
     
    9601058</context>
    9611059<context>
     1060    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1061    <message>
     1062        <source>Cancel</source>
     1063        <translation type="unfinished">Peruuta</translation>
     1064    </message>
     1065    <message>
     1066        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1067        <translation type="unfinished"></translation>
     1068    </message>
     1069    <message>
     1070        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1071        <translation type="unfinished"></translation>
     1072    </message>
     1073    <message>
     1074        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1075        <translation type="unfinished"></translation>
     1076    </message>
     1077    <message>
     1078        <source>Could not determine the file size.</source>
     1079        <translation type="unfinished"></translation>
     1080    </message>
     1081    <message>
     1082        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1083        <translation type="unfinished"></translation>
     1084    </message>
     1085    <message>
     1086        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1087        <translation type="unfinished"></translation>
     1088    </message>
     1089    <message>
     1090        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1091        <translation type="unfinished"></translation>
     1092    </message>
     1093    <message>
     1094        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1095        <translation type="unfinished"></translation>
     1096    </message>
     1097    <message>
     1098        <source>Connection timed out.</source>
     1099        <translation type="unfinished"></translation>
     1100    </message>
     1101    <message>
     1102        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1103        <translation type="unfinished"></translation>
     1104    </message>
     1105</context>
     1106<context>
    9621107    <name>VBoxGlobal</name>
    9631108    <message>
     
    11541299        <source>USB Controller</source>
    11551300        <comment>details report</comment>
    1156         <translation>USB Ohjain</translation>
     1301        <translation type="obsolete">USB Ohjain</translation>
    11571302    </message>
    11581303    <message>
     
    14731618        <translation>Valitse tiedosto</translation>
    14741619    </message>
     1620    <message>
     1621        <source>Port %1</source>
     1622        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1623        <translation type="unfinished"></translation>
     1624    </message>
     1625    <message>
     1626        <source>Disabled</source>
     1627        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1628        <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation>
     1629    </message>
     1630    <message>
     1631        <source>Serial Ports</source>
     1632        <comment>details report</comment>
     1633        <translation type="unfinished"></translation>
     1634    </message>
     1635    <message>
     1636        <source>USB</source>
     1637        <comment>details report</comment>
     1638        <translation type="unfinished"></translation>
     1639    </message>
     1640    <message>
     1641        <source>Shared Folders</source>
     1642        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1643        <translation type="unfinished">Jaetut Kansiot</translation>
     1644    </message>
     1645    <message>
     1646        <source>%1</source>
     1647        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1648        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1649    </message>
     1650    <message>
     1651        <source>None</source>
     1652        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1653        <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
     1654    </message>
     1655    <message>
     1656        <source>Shared Folders</source>
     1657        <comment>details report</comment>
     1658        <translation type="unfinished">Jaetut Kansiot</translation>
     1659    </message>
     1660    <message>
     1661        <source>Stuck</source>
     1662        <comment>MachineState</comment>
     1663        <translation type="unfinished"></translation>
     1664    </message>
     1665    <message>
     1666        <source>Disconnected</source>
     1667        <comment>PortMode</comment>
     1668        <translation type="unfinished"></translation>
     1669    </message>
     1670    <message>
     1671        <source>Host Pipe</source>
     1672        <comment>PortMode</comment>
     1673        <translation type="unfinished"></translation>
     1674    </message>
     1675    <message>
     1676        <source>Host Device</source>
     1677        <comment>PortMode</comment>
     1678        <translation type="unfinished"></translation>
     1679    </message>
     1680    <message>
     1681        <source>User-defined</source>
     1682        <comment>serial port</comment>
     1683        <translation type="unfinished"></translation>
     1684    </message>
    14751685</context>
    14761686<context>
     
    16451855    <message>
    16461856        <source>Displays the dialog help.</source>
    1647         <translation type="unfinished"></translation>
     1857        <translation type="unfinished">Näyttää ohje dialogin.</translation>
    16481858    </message>
    16491859    <message>
    16501860        <source>Invalid settings detected</source>
    1651         <translation type="unfinished"></translation>
     1861        <translation type="unfinished">Virheelliset tunnistus asetukset</translation>
    16521862    </message>
    16531863    <message>
     
    17781988    <message>
    17791989        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
     1990        <translation type="unfinished"></translation>
     1991    </message>
     1992    <message>
     1993        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     1994        <translation type="unfinished"></translation>
     1995    </message>
     1996    <message>
     1997        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     1998        <translation type="unfinished"></translation>
     1999    </message>
     2000    <message>
     2001        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2002        <translation type="unfinished"></translation>
     2003    </message>
     2004    <message>
     2005        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2006        <translation type="unfinished"></translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <source>&amp;Extended Features</source>
     2010        <translation type="unfinished"></translation>
     2011    </message>
     2012    <message>
     2013        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2014        <translation type="unfinished"></translation>
     2015    </message>
     2016    <message>
     2017        <source>Alt+V</source>
     2018        <translation type="unfinished"></translation>
     2019    </message>
     2020    <message>
     2021        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2022        <translation type="unfinished"></translation>
     2023    </message>
     2024</context>
     2025<context>
     2026    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2027    <message>
     2028        <source>Close the search panel</source>
     2029        <translation type="unfinished"></translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
     2032        <source>Find </source>
     2033        <translation type="unfinished"></translation>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <source>Enter a search string here</source>
     2037        <translation type="unfinished"></translation>
     2038    </message>
     2039    <message>
     2040        <source>&amp;Previous</source>
     2041        <translation type="unfinished"></translation>
     2042    </message>
     2043    <message>
     2044        <source>Alt+P</source>
     2045        <translation type="unfinished"></translation>
     2046    </message>
     2047    <message>
     2048        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2049        <translation type="unfinished"></translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <source>&amp;Next</source>
     2053        <translation type="unfinished"></translation>
     2054    </message>
     2055    <message>
     2056        <source>Alt+N</source>
     2057        <translation type="unfinished"></translation>
     2058    </message>
     2059    <message>
     2060        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2061        <translation type="unfinished"></translation>
     2062    </message>
     2063    <message>
     2064        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2065        <translation type="unfinished"></translation>
     2066    </message>
     2067    <message>
     2068        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2069        <translation type="unfinished"></translation>
     2070    </message>
     2071    <message>
     2072        <source>String not found</source>
    17802073        <translation type="unfinished"></translation>
    17812074    </message>
     
    18272120    <message>
    18282121        <source>Alt+D</source>
    1829         <translation type="unfinished"></translation>
     2122        <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
    18302123    </message>
    18312124    <message>
     
    18792172    <message>
    18802173        <source>Summary</source>
    1881         <translation type="unfinished"></translation>
     2174        <translation type="unfinished">Yhteenveto</translation>
    18822175    </message>
    18832176    <message>
     
    22332526    </message>
    22342527    <message>
    2235         <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2236         <translation type="unfinished"></translation>
    2237     </message>
    2238     <message>
    22392528        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    22402529        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22902579    <message>
    22912580        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    2292         <translation type="unfinished"></translation>
    2293     </message>
    2294     <message>
    2295         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    22962581        <translation type="unfinished"></translation>
    22972582    </message>
     
    23822667        <translation type="unfinished"></translation>
    23832668    </message>
     2669    <message>
     2670        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2671        <translation type="unfinished"></translation>
     2672    </message>
     2673    <message>
     2674        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2675        <translation type="unfinished"></translation>
     2676    </message>
     2677    <message>
     2678        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2679        <translation type="unfinished"></translation>
     2680    </message>
     2681    <message>
     2682        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2683        <translation type="unfinished"></translation>
     2684    </message>
     2685    <message>
     2686        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2687        <translation type="unfinished"></translation>
     2688    </message>
     2689    <message>
     2690        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2691        <translation type="unfinished"></translation>
     2692    </message>
     2693    <message>
     2694        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2695        <translation type="unfinished"></translation>
     2696    </message>
     2697    <message>
     2698        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2699        <translation type="unfinished"></translation>
     2700    </message>
     2701    <message>
     2702        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2703        <translation type="unfinished"></translation>
     2704    </message>
     2705    <message>
     2706        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2707        <translation type="unfinished"></translation>
     2708    </message>
     2709    <message>
     2710        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2711        <translation type="unfinished"></translation>
     2712    </message>
     2713    <message>
     2714        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2715        <translation type="unfinished"></translation>
     2716    </message>
    23842717</context>
    23852718<context>
     
    23912724    <message>
    23922725        <source>OK</source>
    2393         <translation>OK</translation>
     2726        <translation type="obsolete">OK</translation>
    23942727    </message>
    23952728    <message>
    23962729        <source>Cancel</source>
    23972730        <translation>Peruuta</translation>
     2731    </message>
     2732    <message>
     2733        <source>Help</source>
     2734        <translation type="unfinished">Ohje</translation>
     2735    </message>
     2736    <message>
     2737        <source>&amp;OK</source>
     2738        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    23982739    </message>
    23992740</context>
     
    24592800    <message>
    24602801        <source>Ctrl+N</source>
    2461         <translation type="unfinished"></translation>
     2802        <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation>
    24622803    </message>
    24632804    <message>
     
    26352976        <source>Path</source>
    26362977        <translation>Polku</translation>
    2637     </message>
    2638     <message>
    2639         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2640         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2641         <translation></translation>
    26422978    </message>
    26432979    <message>
     
    26562992    <message>
    26572993        <source>Add</source>
    2658         <translation>Lisää</translation>
     2994        <translation type="obsolete">Lisää</translation>
    26592995    </message>
    26602996    <message>
     
    26643000    <message>
    26653001        <source>Edit</source>
    2666         <translation>Muokkaa</translation>
     3002        <translation type="obsolete">Muokkaa</translation>
    26673003    </message>
    26683004    <message>
    26693005        <source>Remove</source>
    2670         <translation>Poista</translation>
     3006        <translation type="obsolete">Poista</translation>
    26713007    </message>
    26723008    <message>
     
    26763012    <message>
    26773013        <source>Add a new shared folder</source>
    2678         <translation>Lisää jaettu kansio</translation>
     3014        <translation type="obsolete">Lisää jaettu kansio</translation>
    26793015    </message>
    26803016    <message>
    26813017        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2682         <translation>Muokkaa valittua jaettua kansiota</translation>
     3018        <translation type="obsolete">Muokkaa valittua jaettua kansiota</translation>
    26833019    </message>
    26843020    <message>
    26853021        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2686         <translation>Poista valittu jaettu kansio</translation>
     3022        <translation type="obsolete">Poista valittu jaettu kansio</translation>
    26873023    </message>
    26883024    <message>
     
    27013037        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27023038        <translation>Muokkaa valitun jaetun kansion määrityksiä.</translation>
     3039    </message>
     3040    <message>
     3041        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3042        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3043        <translation type="unfinished"></translation>
     3044    </message>
     3045    <message>
     3046        <source>Ins</source>
     3047        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3048    </message>
     3049    <message>
     3050        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3051        <translation type="unfinished"></translation>
     3052    </message>
     3053    <message>
     3054        <source>Space</source>
     3055        <translation type="unfinished"></translation>
     3056    </message>
     3057    <message>
     3058        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3059        <translation type="unfinished"></translation>
     3060    </message>
     3061    <message>
     3062        <source>Del</source>
     3063        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3064    </message>
     3065    <message>
     3066        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3067        <translation type="unfinished"></translation>
    27033068    </message>
    27043069</context>
     
    27943159    <message>
    27953160        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2796         <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
    2797     </message>
    2798     <message>
    2799         <source>Discard Current State</source>
    2800         <translation type="unfinished"></translation>
    2801     </message>
    2802     <message>
    2803         <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2804         <translation type="unfinished"></translation>
    2805     </message>
    2806     <message>
    2807         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2808         <translation type="unfinished"></translation>
     3161        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation>
    28093162    </message>
    28103163    <message>
     
    28143167    <message>
    28153168        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    2816         <translation type="unfinished"></translation>
    2817     </message>
    2818     <message>
    2819         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    28203169        <translation type="unfinished"></translation>
    28213170    </message>
     
    28833232        <source>Snapshot %1</source>
    28843233        <translation>Palautuspiste %1</translation>
     3234    </message>
     3235    <message>
     3236        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3237        <translation type="unfinished"></translation>
     3238    </message>
     3239    <message>
     3240        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3241        <translation type="unfinished"></translation>
     3242    </message>
     3243    <message>
     3244        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3245        <translation type="unfinished"></translation>
     3246    </message>
     3247    <message>
     3248        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3249        <translation type="unfinished"></translation>
     3250    </message>
     3251    <message>
     3252        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3253        <translation type="unfinished"></translation>
     3254    </message>
     3255    <message>
     3256        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3257        <translation type="unfinished"></translation>
     3258    </message>
     3259    <message>
     3260        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3261        <translation type="unfinished"></translation>
     3262    </message>
     3263    <message>
     3264        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3265        <translation type="unfinished"></translation>
     3266    </message>
     3267    <message>
     3268        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3269        <translation type="unfinished"></translation>
     3270    </message>
     3271    <message>
     3272        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3273        <translation type="unfinished"></translation>
    28853274    </message>
    28863275</context>
     
    31653554    <message>
    31663555        <source>Alt+I</source>
    3167         <translation type="unfinished"></translation>
     3556        <translation type="unfinished">Alt+L</translation>
    31683557    </message>
    31693558    <message>
     
    31853574    <message>
    31863575        <source>Summary</source>
    3187         <translation type="unfinished"></translation>
     3576        <translation type="unfinished">Yhteenveto</translation>
    31883577    </message>
    31893578    <message>
     
    32013590    <message>
    32023591        <source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
     3592        <translation type="unfinished"></translation>
     3593    </message>
     3594    <message>
     3595        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3596        <translation type="unfinished"></translation>
     3597    </message>
     3598    <message>
     3599        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3600        <translation type="unfinished"></translation>
     3601    </message>
     3602    <message>
     3603        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3604        <translation type="unfinished"></translation>
     3605    </message>
     3606    <message>
     3607        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3608        <translation type="unfinished"></translation>
     3609    </message>
     3610    <message>
     3611        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
    32033612        <translation type="unfinished"></translation>
    32043613    </message>
     
    32453654    <message>
    32463655        <source>&amp;Close</source>
    3247         <translation>&amp;Sulje</translation>
     3656        <translation type="obsolete">&amp;Sulje</translation>
    32483657    </message>
    32493658    <message>
    32503659        <source>Alt+C</source>
    3251         <translation>Alt+S</translation>
     3660        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    32523661    </message>
    32533662    <message>
     
    32623671        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    32633672        <translation>Tallenna VirtualBox Logi nimellä</translation>
     3673    </message>
     3674    <message>
     3675        <source>Help</source>
     3676        <translation type="unfinished">Ohje</translation>
     3677    </message>
     3678    <message>
     3679        <source>F1</source>
     3680        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3681    </message>
     3682    <message>
     3683        <source>&amp;Find</source>
     3684        <translation type="unfinished"></translation>
     3685    </message>
     3686    <message>
     3687        <source>Alt+F</source>
     3688        <translation type="unfinished"></translation>
     3689    </message>
     3690    <message>
     3691        <source>Close</source>
     3692        <translation type="unfinished"></translation>
    32643693    </message>
    32653694</context>
     
    33763805</context>
    33773806<context>
     3807    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3808    <message>
     3809        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3810        <translation type="unfinished"></translation>
     3811    </message>
     3812    <message>
     3813        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3814        <translation type="unfinished"></translation>
     3815    </message>
     3816    <message>
     3817        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3818        <translation type="unfinished"></translation>
     3819    </message>
     3820    <message>
     3821        <source>Port &amp;Number</source>
     3822        <translation type="unfinished"></translation>
     3823    </message>
     3824    <message>
     3825        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3826        <translation type="unfinished"></translation>
     3827    </message>
     3828    <message>
     3829        <source>&amp;IRQ</source>
     3830        <translation type="unfinished"></translation>
     3831    </message>
     3832    <message>
     3833        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3834        <translation type="unfinished"></translation>
     3835    </message>
     3836    <message>
     3837        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3838        <translation type="unfinished"></translation>
     3839    </message>
     3840    <message>
     3841        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3842        <translation type="unfinished"></translation>
     3843    </message>
     3844    <message>
     3845        <source>Port &amp;Mode</source>
     3846        <translation type="unfinished"></translation>
     3847    </message>
     3848    <message>
     3849        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3850        <translation type="unfinished"></translation>
     3851    </message>
     3852    <message>
     3853        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3854        <translation type="unfinished"></translation>
     3855    </message>
     3856    <message>
     3857        <source>Alt+C</source>
     3858        <translation type="unfinished"></translation>
     3859    </message>
     3860    <message>
     3861        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3862        <translation type="unfinished"></translation>
     3863    </message>
     3864    <message>
     3865        <source>Port &amp;Path</source>
     3866        <translation type="unfinished"></translation>
     3867    </message>
     3868    <message>
     3869        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3870        <translation type="unfinished"></translation>
     3871    </message>
     3872</context>
     3873<context>
    33783874    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    33793875    <message>
     
    37474243    <message>
    37484244        <source>Server port </source>
    3749         <translation>Palvelimen portti </translation>
     4245        <translation type="obsolete">Palvelimen portti </translation>
    37504246    </message>
    37514247    <message>
    37524248        <source>Authentication Method </source>
    3753         <translation>Tunnistus Menetelmä </translation>
     4249        <translation type="obsolete">Tunnistus Menetelmä </translation>
    37544250    </message>
    37554251    <message>
    37564252        <source>Authentication Timeout </source>
    3757         <translation>Tunnistuksen Aikakatkaisu </translation>
     4253        <translation type="obsolete">Tunnistuksen Aikakatkaisu </translation>
    37584254    </message>
    37594255    <message>
    37604256        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3761         <translation>Näyttää VRDP Palvelimen portin.</translation>
     4257        <translation type="obsolete">Näyttää VRDP Palvelimen portin.</translation>
    37624258    </message>
    37634259    <message>
     
    38564352    <message>
    38574353        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3858         <translation>Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
     4354        <translation type="obsolete">Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    38594355    </message>
    38604356    <message>
    38614357        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3862         <translation>Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    3863     </message>
    3864     <message>
    3865         <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3866         <translation type="unfinished"></translation>
     4358        <translation type="obsolete">Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    38674359    </message>
    38684360    <message>
    38694361        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3870         <translation>Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    3871     </message>
    3872     <message>
    3873         <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3874         <translation type="unfinished"></translation>
     4362        <translation type="obsolete">Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>
    38754363    </message>
    38764364    <message>
    38774365        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3878         <translation>CD/DVD:n levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation>
     4366        <translation type="obsolete">CD/DVD:n levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation>
    38794367    </message>
    38804368    <message>
    38814369        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3882         <translation>Levykkeen levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation>
    3883     </message>
    3884     <message>
    3885         <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3886         <translation type="unfinished"></translation>
     4370        <translation type="obsolete">Levykkeen levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation>
    38874371    </message>
    38884372    <message>
    38894373        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3890         <translation>VRDP Porttia ei ole asetettu.</translation>
     4374        <translation type="obsolete">VRDP Porttia ei ole asetettu.</translation>
    38914375    </message>
    38924376    <message>
    38934377        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3894         <translation>VRDP Aikarajaa ei ole asetettu.</translation>
     4378        <translation type="obsolete">VRDP Aikarajaa ei ole asetettu.</translation>
    38954379    </message>
    38964380    <message>
     
    40254509        <translation type="unfinished"></translation>
    40264510    </message>
     4511    <message>
     4512        <source>9</source>
     4513        <translation type="unfinished">9</translation>
     4514    </message>
     4515    <message>
     4516        <source> Serial Ports </source>
     4517        <translation type="unfinished"></translation>
     4518    </message>
     4519    <message>
     4520        <source>#serialPorts</source>
     4521        <translation type="unfinished"></translation>
     4522    </message>
     4523    <message>
     4524        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4525        <translation type="unfinished"></translation>
     4526    </message>
     4527    <message>
     4528        <source>Alt+V</source>
     4529        <translation type="unfinished"></translation>
     4530    </message>
     4531    <message>
     4532        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4533        <translation type="unfinished"></translation>
     4534    </message>
     4535    <message>
     4536        <source>Other &amp;Settings</source>
     4537        <translation type="unfinished"></translation>
     4538    </message>
     4539    <message>
     4540        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4541        <translation type="unfinished"></translation>
     4542    </message>
     4543    <message>
     4544        <source>Alt+R</source>
     4545        <translation type="unfinished">Alt+I</translation>
     4546    </message>
     4547    <message>
     4548        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4549        <translation type="unfinished"></translation>
     4550    </message>
     4551    <message>
     4552        <source>O&amp;ther</source>
     4553        <translation type="unfinished"></translation>
     4554    </message>
     4555    <message>
     4556        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4557        <translation type="unfinished"></translation>
     4558    </message>
     4559    <message>
     4560        <source>Alt+E</source>
     4561        <translation type="unfinished"></translation>
     4562    </message>
     4563    <message>
     4564        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4565        <translation type="unfinished"></translation>
     4566    </message>
     4567    <message>
     4568        <source>&amp;Server Port </source>
     4569        <translation type="unfinished"></translation>
     4570    </message>
     4571    <message>
     4572        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4573        <translation type="unfinished"></translation>
     4574    </message>
     4575    <message>
     4576        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4577        <translation type="unfinished"></translation>
     4578    </message>
     4579    <message>
     4580        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4581        <translation type="unfinished"></translation>
     4582    </message>
     4583    <message>
     4584        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4585        <translation type="unfinished"></translation>
     4586    </message>
     4587    <message>
     4588        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4589        <translation type="unfinished"></translation>
     4590    </message>
     4591    <message>
     4592        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4593        <translation type="unfinished"></translation>
     4594    </message>
     4595    <message>
     4596        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4597        <translation type="unfinished"></translation>
     4598    </message>
     4599    <message>
     4600        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4601        <translation type="unfinished"></translation>
     4602    </message>
     4603    <message>
     4604        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4605        <translation type="unfinished"></translation>
     4606    </message>
     4607    <message>
     4608        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4609        <translation type="unfinished"></translation>
     4610    </message>
     4611    <message>
     4612        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4613        <translation type="unfinished"></translation>
     4614    </message>
     4615    <message>
     4616        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4617        <translation type="unfinished"></translation>
     4618    </message>
     4619    <message>
     4620        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4621        <translation type="unfinished"></translation>
     4622    </message>
     4623    <message>
     4624        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4625        <translation type="unfinished"></translation>
     4626    </message>
     4627    <message>
     4628        <source>Port %1</source>
     4629        <comment>serial ports</comment>
     4630        <translation type="unfinished"></translation>
     4631    </message>
    40274632</context>
    40284633</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts

    r4297 r4373  
    164164        <source>Copy to clipboard</source>
    165165        <translation>Copier dans le presse-papier.</translation>
     166    </message>
     167</context>
     168<context>
     169    <name>QIWidgetValidator</name>
     170    <message>
     171        <source>not complete</source>
     172        <comment>value state</comment>
     173        <translation type="unfinished"></translation>
     174    </message>
     175    <message>
     176        <source>invalid</source>
     177        <comment>value state</comment>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
    166187    </message>
    167188</context>
     
    257278    <message>
    258279        <source>OK</source>
    259         <translation>OK</translation>
     280        <translation type="obsolete">OK</translation>
    260281    </message>
    261282    <message>
    262283        <source>Cancel</source>
    263284        <translation>Annuler</translation>
     285    </message>
     286    <message>
     287        <source>&amp;OK</source>
     288        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    264289    </message>
    265290</context>
     
    332357        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    333358        <comment>USB device indicator</comment>
    334         <translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indique l´activité des périphériques USB&lt;br&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
     359        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indique l´activité des périphériques USB&lt;br&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    335360    </message>
    336361    <message>
    337362        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    338363        <comment>USB device indicator</comment>
    339         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;non attaché&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     364        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;non attaché&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    340365    </message>
    341366    <message>
    342367        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    343368        <comment>USB device indicator</comment>
    344         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Contrôleur USB désactivé&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     369        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Contrôleur USB désactivé&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    345370    </message>
    346371    <message>
     
    481506    <message>
    482507        <source>Open</source>
    483         <translation>Ouvrir</translation>
     508        <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
    484509    </message>
    485510    <message>
     
    569594    <message>
    570595        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    571         <translation>Indique que le clavier du système d&apos;exploitation client est capturé (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou ne l&apos;est pas (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     596        <translation type="obsolete">Indique que le clavier du système d&apos;exploitation client est capturé (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou ne l&apos;est pas (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
     
    577602    <message>
    578603        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    579         <translation>Permet l&apos;accès rapide aux répertoires partagés (clic avec le bouton droit de la souris).&lt;br&gt;Noter que l&apos;accès aux répertoires partagés nécessite l&apos;installation des additions pour le système d&apos;exploitation client. </translation>
     604        <translation type="obsolete">Permet l&apos;accès rapide aux répertoires partagés (clic avec le bouton droit de la souris).&lt;br&gt;Noter que l&apos;accès aux répertoires partagés nécessite l&apos;installation des additions pour le système d&apos;exploitation client. </translation>
    580605    </message>
    581606    <message>
    582607        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    583         <translation>&lt;qt&gt;indicateur&amp;nbsp;d&apos;activité&amp;nbsp;de&amp;nbsp;la&amp;nbsp;disquette&lt;br&gt;&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     608        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;indicateur&amp;nbsp;d&apos;activité&amp;nbsp;de&amp;nbsp;la&amp;nbsp;disquette&lt;br&gt;&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    584609    </message>
    585610    <message>
    586611        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    587612        <comment>Floppy tooltip</comment>
    588         <translation>Disquette&amp;nbsp;Hôte;</translation>
     613        <translation type="obsolete">Disquette&amp;nbsp;Hôte;</translation>
    589614    </message>
    590615    <message>
    591616        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    592617        <comment>Floppy tooltip</comment>
    593         <translation>non&amp;nbsp;installée</translation>
     618        <translation type="obsolete">non&amp;nbsp;installée</translation>
    594619    </message>
    595620    <message>
    596621        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    597         <translation>&lt;qt&gt;indicateur&amp;nbsp;d&apos;activité&amp;nbsp;des lecteurs&amp;nbsp;CD/DSVD-ROM[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     622        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;indicateur&amp;nbsp;d&apos;activité&amp;nbsp;des lecteurs&amp;nbsp;CD/DSVD-ROM[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    598623    </message>
    599624    <message>
    600625        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    601626        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    602         <translation>Périphérique&amp;nbsp;Hôte&amp;nbsp;</translation>
     627        <translation type="obsolete">Périphérique&amp;nbsp;Hôte&amp;nbsp;</translation>
    603628    </message>
    604629    <message>
    605630        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    606631        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    607         <translation>non&amp;nbsp;installé</translation>
     632        <translation type="obsolete">non&amp;nbsp;installé</translation>
    608633    </message>
    609634    <message>
    610635        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    611         <translation>&lt;qt&gt;indicateur&amp;nbsp;d&apos;activité&amp;nbsp;sur&amp;nbsp;le&amp;nbsp;disque&amp;nbsp;dur;&amp;nbsp;virtuel</translation>
     636        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;indicateur&amp;nbsp;d&apos;activité&amp;nbsp;sur&amp;nbsp;le&amp;nbsp;disque&amp;nbsp;dur;&amp;nbsp;virtuel</translation>
    612637    </message>
    613638    <message>
    614639        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    615640        <comment>HDD tooltip</comment>
    616         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;non attaché&lt;/b&gt;]&lt;/b&gt;</translation>
     641        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;non attaché&lt;/b&gt;]&lt;/b&gt;</translation>
    617642    </message>
    618643    <message>
     
    622647    <message>
    623648        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    624         <translation>Indique si l&apos;écran à distance (serveur VRDP) est activé (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou désactivé  (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     649        <translation type="obsolete">Indique si l&apos;écran à distance (serveur VRDP) est activé (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou désactivé  (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    625650    </message>
    626651    <message>
     
    666691    <message>
    667692        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    668         <translation>L&apos;image CD &quot;VirtualBox  Guest Additions&quot; &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ou &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; non trouvée&lt;/p&gt;</translation>
     693        <translation type="obsolete">L&apos;image CD &quot;VirtualBox  Guest Additions&quot; &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ou &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; non trouvée&lt;/p&gt;</translation>
    669694    </message>
    670695    <message>
     
    679704        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    680705        <comment>Network adapters indicator</comment>
    681         <translation>&lt;qt&gt;Indique&amp;nbsp;l&apos;&amp;nbsp;activité&amp;nbsp;sur&amp;nbsp;les&amp;nbsp;l&apos;interfaces&amp;nbsp;réseau</translation>
     706        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indique&amp;nbsp;l&apos;&amp;nbsp;activité&amp;nbsp;sur&amp;nbsp;les&amp;nbsp;l&apos;interfaces&amp;nbsp;réseau</translation>
    682707    </message>
    683708    <message>
    684709        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    685710        <comment>Network adapters indicator</comment>
    686         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptateur %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     711        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptateur %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    687712    </message>
    688713    <message>
    689714        <source>connected</source>
    690715        <comment>Network adapters indicator</comment>
    691         <translation>connecté</translation>
     716        <translation type="obsolete">connecté</translation>
    692717    </message>
    693718    <message>
    694719        <source>disconnected</source>
    695720        <comment>Network adapters indicator</comment>
    696         <translation>déconnecté</translation>
     721        <translation type="obsolete">déconnecté</translation>
    697722    </message>
    698723    <message>
    699724        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    700725        <comment>Network adapters indicator</comment>
    701         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tous les adaptateurs réseau sont désactivés&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     726        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tous les adaptateurs réseau sont désactivés&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    702727    </message>
    703728    <message>
     
    728753        <translation>Connecter le cable de l&apos;adaptateur virtuel réseau sélectionné</translation>
    729754    </message>
     755    <message>
     756        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     757        <translation type="unfinished"></translation>
     758    </message>
     759    <message>
     760        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     761        <translation type="unfinished"></translation>
     762    </message>
     763    <message>
     764        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     769        <comment>Floppy tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     774        <comment>Floppy tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>Floppy tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     784        <comment>Floppy tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     789        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished"></translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     794        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished"></translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     799        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished"></translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished"></translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>HDD tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>HDD tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     819        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     824        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     825        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptateur %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     826    </message>
     827    <message>
     828        <source>connected</source>
     829        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     830        <translation type="unfinished">connecté</translation>
     831    </message>
     832    <message>
     833        <source>disconnected</source>
     834        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     835        <translation type="unfinished">déconnecté</translation>
     836    </message>
     837    <message>
     838        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     839        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     840        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tous les adaptateurs réseau sont désactivés&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     841    </message>
     842    <message>
     843        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     844        <comment>USB device tooltip</comment>
     845        <translation type="unfinished"></translation>
     846    </message>
     847    <message>
     848        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     849        <comment>USB device tooltip</comment>
     850        <translation type="unfinished"></translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     854        <comment>USB device tooltip</comment>
     855        <translation type="unfinished"></translation>
     856    </message>
     857    <message>
     858        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     859        <translation type="unfinished"></translation>
     860    </message>
     861    <message>
     862        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     863        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     864        <translation type="unfinished"></translation>
     865    </message>
     866    <message>
     867        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     868        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     869        <translation type="unfinished"></translation>
     870    </message>
    730871</context>
    731872<context>
     
    10241165</context>
    10251166<context>
     1167    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1168    <message>
     1169        <source>Cancel</source>
     1170        <translation type="unfinished">Annuler</translation>
     1171    </message>
     1172    <message>
     1173        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1174        <translation type="unfinished"></translation>
     1175    </message>
     1176    <message>
     1177        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1178        <translation type="unfinished"></translation>
     1179    </message>
     1180    <message>
     1181        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1182        <translation type="unfinished"></translation>
     1183    </message>
     1184    <message>
     1185        <source>Could not determine the file size.</source>
     1186        <translation type="unfinished"></translation>
     1187    </message>
     1188    <message>
     1189        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1190        <translation type="unfinished"></translation>
     1191    </message>
     1192    <message>
     1193        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1194        <translation type="unfinished"></translation>
     1195    </message>
     1196    <message>
     1197        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1198        <translation type="unfinished"></translation>
     1199    </message>
     1200    <message>
     1201        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1202        <translation type="unfinished"></translation>
     1203    </message>
     1204    <message>
     1205        <source>Connection timed out.</source>
     1206        <translation type="unfinished"></translation>
     1207    </message>
     1208    <message>
     1209        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1210        <translation type="unfinished"></translation>
     1211    </message>
     1212</context>
     1213<context>
    10261214    <name>VBoxGlobal</name>
    10271215    <message>
     
    12181406        <source>USB Controller</source>
    12191407        <comment>details report</comment>
    1220         <translation>Contrôleur USB</translation>
     1408        <translation type="obsolete">Contrôleur USB</translation>
    12211409    </message>
    12221410    <message>
     
    15361724        <source>Select a file</source>
    15371725        <translation>Choisir un fichier</translation>
     1726    </message>
     1727    <message>
     1728        <source>Port %1</source>
     1729        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Disabled</source>
     1734        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1735        <translation type="unfinished">Désactivé</translation>
     1736    </message>
     1737    <message>
     1738        <source>Serial Ports</source>
     1739        <comment>details report</comment>
     1740        <translation type="unfinished"></translation>
     1741    </message>
     1742    <message>
     1743        <source>USB</source>
     1744        <comment>details report</comment>
     1745        <translation type="unfinished"></translation>
     1746    </message>
     1747    <message>
     1748        <source>Shared Folders</source>
     1749        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1750        <translation type="unfinished">Répertoires partagés</translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>%1</source>
     1754        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1755        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1756    </message>
     1757    <message>
     1758        <source>None</source>
     1759        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1760        <translation type="unfinished">Rien</translation>
     1761    </message>
     1762    <message>
     1763        <source>Shared Folders</source>
     1764        <comment>details report</comment>
     1765        <translation type="unfinished">Répertoires partagés</translation>
     1766    </message>
     1767    <message>
     1768        <source>Stuck</source>
     1769        <comment>MachineState</comment>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
     1771    </message>
     1772    <message>
     1773        <source>Disconnected</source>
     1774        <comment>PortMode</comment>
     1775        <translation type="unfinished"></translation>
     1776    </message>
     1777    <message>
     1778        <source>Host Pipe</source>
     1779        <comment>PortMode</comment>
     1780        <translation type="unfinished"></translation>
     1781    </message>
     1782    <message>
     1783        <source>Host Device</source>
     1784        <comment>PortMode</comment>
     1785        <translation type="unfinished"></translation>
     1786    </message>
     1787    <message>
     1788        <source>User-defined</source>
     1789        <comment>serial port</comment>
     1790        <translation type="unfinished"></translation>
    15381791    </message>
    15391792</context>
     
    19062159        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    19072160        <translation>Ajoute un nouveau filtre USB avec tous les champs correspondants à la valeur du périphérique raccordé à l&apos;ordinateur principal.</translation>
     2161    </message>
     2162    <message>
     2163        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2164        <translation type="unfinished"></translation>
     2165    </message>
     2166    <message>
     2167        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2168        <translation type="unfinished"></translation>
     2169    </message>
     2170    <message>
     2171        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2172        <translation type="unfinished"></translation>
     2173    </message>
     2174    <message>
     2175        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2176        <translation type="unfinished"></translation>
     2177    </message>
     2178    <message>
     2179        <source>&amp;Extended Features</source>
     2180        <translation type="unfinished"></translation>
     2181    </message>
     2182    <message>
     2183        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2184        <translation type="unfinished"></translation>
     2185    </message>
     2186    <message>
     2187        <source>Alt+V</source>
     2188        <translation type="unfinished"></translation>
     2189    </message>
     2190    <message>
     2191        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2192        <translation type="unfinished"></translation>
     2193    </message>
     2194</context>
     2195<context>
     2196    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2197    <message>
     2198        <source>Close the search panel</source>
     2199        <translation type="unfinished"></translation>
     2200    </message>
     2201    <message>
     2202        <source>Find </source>
     2203        <translation type="unfinished"></translation>
     2204    </message>
     2205    <message>
     2206        <source>Enter a search string here</source>
     2207        <translation type="unfinished"></translation>
     2208    </message>
     2209    <message>
     2210        <source>&amp;Previous</source>
     2211        <translation type="unfinished"></translation>
     2212    </message>
     2213    <message>
     2214        <source>Alt+P</source>
     2215        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2216    </message>
     2217    <message>
     2218        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2219        <translation type="unfinished"></translation>
     2220    </message>
     2221    <message>
     2222        <source>&amp;Next</source>
     2223        <translation type="unfinished"></translation>
     2224    </message>
     2225    <message>
     2226        <source>Alt+N</source>
     2227        <translation type="unfinished"></translation>
     2228    </message>
     2229    <message>
     2230        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2231        <translation type="unfinished"></translation>
     2232    </message>
     2233    <message>
     2234        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2235        <translation type="unfinished"></translation>
     2236    </message>
     2237    <message>
     2238        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2239        <translation type="unfinished"></translation>
     2240    </message>
     2241    <message>
     2242        <source>String not found</source>
     2243        <translation type="unfinished"></translation>
    19082244    </message>
    19092245</context>
     
    23792715    <message>
    23802716        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2381         <translation>Echec d&apos;ouverture d&apos;une session pour la machine virtuelle avec l&apos;UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2717        <translation type="obsolete">Echec d&apos;ouverture d&apos;une session pour la machine virtuelle avec l&apos;UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    23822718    </message>
    23832719    <message>
     
    24462782    <message>
    24472783        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2448         <translation>&lt;p&gt;La machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;plein écran&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode &lt;i&gt;fenêtre&lt;/i&gt; en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Notez que la &lt;i&gt;touche hôte&lt;/i&gt; est définie comme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2784        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La machine virtuelle passera en mode &lt;b&gt;plein écran&lt;/b&gt;. Vous pouvez revenir au mode &lt;i&gt;fenêtre&lt;/i&gt; en actionnant &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Notez que la &lt;i&gt;touche hôte&lt;/i&gt; est définie comme &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24492785    </message>
    24502786    <message>
     
    25372873        <translation>&lt;p&gt;Les additions clients installées sont trop récentes; la version installée est %1, la version requise est %2, L&apos;utilisation de nouvelles additions client avec une version plus ancienne de Virtualbox n&apos;est pas prévue,&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant &lt;b&gt;Installer les additions client...&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    25382874    </message>
     2875    <message>
     2876        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2877        <translation type="unfinished"></translation>
     2878    </message>
     2879    <message>
     2880        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2881        <translation type="unfinished"></translation>
     2882    </message>
     2883    <message>
     2884        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2885        <translation type="unfinished"></translation>
     2886    </message>
     2887    <message>
     2888        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2889        <translation type="unfinished"></translation>
     2890    </message>
     2891    <message>
     2892        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2893        <translation type="unfinished"></translation>
     2894    </message>
     2895    <message>
     2896        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2897        <translation type="unfinished"></translation>
     2898    </message>
     2899    <message>
     2900        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2901        <translation type="unfinished"></translation>
     2902    </message>
     2903    <message>
     2904        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2905        <translation type="unfinished"></translation>
     2906    </message>
     2907    <message>
     2908        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2909        <translation type="unfinished"></translation>
     2910    </message>
     2911    <message>
     2912        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2913        <translation type="unfinished"></translation>
     2914    </message>
     2915    <message>
     2916        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2917        <translation type="unfinished"></translation>
     2918    </message>
     2919    <message>
     2920        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2921        <translation type="unfinished"></translation>
     2922    </message>
    25392923</context>
    25402924<context>
     
    25462930    <message>
    25472931        <source>OK</source>
    2548         <translation>OK</translation>
     2932        <translation type="obsolete">OK</translation>
    25492933    </message>
    25502934    <message>
    25512935        <source>Cancel</source>
    25522936        <translation>Annuler</translation>
     2937    </message>
     2938    <message>
     2939        <source>Help</source>
     2940        <translation type="unfinished">Aide</translation>
     2941    </message>
     2942    <message>
     2943        <source>&amp;OK</source>
     2944        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    25532945    </message>
    25542946</context>
     
    27963188        <source>Path</source>
    27973189        <translation>Chemin</translation>
    2798     </message>
    2799     <message>
    2800         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2801         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2802         <translation></translation>
    28033190    </message>
    28043191    <message>
     
    28223209    <message>
    28233210        <source>Add</source>
    2824         <translation>Ajouter</translation>
     3211        <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
    28253212    </message>
    28263213    <message>
     
    28303217    <message>
    28313218        <source>Edit</source>
    2832         <translation>Editer</translation>
     3219        <translation type="obsolete">Editer</translation>
    28333220    </message>
    28343221    <message>
     
    28383225    <message>
    28393226        <source>Remove</source>
    2840         <translation>Eliminer</translation>
     3227        <translation type="obsolete">Eliminer</translation>
    28413228    </message>
    28423229    <message>
     
    28463233    <message>
    28473234        <source>Add a new shared folder</source>
    2848         <translation>Ajouter un nouveau répertoire partagé</translation>
     3235        <translation type="obsolete">Ajouter un nouveau répertoire partagé</translation>
    28493236    </message>
    28503237    <message>
    28513238        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2852         <translation>Modifie le répertoire partagé sélectionné</translation>
     3239        <translation type="obsolete">Modifie le répertoire partagé sélectionné</translation>
    28533240    </message>
    28543241    <message>
    28553242        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2856         <translation>Supprime le répertoire partagé sélectionné</translation>
     3243        <translation type="obsolete">Supprime le répertoire partagé sélectionné</translation>
    28573244    </message>
    28583245    <message>
     
    28713258        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    28723259        <translation>Modifie la définition du répertoire partagés sélectionné.</translation>
     3260    </message>
     3261    <message>
     3262        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3263        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3264        <translation type="unfinished"></translation>
     3265    </message>
     3266    <message>
     3267        <source>Ins</source>
     3268        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3269    </message>
     3270    <message>
     3271        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3272        <translation type="unfinished"></translation>
     3273    </message>
     3274    <message>
     3275        <source>Space</source>
     3276        <translation type="unfinished">Espace</translation>
     3277    </message>
     3278    <message>
     3279        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3280        <translation type="unfinished"></translation>
     3281    </message>
     3282    <message>
     3283        <source>Del</source>
     3284        <translation type="unfinished">Supp</translation>
     3285    </message>
     3286    <message>
     3287        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3288        <translation type="unfinished"></translation>
    28733289    </message>
    28743290</context>
     
    29633379    </message>
    29643380    <message>
    2965         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2966         <translation></translation>
    2967     </message>
    2968     <message>
    29693381        <source>Discard Current State</source>
    2970         <translation>Rejette l&apos;´etat actuel</translation>
     3382        <translation type="obsolete">Rejette l&apos;´etat actuel</translation>
    29713383    </message>
    29723384    <message>
    29733385        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2974         <translation>R&amp;ejette l&apos;état actuel</translation>
    2975     </message>
    2976     <message>
    2977         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2978         <translation></translation>
     3386        <translation type="obsolete">R&amp;ejette l&apos;état actuel</translation>
    29793387    </message>
    29803388    <message>
     
    29853393        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    29863394        <translation>El&amp;iminé l&apos;instantané actuel et l&apos;état</translation>
    2987     </message>
    2988     <message>
    2989         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2990         <translation></translation>
    29913395    </message>
    29923396    <message>
     
    30533457        <source>Snapshot %1</source>
    30543458        <translation>Instantané %1</translation>
     3459    </message>
     3460    <message>
     3461        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3462        <translation type="unfinished"></translation>
     3463    </message>
     3464    <message>
     3465        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3466        <translation type="unfinished"></translation>
     3467    </message>
     3468    <message>
     3469        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3470        <translation type="unfinished"></translation>
     3471    </message>
     3472    <message>
     3473        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3474        <translation type="unfinished"></translation>
     3475    </message>
     3476    <message>
     3477        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3478        <translation type="unfinished"></translation>
     3479    </message>
     3480    <message>
     3481        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3482        <translation type="unfinished"></translation>
     3483    </message>
     3484    <message>
     3485        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3486        <translation type="unfinished"></translation>
     3487    </message>
     3488    <message>
     3489        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3490        <translation type="unfinished"></translation>
     3491    </message>
     3492    <message>
     3493        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3494        <translation type="unfinished"></translation>
     3495    </message>
     3496    <message>
     3497        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3498        <translation type="unfinished"></translation>
    30553499    </message>
    30563500</context>
     
    34413885        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    34423886    </message>
     3887    <message>
     3888        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3889        <translation type="unfinished"></translation>
     3890    </message>
     3891    <message>
     3892        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3893        <translation type="unfinished"></translation>
     3894    </message>
     3895    <message>
     3896        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3897        <translation type="unfinished"></translation>
     3898    </message>
     3899    <message>
     3900        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3901        <translation type="unfinished"></translation>
     3902    </message>
     3903    <message>
     3904        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3905        <translation type="unfinished"></translation>
     3906    </message>
    34433907</context>
    34443908<context>
     
    34833947    <message>
    34843948        <source>&amp;Close</source>
    3485         <translation>&amp;Fermer</translation>
     3949        <translation type="obsolete">&amp;Fermer</translation>
    34863950    </message>
    34873951    <message>
    34883952        <source>Alt+C</source>
    3489         <translation>Alt+F</translation>
     3953        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
    34903954    </message>
    34913955    <message>
     
    35003964        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    35013965        <translation>Enregistrer le Log VirtualBox sous</translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
     3968        <source>Help</source>
     3969        <translation type="unfinished">Aide</translation>
     3970    </message>
     3971    <message>
     3972        <source>F1</source>
     3973        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>&amp;Find</source>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>Alt+F</source>
     3981        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3982    </message>
     3983    <message>
     3984        <source>Close</source>
     3985        <translation type="unfinished"></translation>
    35023986    </message>
    35033987</context>
     
    37144198        <source>Selects the terminate application.</source>
    37154199        <translation>Choisi l&apos;application de désinstallation.</translation>
     4200    </message>
     4201</context>
     4202<context>
     4203    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     4204    <message>
     4205        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     4206        <translation type="unfinished"></translation>
     4207    </message>
     4208    <message>
     4209        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     4210        <translation type="unfinished"></translation>
     4211    </message>
     4212    <message>
     4213        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4214        <translation type="unfinished"></translation>
     4215    </message>
     4216    <message>
     4217        <source>Port &amp;Number</source>
     4218        <translation type="unfinished"></translation>
     4219    </message>
     4220    <message>
     4221        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4222        <translation type="unfinished"></translation>
     4223    </message>
     4224    <message>
     4225        <source>&amp;IRQ</source>
     4226        <translation type="unfinished"></translation>
     4227    </message>
     4228    <message>
     4229        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4230        <translation type="unfinished"></translation>
     4231    </message>
     4232    <message>
     4233        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4234        <translation type="unfinished"></translation>
     4235    </message>
     4236    <message>
     4237        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4238        <translation type="unfinished"></translation>
     4239    </message>
     4240    <message>
     4241        <source>Port &amp;Mode</source>
     4242        <translation type="unfinished"></translation>
     4243    </message>
     4244    <message>
     4245        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4246        <translation type="unfinished"></translation>
     4247    </message>
     4248    <message>
     4249        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4250        <translation type="unfinished"></translation>
     4251    </message>
     4252    <message>
     4253        <source>Alt+C</source>
     4254        <translation type="unfinished"></translation>
     4255    </message>
     4256    <message>
     4257        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4258        <translation type="unfinished"></translation>
     4259    </message>
     4260    <message>
     4261        <source>Port &amp;Path</source>
     4262        <translation type="unfinished"></translation>
     4263    </message>
     4264    <message>
     4265        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4266        <translation type="unfinished"></translation>
    37164267    </message>
    37174268</context>
     
    41774728    <message>
    41784729        <source>Server port </source>
    4179         <translation>Port du serveur</translation>
     4730        <translation type="obsolete">Port du serveur</translation>
    41804731    </message>
    41814732    <message>
    41824733        <source>Authentication Method </source>
    4183         <translation>Méthode d&apos;authentification</translation>
     4734        <translation type="obsolete">Méthode d&apos;authentification</translation>
    41844735    </message>
    41854736    <message>
    41864737        <source>Authentication Timeout </source>
    4187         <translation><byte value="x9"/>
     4738        <translation type="obsolete"><byte value="x9"/>
    41884739Timeout d&apos;authentification </translation>
    41894740    </message>
    41904741    <message>
    41914742        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    4192         <translation>Affiche le port pour le serveur VRDP.</translation>
     4743        <translation type="obsolete">Affiche le port pour le serveur VRDP.</translation>
    41934744    </message>
    41944745    <message>
     
    42874838    <message>
    42884839        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    4289         <translation>Disque dur maître primaire non sectionné.</translation>
     4840        <translation type="obsolete">Disque dur maître primaire non sectionné.</translation>
    42904841    </message>
    42914842    <message>
    42924843        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    4293         <translation>Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation>
     4844        <translation type="obsolete">Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation>
    42944845    </message>
    42954846    <message>
    42964847        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4297         <translation>Le disque dur esclave primaire est attaché sur un autre emplacement.</translation>
     4848        <translation type="obsolete">Le disque dur esclave primaire est attaché sur un autre emplacement.</translation>
    42984849    </message>
    42994850    <message>
    43004851        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    4301         <translation>Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation>
     4852        <translation type="obsolete">Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation>
    43024853    </message>
    43034854    <message>
    43044855        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4305         <translation>Le disque dur esclave secondaire est attaché sur un autre emplacement.</translation>
     4856        <translation type="obsolete">Le disque dur esclave secondaire est attaché sur un autre emplacement.</translation>
    43064857    </message>
    43074858    <message>
    43084859        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    4309         <translation>Image CD/DVD non sélectionnée.</translation>
     4860        <translation type="obsolete">Image CD/DVD non sélectionnée.</translation>
    43104861    </message>
    43114862    <message>
    43124863        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    4313         <translation>Image disquette non sélectionnée.</translation>
     4864        <translation type="obsolete">Image disquette non sélectionnée.</translation>
    43144865    </message>
    43154866    <message>
    43164867        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    4317         <translation>L&apos;interface réseau hôte choisie pour l&apos;adaptateur %1 n&apos;est pas correcte.</translation>
     4868        <translation type="obsolete">L&apos;interface réseau hôte choisie pour l&apos;adaptateur %1 n&apos;est pas correcte.</translation>
    43184869    </message>
    43194870    <message>
    43204871        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4321         <translation>Le port VRDP n&apos;est pas défini.</translation>
     4872        <translation type="obsolete">Le port VRDP n&apos;est pas défini.</translation>
    43224873    </message>
    43234874    <message>
    43244875        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4325         <translation>Le timeout pour VRDP n&apos;est pas défini.</translation>
     4876        <translation type="obsolete">Le timeout pour VRDP n&apos;est pas défini.</translation>
    43264877    </message>
    43274878    <message>
     
    44635014        <translation>&lt;p&gt;Désirez vous enlever l&apos;adaptateur réseau sélectionné &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;b&gt; ?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note; cet adaptateur est éventuellement utilisé par cette ou d&apos;autres machines viruelles. Si vous éliminez cet adaptateur, les adapteurs virtuels ne fonctionnerons plus. Vous pouvez corriger le paramétrage des adaptateurs affectés en conséquence.&lt;/p&gt;</translation>
    44645015    </message>
     5016    <message>
     5017        <source>9</source>
     5018        <translation type="unfinished"></translation>
     5019    </message>
     5020    <message>
     5021        <source> Serial Ports </source>
     5022        <translation type="unfinished"></translation>
     5023    </message>
     5024    <message>
     5025        <source>#serialPorts</source>
     5026        <translation type="unfinished"></translation>
     5027    </message>
     5028    <message>
     5029        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     5030        <translation type="unfinished"></translation>
     5031    </message>
     5032    <message>
     5033        <source>Alt+V</source>
     5034        <translation type="unfinished"></translation>
     5035    </message>
     5036    <message>
     5037        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     5038        <translation type="unfinished"></translation>
     5039    </message>
     5040    <message>
     5041        <source>Other &amp;Settings</source>
     5042        <translation type="unfinished"></translation>
     5043    </message>
     5044    <message>
     5045        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     5046        <translation type="unfinished"></translation>
     5047    </message>
     5048    <message>
     5049        <source>Alt+R</source>
     5050        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     5051    </message>
     5052    <message>
     5053        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     5054        <translation type="unfinished"></translation>
     5055    </message>
     5056    <message>
     5057        <source>O&amp;ther</source>
     5058        <translation type="unfinished"></translation>
     5059    </message>
     5060    <message>
     5061        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     5062        <translation type="unfinished"></translation>
     5063    </message>
     5064    <message>
     5065        <source>Alt+E</source>
     5066        <translation type="unfinished"></translation>
     5067    </message>
     5068    <message>
     5069        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     5070        <translation type="unfinished"></translation>
     5071    </message>
     5072    <message>
     5073        <source>&amp;Server Port </source>
     5074        <translation type="unfinished"></translation>
     5075    </message>
     5076    <message>
     5077        <source>Authentication &amp;Method </source>
     5078        <translation type="unfinished"></translation>
     5079    </message>
     5080    <message>
     5081        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     5082        <translation type="unfinished"></translation>
     5083    </message>
     5084    <message>
     5085        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     5086        <translation type="unfinished"></translation>
     5087    </message>
     5088    <message>
     5089        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     5090        <translation type="unfinished"></translation>
     5091    </message>
     5092    <message>
     5093        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     5094        <translation type="unfinished"></translation>
     5095    </message>
     5096    <message>
     5097        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     5098        <translation type="unfinished"></translation>
     5099    </message>
     5100    <message>
     5101        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     5102        <translation type="unfinished"></translation>
     5103    </message>
     5104    <message>
     5105        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     5106        <translation type="unfinished"></translation>
     5107    </message>
     5108    <message>
     5109        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     5110        <translation type="unfinished"></translation>
     5111    </message>
     5112    <message>
     5113        <source>Floppy image file is not selected</source>
     5114        <translation type="unfinished"></translation>
     5115    </message>
     5116    <message>
     5117        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     5118        <translation type="unfinished"></translation>
     5119    </message>
     5120    <message>
     5121        <source>Duplicate port number is selected </source>
     5122        <translation type="unfinished"></translation>
     5123    </message>
     5124    <message>
     5125        <source>Duplicate port path is entered </source>
     5126        <translation type="unfinished"></translation>
     5127    </message>
     5128    <message>
     5129        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     5130        <translation type="unfinished"></translation>
     5131    </message>
     5132    <message>
     5133        <source>Port %1</source>
     5134        <comment>serial ports</comment>
     5135        <translation type="unfinished"></translation>
     5136    </message>
    44655137</context>
    44665138</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Másolás vágóapra</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>OK</translation>
     253        <translation type="obsolete">OK</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Mégsem</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    309334        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    310335        <comment>USB device indicator</comment>
    311         <translation>&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;csatlakoztatott&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;eszközök&amp;nbsp;állapotát&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     336        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;csatlakoztatott&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;eszközök&amp;nbsp;állapotát&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    312337    </message>
    313338    <message>
    314339        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    315340        <comment>USB device indicator</comment>
    316         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nem csatolt&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     341        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nem csatolt&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    317342    </message>
    318343    <message>
    319344        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    320345        <comment>USB device indicator</comment>
    321         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB vezérlő letiltva&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     346        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB vezérlő letiltva&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    322347    </message>
    323348    <message>
     
    458483    <message>
    459484        <source>Open</source>
    460         <translation>Megnyitás</translation>
     485        <translation type="obsolete">Megnyitás</translation>
    461486    </message>
    462487    <message>
     
    542567    <message>
    543568        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    544         <translation>Jelzi,hogy a billentyűzet a vendég fogságában van (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) avagy nem (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     569        <translation type="obsolete">Jelzi,hogy a billentyűzet a vendég fogságában van (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) avagy nem (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    545570    </message>
    546571    <message>
     
    550575    <message>
    551576        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    552         <translation>Gyors hozzáférés az osztott mappák kezelőjéhez (jobb egérgomb megnyomása szükséges).&lt;br&gt;Az osztott mappák használatához szükséges a telepített Guest Additions.</translation>
     577        <translation type="obsolete">Gyors hozzáférés az osztott mappák kezelőjéhez (jobb egérgomb megnyomása szükséges).&lt;br&gt;Az osztott mappák használatához szükséges a telepített Guest Additions.</translation>
    553578    </message>
    554579    <message>
    555580        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    556         <translation>&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;az&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     581        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;az&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    557582    </message>
    558583    <message>
    559584        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    560585        <comment>Floppy tooltip</comment>
    561         <translation>Gazda&amp;nbsp;eszköz&amp;nbsp;</translation>
     586        <translation type="obsolete">Gazda&amp;nbsp;eszköz&amp;nbsp;</translation>
    562587    </message>
    563588    <message>
    564589        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    565590        <comment>Floppy tooltip</comment>
    566         <translation>nincs&amp;nbsp;csatolva</translation>
     591        <translation type="obsolete">nincs&amp;nbsp;csatolva</translation>
    567592    </message>
    568593    <message>
    569594        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    570         <translation>&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     595        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;aktivítását&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    571596    </message>
    572597    <message>
    573598        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    574599        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    575         <translation>Gazda&amp;nbsp;eszköze&amp;nbsp;</translation>
     600        <translation type="obsolete">Gazda&amp;nbsp;eszköze&amp;nbsp;</translation>
    576601    </message>
    577602    <message>
    578603        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    579604        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    580         <translation>nincs&amp;nbsp;csatolva</translation>
     605        <translation type="obsolete">nincs&amp;nbsp;csatolva</translation>
    581606    </message>
    582607    <message>
    583608        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    584         <translation>&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;merevlemez&amp;nbsp;aktivítását</translation>
     609        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Jelzi&amp;nbsp;a&amp;nbsp;merevlemez&amp;nbsp;aktivítását</translation>
    585610    </message>
    586611    <message>
    587612        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    588613        <comment>HDD tooltip</comment>
    589         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nem csatolt&lt;/b&gt;]</translation>
     614        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nem csatolt&lt;/b&gt;]</translation>
    590615    </message>
    591616    <message>
     
    595620    <message>
    596621        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    597         <translation>Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP) szerver engedélyezett (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     622        <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP) szerver engedélyezett (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) vagy sem (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    598623    </message>
    599624    <message>
     
    650675    </message>
    651676    <message>
    652         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    653         <comment>Network adapters indicator</comment>
    654         <translation type="unfinished"></translation>
    655     </message>
    656     <message>
    657         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    658         <comment>Network adapters indicator</comment>
    659         <translation type="unfinished"></translation>
    660     </message>
    661     <message>
    662         <source>connected</source>
    663         <comment>Network adapters indicator</comment>
    664         <translation type="unfinished"></translation>
    665     </message>
    666     <message>
    667         <source>disconnected</source>
    668         <comment>Network adapters indicator</comment>
    669         <translation type="unfinished"></translation>
    670     </message>
    671     <message>
    672         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    673         <comment>Network adapters indicator</comment>
    674         <translation type="unfinished"></translation>
    675     </message>
    676     <message>
    677677        <source>&amp;Network Adapters</source>
    678         <translation type="unfinished"></translation>
    679     </message>
    680     <message>
    681         <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    682678        <translation type="unfinished"></translation>
    683679    </message>
     
    703699    <message>
    704700        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
     701        <translation type="unfinished"></translation>
     702    </message>
     703    <message>
     704        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     705        <translation type="unfinished"></translation>
     706    </message>
     707    <message>
     708        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     709        <translation type="unfinished"></translation>
     710    </message>
     711    <message>
     712        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     713        <translation type="unfinished"></translation>
     714    </message>
     715    <message>
     716        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     717        <comment>Floppy tooltip</comment>
     718        <translation type="unfinished"></translation>
     719    </message>
     720    <message>
     721        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     722        <comment>Floppy tooltip</comment>
     723        <translation type="unfinished"></translation>
     724    </message>
     725    <message>
     726        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     727        <comment>Floppy tooltip</comment>
     728        <translation type="unfinished"></translation>
     729    </message>
     730    <message>
     731        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     732        <comment>Floppy tooltip</comment>
     733        <translation type="unfinished"></translation>
     734    </message>
     735    <message>
     736        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     737        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     738        <translation type="unfinished"></translation>
     739    </message>
     740    <message>
     741        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     742        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     743        <translation type="unfinished"></translation>
     744    </message>
     745    <message>
     746        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     747        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     748        <translation type="unfinished"></translation>
     749    </message>
     750    <message>
     751        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     752        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     753        <translation type="unfinished"></translation>
     754    </message>
     755    <message>
     756        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     757        <comment>HDD tooltip</comment>
     758        <translation type="unfinished"></translation>
     759    </message>
     760    <message>
     761        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     762        <comment>HDD tooltip</comment>
     763        <translation type="unfinished"></translation>
     764    </message>
     765    <message>
     766        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     767        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     768        <translation type="unfinished"></translation>
     769    </message>
     770    <message>
     771        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     772        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     773        <translation type="unfinished"></translation>
     774    </message>
     775    <message>
     776        <source>connected</source>
     777        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     778        <translation type="unfinished"></translation>
     779    </message>
     780    <message>
     781        <source>disconnected</source>
     782        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     783        <translation type="unfinished"></translation>
     784    </message>
     785    <message>
     786        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     787        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     788        <translation type="unfinished"></translation>
     789    </message>
     790    <message>
     791        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     792        <comment>USB device tooltip</comment>
     793        <translation type="unfinished"></translation>
     794    </message>
     795    <message>
     796        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     797        <comment>USB device tooltip</comment>
     798        <translation type="unfinished"></translation>
     799    </message>
     800    <message>
     801        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     802        <comment>USB device tooltip</comment>
     803        <translation type="unfinished"></translation>
     804    </message>
     805    <message>
     806        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     807        <translation type="unfinished"></translation>
     808    </message>
     809    <message>
     810        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     811        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     812        <translation type="unfinished"></translation>
     813    </message>
     814    <message>
     815        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     816        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    705817        <translation type="unfinished"></translation>
    706818    </message>
     
    9811093</context>
    9821094<context>
     1095    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1096    <message>
     1097        <source>Cancel</source>
     1098        <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
     1099    </message>
     1100    <message>
     1101        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1102        <translation type="unfinished"></translation>
     1103    </message>
     1104    <message>
     1105        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1106        <translation type="unfinished"></translation>
     1107    </message>
     1108    <message>
     1109        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1110        <translation type="unfinished"></translation>
     1111    </message>
     1112    <message>
     1113        <source>Could not determine the file size.</source>
     1114        <translation type="unfinished"></translation>
     1115    </message>
     1116    <message>
     1117        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1118        <translation type="unfinished"></translation>
     1119    </message>
     1120    <message>
     1121        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1122        <translation type="unfinished"></translation>
     1123    </message>
     1124    <message>
     1125        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1126        <translation type="unfinished"></translation>
     1127    </message>
     1128    <message>
     1129        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1130        <translation type="unfinished"></translation>
     1131    </message>
     1132    <message>
     1133        <source>Connection timed out.</source>
     1134        <translation type="unfinished"></translation>
     1135    </message>
     1136    <message>
     1137        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1138        <translation type="unfinished"></translation>
     1139    </message>
     1140</context>
     1141<context>
    9831142    <name>VBoxGlobal</name>
    9841143    <message>
     
    11751334        <source>USB Controller</source>
    11761335        <comment>details report</comment>
    1177         <translation>USB vezérlő</translation>
     1336        <translation type="obsolete">USB vezérlő</translation>
    11781337    </message>
    11791338    <message>
     
    15021661        <source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
    15031662        <comment>USB device tooltip</comment>
     1663        <translation type="unfinished"></translation>
     1664    </message>
     1665    <message>
     1666        <source>Port %1</source>
     1667        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1668        <translation type="unfinished"></translation>
     1669    </message>
     1670    <message>
     1671        <source>Disabled</source>
     1672        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1673        <translation type="unfinished">Letiltva</translation>
     1674    </message>
     1675    <message>
     1676        <source>Serial Ports</source>
     1677        <comment>details report</comment>
     1678        <translation type="unfinished"></translation>
     1679    </message>
     1680    <message>
     1681        <source>USB</source>
     1682        <comment>details report</comment>
     1683        <translation type="unfinished"></translation>
     1684    </message>
     1685    <message>
     1686        <source>Shared Folders</source>
     1687        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1688        <translation type="unfinished">Osztott mappák</translation>
     1689    </message>
     1690    <message>
     1691        <source>%1</source>
     1692        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1693        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1694    </message>
     1695    <message>
     1696        <source>None</source>
     1697        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1698        <translation type="unfinished">Semmi</translation>
     1699    </message>
     1700    <message>
     1701        <source>Shared Folders</source>
     1702        <comment>details report</comment>
     1703        <translation type="unfinished">Osztott mappák</translation>
     1704    </message>
     1705    <message>
     1706        <source>Stuck</source>
     1707        <comment>MachineState</comment>
     1708        <translation type="unfinished"></translation>
     1709    </message>
     1710    <message>
     1711        <source>Disconnected</source>
     1712        <comment>PortMode</comment>
     1713        <translation type="unfinished"></translation>
     1714    </message>
     1715    <message>
     1716        <source>Host Pipe</source>
     1717        <comment>PortMode</comment>
     1718        <translation type="unfinished"></translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>Host Device</source>
     1722        <comment>PortMode</comment>
     1723        <translation type="unfinished"></translation>
     1724    </message>
     1725    <message>
     1726        <source>User-defined</source>
     1727        <comment>serial port</comment>
    15041728        <translation type="unfinished"></translation>
    15051729    </message>
     
    18152039        <source>&lt;unavailable&gt;</source>
    18162040        <comment>Language</comment>
     2041        <translation type="unfinished"></translation>
     2042    </message>
     2043    <message>
     2044        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2045        <translation type="unfinished"></translation>
     2046    </message>
     2047    <message>
     2048        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2049        <translation type="unfinished"></translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2053        <translation type="unfinished"></translation>
     2054    </message>
     2055    <message>
     2056        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2057        <translation type="unfinished"></translation>
     2058    </message>
     2059    <message>
     2060        <source>&amp;Extended Features</source>
     2061        <translation type="unfinished"></translation>
     2062    </message>
     2063    <message>
     2064        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2065        <translation type="unfinished"></translation>
     2066    </message>
     2067    <message>
     2068        <source>Alt+V</source>
     2069        <translation type="unfinished"></translation>
     2070    </message>
     2071    <message>
     2072        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2073        <translation type="unfinished"></translation>
     2074    </message>
     2075</context>
     2076<context>
     2077    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2078    <message>
     2079        <source>Close the search panel</source>
     2080        <translation type="unfinished"></translation>
     2081    </message>
     2082    <message>
     2083        <source>Find </source>
     2084        <translation type="unfinished"></translation>
     2085    </message>
     2086    <message>
     2087        <source>Enter a search string here</source>
     2088        <translation type="unfinished"></translation>
     2089    </message>
     2090    <message>
     2091        <source>&amp;Previous</source>
     2092        <translation type="unfinished"></translation>
     2093    </message>
     2094    <message>
     2095        <source>Alt+P</source>
     2096        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2097    </message>
     2098    <message>
     2099        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2100        <translation type="unfinished"></translation>
     2101    </message>
     2102    <message>
     2103        <source>&amp;Next</source>
     2104        <translation type="unfinished"></translation>
     2105    </message>
     2106    <message>
     2107        <source>Alt+N</source>
     2108        <translation type="unfinished"></translation>
     2109    </message>
     2110    <message>
     2111        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2112        <translation type="unfinished"></translation>
     2113    </message>
     2114    <message>
     2115        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2116        <translation type="unfinished"></translation>
     2117    </message>
     2118    <message>
     2119        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2120        <translation type="unfinished"></translation>
     2121    </message>
     2122    <message>
     2123        <source>String not found</source>
    18172124        <translation type="unfinished"></translation>
    18182125    </message>
     
    23032610    </message>
    23042611    <message>
    2305         <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2306         <translation type="unfinished"></translation>
    2307     </message>
    2308     <message>
    23092612        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    23102613        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23602663    <message>
    23612664        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    2362         <translation type="unfinished"></translation>
    2363     </message>
    2364     <message>
    2365         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    23662665        <translation type="unfinished"></translation>
    23672666    </message>
     
    24522751        <translation type="unfinished"></translation>
    24532752    </message>
     2753    <message>
     2754        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2755        <translation type="unfinished"></translation>
     2756    </message>
     2757    <message>
     2758        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2759        <translation type="unfinished"></translation>
     2760    </message>
     2761    <message>
     2762        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2763        <translation type="unfinished"></translation>
     2764    </message>
     2765    <message>
     2766        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2767        <translation type="unfinished"></translation>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2771        <translation type="unfinished"></translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2775        <translation type="unfinished"></translation>
     2776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2779        <translation type="unfinished"></translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2783        <translation type="unfinished"></translation>
     2784    </message>
     2785    <message>
     2786        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2787        <translation type="unfinished"></translation>
     2788    </message>
     2789    <message>
     2790        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2791        <translation type="unfinished"></translation>
     2792    </message>
     2793    <message>
     2794        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2795        <translation type="unfinished"></translation>
     2796    </message>
     2797    <message>
     2798        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
     2800    </message>
    24542801</context>
    24552802<context>
     
    24612808    <message>
    24622809        <source>OK</source>
    2463         <translation>OK</translation>
     2810        <translation type="obsolete">OK</translation>
    24642811    </message>
    24652812    <message>
    24662813        <source>Cancel</source>
    24672814        <translation>Mégsem</translation>
     2815    </message>
     2816    <message>
     2817        <source>Help</source>
     2818        <translation type="unfinished">Súgó</translation>
     2819    </message>
     2820    <message>
     2821        <source>&amp;OK</source>
     2822        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    24682823    </message>
    24692824</context>
     
    27093064        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    27103065        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2711         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3066        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    27123067    </message>
    27133068    <message>
     
    27313086    <message>
    27323087        <source>Add</source>
    2733         <translation>Hozzáad</translation>
     3088        <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
    27343089    </message>
    27353090    <message>
     
    27393094    <message>
    27403095        <source>Edit</source>
    2741         <translation>Szerkesztés</translation>
     3096        <translation type="obsolete">Szerkesztés</translation>
    27423097    </message>
    27433098    <message>
    27443099        <source>Remove</source>
    2745         <translation>Töröl</translation>
     3100        <translation type="obsolete">Töröl</translation>
    27463101    </message>
    27473102    <message>
     
    27513106    <message>
    27523107        <source>Add a new shared folder</source>
    2753         <translation>Új osztott mappa hozzáadása</translation>
     3108        <translation type="obsolete">Új osztott mappa hozzáadása</translation>
    27543109    </message>
    27553110    <message>
    27563111        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2757         <translation>A kiválasztott osztott mapa szerkesztése</translation>
     3112        <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mapa szerkesztése</translation>
    27583113    </message>
    27593114    <message>
    27603115        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2761         <translation>A kiválasztott osztott mappa törlése</translation>
     3116        <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mappa törlése</translation>
    27623117    </message>
    27633118    <message>
     
    27763131        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27773132        <translation>A kiválasztott osztott mappa definíció szerkesztése.</translation>
     3133    </message>
     3134    <message>
     3135        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3136        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3137        <translation type="unfinished"></translation>
     3138    </message>
     3139    <message>
     3140        <source>Ins</source>
     3141        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3142    </message>
     3143    <message>
     3144        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3145        <translation type="unfinished"></translation>
     3146    </message>
     3147    <message>
     3148        <source>Space</source>
     3149        <translation type="unfinished">Szóköz</translation>
     3150    </message>
     3151    <message>
     3152        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3153        <translation type="unfinished"></translation>
     3154    </message>
     3155    <message>
     3156        <source>Del</source>
     3157        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3158    </message>
     3159    <message>
     3160        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3161        <translation type="unfinished"></translation>
    27783162    </message>
    27793163</context>
     
    28693253    <message>
    28703254        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2871         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3255        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    28723256    </message>
    28733257    <message>
    28743258        <source>Discard Current State</source>
    2875         <translation>Pillanatnyi állapot eldobása</translation>
     3259        <translation type="obsolete">Pillanatnyi állapot eldobása</translation>
    28763260    </message>
    28773261    <message>
    28783262        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2879         <translation>P&amp;illanatnyi állapot eldobása</translation>
     3263        <translation type="obsolete">P&amp;illanatnyi állapot eldobása</translation>
    28803264    </message>
    28813265    <message>
    28823266        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2883         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3267        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    28843268    </message>
    28853269    <message>
     
    28933277    <message>
    28943278        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2895         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3279        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    28963280    </message>
    28973281    <message>
     
    29583342        <source>Snapshot %1</source>
    29593343        <translation>Pillanatkép %1</translation>
     3344    </message>
     3345    <message>
     3346        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3347        <translation type="unfinished"></translation>
     3348    </message>
     3349    <message>
     3350        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3351        <translation type="unfinished"></translation>
     3352    </message>
     3353    <message>
     3354        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3355        <translation type="unfinished"></translation>
     3356    </message>
     3357    <message>
     3358        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3359        <translation type="unfinished"></translation>
     3360    </message>
     3361    <message>
     3362        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3363        <translation type="unfinished"></translation>
     3364    </message>
     3365    <message>
     3366        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3367        <translation type="unfinished"></translation>
     3368    </message>
     3369    <message>
     3370        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3371        <translation type="unfinished"></translation>
     3372    </message>
     3373    <message>
     3374        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3375        <translation type="unfinished"></translation>
     3376    </message>
     3377    <message>
     3378        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3379        <translation type="unfinished"></translation>
     3380    </message>
     3381    <message>
     3382        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3383        <translation type="unfinished"></translation>
    29603384    </message>
    29613385</context>
     
    32973721        <translation type="unfinished"></translation>
    32983722    </message>
     3723    <message>
     3724        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3725        <translation type="unfinished"></translation>
     3726    </message>
     3727    <message>
     3728        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3729        <translation type="unfinished"></translation>
     3730    </message>
     3731    <message>
     3732        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3733        <translation type="unfinished"></translation>
     3734    </message>
     3735    <message>
     3736        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3737        <translation type="unfinished"></translation>
     3738    </message>
     3739    <message>
     3740        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3741        <translation type="unfinished"></translation>
     3742    </message>
    32993743</context>
    33003744<context>
     
    33383782    </message>
    33393783    <message>
    3340         <source>&amp;Close</source>
    3341         <translation type="unfinished"></translation>
    3342     </message>
    3343     <message>
    33443784        <source>Alt+C</source>
    3345         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3785        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33463786    </message>
    33473787    <message>
     
    33553795    <message>
    33563796        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     3797        <translation type="unfinished"></translation>
     3798    </message>
     3799    <message>
     3800        <source>Help</source>
     3801        <translation type="unfinished">Súgó</translation>
     3802    </message>
     3803    <message>
     3804        <source>F1</source>
     3805        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3806    </message>
     3807    <message>
     3808        <source>&amp;Find</source>
     3809        <translation type="unfinished"></translation>
     3810    </message>
     3811    <message>
     3812        <source>Alt+F</source>
     3813        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3814    </message>
     3815    <message>
     3816        <source>Close</source>
    33573817        <translation type="unfinished"></translation>
    33583818    </message>
     
    34903950</context>
    34913951<context>
     3952    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3953    <message>
     3954        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3955        <translation type="unfinished"></translation>
     3956    </message>
     3957    <message>
     3958        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3959        <translation type="unfinished"></translation>
     3960    </message>
     3961    <message>
     3962        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3963        <translation type="unfinished"></translation>
     3964    </message>
     3965    <message>
     3966        <source>Port &amp;Number</source>
     3967        <translation type="unfinished"></translation>
     3968    </message>
     3969    <message>
     3970        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3971        <translation type="unfinished"></translation>
     3972    </message>
     3973    <message>
     3974        <source>&amp;IRQ</source>
     3975        <translation type="unfinished"></translation>
     3976    </message>
     3977    <message>
     3978        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3979        <translation type="unfinished"></translation>
     3980    </message>
     3981    <message>
     3982        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
     3984    </message>
     3985    <message>
     3986        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>Port &amp;Mode</source>
     3991        <translation type="unfinished"></translation>
     3992    </message>
     3993    <message>
     3994        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3995        <translation type="unfinished"></translation>
     3996    </message>
     3997    <message>
     3998        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3999        <translation type="unfinished"></translation>
     4000    </message>
     4001    <message>
     4002        <source>Alt+C</source>
     4003        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4004    </message>
     4005    <message>
     4006        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4007        <translation type="unfinished"></translation>
     4008    </message>
     4009    <message>
     4010        <source>Port &amp;Path</source>
     4011        <translation type="unfinished"></translation>
     4012    </message>
     4013    <message>
     4014        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4015        <translation type="unfinished"></translation>
     4016    </message>
     4017</context>
     4018<context>
    34924019    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34934020    <message>
     
    38614388    <message>
    38624389        <source>Server port </source>
    3863         <translation>Szerver port </translation>
     4390        <translation type="obsolete">Szerver port </translation>
    38644391    </message>
    38654392    <message>
    38664393        <source>Authentication Method </source>
    3867         <translation>Authentkáció típusa </translation>
     4394        <translation type="obsolete">Authentkáció típusa </translation>
    38684395    </message>
    38694396    <message>
    38704397        <source>Authentication Timeout </source>
    3871         <translation>Authentkációs timeout </translation>
     4398        <translation type="obsolete">Authentkációs timeout </translation>
    38724399    </message>
    38734400    <message>
    38744401        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3875         <translation>A VRDP szerver portja.</translation>
     4402        <translation type="obsolete">A VRDP szerver portja.</translation>
    38764403    </message>
    38774404    <message>
     
    39694496    </message>
    39704497    <message>
    3971         <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3972         <translation type="unfinished"></translation>
    3973     </message>
    3974     <message>
    3975         <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3976         <translation type="unfinished"></translation>
    3977     </message>
    3978     <message>
    3979         <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3980         <translation type="unfinished"></translation>
    3981     </message>
    3982     <message>
    3983         <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3984         <translation type="unfinished"></translation>
    3985     </message>
    3986     <message>
    3987         <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3988         <translation type="unfinished"></translation>
    3989     </message>
    3990     <message>
    3991         <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3992         <translation type="unfinished"></translation>
    3993     </message>
    3994     <message>
    3995         <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3996         <translation type="unfinished"></translation>
    3997     </message>
    3998     <message>
    39994498        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    4000         <translation>Helytelen gazda hálózati interfészt választott a %1-s eszközhöz.</translation>
     4499        <translation type="obsolete">Helytelen gazda hálózati interfészt választott a %1-s eszközhöz.</translation>
    40014500    </message>
    40024501    <message>
    40034502        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4004         <translation>VRDP port nincs beállítva.</translation>
     4503        <translation type="obsolete">VRDP port nincs beállítva.</translation>
    40054504    </message>
    40064505    <message>
    40074506        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4008         <translation>VRDP timeout nincs beállítva.</translation>
     4507        <translation type="obsolete">VRDP timeout nincs beállítva.</translation>
    40094508    </message>
    40104509    <message>
     
    41394638        <translation type="unfinished"></translation>
    41404639    </message>
     4640    <message>
     4641        <source>9</source>
     4642        <translation type="unfinished">9</translation>
     4643    </message>
     4644    <message>
     4645        <source> Serial Ports </source>
     4646        <translation type="unfinished"></translation>
     4647    </message>
     4648    <message>
     4649        <source>#serialPorts</source>
     4650        <translation type="unfinished"></translation>
     4651    </message>
     4652    <message>
     4653        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4654        <translation type="unfinished"></translation>
     4655    </message>
     4656    <message>
     4657        <source>Alt+V</source>
     4658        <translation type="unfinished"></translation>
     4659    </message>
     4660    <message>
     4661        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4662        <translation type="unfinished"></translation>
     4663    </message>
     4664    <message>
     4665        <source>Other &amp;Settings</source>
     4666        <translation type="unfinished"></translation>
     4667    </message>
     4668    <message>
     4669        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4670        <translation type="unfinished"></translation>
     4671    </message>
     4672    <message>
     4673        <source>Alt+R</source>
     4674        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4675    </message>
     4676    <message>
     4677        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4678        <translation type="unfinished"></translation>
     4679    </message>
     4680    <message>
     4681        <source>O&amp;ther</source>
     4682        <translation type="unfinished"></translation>
     4683    </message>
     4684    <message>
     4685        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4686        <translation type="unfinished"></translation>
     4687    </message>
     4688    <message>
     4689        <source>Alt+E</source>
     4690        <translation type="unfinished"></translation>
     4691    </message>
     4692    <message>
     4693        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4694        <translation type="unfinished"></translation>
     4695    </message>
     4696    <message>
     4697        <source>&amp;Server Port </source>
     4698        <translation type="unfinished"></translation>
     4699    </message>
     4700    <message>
     4701        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4702        <translation type="unfinished"></translation>
     4703    </message>
     4704    <message>
     4705        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4706        <translation type="unfinished"></translation>
     4707    </message>
     4708    <message>
     4709        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4710        <translation type="unfinished"></translation>
     4711    </message>
     4712    <message>
     4713        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4714        <translation type="unfinished"></translation>
     4715    </message>
     4716    <message>
     4717        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4718        <translation type="unfinished"></translation>
     4719    </message>
     4720    <message>
     4721        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4722        <translation type="unfinished"></translation>
     4723    </message>
     4724    <message>
     4725        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4726        <translation type="unfinished"></translation>
     4727    </message>
     4728    <message>
     4729        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4730        <translation type="unfinished"></translation>
     4731    </message>
     4732    <message>
     4733        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4734        <translation type="unfinished"></translation>
     4735    </message>
     4736    <message>
     4737        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4738        <translation type="unfinished"></translation>
     4739    </message>
     4740    <message>
     4741        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4742        <translation type="unfinished"></translation>
     4743    </message>
     4744    <message>
     4745        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4746        <translation type="unfinished"></translation>
     4747    </message>
     4748    <message>
     4749        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4750        <translation type="unfinished"></translation>
     4751    </message>
     4752    <message>
     4753        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4754        <translation type="unfinished"></translation>
     4755    </message>
     4756    <message>
     4757        <source>Port %1</source>
     4758        <comment>serial ports</comment>
     4759        <translation type="unfinished"></translation>
     4760    </message>
    41414761</context>
    41424762</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts

    r4360 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Copia negli appunti</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>OK</translation>
     253        <translation type="obsolete">OK</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Annulla</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;lo&amp;nbsp;stato&amp;nbsp;di&amp;nbsp;attività&amp;nbsp;dei&amp;nbsp;dispositivi&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;connessi&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;lo&amp;nbsp;stato&amp;nbsp;di&amp;nbsp;attività&amp;nbsp;dei&amp;nbsp;dispositivi&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;connessi&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;non connesso&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;non connesso&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Il controller USB è disabilitato&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    454479    <message>
    455480        <source>Open</source>
    456         <translation>Apri</translation>
     481        <translation type="obsolete">Apri</translation>
    457482    </message>
    458483    <message>
     
    538563    <message>
    539564        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>Indica se la tastiera è acquisita dal sistema Guest (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     565        <translation type="obsolete">Indica se la tastiera è acquisita dal sistema Guest (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    541566    </message>
    542567    <message>
     
    546571    <message>
    547572        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    548         <translation>Fornisce accesso rapido alle cartelle condivise (facendo clic con il tasto destro del mouse).&lt;br&gt;Nota che la funzionalità di cartelle condivise richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema Guest.</translation>
     573        <translation type="obsolete">Fornisce accesso rapido alle cartelle condivise (facendo clic con il tasto destro del mouse).&lt;br&gt;Nota che la funzionalità di cartelle condivise richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema Guest.</translation>
    549574    </message>
    550575    <message>
    551576        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    552         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;del&amp;nbsp;floppy&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     577        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;del&amp;nbsp;floppy&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    553578    </message>
    554579    <message>
    555580        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    556581        <comment>Floppy tooltip</comment>
    557         <translation>Drive&amp;nbsp;dell&apos;host&amp;nbsp;</translation>
     582        <translation type="obsolete">Drive&amp;nbsp;dell&apos;host&amp;nbsp;</translation>
    558583    </message>
    559584    <message>
    560585        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    561586        <comment>Floppy tooltip</comment>
    562         <translation>non&amp;nbsp;montato</translation>
     587        <translation type="obsolete">non&amp;nbsp;montato</translation>
    563588    </message>
    564589    <message>
    565590        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    566         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;del&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     591        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;del&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    567592    </message>
    568593    <message>
    569594        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    570595        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    571         <translation>Drive&amp;nbsp;dell&apos;host&amp;nbsp;</translation>
     596        <translation type="obsolete">Drive&amp;nbsp;dell&apos;host&amp;nbsp;</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
    574599        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    575600        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    576         <translation>non&amp;nbsp;montato</translation>
     601        <translation type="obsolete">non&amp;nbsp;montato</translation>
    577602    </message>
    578603    <message>
    579604        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    580         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;degli&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disk&amp;nbsp;virtuali</translation>
     605        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;degli&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disk&amp;nbsp;virtuali</translation>
    581606    </message>
    582607    <message>
    583608        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    584609        <comment>HDD tooltip</comment>
    585         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;non collegato&lt;/b&gt;]</translation>
     610        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;non collegato&lt;/b&gt;]</translation>
    586611    </message>
    587612    <message>
    588613        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    589         <translation>Indica se il Desktop Remoto (Server VRDP) è abilitato (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     614        <translation type="obsolete">Indica se il Desktop Remoto (Server VRDP) è abilitato (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) o meno (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    590615    </message>
    591616    <message>
     
    631656    <message>
    632657        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    633         <translation>&lt;p&gt;Non è stato possibile trovare l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     658        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Non è stato possibile trovare l&apos;immagine CD di VirtualBox Guest Additions &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    634659    </message>
    635660    <message>
     
    644669        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645670        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;delle&amp;nbsp;interfacce&amp;nbsp;di&amp;nbsp;rete</translation>
     671        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;l&apos;attività&amp;nbsp;delle&amp;nbsp;interfacce&amp;nbsp;di&amp;nbsp;rete</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649674        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650675        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Driver%1 (%2)&lt;/b&gt;: cavo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     676        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Driver%1 (%2)&lt;/b&gt;: cavo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654679        <source>connected</source>
    655680        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>connesso</translation>
     681        <translation type="obsolete">connesso</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659684        <source>disconnected</source>
    660685        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>non connesso</translation>
     686        <translation type="obsolete">non connesso</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665690        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     691        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
     
    693718        <translation>Connetti il cavo alla scheda di rete virtuale selezionata</translation>
    694719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     734        <comment>Floppy tooltip</comment>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     754        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     774        <comment>HDD tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Driver%1 (%2)&lt;/b&gt;: cavo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>connected</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">connesso</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>disconnected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">non connesso</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Tutte le schede di rete sono disabilitate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>USB device tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     828        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
    695836</context>
    696837<context>
     
    9611102</context>
    9621103<context>
     1104    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1105    <message>
     1106        <source>Cancel</source>
     1107        <translation type="unfinished">Annulla</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1111        <translation type="unfinished"></translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1115        <translation type="unfinished"></translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Could not determine the file size.</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>Connection timed out.</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149</context>
     1150<context>
    9631151    <name>VBoxGlobal</name>
    9641152    <message>
     
    11551343        <source>USB Controller</source>
    11561344        <comment>details report</comment>
    1157         <translation>Controller USB</translation>
     1345        <translation type="obsolete">Controller USB</translation>
    11581346    </message>
    11591347    <message>
     
    14731661        <source>Select a file</source>
    14741662        <translation>Seleziona un file</translation>
     1663    </message>
     1664    <message>
     1665        <source>Port %1</source>
     1666        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
     1668    </message>
     1669    <message>
     1670        <source>Disabled</source>
     1671        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1672        <translation type="unfinished">Disabilitato</translation>
     1673    </message>
     1674    <message>
     1675        <source>Serial Ports</source>
     1676        <comment>details report</comment>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>USB</source>
     1681        <comment>details report</comment>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
     1683    </message>
     1684    <message>
     1685        <source>Shared Folders</source>
     1686        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1687        <translation type="unfinished">Cartelle condivise</translation>
     1688    </message>
     1689    <message>
     1690        <source>%1</source>
     1691        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1692        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1693    </message>
     1694    <message>
     1695        <source>None</source>
     1696        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1697        <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
     1698    </message>
     1699    <message>
     1700        <source>Shared Folders</source>
     1701        <comment>details report</comment>
     1702        <translation type="unfinished">Cartelle condivise</translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>Stuck</source>
     1706        <comment>MachineState</comment>
     1707        <translation type="unfinished"></translation>
     1708    </message>
     1709    <message>
     1710        <source>Disconnected</source>
     1711        <comment>PortMode</comment>
     1712        <translation type="unfinished"></translation>
     1713    </message>
     1714    <message>
     1715        <source>Host Pipe</source>
     1716        <comment>PortMode</comment>
     1717        <translation type="unfinished"></translation>
     1718    </message>
     1719    <message>
     1720        <source>Host Device</source>
     1721        <comment>PortMode</comment>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>User-defined</source>
     1726        <comment>serial port</comment>
     1727        <translation type="unfinished"></translation>
    14751728    </message>
    14761729</context>
     
    17842037        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17852038        <translation>Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC Host.</translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2042        <translation type="unfinished"></translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2046        <translation type="unfinished"></translation>
     2047    </message>
     2048    <message>
     2049        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2050        <translation type="unfinished"></translation>
     2051    </message>
     2052    <message>
     2053        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2054        <translation type="unfinished"></translation>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <source>&amp;Extended Features</source>
     2058        <translation type="unfinished"></translation>
     2059    </message>
     2060    <message>
     2061        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <source>Alt+V</source>
     2066        <translation type="unfinished"></translation>
     2067    </message>
     2068    <message>
     2069        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2070        <translation type="unfinished"></translation>
     2071    </message>
     2072</context>
     2073<context>
     2074    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2075    <message>
     2076        <source>Close the search panel</source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <source>Find </source>
     2081        <translation type="unfinished"></translation>
     2082    </message>
     2083    <message>
     2084        <source>Enter a search string here</source>
     2085        <translation type="unfinished"></translation>
     2086    </message>
     2087    <message>
     2088        <source>&amp;Previous</source>
     2089        <translation type="unfinished"></translation>
     2090    </message>
     2091    <message>
     2092        <source>Alt+P</source>
     2093        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
     2096        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2097        <translation type="unfinished"></translation>
     2098    </message>
     2099    <message>
     2100        <source>&amp;Next</source>
     2101        <translation type="unfinished"></translation>
     2102    </message>
     2103    <message>
     2104        <source>Alt+N</source>
     2105        <translation type="unfinished"></translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2109        <translation type="unfinished"></translation>
     2110    </message>
     2111    <message>
     2112        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2113        <translation type="unfinished"></translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2117        <translation type="unfinished"></translation>
     2118    </message>
     2119    <message>
     2120        <source>String not found</source>
     2121        <translation type="unfinished"></translation>
    17862122    </message>
    17872123</context>
     
    22792615    <message>
    22802616        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2281         <translation>Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale con UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
     2617        <translation type="obsolete">Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale con UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; non riuscita.</translation>
    22822618    </message>
    22832619    <message>
     
    23392675    <message>
    23402676        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2341         <translation>&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale verrà ora commutata alla modalità &lt;b&gt;schermo intero&lt;/b&gt;. Puoi tornare indietro alla modalità finestra in qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Nota che la &lt;i&gt;host key&lt;/i&gt; è definita attualmente come &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2677        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La finestra della macchina virtuale verrà ora commutata alla modalità &lt;b&gt;schermo intero&lt;/b&gt;. Puoi tornare indietro alla modalità finestra in qualsiasi momento premendo &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Nota che la &lt;i&gt;host key&lt;/i&gt; è definita attualmente come &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23422678    </message>
    23432679    <message>
     
    24272763        <translation>&lt;p&gt;Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;L&apos;utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installa la versione corrente di Guest Additions scegliendo &lt;b&gt;Installa Guest Additions&lt;/b&gt; dal menu &lt;b&gt;Dispositivi&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24282764    </message>
     2765    <message>
     2766        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2767        <translation type="unfinished"></translation>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2771        <translation type="unfinished"></translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2775        <translation type="unfinished"></translation>
     2776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2779        <translation type="unfinished"></translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2783        <translation type="unfinished"></translation>
     2784    </message>
     2785    <message>
     2786        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2787        <translation type="unfinished"></translation>
     2788    </message>
     2789    <message>
     2790        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2791        <translation type="unfinished"></translation>
     2792    </message>
     2793    <message>
     2794        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2795        <translation type="unfinished"></translation>
     2796    </message>
     2797    <message>
     2798        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
     2800    </message>
     2801    <message>
     2802        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2803        <translation type="unfinished"></translation>
     2804    </message>
     2805    <message>
     2806        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2807        <translation type="unfinished"></translation>
     2808    </message>
     2809    <message>
     2810        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2811        <translation type="unfinished"></translation>
     2812    </message>
    24292813</context>
    24302814<context>
     
    24362820    <message>
    24372821        <source>OK</source>
    2438         <translation>OK</translation>
     2822        <translation type="obsolete">OK</translation>
    24392823    </message>
    24402824    <message>
    24412825        <source>Cancel</source>
    24422826        <translation>Annulla</translation>
     2827    </message>
     2828    <message>
     2829        <source>Help</source>
     2830        <translation type="unfinished">Aiuto</translation>
     2831    </message>
     2832    <message>
     2833        <source>&amp;OK</source>
     2834        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    24432835    </message>
    24442836</context>
     
    26843076        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    26853077        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2686         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3078        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    26873079    </message>
    26883080    <message>
     
    27063098    <message>
    27073099        <source>Add</source>
    2708         <translation>Aggiungi</translation>
     3100        <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
    27093101    </message>
    27103102    <message>
     
    27143106    <message>
    27153107        <source>Edit</source>
    2716         <translation>Modifica</translation>
     3108        <translation type="obsolete">Modifica</translation>
    27173109    </message>
    27183110    <message>
    27193111        <source>Remove</source>
    2720         <translation>Rimuovi</translation>
     3112        <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
    27213113    </message>
    27223114    <message>
     
    27263118    <message>
    27273119        <source>Add a new shared folder</source>
    2728         <translation>Aggiungi una nuova cartella condivisa</translation>
     3120        <translation type="obsolete">Aggiungi una nuova cartella condivisa</translation>
    27293121    </message>
    27303122    <message>
    27313123        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2732         <translation>Modifica la cartella condivisa selezionata</translation>
     3124        <translation type="obsolete">Modifica la cartella condivisa selezionata</translation>
    27333125    </message>
    27343126    <message>
    27353127        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2736         <translation>Rimuovi la cartella condivisa selezionata</translation>
     3128        <translation type="obsolete">Rimuovi la cartella condivisa selezionata</translation>
    27373129    </message>
    27383130    <message>
     
    27513143        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27523144        <translation>Modifica la definizione della cartella condivisa selezionata.</translation>
     3145    </message>
     3146    <message>
     3147        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3148        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3149        <translation type="unfinished"></translation>
     3150    </message>
     3151    <message>
     3152        <source>Ins</source>
     3153        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3154    </message>
     3155    <message>
     3156        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3157        <translation type="unfinished"></translation>
     3158    </message>
     3159    <message>
     3160        <source>Space</source>
     3161        <translation type="unfinished">Spazio</translation>
     3162    </message>
     3163    <message>
     3164        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3165        <translation type="unfinished"></translation>
     3166    </message>
     3167    <message>
     3168        <source>Del</source>
     3169        <translation type="unfinished">Canc</translation>
     3170    </message>
     3171    <message>
     3172        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3173        <translation type="unfinished"></translation>
    27533174    </message>
    27543175</context>
     
    28443265    <message>
    28453266        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2846         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3267        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    28473268    </message>
    28483269    <message>
    28493270        <source>Discard Current State</source>
    2850         <translation>Scarta stato attuale</translation>
     3271        <translation type="obsolete">Scarta stato attuale</translation>
    28513272    </message>
    28523273    <message>
    28533274        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2854         <translation>Sca&amp;rta stato attuale</translation>
     3275        <translation type="obsolete">Sca&amp;rta stato attuale</translation>
    28553276    </message>
    28563277    <message>
    28573278        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2858         <translation>Ctrl+Alt+I</translation>
     3279        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+I</translation>
    28593280    </message>
    28603281    <message>
     
    28683289    <message>
    28693290        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2870         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3291        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    28713292    </message>
    28723293    <message>
     
    29333354        <source>Snapshot %1</source>
    29343355        <translation>Snapshot %1</translation>
     3356    </message>
     3357    <message>
     3358        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3359        <translation type="unfinished"></translation>
     3360    </message>
     3361    <message>
     3362        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3363        <translation type="unfinished"></translation>
     3364    </message>
     3365    <message>
     3366        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3367        <translation type="unfinished"></translation>
     3368    </message>
     3369    <message>
     3370        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3371        <translation type="unfinished"></translation>
     3372    </message>
     3373    <message>
     3374        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3375        <translation type="unfinished"></translation>
     3376    </message>
     3377    <message>
     3378        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3379        <translation type="unfinished"></translation>
     3380    </message>
     3381    <message>
     3382        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3383        <translation type="unfinished"></translation>
     3384    </message>
     3385    <message>
     3386        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3387        <translation type="unfinished"></translation>
     3388    </message>
     3389    <message>
     3390        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3391        <translation type="unfinished"></translation>
     3392    </message>
     3393    <message>
     3394        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3395        <translation type="unfinished"></translation>
    29353396    </message>
    29363397</context>
     
    32773738        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sorgente:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32783739    </message>
     3740    <message>
     3741        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3742        <translation type="unfinished"></translation>
     3743    </message>
     3744    <message>
     3745        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3746        <translation type="unfinished"></translation>
     3747    </message>
     3748    <message>
     3749        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3750        <translation type="unfinished"></translation>
     3751    </message>
     3752    <message>
     3753        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3754        <translation type="unfinished"></translation>
     3755    </message>
     3756    <message>
     3757        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3758        <translation type="unfinished"></translation>
     3759    </message>
    32793760</context>
    32803761<context>
     
    33193800    <message>
    33203801        <source>&amp;Close</source>
    3321         <translation>&amp;Chiudi</translation>
     3802        <translation type="obsolete">&amp;Chiudi</translation>
    33223803    </message>
    33233804    <message>
    33243805        <source>Alt+C</source>
    3325         <translation>Alt+C</translation>
     3806        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33263807    </message>
    33273808    <message>
     
    33363817        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33373818        <translation>Salva log di VirtualBox come</translation>
     3819    </message>
     3820    <message>
     3821        <source>Help</source>
     3822        <translation type="unfinished">Aiuto</translation>
     3823    </message>
     3824    <message>
     3825        <source>F1</source>
     3826        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3827    </message>
     3828    <message>
     3829        <source>&amp;Find</source>
     3830        <translation type="unfinished"></translation>
     3831    </message>
     3832    <message>
     3833        <source>Alt+F</source>
     3834        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3835    </message>
     3836    <message>
     3837        <source>Close</source>
     3838        <translation type="unfinished"></translation>
    33383839    </message>
    33393840</context>
     
    34503951</context>
    34513952<context>
     3953    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3954    <message>
     3955        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3956        <translation type="unfinished"></translation>
     3957    </message>
     3958    <message>
     3959        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3960        <translation type="unfinished"></translation>
     3961    </message>
     3962    <message>
     3963        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3964        <translation type="unfinished"></translation>
     3965    </message>
     3966    <message>
     3967        <source>Port &amp;Number</source>
     3968        <translation type="unfinished"></translation>
     3969    </message>
     3970    <message>
     3971        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3972        <translation type="unfinished"></translation>
     3973    </message>
     3974    <message>
     3975        <source>&amp;IRQ</source>
     3976        <translation type="unfinished"></translation>
     3977    </message>
     3978    <message>
     3979        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3980        <translation type="unfinished"></translation>
     3981    </message>
     3982    <message>
     3983        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3984        <translation type="unfinished"></translation>
     3985    </message>
     3986    <message>
     3987        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3988        <translation type="unfinished"></translation>
     3989    </message>
     3990    <message>
     3991        <source>Port &amp;Mode</source>
     3992        <translation type="unfinished"></translation>
     3993    </message>
     3994    <message>
     3995        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3996        <translation type="unfinished"></translation>
     3997    </message>
     3998    <message>
     3999        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4000        <translation type="unfinished"></translation>
     4001    </message>
     4002    <message>
     4003        <source>Alt+C</source>
     4004        <translation type="unfinished"></translation>
     4005    </message>
     4006    <message>
     4007        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4008        <translation type="unfinished"></translation>
     4009    </message>
     4010    <message>
     4011        <source>Port &amp;Path</source>
     4012        <translation type="unfinished"></translation>
     4013    </message>
     4014    <message>
     4015        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4016        <translation type="unfinished"></translation>
     4017    </message>
     4018</context>
     4019<context>
    34524020    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34534021    <message>
     
    38214389    <message>
    38224390        <source>Server port </source>
    3823         <translation>Porta del server </translation>
     4391        <translation type="obsolete">Porta del server </translation>
    38244392    </message>
    38254393    <message>
    38264394        <source>Authentication Method </source>
    3827         <translation>Metodo di autenticazione </translation>
     4395        <translation type="obsolete">Metodo di autenticazione </translation>
    38284396    </message>
    38294397    <message>
    38304398        <source>Authentication Timeout </source>
    3831         <translation>Timeout per l&apos;autenticazione </translation>
     4399        <translation type="obsolete">Timeout per l&apos;autenticazione </translation>
    38324400    </message>
    38334401    <message>
    38344402        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3835         <translation>Mostra la porta del server VRDP.</translation>
     4403        <translation type="obsolete">Mostra la porta del server VRDP.</translation>
    38364404    </message>
    38374405    <message>
     
    39304498    <message>
    39314499        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3932         <translation>L&apos;hard disk Primary Master non è stato selezionato.</translation>
     4500        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Primary Master non è stato selezionato.</translation>
    39334501    </message>
    39344502    <message>
    39354503        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3936         <translation>L&apos;hard disk Primary Slave non è stato selezionato.</translation>
     4504        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Primary Slave non è stato selezionato.</translation>
    39374505    </message>
    39384506    <message>
    39394507        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3940         <translation>L&apos;hard disk Primary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>
     4508        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Primary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>
    39414509    </message>
    39424510    <message>
    39434511        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3944         <translation>L&apos;hard disk Secondary Slave non è stato selezionato.</translation>
     4512        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Secondary Slave non è stato selezionato.</translation>
    39454513    </message>
    39464514    <message>
    39474515        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3948         <translation>L&apos;hard disk Secondary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>
     4516        <translation type="obsolete">L&apos;hard disk Secondary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>
    39494517    </message>
    39504518    <message>
    39514519        <source>CD/DVD drive image file is not selected.</source>
    3952         <translation>Il file immagine CD/DVD non è stato selezionato.</translation>
     4520        <translation type="obsolete">Il file immagine CD/DVD non è stato selezionato.</translation>
    39534521    </message>
    39544522    <message>
    39554523        <source>Floppy drive image file is not selected.</source>
    3956         <translation>Il file immagine floppy non è stato selezionato.</translation>
     4524        <translation type="obsolete">Il file immagine floppy non è stato selezionato.</translation>
    39574525    </message>
    39584526    <message>
    39594527        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3960         <translation>L&apos;interfaccia di rete Host selezionata non è corretta per la scheda %1.</translation>
     4528        <translation type="obsolete">L&apos;interfaccia di rete Host selezionata non è corretta per la scheda %1.</translation>
    39614529    </message>
    39624530    <message>
    39634531        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3964         <translation>Porta VRDP non impostata.</translation>
     4532        <translation type="obsolete">Porta VRDP non impostata.</translation>
    39654533    </message>
    39664534    <message>
    39674535        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3968         <translation>VRDP Timeout non impostato.</translation>
     4536        <translation type="obsolete">VRDP Timeout non impostato.</translation>
    39694537    </message>
    39704538    <message>
     
    41044672        <translation>&lt;p&gt;Vuoi rimuovere l&apos;interfaccia host di rete selezionata &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre MV. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di collegamento.&lt;/p&gt;</translation>
    41054673    </message>
     4674    <message>
     4675        <source>9</source>
     4676        <translation type="unfinished">9</translation>
     4677    </message>
     4678    <message>
     4679        <source> Serial Ports </source>
     4680        <translation type="unfinished"></translation>
     4681    </message>
     4682    <message>
     4683        <source>#serialPorts</source>
     4684        <translation type="unfinished"></translation>
     4685    </message>
     4686    <message>
     4687        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4688        <translation type="unfinished"></translation>
     4689    </message>
     4690    <message>
     4691        <source>Alt+V</source>
     4692        <translation type="unfinished"></translation>
     4693    </message>
     4694    <message>
     4695        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4696        <translation type="unfinished"></translation>
     4697    </message>
     4698    <message>
     4699        <source>Other &amp;Settings</source>
     4700        <translation type="unfinished"></translation>
     4701    </message>
     4702    <message>
     4703        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4704        <translation type="unfinished"></translation>
     4705    </message>
     4706    <message>
     4707        <source>Alt+R</source>
     4708        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4709    </message>
     4710    <message>
     4711        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4712        <translation type="unfinished"></translation>
     4713    </message>
     4714    <message>
     4715        <source>O&amp;ther</source>
     4716        <translation type="unfinished"></translation>
     4717    </message>
     4718    <message>
     4719        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4720        <translation type="unfinished"></translation>
     4721    </message>
     4722    <message>
     4723        <source>Alt+E</source>
     4724        <translation type="unfinished"></translation>
     4725    </message>
     4726    <message>
     4727        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4728        <translation type="unfinished"></translation>
     4729    </message>
     4730    <message>
     4731        <source>&amp;Server Port </source>
     4732        <translation type="unfinished"></translation>
     4733    </message>
     4734    <message>
     4735        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4736        <translation type="unfinished"></translation>
     4737    </message>
     4738    <message>
     4739        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4740        <translation type="unfinished"></translation>
     4741    </message>
     4742    <message>
     4743        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4744        <translation type="unfinished"></translation>
     4745    </message>
     4746    <message>
     4747        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4748        <translation type="unfinished"></translation>
     4749    </message>
     4750    <message>
     4751        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4752        <translation type="unfinished"></translation>
     4753    </message>
     4754    <message>
     4755        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4756        <translation type="unfinished"></translation>
     4757    </message>
     4758    <message>
     4759        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4760        <translation type="unfinished"></translation>
     4761    </message>
     4762    <message>
     4763        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4764        <translation type="unfinished"></translation>
     4765    </message>
     4766    <message>
     4767        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4768        <translation type="unfinished"></translation>
     4769    </message>
     4770    <message>
     4771        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4772        <translation type="unfinished"></translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4776        <translation type="unfinished"></translation>
     4777    </message>
     4778    <message>
     4779        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4780        <translation type="unfinished"></translation>
     4781    </message>
     4782    <message>
     4783        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4784        <translation type="unfinished"></translation>
     4785    </message>
     4786    <message>
     4787        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4788        <translation type="unfinished"></translation>
     4789    </message>
     4790    <message>
     4791        <source>Port %1</source>
     4792        <comment>serial ports</comment>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
    41064795</context>
    41074796</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts

    r4297 r4373  
    159159</context>
    160160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180</context>
     181<context>
    161182    <name>VBoxAboutDlg</name>
    162183    <message>
     
    229250    <message>
    230251        <source>OK</source>
    231         <translation>OK</translation>
     252        <translation type="obsolete">OK</translation>
    232253    </message>
    233254    <message>
    234255        <source>Cancel</source>
    235256        <translation>キャンセル</translation>
     257    </message>
     258    <message>
     259        <source>&amp;OK</source>
     260        <translation type="unfinished">OK(&amp;O)</translation>
    236261    </message>
    237262</context>
     
    304329        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    305330        <comment>USB device indicator</comment>
    306         <translation>&lt;qt&gt;割り当てられたUSBデバイスの状態を表示する&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     331        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;割り当てられたUSBデバイスの状態を表示する&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    307332    </message>
    308333    <message>
    309334        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    310335        <comment>USB device indicator</comment>
    311         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;割り当てられていません&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     336        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;割り当てられていません&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    312337    </message>
    313338    <message>
    314339        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    315340        <comment>USB device indicator</comment>
    316         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USBコントローラは無効です&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     341        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USBコントローラは無効です&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    317342    </message>
    318343    <message>
     
    453478    <message>
    454479        <source>Open</source>
    455         <translation>開く</translation>
     480        <translation type="obsolete">開く</translation>
    456481    </message>
    457482    <message>
     
    539564    <message>
    540565        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    541         <translation>キーボードがゲストOSにキャプチャされているとき(&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) を、キャプチャされていないとき(&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)を表示します
     566        <translation type="obsolete">キーボードがゲストOSにキャプチャされているとき(&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) を、キャプチャされていないとき(&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)を表示します
    542567</translation>
    543568    </message>
     
    549574    <message>
    550575        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    551         <translation>マウスの右クリックで共有フォルダ設定画面を開きます。&lt;br&gt;注:共有フォルダ機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>
     576        <translation type="obsolete">マウスの右クリックで共有フォルダ設定画面を開きます。&lt;br&gt;注:共有フォルダ機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>
    552577    </message>
    553578    <message>
    554579        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    555         <translation>&lt;qt&gt;フロッピーメディアの状態を表示&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     580        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;フロッピーメディアの状態を表示&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    556581    </message>
    557582    <message>
    558583        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    559584        <comment>Floppy tooltip</comment>
    560         <translation>ホスト ドライブ</translation>
     585        <translation type="obsolete">ホスト ドライブ</translation>
    561586    </message>
    562587    <message>
    563588        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    564589        <comment>Floppy tooltip</comment>
    565         <translation>マウントされていません</translation>
     590        <translation type="obsolete">マウントされていません</translation>
    566591    </message>
    567592    <message>
    568593        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    569         <translation>&lt;qt&gt;CD/DVD-ROMメディアの状態を表示&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     594        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;CD/DVD-ROMメディアの状態を表示&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    570595    </message>
    571596    <message>
    572597        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    573598        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    574         <translation>ホスト ドライブ</translation>
     599        <translation type="obsolete">ホスト ドライブ</translation>
    575600    </message>
    576601    <message>
    577602        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    578603        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    579         <translation>マウントされていません</translation>
     604        <translation type="obsolete">マウントされていません</translation>
    580605    </message>
    581606    <message>
    582607        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    583         <translation>&lt;qt&gt;仮想ハードディスクの状態を表示</translation>
     608        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;仮想ハードディスクの状態を表示</translation>
    584609    </message>
    585610    <message>
    586611        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    587612        <comment>HDD tooltip</comment>
    588         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;割り当てられていません&lt;/b&gt;]</translation>
     613        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;割り当てられていません&lt;/b&gt;]</translation>
    589614    </message>
    590615    <message>
     
    595620    <message>
    596621        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    597         <translation>リモートディスプレイ(VRDPサーバ)機能が有効なとき(&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) を、無効なとき (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)を表示します
     622        <translation type="obsolete">リモートディスプレイ(VRDPサーバ)機能が有効なとき(&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) を、無効なとき (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)を表示します
    598623</translation>
    599624    </message>
     
    640665    <message>
    641666        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    642         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions CDイメージ&lt;nobr&gt;&quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot;&lt;/nobr&gt;または&lt;nobr&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/nobr&gt;が見つかりません&lt;/p&gt;</translation>
     667        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions CDイメージ&lt;nobr&gt;&quot;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot;&lt;/nobr&gt;または&lt;nobr&gt;&quot;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&quot;&lt;/nobr&gt;が見つかりません&lt;/p&gt;</translation>
    643668    </message>
    644669    <message>
     
    653678        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    654679        <comment>Network adapters indicator</comment>
    655         <translation>&lt;qt&gt;ネットワーク インターフェースの状態を表示する</translation>
     680        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;ネットワーク インターフェースの状態を表示する</translation>
    656681    </message>
    657682    <message>
    658683        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    659684        <comment>Network adapters indicator</comment>
    660         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;アダプタ %1 (%2)&lt;/b&gt;:ケーブル %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     685        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;アダプタ %1 (%2)&lt;/b&gt;:ケーブル %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    661686    </message>
    662687    <message>
    663688        <source>connected</source>
    664689        <comment>Network adapters indicator</comment>
    665         <translation>接続</translation>
     690        <translation type="obsolete">接続</translation>
    666691    </message>
    667692    <message>
    668693        <source>disconnected</source>
    669694        <comment>Network adapters indicator</comment>
    670         <translation>切断</translation>
     695        <translation type="obsolete">切断</translation>
    671696    </message>
    672697    <message>
    673698        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    674699        <comment>Network adapters indicator</comment>
    675         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;すべてのネットワーク アダプタが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     700        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;すべてのネットワーク アダプタが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    676701    </message>
    677702    <message>
     
    702727        <translation>選択された仮想ネットワーク アダプタにケーブルを接続する</translation>
    703728    </message>
     729    <message>
     730        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     731        <translation type="unfinished"></translation>
     732    </message>
     733    <message>
     734        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     739        <translation type="unfinished"></translation>
     740    </message>
     741    <message>
     742        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     743        <comment>Floppy tooltip</comment>
     744        <translation type="unfinished"></translation>
     745    </message>
     746    <message>
     747        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     748        <comment>Floppy tooltip</comment>
     749        <translation type="unfinished"></translation>
     750    </message>
     751    <message>
     752        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     753        <comment>Floppy tooltip</comment>
     754        <translation type="unfinished"></translation>
     755    </message>
     756    <message>
     757        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     758        <comment>Floppy tooltip</comment>
     759        <translation type="unfinished"></translation>
     760    </message>
     761    <message>
     762        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     763        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     764        <translation type="unfinished"></translation>
     765    </message>
     766    <message>
     767        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     768        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     769        <translation type="unfinished"></translation>
     770    </message>
     771    <message>
     772        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     773        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     774        <translation type="unfinished"></translation>
     775    </message>
     776    <message>
     777        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     778        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     779        <translation type="unfinished"></translation>
     780    </message>
     781    <message>
     782        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     783        <comment>HDD tooltip</comment>
     784        <translation type="unfinished"></translation>
     785    </message>
     786    <message>
     787        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     788        <comment>HDD tooltip</comment>
     789        <translation type="unfinished"></translation>
     790    </message>
     791    <message>
     792        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     793        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     794        <translation type="unfinished"></translation>
     795    </message>
     796    <message>
     797        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     798        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     799        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;アダプタ %1 (%2)&lt;/b&gt;:ケーブル %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     800    </message>
     801    <message>
     802        <source>connected</source>
     803        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     804        <translation type="unfinished">接続</translation>
     805    </message>
     806    <message>
     807        <source>disconnected</source>
     808        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     809        <translation type="unfinished">切断</translation>
     810    </message>
     811    <message>
     812        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     813        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     814        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;すべてのネットワーク アダプタが無効&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     815    </message>
     816    <message>
     817        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     818        <comment>USB device tooltip</comment>
     819        <translation type="unfinished"></translation>
     820    </message>
     821    <message>
     822        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     823        <comment>USB device tooltip</comment>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     828        <comment>USB device tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     833        <translation type="unfinished"></translation>
     834    </message>
     835    <message>
     836        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     837        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     838        <translation type="unfinished"></translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     842        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     843        <translation type="unfinished"></translation>
     844    </message>
    704845</context>
    705846<context>
     
    9781119</context>
    9791120<context>
     1121    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1122    <message>
     1123        <source>Cancel</source>
     1124        <translation type="unfinished">キャンセル</translation>
     1125    </message>
     1126    <message>
     1127        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1128        <translation type="unfinished"></translation>
     1129    </message>
     1130    <message>
     1131        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1132        <translation type="unfinished"></translation>
     1133    </message>
     1134    <message>
     1135        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1136        <translation type="unfinished"></translation>
     1137    </message>
     1138    <message>
     1139        <source>Could not determine the file size.</source>
     1140        <translation type="unfinished"></translation>
     1141    </message>
     1142    <message>
     1143        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1144        <translation type="unfinished"></translation>
     1145    </message>
     1146    <message>
     1147        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1148        <translation type="unfinished"></translation>
     1149    </message>
     1150    <message>
     1151        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1152        <translation type="unfinished"></translation>
     1153    </message>
     1154    <message>
     1155        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1156        <translation type="unfinished"></translation>
     1157    </message>
     1158    <message>
     1159        <source>Connection timed out.</source>
     1160        <translation type="unfinished"></translation>
     1161    </message>
     1162    <message>
     1163        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1164        <translation type="unfinished"></translation>
     1165    </message>
     1166</context>
     1167<context>
    9801168    <name>VBoxGlobal</name>
    9811169    <message>
     
    11721360        <source>USB Controller</source>
    11731361        <comment>details report</comment>
    1174         <translation>USBコントローラ</translation>
     1362        <translation type="obsolete">USBコントローラ</translation>
    11751363    </message>
    11761364    <message>
     
    14901678        <source>Select a file</source>
    14911679        <translation>ファイルを選択</translation>
     1680    </message>
     1681    <message>
     1682        <source>Port %1</source>
     1683        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1684        <translation type="unfinished"></translation>
     1685    </message>
     1686    <message>
     1687        <source>Disabled</source>
     1688        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1689        <translation type="unfinished">無効</translation>
     1690    </message>
     1691    <message>
     1692        <source>Serial Ports</source>
     1693        <comment>details report</comment>
     1694        <translation type="unfinished"></translation>
     1695    </message>
     1696    <message>
     1697        <source>USB</source>
     1698        <comment>details report</comment>
     1699        <translation type="unfinished"></translation>
     1700    </message>
     1701    <message>
     1702        <source>Shared Folders</source>
     1703        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1704        <translation type="unfinished">共有フォルダ</translation>
     1705    </message>
     1706    <message>
     1707        <source>%1</source>
     1708        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1709        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1710    </message>
     1711    <message>
     1712        <source>None</source>
     1713        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1714        <translation type="unfinished">なし</translation>
     1715    </message>
     1716    <message>
     1717        <source>Shared Folders</source>
     1718        <comment>details report</comment>
     1719        <translation type="unfinished">共有フォルダ</translation>
     1720    </message>
     1721    <message>
     1722        <source>Stuck</source>
     1723        <comment>MachineState</comment>
     1724        <translation type="unfinished"></translation>
     1725    </message>
     1726    <message>
     1727        <source>Disconnected</source>
     1728        <comment>PortMode</comment>
     1729        <translation type="unfinished"></translation>
     1730    </message>
     1731    <message>
     1732        <source>Host Pipe</source>
     1733        <comment>PortMode</comment>
     1734        <translation type="unfinished"></translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>Host Device</source>
     1738        <comment>PortMode</comment>
     1739        <translation type="unfinished"></translation>
     1740    </message>
     1741    <message>
     1742        <source>User-defined</source>
     1743        <comment>serial port</comment>
     1744        <translation type="unfinished"></translation>
    14921745    </message>
    14931746</context>
     
    17982051        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17992052        <translation>選択したホストPCのUSBデバイスの値をすべてのフィールドに設定した新規USBフィルタを追加します。</translation>
     2053    </message>
     2054    <message>
     2055        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2056        <translation type="unfinished"></translation>
     2057    </message>
     2058    <message>
     2059        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2060        <translation type="unfinished"></translation>
     2061    </message>
     2062    <message>
     2063        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2064        <translation type="unfinished"></translation>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2068        <translation type="unfinished"></translation>
     2069    </message>
     2070    <message>
     2071        <source>&amp;Extended Features</source>
     2072        <translation type="unfinished"></translation>
     2073    </message>
     2074    <message>
     2075        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2076        <translation type="unfinished"></translation>
     2077    </message>
     2078    <message>
     2079        <source>Alt+V</source>
     2080        <translation type="unfinished"></translation>
     2081    </message>
     2082    <message>
     2083        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2084        <translation type="unfinished"></translation>
     2085    </message>
     2086</context>
     2087<context>
     2088    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2089    <message>
     2090        <source>Close the search panel</source>
     2091        <translation type="unfinished"></translation>
     2092    </message>
     2093    <message>
     2094        <source>Find </source>
     2095        <translation type="unfinished"></translation>
     2096    </message>
     2097    <message>
     2098        <source>Enter a search string here</source>
     2099        <translation type="unfinished"></translation>
     2100    </message>
     2101    <message>
     2102        <source>&amp;Previous</source>
     2103        <translation type="unfinished"></translation>
     2104    </message>
     2105    <message>
     2106        <source>Alt+P</source>
     2107        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2108    </message>
     2109    <message>
     2110        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2111        <translation type="unfinished"></translation>
     2112    </message>
     2113    <message>
     2114        <source>&amp;Next</source>
     2115        <translation type="unfinished"></translation>
     2116    </message>
     2117    <message>
     2118        <source>Alt+N</source>
     2119        <translation type="unfinished"></translation>
     2120    </message>
     2121    <message>
     2122        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2123        <translation type="unfinished"></translation>
     2124    </message>
     2125    <message>
     2126        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2127        <translation type="unfinished"></translation>
     2128    </message>
     2129    <message>
     2130        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2131        <translation type="unfinished"></translation>
     2132    </message>
     2133    <message>
     2134        <source>String not found</source>
     2135        <translation type="unfinished"></translation>
    18002136    </message>
    18012137</context>
     
    22672603    <message>
    22682604        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2269         <translation>仮想マシン(UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;)のセッションを開けませんでした。</translation>
     2605        <translation type="obsolete">仮想マシン(UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;)のセッションを開けませんでした。</translation>
    22702606    </message>
    22712607    <message>
     
    23292665    <message>
    23302666        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2331         <translation>&lt;p&gt;仮想マシンのウィンドウを&lt;b&gt;フルスクリーン&lt;/b&gt;モードに切り替えます。ウィンドウ モードに戻るには &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;キーを押します。 注:&lt;i&gt;ホストキー&lt;/i&gt;は現在[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]に割り当てられています。&lt;/p&gt;
     2667        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;仮想マシンのウィンドウを&lt;b&gt;フルスクリーン&lt;/b&gt;モードに切り替えます。ウィンドウ モードに戻るには &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;キーを押します。 注:&lt;i&gt;ホストキー&lt;/i&gt;は現在[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]に割り当てられています。&lt;/p&gt;
    23322668</translation>
    23332669    </message>
     
    24182754        <translation>&lt;p&gt;ゲストOSにインストールされたVirtualBox Guest AdditionsはこのバージョンのVirtualBoxより新しいバージョンです:インストールされたバージョンは%1です。期待されるバージョンは%2です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;新しいバージョンのGuest Additionsの古いバージョンのVirtualBoxでの使用はサポートされません。&lt;p&gt;[&lt;b&gt;デバイス&lt;/b&gt;]メニューから[&lt;b&gt;Guest Additions のインストール&lt;/b&gt;]を選択し、現在のバージョンのGuest Additionsをインストールしてください。&lt;/p&gt;</translation>
    24192755    </message>
     2756    <message>
     2757        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2758        <translation type="unfinished"></translation>
     2759    </message>
     2760    <message>
     2761        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2762        <translation type="unfinished"></translation>
     2763    </message>
     2764    <message>
     2765        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2766        <translation type="unfinished"></translation>
     2767    </message>
     2768    <message>
     2769        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2770        <translation type="unfinished"></translation>
     2771    </message>
     2772    <message>
     2773        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2774        <translation type="unfinished"></translation>
     2775    </message>
     2776    <message>
     2777        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2778        <translation type="unfinished"></translation>
     2779    </message>
     2780    <message>
     2781        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2782        <translation type="unfinished"></translation>
     2783    </message>
     2784    <message>
     2785        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2786        <translation type="unfinished"></translation>
     2787    </message>
     2788    <message>
     2789        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2790        <translation type="unfinished"></translation>
     2791    </message>
     2792    <message>
     2793        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2794        <translation type="unfinished"></translation>
     2795    </message>
     2796    <message>
     2797        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2798        <translation type="unfinished"></translation>
     2799    </message>
     2800    <message>
     2801        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2802        <translation type="unfinished"></translation>
     2803    </message>
    24202804</context>
    24212805<context>
     
    24272811    <message>
    24282812        <source>OK</source>
    2429         <translation> OK</translation>
     2813        <translation type="obsolete"> OK</translation>
    24302814    </message>
    24312815    <message>
    24322816        <source>Cancel</source>
    24332817        <translation>キャンセル</translation>
     2818    </message>
     2819    <message>
     2820        <source>Help</source>
     2821        <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
     2822    </message>
     2823    <message>
     2824        <source>&amp;OK</source>
     2825        <translation type="unfinished">OK(&amp;O)</translation>
    24342826    </message>
    24352827</context>
     
    26763068        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    26773069        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2678         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3070        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    26793071    </message>
    26803072    <message>
     
    26963088    <message>
    26973089        <source>Add</source>
    2698         <translation>追加</translation>
     3090        <translation type="obsolete">追加</translation>
    26993091    </message>
    27003092    <message>
     
    27043096    <message>
    27053097        <source>Edit</source>
    2706         <translation>編集</translation>
     3098        <translation type="obsolete">編集</translation>
    27073099    </message>
    27083100    <message>
    27093101        <source>Remove</source>
    2710         <translation>除去</translation>
     3102        <translation type="obsolete">除去</translation>
    27113103    </message>
    27123104    <message>
     
    27163108    <message>
    27173109        <source>Add a new shared folder</source>
    2718         <translation>新規共有フォルダの追加</translation>
     3110        <translation type="obsolete">新規共有フォルダの追加</translation>
    27193111    </message>
    27203112    <message>
    27213113        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2722         <translation>選択した共有フォルダを編集</translation>
     3114        <translation type="obsolete">選択した共有フォルダを編集</translation>
    27233115    </message>
    27243116    <message>
    27253117        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2726         <translation>選択した共有フォルダを取り除く</translation>
     3118        <translation type="obsolete">選択した共有フォルダを取り除く</translation>
    27273119    </message>
    27283120    <message>
     
    27413133        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27423134        <translation>選択した共有フォルダの設定を編集します。</translation>
     3135    </message>
     3136    <message>
     3137        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3138        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3139        <translation type="unfinished"></translation>
     3140    </message>
     3141    <message>
     3142        <source>Ins</source>
     3143        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3144    </message>
     3145    <message>
     3146        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3147        <translation type="unfinished"></translation>
     3148    </message>
     3149    <message>
     3150        <source>Space</source>
     3151        <translation type="unfinished">空白</translation>
     3152    </message>
     3153    <message>
     3154        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3155        <translation type="unfinished"></translation>
     3156    </message>
     3157    <message>
     3158        <source>Del</source>
     3159        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3160    </message>
     3161    <message>
     3162        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3163        <translation type="unfinished"></translation>
    27433164    </message>
    27443165</context>
     
    28343255    <message>
    28353256        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2836         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3257        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    28373258    </message>
    28383259    <message>
    28393260        <source>Discard Current State</source>
    2840         <translation>最新の状態を破棄</translation>
     3261        <translation type="obsolete">最新の状態を破棄</translation>
    28413262    </message>
    28423263    <message>
    28433264        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2844         <translation>最新の状態を破棄(&amp;I)</translation>
     3265        <translation type="obsolete">最新の状態を破棄(&amp;I)</translation>
    28453266    </message>
    28463267    <message>
    28473268        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2848         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3269        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    28493270    </message>
    28503271    <message>
     
    28583279    <message>
    28593280        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2860         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3281        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    28613282    </message>
    28623283    <message>
     
    29233344        <source>Snapshot %1</source>
    29243345        <translation>スナップショット %1</translation>
     3346    </message>
     3347    <message>
     3348        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3349        <translation type="unfinished"></translation>
     3350    </message>
     3351    <message>
     3352        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3353        <translation type="unfinished"></translation>
     3354    </message>
     3355    <message>
     3356        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3357        <translation type="unfinished"></translation>
     3358    </message>
     3359    <message>
     3360        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3361        <translation type="unfinished"></translation>
     3362    </message>
     3363    <message>
     3364        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3365        <translation type="unfinished"></translation>
     3366    </message>
     3367    <message>
     3368        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3369        <translation type="unfinished"></translation>
     3370    </message>
     3371    <message>
     3372        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3373        <translation type="unfinished"></translation>
     3374    </message>
     3375    <message>
     3376        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3377        <translation type="unfinished"></translation>
     3378    </message>
     3379    <message>
     3380        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3381        <translation type="unfinished"></translation>
     3382    </message>
     3383    <message>
     3384        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3385        <translation type="unfinished"></translation>
    29253386    </message>
    29263387</context>
     
    32583719</translation>
    32593720    </message>
     3721    <message>
     3722        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3723        <translation type="unfinished"></translation>
     3724    </message>
     3725    <message>
     3726        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3727        <translation type="unfinished"></translation>
     3728    </message>
     3729    <message>
     3730        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3731        <translation type="unfinished"></translation>
     3732    </message>
     3733    <message>
     3734        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3735        <translation type="unfinished"></translation>
     3736    </message>
     3737    <message>
     3738        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3739        <translation type="unfinished"></translation>
     3740    </message>
    32603741</context>
    32613742<context>
     
    33003781    <message>
    33013782        <source>&amp;Close</source>
    3302         <translation>閉じる(&amp;C)</translation>
     3783        <translation type="obsolete">閉じる(&amp;C)</translation>
    33033784    </message>
    33043785    <message>
    33053786        <source>Alt+C</source>
    3306         <translation>Alt+C</translation>
     3787        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33073788    </message>
    33083789    <message>
     
    33173798        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33183799        <translation>名前をつけてVirtualBox ログを保存</translation>
     3800    </message>
     3801    <message>
     3802        <source>Help</source>
     3803        <translation type="unfinished">ヘルプ</translation>
     3804    </message>
     3805    <message>
     3806        <source>F1</source>
     3807        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3808    </message>
     3809    <message>
     3810        <source>&amp;Find</source>
     3811        <translation type="unfinished"></translation>
     3812    </message>
     3813    <message>
     3814        <source>Alt+F</source>
     3815        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3816    </message>
     3817    <message>
     3818        <source>Close</source>
     3819        <translation type="unfinished"></translation>
    33193820    </message>
    33203821</context>
     
    34633964</context>
    34643965<context>
     3966    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3967    <message>
     3968        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3969        <translation type="unfinished"></translation>
     3970    </message>
     3971    <message>
     3972        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3973        <translation type="unfinished"></translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>Port &amp;Number</source>
     3981        <translation type="unfinished"></translation>
     3982    </message>
     3983    <message>
     3984        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3985        <translation type="unfinished"></translation>
     3986    </message>
     3987    <message>
     3988        <source>&amp;IRQ</source>
     3989        <translation type="unfinished"></translation>
     3990    </message>
     3991    <message>
     3992        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3993        <translation type="unfinished"></translation>
     3994    </message>
     3995    <message>
     3996        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3997        <translation type="unfinished"></translation>
     3998    </message>
     3999    <message>
     4000        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4001        <translation type="unfinished"></translation>
     4002    </message>
     4003    <message>
     4004        <source>Port &amp;Mode</source>
     4005        <translation type="unfinished"></translation>
     4006    </message>
     4007    <message>
     4008        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4009        <translation type="unfinished"></translation>
     4010    </message>
     4011    <message>
     4012        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4013        <translation type="unfinished"></translation>
     4014    </message>
     4015    <message>
     4016        <source>Alt+C</source>
     4017        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4018    </message>
     4019    <message>
     4020        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4021        <translation type="unfinished"></translation>
     4022    </message>
     4023    <message>
     4024        <source>Port &amp;Path</source>
     4025        <translation type="unfinished"></translation>
     4026    </message>
     4027    <message>
     4028        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4029        <translation type="unfinished"></translation>
     4030    </message>
     4031</context>
     4032<context>
    34654033    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34664034    <message>
     
    38344402    <message>
    38354403        <source>Server port </source>
    3836         <translation>サーバ ポート番号</translation>
     4404        <translation type="obsolete">サーバ ポート番号</translation>
    38374405    </message>
    38384406    <message>
    38394407        <source>Authentication Method </source>
    3840         <translation>認証方式</translation>
     4408        <translation type="obsolete">認証方式</translation>
    38414409    </message>
    38424410    <message>
    38434411        <source>Authentication Timeout </source>
    3844         <translation>認証タイムアウト値</translation>
     4412        <translation type="obsolete">認証タイムアウト値</translation>
    38454413    </message>
    38464414    <message>
    38474415        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3848         <translation>VRDPサーバ ポート番号を表示します。</translation>
     4416        <translation type="obsolete">VRDPサーバ ポート番号を表示します。</translation>
    38494417    </message>
    38504418    <message>
     
    39444512    <message>
    39454513        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3946         <translation>プライマリ マスターのハードディスクが選択されていません。</translation>
     4514        <translation type="obsolete">プライマリ マスターのハードディスクが選択されていません。</translation>
    39474515    </message>
    39484516    <message>
    39494517        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3950         <translation>プライマリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation>
     4518        <translation type="obsolete">プライマリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation>
    39514519    </message>
    39524520    <message>
    39534521        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3954         <translation>プライマリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation>
     4522        <translation type="obsolete">プライマリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation>
    39554523    </message>
    39564524    <message>
    39574525        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3958         <translation>セカンダリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation>
     4526        <translation type="obsolete">セカンダリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation>
    39594527    </message>
    39604528    <message>
    39614529        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3962         <translation>セカンダリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation>
     4530        <translation type="obsolete">セカンダリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation>
    39634531    </message>
    39644532    <message>
    39654533        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3966         <translation>CD/DVDイメージファイルが選択されていません。</translation>
     4534        <translation type="obsolete">CD/DVDイメージファイルが選択されていません。</translation>
    39674535    </message>
    39684536    <message>
    39694537        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3970         <translation>フロッピーイメージファイルが選択されていません。</translation>
     4538        <translation type="obsolete">フロッピーイメージファイルが選択されていません。</translation>
    39714539    </message>
    39724540    <message>
    39734541        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3974         <translation>ネットワーク インターフェースに選択したアダプタ %1 は正しくありません。</translation>
     4542        <translation type="obsolete">ネットワーク インターフェースに選択したアダプタ %1 は正しくありません。</translation>
    39754543    </message>
    39764544    <message>
    39774545        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3978         <translation>VRDPポート番号が設定されていません。</translation>
     4546        <translation type="obsolete">VRDPポート番号が設定されていません。</translation>
    39794547    </message>
    39804548    <message>
    39814549        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3982         <translation>VRDPのタイムアウト値が設定されていません。</translation>
     4550        <translation type="obsolete">VRDPのタイムアウト値が設定されていません。</translation>
    39834551    </message>
    39844552    <message>
     
    41134681        <translation>&lt;p&gt;選択したホスト インターフェース &quot;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&quot;を除去しますか?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注:&lt;/b&gt; このインターフェースは複数の仮想マシンの1つ以上のネットワーク アタプタで使用中かもしれません。除去すると、他のインターフェース名を選ぶか、別の割り当て方法を正しく設定するまでそれらのアダプタは動作しません。&lt;/p&gt;</translation>
    41144682    </message>
     4683    <message>
     4684        <source>9</source>
     4685        <translation type="unfinished">9</translation>
     4686    </message>
     4687    <message>
     4688        <source> Serial Ports </source>
     4689        <translation type="unfinished"></translation>
     4690    </message>
     4691    <message>
     4692        <source>#serialPorts</source>
     4693        <translation type="unfinished"></translation>
     4694    </message>
     4695    <message>
     4696        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4697        <translation type="unfinished"></translation>
     4698    </message>
     4699    <message>
     4700        <source>Alt+V</source>
     4701        <translation type="unfinished"></translation>
     4702    </message>
     4703    <message>
     4704        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4705        <translation type="unfinished"></translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <source>Other &amp;Settings</source>
     4709        <translation type="unfinished"></translation>
     4710    </message>
     4711    <message>
     4712        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4713        <translation type="unfinished"></translation>
     4714    </message>
     4715    <message>
     4716        <source>Alt+R</source>
     4717        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4721        <translation type="unfinished"></translation>
     4722    </message>
     4723    <message>
     4724        <source>O&amp;ther</source>
     4725        <translation type="unfinished"></translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4729        <translation type="unfinished"></translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>Alt+E</source>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4737        <translation type="unfinished"></translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>&amp;Server Port </source>
     4741        <translation type="unfinished"></translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4745        <translation type="unfinished"></translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4753        <translation type="unfinished"></translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4757        <translation type="unfinished"></translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4761        <translation type="unfinished"></translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4765        <translation type="unfinished"></translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4769        <translation type="unfinished"></translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4773        <translation type="unfinished"></translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4777        <translation type="unfinished"></translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4781        <translation type="unfinished"></translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4785        <translation type="unfinished"></translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4789        <translation type="unfinished"></translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
     4795    <message>
     4796        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4797        <translation type="unfinished"></translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <source>Port %1</source>
     4801        <comment>serial ports</comment>
     4802        <translation type="unfinished"></translation>
     4803    </message>
    41154804</context>
    41164805</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>클립보드로 복사</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>확인</translation>
     253        <translation type="obsolete">확인</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>취소</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">확인(&amp;O)</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;장착된&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;장치의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;장착된&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;장치의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;연결되지 않음&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;연결되지 않음&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB 컨트롤러 비활성화됨&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB 컨트롤러 비활성화됨&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    454479    <message>
    455480        <source>Open</source>
    456         <translation>열기</translation>
     481        <translation type="obsolete">열기</translation>
    457482    </message>
    458483    <message>
     
    538563    <message>
    539564        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>키보드가 게스트 운영체제에 잡혀 있거나(&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) 잡혀 있지 않음을(&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;) 표시합니다.</translation>
     565        <translation type="obsolete">키보드가 게스트 운영체제에 잡혀 있거나(&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) 잡혀 있지 않음을(&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;) 표시합니다.</translation>
    541566    </message>
    542567    <message>
     
    546571    <message>
    547572        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    548         <translation>오른쪽 클릭을 통해서 공유 폴더에 빨리 접근할 수 있도록 합니다.&lt;br&gt;공유 폴더 기능을 사용하려면 게스트 운영체제에 게스트 확장을 설치해야 합니다.</translation>
     573        <translation type="obsolete">오른쪽 클릭을 통해서 공유 폴더에 빨리 접근할 수 있도록 합니다.&lt;br&gt;공유 폴더 기능을 사용하려면 게스트 운영체제에 게스트 확장을 설치해야 합니다.</translation>
    549574    </message>
    550575    <message>
    551576        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    552         <translation>&lt;qt&gt;플로피&amp;nbsp;미디어의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     577        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;플로피&amp;nbsp;미디어의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    553578    </message>
    554579    <message>
    555580        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    556581        <comment>Floppy tooltip</comment>
    557         <translation>호스트&amp;nbsp;드라이브&amp;nbsp;</translation>
     582        <translation type="obsolete">호스트&amp;nbsp;드라이브&amp;nbsp;</translation>
    558583    </message>
    559584    <message>
    560585        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    561586        <comment>Floppy tooltip</comment>
    562         <translation>마운트되지&amp;nbsp;않음</translation>
     587        <translation type="obsolete">마운트되지&amp;nbsp;않음</translation>
    563588    </message>
    564589    <message>
    565590        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    566         <translation>&lt;qt&gt;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;미디어의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     591        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;미디어의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    567592    </message>
    568593    <message>
    569594        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    570595        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    571         <translation>호스트&amp;nbsp;드라이브&amp;nbsp;</translation>
     596        <translation type="obsolete">호스트&amp;nbsp;드라이브&amp;nbsp;</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
    574599        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    575600        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    576         <translation>마운트되지&amp;nbsp;않음</translation>
     601        <translation type="obsolete">마운트되지&amp;nbsp;않음</translation>
    577602    </message>
    578603    <message>
    579604        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    580         <translation>&lt;qt&gt;가상&amp;nbsp;하드&amp;nbsp;디스크의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;/qt&gt;</translation>
     605        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;가상&amp;nbsp;하드&amp;nbsp;디스크의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다&lt;/qt&gt;</translation>
    581606    </message>
    582607    <message>
    583608        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    584609        <comment>HDD tooltip</comment>
    585         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;연결되지 않음&lt;/b&gt;]</translation>
     610        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;연결되지 않음&lt;/b&gt;]</translation>
    586611    </message>
    587612    <message>
    588613        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    589         <translation>원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) 활성화되어 있지 않다는 것(&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)을 표시합니다</translation>
     614        <translation type="obsolete">원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) 활성화되어 있지 않다는 것(&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)을 표시합니다</translation>
    590615    </message>
    591616    <message>
     
    631656    <message>
    632657        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    633         <translation>&lt;p&gt;VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; 이나 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;을(를) 찾을 수 없습니다&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     658        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; 이나 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;을(를) 찾을 수 없습니다&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    634659    </message>
    635660    <message>
     
    644669        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645670        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;네트워크의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다</translation>
     671        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;네트워크의&amp;nbsp;활동&amp;nbsp;상태를&amp;nbsp;표시합니다</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649674        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650675        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;어댑터 %1 (%2)&lt;/b&gt;: 케이블 %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     676        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;어댑터 %1 (%2)&lt;/b&gt;: 케이블 %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654679        <source>connected</source>
    655680        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>연결됨</translation>
     681        <translation type="obsolete">연결됨</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659684        <source>disconnected</source>
    660685        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>연결 끊김</translation>
     686        <translation type="obsolete">연결 끊김</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665690        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     691        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
     
    693718        <translation>선택한 가상 네트워크 어댑터에 케이블을 연결합니다</translation>
    694719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     734        <comment>Floppy tooltip</comment>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     754        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     774        <comment>HDD tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;어댑터 %1 (%2)&lt;/b&gt;: 케이블 %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>connected</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">연결됨</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>disconnected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">연결 끊김</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>USB device tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     828        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
    695836</context>
    696837<context>
     
    9611102</context>
    9621103<context>
     1104    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1105    <message>
     1106        <source>Cancel</source>
     1107        <translation type="unfinished">취소</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1111        <translation type="unfinished"></translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1115        <translation type="unfinished"></translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Could not determine the file size.</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>Connection timed out.</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149</context>
     1150<context>
    9631151    <name>VBoxGlobal</name>
    9641152    <message>
     
    11551343        <source>USB Controller</source>
    11561344        <comment>details report</comment>
    1157         <translation>USB 컨트롤러</translation>
     1345        <translation type="obsolete">USB 컨트롤러</translation>
    11581346    </message>
    11591347    <message>
     
    14731661        <source>Select a file</source>
    14741662        <translation>파일을 선택하십시오</translation>
     1663    </message>
     1664    <message>
     1665        <source>Port %1</source>
     1666        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
     1668    </message>
     1669    <message>
     1670        <source>Disabled</source>
     1671        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1672        <translation type="unfinished"></translation>
     1673    </message>
     1674    <message>
     1675        <source>Serial Ports</source>
     1676        <comment>details report</comment>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>USB</source>
     1681        <comment>details report</comment>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
     1683    </message>
     1684    <message>
     1685        <source>Shared Folders</source>
     1686        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1687        <translation type="unfinished">공유 폴더</translation>
     1688    </message>
     1689    <message>
     1690        <source>%1</source>
     1691        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1692        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1693    </message>
     1694    <message>
     1695        <source>None</source>
     1696        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1697        <translation type="unfinished">없음</translation>
     1698    </message>
     1699    <message>
     1700        <source>Shared Folders</source>
     1701        <comment>details report</comment>
     1702        <translation type="unfinished">공유 폴더</translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>Stuck</source>
     1706        <comment>MachineState</comment>
     1707        <translation type="unfinished"></translation>
     1708    </message>
     1709    <message>
     1710        <source>Disconnected</source>
     1711        <comment>PortMode</comment>
     1712        <translation type="unfinished"></translation>
     1713    </message>
     1714    <message>
     1715        <source>Host Pipe</source>
     1716        <comment>PortMode</comment>
     1717        <translation type="unfinished"></translation>
     1718    </message>
     1719    <message>
     1720        <source>Host Device</source>
     1721        <comment>PortMode</comment>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>User-defined</source>
     1726        <comment>serial port</comment>
     1727        <translation type="unfinished"></translation>
    14751728    </message>
    14761729</context>
     
    17842037        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17852038        <translation>현재 호스트 PC에 연결되어 있는 장치의 값으로 초기화되어 있는 USB 필터를 만듭니다.</translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2042        <translation type="unfinished"></translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2046        <translation type="unfinished"></translation>
     2047    </message>
     2048    <message>
     2049        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2050        <translation type="unfinished"></translation>
     2051    </message>
     2052    <message>
     2053        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2054        <translation type="unfinished"></translation>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <source>&amp;Extended Features</source>
     2058        <translation type="unfinished"></translation>
     2059    </message>
     2060    <message>
     2061        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <source>Alt+V</source>
     2066        <translation type="unfinished"></translation>
     2067    </message>
     2068    <message>
     2069        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2070        <translation type="unfinished"></translation>
     2071    </message>
     2072</context>
     2073<context>
     2074    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2075    <message>
     2076        <source>Close the search panel</source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <source>Find </source>
     2081        <translation type="unfinished"></translation>
     2082    </message>
     2083    <message>
     2084        <source>Enter a search string here</source>
     2085        <translation type="unfinished"></translation>
     2086    </message>
     2087    <message>
     2088        <source>&amp;Previous</source>
     2089        <translation type="unfinished"></translation>
     2090    </message>
     2091    <message>
     2092        <source>Alt+P</source>
     2093        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
     2096        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2097        <translation type="unfinished"></translation>
     2098    </message>
     2099    <message>
     2100        <source>&amp;Next</source>
     2101        <translation type="unfinished"></translation>
     2102    </message>
     2103    <message>
     2104        <source>Alt+N</source>
     2105        <translation type="unfinished"></translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2109        <translation type="unfinished"></translation>
     2110    </message>
     2111    <message>
     2112        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2113        <translation type="unfinished"></translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2117        <translation type="unfinished"></translation>
     2118    </message>
     2119    <message>
     2120        <source>String not found</source>
     2121        <translation type="unfinished"></translation>
    17862122    </message>
    17872123</context>
     
    22612597    <message>
    22622598        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2263         <translation>UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;을 가지는 가상 머신의 세션을 만들 수 없습니다.</translation>
     2599        <translation type="obsolete">UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;을 가지는 가상 머신의 세션을 만들 수 없습니다.</translation>
    22642600    </message>
    22652601    <message>
     
    23212657    <message>
    23222658        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2323         <translation>&lt;p&gt;가상 머신 창을 &lt;b&gt;전체 화면&lt;/b&gt; 모드로 전환합니다. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재 &lt;i&gt;호스트&lt;/i&gt; 키는 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;입니다.&lt;/p&gt;</translation>
     2659        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;가상 머신 창을 &lt;b&gt;전체 화면&lt;/b&gt; 모드로 전환합니다. &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재 &lt;i&gt;호스트&lt;/i&gt; 키는 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;입니다.&lt;/p&gt;</translation>
    23242660    </message>
    23252661    <message>
     
    24092745        <translation>&lt;p&gt;게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장의 버전이 높습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다.&lt;/p&gt;새 버전의 게스트 확장을 오래된 버전의 VirtualBox에서 사용하는 것은 지원되지 않습니다. &lt;b&gt;장치&lt;/b&gt; 메뉴의 &lt;b&gt;게스트 확장 설치&lt;/b&gt; 항목을 선택하셔서 현재 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
    24102746    </message>
     2747    <message>
     2748        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2749        <translation type="unfinished"></translation>
     2750    </message>
     2751    <message>
     2752        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2753        <translation type="unfinished"></translation>
     2754    </message>
     2755    <message>
     2756        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2757        <translation type="unfinished"></translation>
     2758    </message>
     2759    <message>
     2760        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2761        <translation type="unfinished"></translation>
     2762    </message>
     2763    <message>
     2764        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2765        <translation type="unfinished"></translation>
     2766    </message>
     2767    <message>
     2768        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2769        <translation type="unfinished"></translation>
     2770    </message>
     2771    <message>
     2772        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2773        <translation type="unfinished"></translation>
     2774    </message>
     2775    <message>
     2776        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
     2778    </message>
     2779    <message>
     2780        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2781        <translation type="unfinished"></translation>
     2782    </message>
     2783    <message>
     2784        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2785        <translation type="unfinished"></translation>
     2786    </message>
     2787    <message>
     2788        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2789        <translation type="unfinished"></translation>
     2790    </message>
     2791    <message>
     2792        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2793        <translation type="unfinished"></translation>
     2794    </message>
    24112795</context>
    24122796<context>
     
    24182802    <message>
    24192803        <source>OK</source>
    2420         <translation>확인</translation>
     2804        <translation type="obsolete">확인</translation>
    24212805    </message>
    24222806    <message>
    24232807        <source>Cancel</source>
    24242808        <translation>취소</translation>
     2809    </message>
     2810    <message>
     2811        <source>Help</source>
     2812        <translation type="unfinished">도움말</translation>
     2813    </message>
     2814    <message>
     2815        <source>&amp;OK</source>
     2816        <translation type="unfinished">확인(&amp;O)</translation>
    24252817    </message>
    24262818</context>
     
    26623054        <source>Path</source>
    26633055        <translation>경로</translation>
    2664     </message>
    2665     <message>
    2666         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2667         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2668         <translation type="unfinished"></translation>
    26693056    </message>
    26703057    <message>
     
    26883075    <message>
    26893076        <source>Add</source>
    2690         <translation>추가</translation>
     3077        <translation type="obsolete">추가</translation>
    26913078    </message>
    26923079    <message>
     
    26963083    <message>
    26973084        <source>Edit</source>
    2698         <translation>편집</translation>
     3085        <translation type="obsolete">편집</translation>
    26993086    </message>
    27003087    <message>
    27013088        <source>Remove</source>
    2702         <translation>삭제</translation>
     3089        <translation type="obsolete">삭제</translation>
    27033090    </message>
    27043091    <message>
     
    27083095    <message>
    27093096        <source>Add a new shared folder</source>
    2710         <translation>새 공유 폴더 추가</translation>
     3097        <translation type="obsolete">새 공유 폴더 추가</translation>
    27113098    </message>
    27123099    <message>
    27133100        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2714         <translation>선택한 공유 폴더 편집</translation>
     3101        <translation type="obsolete">선택한 공유 폴더 편집</translation>
    27153102    </message>
    27163103    <message>
    27173104        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2718         <translation>선택한 공유 폴더 삭제</translation>
     3105        <translation type="obsolete">선택한 공유 폴더 삭제</translation>
    27193106    </message>
    27203107    <message>
     
    27333120        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27343121        <translation>선택한 공유 폴더를 편집합니다.</translation>
     3122    </message>
     3123    <message>
     3124        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3125        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3126        <translation type="unfinished"></translation>
     3127    </message>
     3128    <message>
     3129        <source>Ins</source>
     3130        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3131    </message>
     3132    <message>
     3133        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3134        <translation type="unfinished"></translation>
     3135    </message>
     3136    <message>
     3137        <source>Space</source>
     3138        <translation type="unfinished">스페이스 바</translation>
     3139    </message>
     3140    <message>
     3141        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3142        <translation type="unfinished"></translation>
     3143    </message>
     3144    <message>
     3145        <source>Del</source>
     3146        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3147    </message>
     3148    <message>
     3149        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3150        <translation type="unfinished"></translation>
    27353151    </message>
    27363152</context>
     
    28263242    <message>
    28273243        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2828         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3244        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    28293245    </message>
    28303246    <message>
    28313247        <source>Discard Current State</source>
    2832         <translation>현재 상태 삭제</translation>
     3248        <translation type="obsolete">현재 상태 삭제</translation>
    28333249    </message>
    28343250    <message>
    28353251        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2836         <translation>현재 상태 삭제(&amp;I)</translation>
     3252        <translation type="obsolete">현재 상태 삭제(&amp;I)</translation>
    28373253    </message>
    28383254    <message>
    28393255        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2840         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3256        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    28413257    </message>
    28423258    <message>
     
    28503266    <message>
    28513267        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2852         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3268        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    28533269    </message>
    28543270    <message>
     
    29153331        <source>Snapshot %1</source>
    29163332        <translation>스냅샷 %1</translation>
     3333    </message>
     3334    <message>
     3335        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3336        <translation type="unfinished"></translation>
     3337    </message>
     3338    <message>
     3339        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3340        <translation type="unfinished"></translation>
     3341    </message>
     3342    <message>
     3343        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3344        <translation type="unfinished"></translation>
     3345    </message>
     3346    <message>
     3347        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3348        <translation type="unfinished"></translation>
     3349    </message>
     3350    <message>
     3351        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3352        <translation type="unfinished"></translation>
     3353    </message>
     3354    <message>
     3355        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3356        <translation type="unfinished"></translation>
     3357    </message>
     3358    <message>
     3359        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3360        <translation type="unfinished"></translation>
     3361    </message>
     3362    <message>
     3363        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3364        <translation type="unfinished"></translation>
     3365    </message>
     3366    <message>
     3367        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3368        <translation type="unfinished"></translation>
     3369    </message>
     3370    <message>
     3371        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3372        <translation type="unfinished"></translation>
    29173373    </message>
    29183374</context>
     
    32593715        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;종류:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;원본:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32603716    </message>
     3717    <message>
     3718        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3719        <translation type="unfinished"></translation>
     3720    </message>
     3721    <message>
     3722        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3723        <translation type="unfinished"></translation>
     3724    </message>
     3725    <message>
     3726        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3727        <translation type="unfinished"></translation>
     3728    </message>
     3729    <message>
     3730        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3731        <translation type="unfinished"></translation>
     3732    </message>
     3733    <message>
     3734        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3735        <translation type="unfinished"></translation>
     3736    </message>
    32613737</context>
    32623738<context>
     
    33013777    <message>
    33023778        <source>&amp;Close</source>
    3303         <translation>닫기(&amp;C)</translation>
     3779        <translation type="obsolete">닫기(&amp;C)</translation>
    33043780    </message>
    33053781    <message>
    33063782        <source>Alt+C</source>
    3307         <translation>Alt+C</translation>
     3783        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33083784    </message>
    33093785    <message>
     
    33183794        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33193795        <translation>로그를 다른 이름으로 저장</translation>
     3796    </message>
     3797    <message>
     3798        <source>Help</source>
     3799        <translation type="unfinished">도움말</translation>
     3800    </message>
     3801    <message>
     3802        <source>F1</source>
     3803        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3804    </message>
     3805    <message>
     3806        <source>&amp;Find</source>
     3807        <translation type="unfinished"></translation>
     3808    </message>
     3809    <message>
     3810        <source>Alt+F</source>
     3811        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3812    </message>
     3813    <message>
     3814        <source>Close</source>
     3815        <translation type="unfinished"></translation>
    33203816    </message>
    33213817</context>
     
    34323928</context>
    34333929<context>
     3930    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3931    <message>
     3932        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3933        <translation type="unfinished"></translation>
     3934    </message>
     3935    <message>
     3936        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3937        <translation type="unfinished"></translation>
     3938    </message>
     3939    <message>
     3940        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3941        <translation type="unfinished"></translation>
     3942    </message>
     3943    <message>
     3944        <source>Port &amp;Number</source>
     3945        <translation type="unfinished"></translation>
     3946    </message>
     3947    <message>
     3948        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3949        <translation type="unfinished"></translation>
     3950    </message>
     3951    <message>
     3952        <source>&amp;IRQ</source>
     3953        <translation type="unfinished"></translation>
     3954    </message>
     3955    <message>
     3956        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3957        <translation type="unfinished"></translation>
     3958    </message>
     3959    <message>
     3960        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3961        <translation type="unfinished"></translation>
     3962    </message>
     3963    <message>
     3964        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3965        <translation type="unfinished"></translation>
     3966    </message>
     3967    <message>
     3968        <source>Port &amp;Mode</source>
     3969        <translation type="unfinished"></translation>
     3970    </message>
     3971    <message>
     3972        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3973        <translation type="unfinished"></translation>
     3974    </message>
     3975    <message>
     3976        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3977        <translation type="unfinished"></translation>
     3978    </message>
     3979    <message>
     3980        <source>Alt+C</source>
     3981        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3982    </message>
     3983    <message>
     3984        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3985        <translation type="unfinished"></translation>
     3986    </message>
     3987    <message>
     3988        <source>Port &amp;Path</source>
     3989        <translation type="unfinished"></translation>
     3990    </message>
     3991    <message>
     3992        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3993        <translation type="unfinished"></translation>
     3994    </message>
     3995</context>
     3996<context>
    34343997    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34353998    <message>
     
    38034366    <message>
    38044367        <source>Server port </source>
    3805         <translation>서버 포트 </translation>
     4368        <translation type="obsolete">서버 포트 </translation>
    38064369    </message>
    38074370    <message>
    38084371        <source>Authentication Method </source>
    3809         <translation>인증 방법 </translation>
     4372        <translation type="obsolete">인증 방법 </translation>
    38104373    </message>
    38114374    <message>
    38124375        <source>Authentication Timeout </source>
    3813         <translation>인증 시간 제한 </translation>
     4376        <translation type="obsolete">인증 시간 제한 </translation>
    38144377    </message>
    38154378    <message>
    38164379        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3817         <translation>VRDP 서버 포트를 표시합니다.</translation>
     4380        <translation type="obsolete">VRDP 서버 포트를 표시합니다.</translation>
    38184381    </message>
    38194382    <message>
     
    39124475    <message>
    39134476        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3914         <translation>프라이머리 마스터 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>
     4477        <translation type="obsolete">프라이머리 마스터 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>
    39154478    </message>
    39164479    <message>
    39174480        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3918         <translation>프라이머리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>
     4481        <translation type="obsolete">프라이머리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>
    39194482    </message>
    39204483    <message>
    39214484        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3922         <translation>프라이머리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation>
     4485        <translation type="obsolete">프라이머리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation>
    39234486    </message>
    39244487    <message>
    39254488        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3926         <translation>세컨더리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>
     4489        <translation type="obsolete">세컨더리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>
    39274490    </message>
    39284491    <message>
    39294492        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3930         <translation>세컨더리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation>
     4493        <translation type="obsolete">세컨더리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation>
    39314494    </message>
    39324495    <message>
    39334496        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3934         <translation>CD/DVD 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation>
     4497        <translation type="obsolete">CD/DVD 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation>
    39354498    </message>
    39364499    <message>
    39374500        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3938         <translation>플로피 드라이브 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation>
     4501        <translation type="obsolete">플로피 드라이브 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation>
    39394502    </message>
    39404503    <message>
    39414504        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3942         <translation>어댑터 %1의 호스트 인터페이스가 잘못 선택되었습니다.</translation>
     4505        <translation type="obsolete">어댑터 %1의 호스트 인터페이스가 잘못 선택되었습니다.</translation>
    39434506    </message>
    39444507    <message>
    39454508        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3946         <translation>VRDP 포트가 설정되지 않았습니다.</translation>
     4509        <translation type="obsolete">VRDP 포트가 설정되지 않았습니다.</translation>
    39474510    </message>
    39484511    <message>
    39494512        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3950         <translation>VRDP 시간 제한이 설정되지 않았습니다.</translation>
     4513        <translation type="obsolete">VRDP 시간 제한이 설정되지 않았습니다.</translation>
    39514514    </message>
    39524515    <message>
     
    40864649        <translation>&lt;p&gt;선택한 호스트 네트워크 인터페이스 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;을(를) 삭제하시겠습니까?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 이 인터페이스는 이것 혹은 다른 가상 머신의 하나 이상의 네트워크 어댑터에서 사용될 수 있습니다. 이 어댑터를 삭제하면 해당하는 가상 머신의 설정을 수정하여 다른 인터페이스 이름이나 다른 어댑터 종류를 선택하지 않는 한 이 어댑터들은 작동하지 않을 것입니다.&lt;/p&gt;</translation>
    40874650    </message>
     4651    <message>
     4652        <source>9</source>
     4653        <translation type="unfinished">9</translation>
     4654    </message>
     4655    <message>
     4656        <source> Serial Ports </source>
     4657        <translation type="unfinished"></translation>
     4658    </message>
     4659    <message>
     4660        <source>#serialPorts</source>
     4661        <translation type="unfinished"></translation>
     4662    </message>
     4663    <message>
     4664        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4665        <translation type="unfinished"></translation>
     4666    </message>
     4667    <message>
     4668        <source>Alt+V</source>
     4669        <translation type="unfinished"></translation>
     4670    </message>
     4671    <message>
     4672        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4673        <translation type="unfinished"></translation>
     4674    </message>
     4675    <message>
     4676        <source>Other &amp;Settings</source>
     4677        <translation type="unfinished"></translation>
     4678    </message>
     4679    <message>
     4680        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4681        <translation type="unfinished"></translation>
     4682    </message>
     4683    <message>
     4684        <source>Alt+R</source>
     4685        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4686    </message>
     4687    <message>
     4688        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4689        <translation type="unfinished"></translation>
     4690    </message>
     4691    <message>
     4692        <source>O&amp;ther</source>
     4693        <translation type="unfinished"></translation>
     4694    </message>
     4695    <message>
     4696        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4697        <translation type="unfinished"></translation>
     4698    </message>
     4699    <message>
     4700        <source>Alt+E</source>
     4701        <translation type="unfinished"></translation>
     4702    </message>
     4703    <message>
     4704        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4705        <translation type="unfinished"></translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <source>&amp;Server Port </source>
     4709        <translation type="unfinished"></translation>
     4710    </message>
     4711    <message>
     4712        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4713        <translation type="unfinished"></translation>
     4714    </message>
     4715    <message>
     4716        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4717        <translation type="unfinished"></translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4721        <translation type="unfinished"></translation>
     4722    </message>
     4723    <message>
     4724        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4725        <translation type="unfinished"></translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4729        <translation type="unfinished"></translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4737        <translation type="unfinished"></translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4741        <translation type="unfinished"></translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4745        <translation type="unfinished"></translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4753        <translation type="unfinished"></translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4757        <translation type="unfinished"></translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4761        <translation type="unfinished"></translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4765        <translation type="unfinished"></translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>Port %1</source>
     4769        <comment>serial ports</comment>
     4770        <translation type="unfinished"></translation>
     4771    </message>
    40884772</context>
    40894773</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Skopiuj do schowka</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>OK</translation>
     253        <translation type="obsolete">OK</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Anuluj</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;podłączonych&amp;nbsp;urządzeń&amp;nbsp;USB&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;podłączonych&amp;nbsp;urządzeń&amp;nbsp;USB&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;niepodłączony&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;niepodłączony&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Kontroler USB jest wyłączony&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Kontroler USB jest wyłączony&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    454479    <message>
    455480        <source>Open</source>
    456         <translation>Otwórz</translation>
     481        <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
    457482    </message>
    458483    <message>
     
    538563    <message>
    539564        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) lub nie jest (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     565        <translation type="obsolete">Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) lub nie jest (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    541566    </message>
    542567    <message>
     
    547572    <message>
    548573        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    549         <translation>Pozwala na szybki dostęp do współdzielonych folderów (poprzez kliknięcie prawego przycisku myszy).&lt;br&gt; Uwaga: funkcja współdzielenia folderów wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>
     574        <translation type="obsolete">Pozwala na szybki dostęp do współdzielonych folderów (poprzez kliknięcie prawego przycisku myszy).&lt;br&gt; Uwaga: funkcja współdzielenia folderów wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>
    550575    </message>
    551576    <message>
    552577        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    553         <translation>&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;nośnika&amp;nbsp;w&amp;nbsp;stacji&amp;nbsp;dysków&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     578        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;nośnika&amp;nbsp;w&amp;nbsp;stacji&amp;nbsp;dysków&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    554579    </message>
    555580    <message>
    556581        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    557582        <comment>Floppy tooltip</comment>
    558         <translation>Napęd&amp;nbsp;Gospodarza&amp;nbsp;</translation>
     583        <translation type="obsolete">Napęd&amp;nbsp;Gospodarza&amp;nbsp;</translation>
    559584    </message>
    560585    <message>
    561586        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    562587        <comment>Floppy tooltip</comment>
    563         <translation>niezamontowany</translation>
     588        <translation type="obsolete">niezamontowany</translation>
    564589    </message>
    565590    <message>
    566591        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    567         <translation>&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;nośnika&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     592        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;nośnika&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    568593    </message>
    569594    <message>
    570595        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    571596        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    572         <translation>Napęd&amp;nbsp;Gospodarza&amp;nbsp;</translation>
     597        <translation type="obsolete">Napęd&amp;nbsp;Gospodarza&amp;nbsp;</translation>
    573598    </message>
    574599    <message>
    575600        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    576601        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    577         <translation>niezamontowany</translation>
     602        <translation type="obsolete">niezamontowany</translation>
    578603    </message>
    579604    <message>
    580605        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    581         <translation>&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;wirtualnych&amp;nbsp;dysków&amp;nbsp;twardych</translation>
     606        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;wirtualnych&amp;nbsp;dysków&amp;nbsp;twardych</translation>
    582607    </message>
    583608    <message>
    584609        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    585610        <comment>HDD tooltip</comment>
    586         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;niepodłączony&lt;/b&gt;]</translation>
     611        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;niepodłączony&lt;/b&gt;]</translation>
    587612    </message>
    588613    <message>
    589614        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    590         <translation>Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) lub nie (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     615        <translation type="obsolete">Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) lub nie (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    591616    </message>
    592617    <message>
     
    645670        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    646671        <comment>Network adapters indicator</comment>
    647         <translation>&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;interfejsów&amp;nbsp;sieciowych</translation>
     672        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Wskaźnik&amp;nbsp;aktywności&amp;nbsp;interfejsów&amp;nbsp;sieciowych</translation>
    648673    </message>
    649674    <message>
    650675        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    651676        <comment>Network adapters indicator</comment>
    652         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     677        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    653678    </message>
    654679    <message>
    655680        <source>connected</source>
    656681        <comment>Network adapters indicator</comment>
    657         <translation>podłączony</translation>
     682        <translation type="obsolete">podłączony</translation>
    658683    </message>
    659684    <message>
    660685        <source>disconnected</source>
    661686        <comment>Network adapters indicator</comment>
    662         <translation>odłączony</translation>
     687        <translation type="obsolete">odłączony</translation>
    663688    </message>
    664689    <message>
    665690        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    666691        <comment>Network adapters indicator</comment>
    667         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Wszystkie karty sieciowe są wyłączone&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     692        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Wszystkie karty sieciowe są wyłączone&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    668693    </message>
    669694    <message>
     
    673698    <message>
    674699        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    675         <translation>&lt;p&gt;Nie można znaleźć pliku obrazu VirtulalBox Guest Additions CD &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; lub &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     700        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nie można znaleźć pliku obrazu VirtulalBox Guest Additions CD &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; lub &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    676701    </message>
    677702    <message>
     
    698723        <translation>Podłącz kabel sieciowy do wskazanej wirtualnej karty sieciowej</translation>
    699724    </message>
     725    <message>
     726        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     727        <translation type="unfinished"></translation>
     728    </message>
     729    <message>
     730        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     731        <translation type="unfinished"></translation>
     732    </message>
     733    <message>
     734        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     754        <comment>Floppy tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     774        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     784        <comment>HDD tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished"></translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Karta %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>connected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">podłączony</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>disconnected</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">odłączony</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     809        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Wszystkie karty sieciowe są wyłączone&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     824        <comment>USB device tooltip</comment>
     825        <translation type="unfinished"></translation>
     826    </message>
     827    <message>
     828        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
     836    <message>
     837        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     838        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     839        <translation type="unfinished"></translation>
     840    </message>
    700841</context>
    701842<context>
     
    9741115</context>
    9751116<context>
     1117    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1118    <message>
     1119        <source>Cancel</source>
     1120        <translation type="unfinished">Anuluj</translation>
     1121    </message>
     1122    <message>
     1123        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1124        <translation type="unfinished"></translation>
     1125    </message>
     1126    <message>
     1127        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1128        <translation type="unfinished"></translation>
     1129    </message>
     1130    <message>
     1131        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1132        <translation type="unfinished"></translation>
     1133    </message>
     1134    <message>
     1135        <source>Could not determine the file size.</source>
     1136        <translation type="unfinished"></translation>
     1137    </message>
     1138    <message>
     1139        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1140        <translation type="unfinished"></translation>
     1141    </message>
     1142    <message>
     1143        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1144        <translation type="unfinished"></translation>
     1145    </message>
     1146    <message>
     1147        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1148        <translation type="unfinished"></translation>
     1149    </message>
     1150    <message>
     1151        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1152        <translation type="unfinished"></translation>
     1153    </message>
     1154    <message>
     1155        <source>Connection timed out.</source>
     1156        <translation type="unfinished"></translation>
     1157    </message>
     1158    <message>
     1159        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1160        <translation type="unfinished"></translation>
     1161    </message>
     1162</context>
     1163<context>
    9761164    <name>VBoxGlobal</name>
    9771165    <message>
     
    11681356        <source>USB Controller</source>
    11691357        <comment>details report</comment>
    1170         <translation>Kontroler USB</translation>
     1358        <translation type="obsolete">Kontroler USB</translation>
    11711359    </message>
    11721360    <message>
     
    14861674        <source>Select a file</source>
    14871675        <translation>Wybierz plik</translation>
     1676    </message>
     1677    <message>
     1678        <source>Port %1</source>
     1679        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1680        <translation type="unfinished"></translation>
     1681    </message>
     1682    <message>
     1683        <source>Disabled</source>
     1684        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1685        <translation type="unfinished"></translation>
     1686    </message>
     1687    <message>
     1688        <source>Serial Ports</source>
     1689        <comment>details report</comment>
     1690        <translation type="unfinished"></translation>
     1691    </message>
     1692    <message>
     1693        <source>USB</source>
     1694        <comment>details report</comment>
     1695        <translation type="unfinished"></translation>
     1696    </message>
     1697    <message>
     1698        <source>Shared Folders</source>
     1699        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1700        <translation type="unfinished">Współdzielone foldery</translation>
     1701    </message>
     1702    <message>
     1703        <source>%1</source>
     1704        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1705        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1706    </message>
     1707    <message>
     1708        <source>None</source>
     1709        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1710        <translation type="unfinished">Brak</translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <source>Shared Folders</source>
     1714        <comment>details report</comment>
     1715        <translation type="unfinished">Współdzielone foldery</translation>
     1716    </message>
     1717    <message>
     1718        <source>Stuck</source>
     1719        <comment>MachineState</comment>
     1720        <translation type="unfinished"></translation>
     1721    </message>
     1722    <message>
     1723        <source>Disconnected</source>
     1724        <comment>PortMode</comment>
     1725        <translation type="unfinished"></translation>
     1726    </message>
     1727    <message>
     1728        <source>Host Pipe</source>
     1729        <comment>PortMode</comment>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Host Device</source>
     1734        <comment>PortMode</comment>
     1735        <translation type="unfinished"></translation>
     1736    </message>
     1737    <message>
     1738        <source>User-defined</source>
     1739        <comment>serial port</comment>
     1740        <translation type="unfinished"></translation>
    14881741    </message>
    14891742</context>
     
    18022055        <comment>Language</comment>
    18032056        <translation>&lt;niedostępny&gt;</translation>
     2057    </message>
     2058    <message>
     2059        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2060        <translation type="unfinished"></translation>
     2061    </message>
     2062    <message>
     2063        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2064        <translation type="unfinished"></translation>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2068        <translation type="unfinished"></translation>
     2069    </message>
     2070    <message>
     2071        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2072        <translation type="unfinished"></translation>
     2073    </message>
     2074    <message>
     2075        <source>&amp;Extended Features</source>
     2076        <translation type="unfinished"></translation>
     2077    </message>
     2078    <message>
     2079        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2080        <translation type="unfinished"></translation>
     2081    </message>
     2082    <message>
     2083        <source>Alt+V</source>
     2084        <translation type="unfinished"></translation>
     2085    </message>
     2086    <message>
     2087        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2088        <translation type="unfinished"></translation>
     2089    </message>
     2090</context>
     2091<context>
     2092    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2093    <message>
     2094        <source>Close the search panel</source>
     2095        <translation type="unfinished"></translation>
     2096    </message>
     2097    <message>
     2098        <source>Find </source>
     2099        <translation type="unfinished"></translation>
     2100    </message>
     2101    <message>
     2102        <source>Enter a search string here</source>
     2103        <translation type="unfinished"></translation>
     2104    </message>
     2105    <message>
     2106        <source>&amp;Previous</source>
     2107        <translation type="unfinished"></translation>
     2108    </message>
     2109    <message>
     2110        <source>Alt+P</source>
     2111        <translation type="unfinished"></translation>
     2112    </message>
     2113    <message>
     2114        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2115        <translation type="unfinished"></translation>
     2116    </message>
     2117    <message>
     2118        <source>&amp;Next</source>
     2119        <translation type="unfinished"></translation>
     2120    </message>
     2121    <message>
     2122        <source>Alt+N</source>
     2123        <translation type="unfinished"></translation>
     2124    </message>
     2125    <message>
     2126        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2127        <translation type="unfinished"></translation>
     2128    </message>
     2129    <message>
     2130        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2131        <translation type="unfinished"></translation>
     2132    </message>
     2133    <message>
     2134        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2135        <translation type="unfinished"></translation>
     2136    </message>
     2137    <message>
     2138        <source>String not found</source>
     2139        <translation type="unfinished"></translation>
    18042140    </message>
    18052141</context>
     
    23172653    <message>
    23182654        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2319         <translation>Nie udało się otworzyć sesji dla maszyny wirtualnej o UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2655        <translation type="obsolete">Nie udało się otworzyć sesji dla maszyny wirtualnej o UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    23202656    </message>
    23212657    <message>
     
    23772713    <message>
    23782714        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2379         <translation>&lt;p&gt;Okno wirtualnej maszyny przełączone zostanie teraz w tryb &lt;b&gt;pełnoekranowy&lt;/b&gt;. Możesz ponownie powrócić do trybu okna w każdej chwili poprzez wciśnięcie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Zapamiętaj, że aktualnie zdefiniowany &lt;i&gt;Klawisz Gospodarza&lt;/i&gt; to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - w trybie pełnoekranowym nie będzie widoczny pasek statusu zawierający informacje m.in. o tym klawiszu.&lt;/p&gt;</translation>
     2715        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Okno wirtualnej maszyny przełączone zostanie teraz w tryb &lt;b&gt;pełnoekranowy&lt;/b&gt;. Możesz ponownie powrócić do trybu okna w każdej chwili poprzez wciśnięcie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Zapamiętaj, że aktualnie zdefiniowany &lt;i&gt;Klawisz Gospodarza&lt;/i&gt; to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - w trybie pełnoekranowym nie będzie widoczny pasek statusu zawierający informacje m.in. o tym klawiszu.&lt;/p&gt;</translation>
    23802716    </message>
    23812717    <message>
     
    24652801        <translation>&lt;p&gt;Dodatki VirtualBox (Guest Additions) zainstalowane w goszczonym systemie operacyjnym są zbyt nowe dla tej wersji programu VirtualBox: zainstalowana wersja to %1, a wersja wymagana - %2. Używanie nowszej wersji Dodatków wraz ze starsza wersją programu VirtualBox nie jest możliwe. Proszę zainstalować wymaganą wersję Dodatków poprzez wybranie opcji &lt;b&gt;Zainstaluj Dodatki (Guest Additions)...&lt;/b&gt; z menu &lt;b&gt;Urządzenia&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24662802    </message>
     2803    <message>
     2804        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2805        <translation type="unfinished"></translation>
     2806    </message>
     2807    <message>
     2808        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2809        <translation type="unfinished"></translation>
     2810    </message>
     2811    <message>
     2812        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2813        <translation type="unfinished"></translation>
     2814    </message>
     2815    <message>
     2816        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2817        <translation type="unfinished"></translation>
     2818    </message>
     2819    <message>
     2820        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2821        <translation type="unfinished"></translation>
     2822    </message>
     2823    <message>
     2824        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2825        <translation type="unfinished"></translation>
     2826    </message>
     2827    <message>
     2828        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2829        <translation type="unfinished"></translation>
     2830    </message>
     2831    <message>
     2832        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2833        <translation type="unfinished"></translation>
     2834    </message>
     2835    <message>
     2836        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2837        <translation type="unfinished"></translation>
     2838    </message>
     2839    <message>
     2840        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2841        <translation type="unfinished"></translation>
     2842    </message>
     2843    <message>
     2844        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2845        <translation type="unfinished"></translation>
     2846    </message>
     2847    <message>
     2848        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2849        <translation type="unfinished"></translation>
     2850    </message>
    24672851</context>
    24682852<context>
     
    24732857    </message>
    24742858    <message>
    2475         <source>OK</source>
    2476         <translation></translation>
    2477     </message>
    2478     <message>
    24792859        <source>Cancel</source>
    24802860        <translation>Anuluj</translation>
     2861    </message>
     2862    <message>
     2863        <source>Help</source>
     2864        <translation type="unfinished">Pomoc</translation>
     2865    </message>
     2866    <message>
     2867        <source>&amp;OK</source>
     2868        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    24812869    </message>
    24822870</context>
     
    27183106        <source>Path</source>
    27193107        <translation>Ścieżka</translation>
    2720     </message>
    2721     <message>
    2722         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2723         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2724         <translation></translation>
    27253108    </message>
    27263109    <message>
     
    27443127    <message>
    27453128        <source>Add</source>
    2746         <translation>Dodaj</translation>
     3129        <translation type="obsolete">Dodaj</translation>
    27473130    </message>
    27483131    <message>
     
    27523135    <message>
    27533136        <source>Edit</source>
    2754         <translation>Edytuj</translation>
     3137        <translation type="obsolete">Edytuj</translation>
    27553138    </message>
    27563139    <message>
    27573140        <source>Remove</source>
    2758         <translation>Usuń</translation>
     3141        <translation type="obsolete">Usuń</translation>
    27593142    </message>
    27603143    <message>
     
    27643147    <message>
    27653148        <source>Add a new shared folder</source>
    2766         <translation>Dodaj nowy współdzielony folder</translation>
     3149        <translation type="obsolete">Dodaj nowy współdzielony folder</translation>
    27673150    </message>
    27683151    <message>
    27693152        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2770         <translation>Edytuj wybrany współdzielony folder</translation>
     3153        <translation type="obsolete">Edytuj wybrany współdzielony folder</translation>
    27713154    </message>
    27723155    <message>
    27733156        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2774         <translation>Usuń wybrany współdzielony folder</translation>
     3157        <translation type="obsolete">Usuń wybrany współdzielony folder</translation>
    27753158    </message>
    27763159    <message>
     
    27893172        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27903173        <translation>Edytuj wskazaną definicję współdzielonego folderu.</translation>
     3174    </message>
     3175    <message>
     3176        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3177        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3178        <translation type="unfinished"></translation>
     3179    </message>
     3180    <message>
     3181        <source>Ins</source>
     3182        <translation type="unfinished"></translation>
     3183    </message>
     3184    <message>
     3185        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3186        <translation type="unfinished"></translation>
     3187    </message>
     3188    <message>
     3189        <source>Space</source>
     3190        <translation type="unfinished">Miejsce</translation>
     3191    </message>
     3192    <message>
     3193        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3194        <translation type="unfinished"></translation>
     3195    </message>
     3196    <message>
     3197        <source>Del</source>
     3198        <translation type="unfinished"></translation>
     3199    </message>
     3200    <message>
     3201        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3202        <translation type="unfinished"></translation>
    27913203    </message>
    27923204</context>
     
    28813293    </message>
    28823294    <message>
    2883         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2884         <translation></translation>
    2885     </message>
    2886     <message>
    28873295        <source>Discard Current State</source>
    2888         <translation>Odrzuć aktualny stan</translation>
     3296        <translation type="obsolete">Odrzuć aktualny stan</translation>
    28893297    </message>
    28903298    <message>
    28913299        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2892         <translation>Odrz&amp;uć aktualny stan</translation>
    2893     </message>
    2894     <message>
    2895         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2896         <translation></translation>
     3300        <translation type="obsolete">Odrz&amp;uć aktualny stan</translation>
    28973301    </message>
    28983302    <message>
     
    29033307        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    29043308        <translation>Odrzuć a&amp;ktualny zrzut oraz stan</translation>
    2905     </message>
    2906     <message>
    2907         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2908         <translation></translation>
    29093309    </message>
    29103310    <message>
     
    29713371        <source>Snapshot %1</source>
    29723372        <translation>Zrzut %1</translation>
     3373    </message>
     3374    <message>
     3375        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3376        <translation type="unfinished"></translation>
     3377    </message>
     3378    <message>
     3379        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3380        <translation type="unfinished"></translation>
     3381    </message>
     3382    <message>
     3383        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3384        <translation type="unfinished"></translation>
     3385    </message>
     3386    <message>
     3387        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3388        <translation type="unfinished"></translation>
     3389    </message>
     3390    <message>
     3391        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3392        <translation type="unfinished"></translation>
     3393    </message>
     3394    <message>
     3395        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3396        <translation type="unfinished"></translation>
     3397    </message>
     3398    <message>
     3399        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3400        <translation type="unfinished"></translation>
     3401    </message>
     3402    <message>
     3403        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3404        <translation type="unfinished"></translation>
     3405    </message>
     3406    <message>
     3407        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3408        <translation type="unfinished"></translation>
     3409    </message>
     3410    <message>
     3411        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3412        <translation type="unfinished"></translation>
    29733413    </message>
    29743414</context>
     
    33153755        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Źródło:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    33163756    </message>
     3757    <message>
     3758        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3759        <translation type="unfinished"></translation>
     3760    </message>
     3761    <message>
     3762        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3763        <translation type="unfinished"></translation>
     3764    </message>
     3765    <message>
     3766        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3767        <translation type="unfinished"></translation>
     3768    </message>
     3769    <message>
     3770        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3771        <translation type="unfinished"></translation>
     3772    </message>
     3773    <message>
     3774        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3775        <translation type="unfinished"></translation>
     3776    </message>
    33173777</context>
    33183778<context>
     
    33573817    <message>
    33583818        <source>&amp;Close</source>
    3359         <translation>Z&amp;amknij</translation>
     3819        <translation type="obsolete">Z&amp;amknij</translation>
    33603820    </message>
    33613821    <message>
    33623822        <source>Alt+C</source>
    3363         <translation>Alt+A</translation>
     3823        <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
    33643824    </message>
    33653825    <message>
     
    33743834        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33753835        <translation>Zapisz Log VirtualBox jako</translation>
     3836    </message>
     3837    <message>
     3838        <source>Help</source>
     3839        <translation type="unfinished">Pomoc</translation>
     3840    </message>
     3841    <message>
     3842        <source>F1</source>
     3843        <translation type="unfinished"></translation>
     3844    </message>
     3845    <message>
     3846        <source>&amp;Find</source>
     3847        <translation type="unfinished"></translation>
     3848    </message>
     3849    <message>
     3850        <source>Alt+F</source>
     3851        <translation type="unfinished">Alt+S</translation>
     3852    </message>
     3853    <message>
     3854        <source>Close</source>
     3855        <translation type="unfinished"></translation>
    33763856    </message>
    33773857</context>
     
    35133993</context>
    35143994<context>
     3995    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3996    <message>
     3997        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3998        <translation type="unfinished"></translation>
     3999    </message>
     4000    <message>
     4001        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     4002        <translation type="unfinished"></translation>
     4003    </message>
     4004    <message>
     4005        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4006        <translation type="unfinished"></translation>
     4007    </message>
     4008    <message>
     4009        <source>Port &amp;Number</source>
     4010        <translation type="unfinished"></translation>
     4011    </message>
     4012    <message>
     4013        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4014        <translation type="unfinished"></translation>
     4015    </message>
     4016    <message>
     4017        <source>&amp;IRQ</source>
     4018        <translation type="unfinished"></translation>
     4019    </message>
     4020    <message>
     4021        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4022        <translation type="unfinished"></translation>
     4023    </message>
     4024    <message>
     4025        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4026        <translation type="unfinished"></translation>
     4027    </message>
     4028    <message>
     4029        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4030        <translation type="unfinished"></translation>
     4031    </message>
     4032    <message>
     4033        <source>Port &amp;Mode</source>
     4034        <translation type="unfinished"></translation>
     4035    </message>
     4036    <message>
     4037        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4038        <translation type="unfinished"></translation>
     4039    </message>
     4040    <message>
     4041        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4042        <translation type="unfinished"></translation>
     4043    </message>
     4044    <message>
     4045        <source>Alt+C</source>
     4046        <translation type="unfinished"></translation>
     4047    </message>
     4048    <message>
     4049        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4050        <translation type="unfinished"></translation>
     4051    </message>
     4052    <message>
     4053        <source>Port &amp;Path</source>
     4054        <translation type="unfinished"></translation>
     4055    </message>
     4056    <message>
     4057        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4058        <translation type="unfinished"></translation>
     4059    </message>
     4060</context>
     4061<context>
    35154062    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    35164063    <message>
     
    38844431    <message>
    38854432        <source>Server port </source>
    3886         <translation>Port serwera </translation>
     4433        <translation type="obsolete">Port serwera </translation>
    38874434    </message>
    38884435    <message>
    38894436        <source>Authentication Method </source>
    3890         <translation>Metoda autentyfikacji </translation>
     4437        <translation type="obsolete">Metoda autentyfikacji </translation>
    38914438    </message>
    38924439    <message>
    38934440        <source>Authentication Timeout </source>
    3894         <translation>Limit czasu</translation>
     4441        <translation type="obsolete">Limit czasu</translation>
    38954442    </message>
    38964443    <message>
    38974444        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3898         <translation>Pokazuje port serwera VRDP.</translation>
     4445        <translation type="obsolete">Pokazuje port serwera VRDP.</translation>
    38994446    </message>
    39004447    <message>
     
    39934540    <message>
    39944541        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3995         <translation>Nadrzędny (Master) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation>
     4542        <translation type="obsolete">Nadrzędny (Master) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation>
    39964543    </message>
    39974544    <message>
    39984545        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3999         <translation>Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation>
     4546        <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation>
    40004547    </message>
    40014548    <message>
    40024549        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4003         <translation>Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera jest już podłączony do innego slotu.</translation>
     4550        <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera jest już podłączony do innego slotu.</translation>
    40044551    </message>
    40054552    <message>
    40064553        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    4007         <translation>Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera nie został wybrany.</translation>
     4554        <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera nie został wybrany.</translation>
    40084555    </message>
    40094556    <message>
    40104557        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4011         <translation>Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera został już podłączony do innego slotu.</translation>
     4558        <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera został już podłączony do innego slotu.</translation>
    40124559    </message>
    40134560    <message>
    40144561        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    4015         <translation>Plik obrazu nośnika CD/DVD nie został wybrany.</translation>
     4562        <translation type="obsolete">Plik obrazu nośnika CD/DVD nie został wybrany.</translation>
    40164563    </message>
    40174564    <message>
    40184565        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    4019         <translation>Plik obrazu dyskietki nie został wybrany.</translation>
     4566        <translation type="obsolete">Plik obrazu dyskietki nie został wybrany.</translation>
    40204567    </message>
    40214568    <message>
    40224569        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    4023         <translation>Wybrano nieprawidłowy interfejs sieciowy gospodarza dla Karty sieciowej %1.</translation>
     4570        <translation type="obsolete">Wybrano nieprawidłowy interfejs sieciowy gospodarza dla Karty sieciowej %1.</translation>
    40244571    </message>
    40254572    <message>
    40264573        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4027         <translation>Port VRDP nie został ustawiony.</translation>
     4574        <translation type="obsolete">Port VRDP nie został ustawiony.</translation>
    40284575    </message>
    40294576    <message>
    40304577        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4031         <translation>Limit czasu VRDP nie został ustawiony.</translation>
     4578        <translation type="obsolete">Limit czasu VRDP nie został ustawiony.</translation>
    40324579    </message>
    40334580    <message>
     
    41664713        <translation>&lt;p&gt;Czy chcesz usunąc interfejs sieciowy gospodarza &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; Interfejs ten może być używany przez jedną lub więcej kart sieciowych podłączonych do tej lub innej maszyny wirtualnej. Po jego usunięciu karty te nie będa pracować, dopóki nie poprawisz ich ustawień wybierając inną nazwę interfejsu sieciowego bądź zmieniając sposób podłączenia kart do sieci gospodarza.&lt;/p&gt;</translation>
    41674714    </message>
     4715    <message>
     4716        <source>9</source>
     4717        <translation type="unfinished"></translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source> Serial Ports </source>
     4721        <translation type="unfinished"></translation>
     4722    </message>
     4723    <message>
     4724        <source>#serialPorts</source>
     4725        <translation type="unfinished"></translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4729        <translation type="unfinished"></translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>Alt+V</source>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4737        <translation type="unfinished"></translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>Other &amp;Settings</source>
     4741        <translation type="unfinished"></translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4745        <translation type="unfinished"></translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>Alt+R</source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4753        <translation type="unfinished"></translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>O&amp;ther</source>
     4757        <translation type="unfinished"></translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4761        <translation type="unfinished"></translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>Alt+E</source>
     4765        <translation type="unfinished"></translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4769        <translation type="unfinished"></translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>&amp;Server Port </source>
     4773        <translation type="unfinished"></translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4777        <translation type="unfinished"></translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4781        <translation type="unfinished"></translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4785        <translation type="unfinished"></translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4789        <translation type="unfinished"></translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
     4795    <message>
     4796        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4797        <translation type="unfinished"></translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4801        <translation type="unfinished"></translation>
     4802    </message>
     4803    <message>
     4804        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4805        <translation type="unfinished"></translation>
     4806    </message>
     4807    <message>
     4808        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4809        <translation type="unfinished"></translation>
     4810    </message>
     4811    <message>
     4812        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4813        <translation type="unfinished"></translation>
     4814    </message>
     4815    <message>
     4816        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4817        <translation type="unfinished"></translation>
     4818    </message>
     4819    <message>
     4820        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4821        <translation type="unfinished"></translation>
     4822    </message>
     4823    <message>
     4824        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4825        <translation type="unfinished"></translation>
     4826    </message>
     4827    <message>
     4828        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4829        <translation type="unfinished"></translation>
     4830    </message>
     4831    <message>
     4832        <source>Port %1</source>
     4833        <comment>serial ports</comment>
     4834        <translation type="unfinished"></translation>
     4835    </message>
    41684836</context>
    41694837</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Copiar para área de transferência</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>OK</translation>
     253        <translation type="obsolete">OK</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Cancelar</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;dos&amp;nbsp;dispositivos&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;conectados&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;dos&amp;nbsp;dispositivos&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;conectados&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;não conectado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;não conectado&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;A controladora USB está desabilitada&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;A controladora USB está desabilitada&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    454479    <message>
    455480        <source>Open</source>
    456         <translation>Abrir</translation>
     481        <translation type="obsolete">Abrir</translation>
    457482    </message>
    458483    <message>
     
    538563    <message>
    539564        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>Indica se o teclado foi capturado pelo sistema convidado (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     565        <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturado pelo sistema convidado (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    541566    </message>
    542567    <message>
     
    546571    <message>
    547572        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    548         <translation>Provê acesso rápido às pastas compartilhadas (através de um clique com botão direito do mouse).&lt;br&gt;Note que o recurso de pastas compartilhadas requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation>
     573        <translation type="obsolete">Provê acesso rápido às pastas compartilhadas (através de um clique com botão direito do mouse).&lt;br&gt;Note que o recurso de pastas compartilhadas requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation>
    549574    </message>
    550575    <message>
    551576        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    552         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;de&amp;nbsp;mídia&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     577        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;de&amp;nbsp;mídia&amp;nbsp;de&amp;nbsp;disquete&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    553578    </message>
    554579    <message>
    555580        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    556581        <comment>Floppy tooltip</comment>
    557         <translation>Drive&amp;nbsp;no&amp;nbsp;Hospedeiro&amp;nbsp;</translation>
     582        <translation type="obsolete">Drive&amp;nbsp;no&amp;nbsp;Hospedeiro&amp;nbsp;</translation>
    558583    </message>
    559584    <message>
    560585        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    561586        <comment>Floppy tooltip</comment>
    562         <translation>não montado</translation>
     587        <translation type="obsolete">não montado</translation>
    563588    </message>
    564589    <message>
    565590        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    566         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;do&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     591        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;do&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    567592    </message>
    568593    <message>
    569594        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    570595        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    571         <translation>Drive&amp;nbsp;do&amp;nbsp;Hospedeiro&amp;nbsp;</translation>
     596        <translation type="obsolete">Drive&amp;nbsp;do&amp;nbsp;Hospedeiro&amp;nbsp;</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
    574599        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    575600        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    576         <translation>não&amp;nbsp;montado</translation>
     601        <translation type="obsolete">não&amp;nbsp;montado</translation>
    577602    </message>
    578603    <message>
    579604        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    580         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;dos&amp;nbsp;discos&amp;nbsp;rígidos&amp;nbsp;virtuais</translation>
     605        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;dos&amp;nbsp;discos&amp;nbsp;rígidos&amp;nbsp;virtuais</translation>
    581606    </message>
    582607    <message>
    583608        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    584609        <comment>HDD tooltip</comment>
    585         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;não conectado&lt;/b&gt;]</translation>
     610        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;não conectado&lt;/b&gt;]</translation>
    586611    </message>
    587612    <message>
    588613        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    589         <translation>Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     614        <translation type="obsolete">Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) ou não (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    590615    </message>
    591616    <message>
     
    631656    <message>
    632657        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    633         <translation>&lt;p&gt;Falha ao procurar imagem de CD de Adicionais para Convidados &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ou &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     658        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Falha ao procurar imagem de CD de Adicionais para Convidados &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; ou &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    634659    </message>
    635660    <message>
     
    644669        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645670        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;das&amp;nbsp;placas&amp;nbsp;de&amp;nbsp;rede</translation>
     671        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indica&amp;nbsp;a&amp;nbsp;atividade&amp;nbsp;das&amp;nbsp;placas&amp;nbsp;de&amp;nbsp;rede</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649674        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650675        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cabo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     676        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cabo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654679        <source>connected</source>
    655680        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>conectado</translation>
     681        <translation type="obsolete">conectado</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659684        <source>disconnected</source>
    660685        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>desconectado</translation>
     686        <translation type="obsolete">desconectado</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665690        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     691        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
     
    693718        <translation>Conectar o cabo ao adaptador de rede virtual selecionado</translation>
    694719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     734        <comment>Floppy tooltip</comment>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     754        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     774        <comment>HDD tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptador %1 (%2)&lt;/b&gt;: cabo %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>connected</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">conectado</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>disconnected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">desconectado</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Todos os adaptadores de rede estão desabilitados&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>USB device tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     828        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
    695836</context>
    696837<context>
     
    9691110</context>
    9701111<context>
     1112    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1113    <message>
     1114        <source>Cancel</source>
     1115        <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not determine the file size.</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <source>Connection timed out.</source>
     1151        <translation type="unfinished"></translation>
     1152    </message>
     1153    <message>
     1154        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1155        <translation type="unfinished"></translation>
     1156    </message>
     1157</context>
     1158<context>
    9711159    <name>VBoxGlobal</name>
    9721160    <message>
     
    11631351        <source>USB Controller</source>
    11641352        <comment>details report</comment>
    1165         <translation>Controladora USB</translation>
     1353        <translation type="obsolete">Controladora USB</translation>
    11661354    </message>
    11671355    <message>
     
    14811669        <source>Select a file</source>
    14821670        <translation>Selecione um arquivo</translation>
     1671    </message>
     1672    <message>
     1673        <source>Port %1</source>
     1674        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1675        <translation type="unfinished"></translation>
     1676    </message>
     1677    <message>
     1678        <source>Disabled</source>
     1679        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1680        <translation type="unfinished">Desabilitado</translation>
     1681    </message>
     1682    <message>
     1683        <source>Serial Ports</source>
     1684        <comment>details report</comment>
     1685        <translation type="unfinished"></translation>
     1686    </message>
     1687    <message>
     1688        <source>USB</source>
     1689        <comment>details report</comment>
     1690        <translation type="unfinished"></translation>
     1691    </message>
     1692    <message>
     1693        <source>Shared Folders</source>
     1694        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1695        <translation type="unfinished">Pastas Compartilhadas</translation>
     1696    </message>
     1697    <message>
     1698        <source>%1</source>
     1699        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1700        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1701    </message>
     1702    <message>
     1703        <source>None</source>
     1704        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1705        <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
     1706    </message>
     1707    <message>
     1708        <source>Shared Folders</source>
     1709        <comment>details report</comment>
     1710        <translation type="unfinished">Pastas Compartilhadas</translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <source>Stuck</source>
     1714        <comment>MachineState</comment>
     1715        <translation type="unfinished"></translation>
     1716    </message>
     1717    <message>
     1718        <source>Disconnected</source>
     1719        <comment>PortMode</comment>
     1720        <translation type="unfinished"></translation>
     1721    </message>
     1722    <message>
     1723        <source>Host Pipe</source>
     1724        <comment>PortMode</comment>
     1725        <translation type="unfinished"></translation>
     1726    </message>
     1727    <message>
     1728        <source>Host Device</source>
     1729        <comment>PortMode</comment>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>User-defined</source>
     1734        <comment>serial port</comment>
     1735        <translation type="unfinished"></translation>
    14831736    </message>
    14841737</context>
     
    17902043        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17912044        <translation>Acrescenta um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores padrão do dispositivo USB selecionado conectado ao PC hospedeiro.</translation>
     2045    </message>
     2046    <message>
     2047        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2048        <translation type="unfinished"></translation>
     2049    </message>
     2050    <message>
     2051        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2052        <translation type="unfinished"></translation>
     2053    </message>
     2054    <message>
     2055        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2056        <translation type="unfinished"></translation>
     2057    </message>
     2058    <message>
     2059        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2060        <translation type="unfinished"></translation>
     2061    </message>
     2062    <message>
     2063        <source>&amp;Extended Features</source>
     2064        <translation type="unfinished"></translation>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2068        <translation type="unfinished"></translation>
     2069    </message>
     2070    <message>
     2071        <source>Alt+V</source>
     2072        <translation type="unfinished"></translation>
     2073    </message>
     2074    <message>
     2075        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2076        <translation type="unfinished"></translation>
     2077    </message>
     2078</context>
     2079<context>
     2080    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2081    <message>
     2082        <source>Close the search panel</source>
     2083        <translation type="unfinished"></translation>
     2084    </message>
     2085    <message>
     2086        <source>Find </source>
     2087        <translation type="unfinished"></translation>
     2088    </message>
     2089    <message>
     2090        <source>Enter a search string here</source>
     2091        <translation type="unfinished"></translation>
     2092    </message>
     2093    <message>
     2094        <source>&amp;Previous</source>
     2095        <translation type="unfinished"></translation>
     2096    </message>
     2097    <message>
     2098        <source>Alt+P</source>
     2099        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2100    </message>
     2101    <message>
     2102        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2103        <translation type="unfinished"></translation>
     2104    </message>
     2105    <message>
     2106        <source>&amp;Next</source>
     2107        <translation type="unfinished"></translation>
     2108    </message>
     2109    <message>
     2110        <source>Alt+N</source>
     2111        <translation type="unfinished"></translation>
     2112    </message>
     2113    <message>
     2114        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2115        <translation type="unfinished"></translation>
     2116    </message>
     2117    <message>
     2118        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2119        <translation type="unfinished"></translation>
     2120    </message>
     2121    <message>
     2122        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2123        <translation type="unfinished"></translation>
     2124    </message>
     2125    <message>
     2126        <source>String not found</source>
     2127        <translation type="unfinished"></translation>
    17922128    </message>
    17932129</context>
     
    22852621    <message>
    22862622        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2287         <translation>Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual com UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2623        <translation type="obsolete">Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual com UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    22882624    </message>
    22892625    <message>
     
    23452681    <message>
    23462682        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2347         <translation>&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será alternada para &lt;b&gt;tela cheia&lt;/b&gt;. Você pode voltar para o modo de janela a qualquer hora pressionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note que a  &lt;i&gt;Tecla de Hospedeiro&lt;/i&gt; está atualmente definida como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2683        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A janela da máquina virtual será alternada para &lt;b&gt;tela cheia&lt;/b&gt;. Você pode voltar para o modo de janela a qualquer hora pressionando &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note que a  &lt;i&gt;Tecla de Hospedeiro&lt;/i&gt; está atualmente definida como &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23482684    </message>
    23492685    <message>
     
    24332769        <translation>&lt;p&gt;Os Adicionais para Convidado do VirtualBox instalados no Sistema Operacional Convidado são recentes demais para esta versão do VirtualBox: a versão instalada é %1, a versão esperada é %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O uso de uma versão mais nova dos Adicionais com uma versão mais antiga do VirtualBox não é suportado. Por favor instale a versão atual dos Adicionais para Convidado usando a função &lt;b&gt;Instalar Adicionais para Convidado&lt;/b&gt; do menu  &lt;b&gt;Dispositivos&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24342770    </message>
     2771    <message>
     2772        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2773        <translation type="unfinished"></translation>
     2774    </message>
     2775    <message>
     2776        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
     2778    </message>
     2779    <message>
     2780        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2781        <translation type="unfinished"></translation>
     2782    </message>
     2783    <message>
     2784        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2785        <translation type="unfinished"></translation>
     2786    </message>
     2787    <message>
     2788        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2789        <translation type="unfinished"></translation>
     2790    </message>
     2791    <message>
     2792        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2793        <translation type="unfinished"></translation>
     2794    </message>
     2795    <message>
     2796        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2797        <translation type="unfinished"></translation>
     2798    </message>
     2799    <message>
     2800        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2801        <translation type="unfinished"></translation>
     2802    </message>
     2803    <message>
     2804        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2805        <translation type="unfinished"></translation>
     2806    </message>
     2807    <message>
     2808        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2809        <translation type="unfinished"></translation>
     2810    </message>
     2811    <message>
     2812        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2813        <translation type="unfinished"></translation>
     2814    </message>
     2815    <message>
     2816        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2817        <translation type="unfinished"></translation>
     2818    </message>
    24352819</context>
    24362820<context>
     
    24422826    <message>
    24432827        <source>OK</source>
    2444         <translation>OK</translation>
     2828        <translation type="obsolete">OK</translation>
    24452829    </message>
    24462830    <message>
    24472831        <source>Cancel</source>
    24482832        <translation>Cancelar</translation>
     2833    </message>
     2834    <message>
     2835        <source>Help</source>
     2836        <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
     2837    </message>
     2838    <message>
     2839        <source>&amp;OK</source>
     2840        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    24492841    </message>
    24502842</context>
     
    26903082        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    26913083        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2692         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3084        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    26933085    </message>
    26943086    <message>
     
    27123104    <message>
    27133105        <source>Add</source>
    2714         <translation>Acrescentar</translation>
     3106        <translation type="obsolete">Acrescentar</translation>
    27153107    </message>
    27163108    <message>
     
    27203112    <message>
    27213113        <source>Edit</source>
    2722         <translation>Editar</translation>
     3114        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    27233115    </message>
    27243116    <message>
    27253117        <source>Remove</source>
    2726         <translation>Remover</translation>
     3118        <translation type="obsolete">Remover</translation>
    27273119    </message>
    27283120    <message>
     
    27323124    <message>
    27333125        <source>Add a new shared folder</source>
    2734         <translation>Acrescenta uma nova pasta compartilhada</translation>
     3126        <translation type="obsolete">Acrescenta uma nova pasta compartilhada</translation>
    27353127    </message>
    27363128    <message>
    27373129        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2738         <translation>Edita a pasta compartilhada selecionada</translation>
     3130        <translation type="obsolete">Edita a pasta compartilhada selecionada</translation>
    27393131    </message>
    27403132    <message>
    27413133        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2742         <translation>Remove a pasta compartilhada selecionada</translation>
     3134        <translation type="obsolete">Remove a pasta compartilhada selecionada</translation>
    27433135    </message>
    27443136    <message>
     
    27573149        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27583150        <translation>Edita a definição da pasta compartilhada selecionada.</translation>
     3151    </message>
     3152    <message>
     3153        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3154        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3155        <translation type="unfinished"></translation>
     3156    </message>
     3157    <message>
     3158        <source>Ins</source>
     3159        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3160    </message>
     3161    <message>
     3162        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3163        <translation type="unfinished"></translation>
     3164    </message>
     3165    <message>
     3166        <source>Space</source>
     3167        <translation type="unfinished">Espaço</translation>
     3168    </message>
     3169    <message>
     3170        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3171        <translation type="unfinished"></translation>
     3172    </message>
     3173    <message>
     3174        <source>Del</source>
     3175        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3176    </message>
     3177    <message>
     3178        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3179        <translation type="unfinished"></translation>
    27593180    </message>
    27603181</context>
     
    28503271    <message>
    28513272        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2852         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3273        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    28533274    </message>
    28543275    <message>
    28553276        <source>Discard Current State</source>
    2856         <translation>Descartar Estado Atual</translation>
     3277        <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual</translation>
    28573278    </message>
    28583279    <message>
    28593280        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2860         <translation>Descartar Estado Atual (&amp;I)</translation>
     3281        <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual (&amp;I)</translation>
    28613282    </message>
    28623283    <message>
    28633284        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2864         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3285        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    28653286    </message>
    28663287    <message>
     
    28743295    <message>
    28753296        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2876         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3297        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    28773298    </message>
    28783299    <message>
     
    29393360        <source>Snapshot %1</source>
    29403361        <translation>Snapshot %1</translation>
     3362    </message>
     3363    <message>
     3364        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3365        <translation type="unfinished"></translation>
     3366    </message>
     3367    <message>
     3368        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3369        <translation type="unfinished"></translation>
     3370    </message>
     3371    <message>
     3372        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3373        <translation type="unfinished"></translation>
     3374    </message>
     3375    <message>
     3376        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3377        <translation type="unfinished"></translation>
     3378    </message>
     3379    <message>
     3380        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3381        <translation type="unfinished"></translation>
     3382    </message>
     3383    <message>
     3384        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3385        <translation type="unfinished"></translation>
     3386    </message>
     3387    <message>
     3388        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3389        <translation type="unfinished"></translation>
     3390    </message>
     3391    <message>
     3392        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3393        <translation type="unfinished"></translation>
     3394    </message>
     3395    <message>
     3396        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3397        <translation type="unfinished"></translation>
     3398    </message>
     3399    <message>
     3400        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3401        <translation type="unfinished"></translation>
    29413402    </message>
    29423403</context>
     
    32833744        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tipo:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Origem:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32843745    </message>
     3746    <message>
     3747        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3748        <translation type="unfinished"></translation>
     3749    </message>
     3750    <message>
     3751        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3752        <translation type="unfinished"></translation>
     3753    </message>
     3754    <message>
     3755        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3756        <translation type="unfinished"></translation>
     3757    </message>
     3758    <message>
     3759        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3760        <translation type="unfinished"></translation>
     3761    </message>
     3762    <message>
     3763        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3764        <translation type="unfinished"></translation>
     3765    </message>
    32853766</context>
    32863767<context>
     
    33253806    <message>
    33263807        <source>&amp;Close</source>
    3327         <translation>Fe&amp;char</translation>
     3808        <translation type="obsolete">Fe&amp;char</translation>
    33283809    </message>
    33293810    <message>
    33303811        <source>Alt+C</source>
    3331         <translation>Alt+C</translation>
     3812        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33323813    </message>
    33333814    <message>
     
    33423823        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33433824        <translation>Salvar Log do VirtualBox Como</translation>
     3825    </message>
     3826    <message>
     3827        <source>Help</source>
     3828        <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
     3829    </message>
     3830    <message>
     3831        <source>F1</source>
     3832        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3833    </message>
     3834    <message>
     3835        <source>&amp;Find</source>
     3836        <translation type="unfinished"></translation>
     3837    </message>
     3838    <message>
     3839        <source>Alt+F</source>
     3840        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     3841    </message>
     3842    <message>
     3843        <source>Close</source>
     3844        <translation type="unfinished"></translation>
    33443845    </message>
    33453846</context>
     
    34883989</context>
    34893990<context>
     3991    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3992    <message>
     3993        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3994        <translation type="unfinished"></translation>
     3995    </message>
     3996    <message>
     3997        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3998        <translation type="unfinished"></translation>
     3999    </message>
     4000    <message>
     4001        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4002        <translation type="unfinished"></translation>
     4003    </message>
     4004    <message>
     4005        <source>Port &amp;Number</source>
     4006        <translation type="unfinished"></translation>
     4007    </message>
     4008    <message>
     4009        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4010        <translation type="unfinished"></translation>
     4011    </message>
     4012    <message>
     4013        <source>&amp;IRQ</source>
     4014        <translation type="unfinished"></translation>
     4015    </message>
     4016    <message>
     4017        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4018        <translation type="unfinished"></translation>
     4019    </message>
     4020    <message>
     4021        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4022        <translation type="unfinished"></translation>
     4023    </message>
     4024    <message>
     4025        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4026        <translation type="unfinished"></translation>
     4027    </message>
     4028    <message>
     4029        <source>Port &amp;Mode</source>
     4030        <translation type="unfinished"></translation>
     4031    </message>
     4032    <message>
     4033        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4034        <translation type="unfinished"></translation>
     4035    </message>
     4036    <message>
     4037        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4038        <translation type="unfinished"></translation>
     4039    </message>
     4040    <message>
     4041        <source>Alt+C</source>
     4042        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4043    </message>
     4044    <message>
     4045        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4046        <translation type="unfinished"></translation>
     4047    </message>
     4048    <message>
     4049        <source>Port &amp;Path</source>
     4050        <translation type="unfinished"></translation>
     4051    </message>
     4052    <message>
     4053        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4054        <translation type="unfinished"></translation>
     4055    </message>
     4056</context>
     4057<context>
    34904058    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34914059    <message>
     
    38594427    <message>
    38604428        <source>Server port </source>
    3861         <translation>Porta do servidor </translation>
     4429        <translation type="obsolete">Porta do servidor </translation>
    38624430    </message>
    38634431    <message>
    38644432        <source>Authentication Method </source>
    3865         <translation>Método de Autenticação </translation>
     4433        <translation type="obsolete">Método de Autenticação </translation>
    38664434    </message>
    38674435    <message>
    38684436        <source>Authentication Timeout </source>
    3869         <translation>Timeout de Autenticação </translation>
     4437        <translation type="obsolete">Timeout de Autenticação </translation>
    38704438    </message>
    38714439    <message>
    38724440        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3873         <translation>Mostra a porta do Servidor VRDP.</translation>
     4441        <translation type="obsolete">Mostra a porta do Servidor VRDP.</translation>
    38744442    </message>
    38754443    <message>
     
    39684536    <message>
    39694537        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3970         <translation>O disco rígido Primário Master não está selecionado.</translation>
     4538        <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Master não está selecionado.</translation>
    39714539    </message>
    39724540    <message>
    39734541        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3974         <translation>O disco rígido Primário Slave não está selecionado.</translation>
     4542        <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave não está selecionado.</translation>
    39754543    </message>
    39764544    <message>
    39774545        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3978         <translation>O disco rígido Primário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>
     4546        <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>
    39794547    </message>
    39804548    <message>
    39814549        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3982         <translation>O disco rígido Secundário Slave não está selecionado.</translation>
     4550        <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave não está selecionado.</translation>
    39834551    </message>
    39844552    <message>
    39854553        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3986         <translation>O disco rígido Secundário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>
     4554        <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>
    39874555    </message>
    39884556    <message>
    39894557        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3990         <translation>O arquivo de imagem de CD/DVD não está selecionado.</translation>
     4558        <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de CD/DVD não está selecionado.</translation>
    39914559    </message>
    39924560    <message>
    39934561        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3994         <translation>O arquivo de imagem de disquete não está selecionado.</translation>
     4562        <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de disquete não está selecionado.</translation>
    39954563    </message>
    39964564    <message>
    39974565        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3998         <translation>A placa de rede do hospedeiro incorreta está selecionada para o Adaptador %1.</translation>
     4566        <translation type="obsolete">A placa de rede do hospedeiro incorreta está selecionada para o Adaptador %1.</translation>
    39994567    </message>
    40004568    <message>
    40014569        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4002         <translation>A porta VRDP não está definida.</translation>
     4570        <translation type="obsolete">A porta VRDP não está definida.</translation>
    40034571    </message>
    40044572    <message>
    40054573        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4006         <translation>O Timeout VRDP não está definido.</translation>
     4574        <translation type="obsolete">O Timeout VRDP não está definido.</translation>
    40074575    </message>
    40084576    <message>
     
    41444712        <translation>&lt;p&gt;Você deseja remover a placa de rede do hospedeiro &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esta placa pode estar em uso por um ou mais adaptadores de rede desta ou de outra MV. Após sua remoção, estes adaptadores não irão mais funcionar até que você corrija suas configurações, seja escolhendo um nome diferente para a placa de rede ou um tipo de conexão diferente.&lt;/p&gt;</translation>
    41454713    </message>
     4714    <message>
     4715        <source>9</source>
     4716        <translation type="unfinished">9</translation>
     4717    </message>
     4718    <message>
     4719        <source> Serial Ports </source>
     4720        <translation type="unfinished"></translation>
     4721    </message>
     4722    <message>
     4723        <source>#serialPorts</source>
     4724        <translation type="unfinished"></translation>
     4725    </message>
     4726    <message>
     4727        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4728        <translation type="unfinished"></translation>
     4729    </message>
     4730    <message>
     4731        <source>Alt+V</source>
     4732        <translation type="unfinished"></translation>
     4733    </message>
     4734    <message>
     4735        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4736        <translation type="unfinished"></translation>
     4737    </message>
     4738    <message>
     4739        <source>Other &amp;Settings</source>
     4740        <translation type="unfinished"></translation>
     4741    </message>
     4742    <message>
     4743        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4744        <translation type="unfinished"></translation>
     4745    </message>
     4746    <message>
     4747        <source>Alt+R</source>
     4748        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4749    </message>
     4750    <message>
     4751        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4752        <translation type="unfinished"></translation>
     4753    </message>
     4754    <message>
     4755        <source>O&amp;ther</source>
     4756        <translation type="unfinished"></translation>
     4757    </message>
     4758    <message>
     4759        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4760        <translation type="unfinished"></translation>
     4761    </message>
     4762    <message>
     4763        <source>Alt+E</source>
     4764        <translation type="unfinished"></translation>
     4765    </message>
     4766    <message>
     4767        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4768        <translation type="unfinished"></translation>
     4769    </message>
     4770    <message>
     4771        <source>&amp;Server Port </source>
     4772        <translation type="unfinished"></translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4776        <translation type="unfinished"></translation>
     4777    </message>
     4778    <message>
     4779        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4780        <translation type="unfinished"></translation>
     4781    </message>
     4782    <message>
     4783        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4784        <translation type="unfinished"></translation>
     4785    </message>
     4786    <message>
     4787        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4788        <translation type="unfinished"></translation>
     4789    </message>
     4790    <message>
     4791        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4792        <translation type="unfinished"></translation>
     4793    </message>
     4794    <message>
     4795        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4796        <translation type="unfinished"></translation>
     4797    </message>
     4798    <message>
     4799        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4800        <translation type="unfinished"></translation>
     4801    </message>
     4802    <message>
     4803        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4804        <translation type="unfinished"></translation>
     4805    </message>
     4806    <message>
     4807        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4808        <translation type="unfinished"></translation>
     4809    </message>
     4810    <message>
     4811        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4812        <translation type="unfinished"></translation>
     4813    </message>
     4814    <message>
     4815        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4816        <translation type="unfinished"></translation>
     4817    </message>
     4818    <message>
     4819        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4820        <translation type="unfinished"></translation>
     4821    </message>
     4822    <message>
     4823        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4824        <translation type="unfinished"></translation>
     4825    </message>
     4826    <message>
     4827        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4828        <translation type="unfinished"></translation>
     4829    </message>
     4830    <message>
     4831        <source>Port %1</source>
     4832        <comment>serial ports</comment>
     4833        <translation type="unfinished"></translation>
     4834    </message>
    41464835</context>
    41474836</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts

    r4297 r4373  
    164164        <source>Copy to clipboard</source>
    165165        <translation>Copiază în clipboard</translation>
     166    </message>
     167</context>
     168<context>
     169    <name>QIWidgetValidator</name>
     170    <message>
     171        <source>not complete</source>
     172        <comment>value state</comment>
     173        <translation type="unfinished"></translation>
     174    </message>
     175    <message>
     176        <source>invalid</source>
     177        <comment>value state</comment>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
    166187    </message>
    167188</context>
     
    257278    <message>
    258279        <source>OK</source>
    259         <translation>OK</translation>
     280        <translation type="obsolete">OK</translation>
    260281    </message>
    261282    <message>
    262283        <source>Cancel</source>
    263284        <translation>Revocare</translation>
     285    </message>
     286    <message>
     287        <source>&amp;OK</source>
     288        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    264289    </message>
    265290</context>
     
    332357        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    333358        <comment>USB device indicator</comment>
    334         <translation>&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;dispozitivele&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;ataşate&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     359        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;dispozitivele&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;ataşate&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    335360    </message>
    336361    <message>
    337362        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    338363        <comment>USB device indicator</comment>
    339         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nu e ataşat&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     364        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;nu e ataşat&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    340365    </message>
    341366    <message>
    342367        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    343368        <comment>USB device indicator</comment>
    344         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Controlorul USB este dezactivat&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     369        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Controlorul USB este dezactivat&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    345370    </message>
    346371    <message>
     
    481506    <message>
    482507        <source>Open</source>
    483         <translation>Deschide</translation>
     508        <translation type="obsolete">Deschide</translation>
    484509    </message>
    485510    <message>
     
    569594    <message>
    570595        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    571         <translation>Indică dacă tastatura este capturată de către SO musafir (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     596        <translation type="obsolete">Indică dacă tastatura este capturată de către SO musafir (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
     
    577602    <message>
    578603        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    579         <translation>Oferă acces rapid la directoarele partajate (printr-un clic dreapta).&lt;br&gt;Notă: funcţia directoare partajate necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.</translation>
     604        <translation type="obsolete">Oferă acces rapid la directoarele partajate (printr-un clic dreapta).&lt;br&gt;Notă: funcţia directoare partajate necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.</translation>
    580605    </message>
    581606    <message>
     
    586611        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    587612        <comment>Floppy tooltip</comment>
    588         <translation>Unitate&amp;nbsp;gazdă&amp;nbsp;</translation>
     613        <translation type="obsolete">Unitate&amp;nbsp;gazdă&amp;nbsp;</translation>
    589614    </message>
    590615    <message>
    591616        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    592617        <comment>Floppy tooltip</comment>
    593         <translation>nu&amp;nbsp;este&amp;nbsp;montat</translation>
     618        <translation type="obsolete">nu&amp;nbsp;este&amp;nbsp;montat</translation>
    594619    </message>
    595620    <message>
    596621        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    597         <translation>&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;mediului&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     622        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;mediului&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    598623    </message>
    599624    <message>
    600625        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    601626        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    602         <translation>Unitatea&amp;nbsp;gazdei</translation>
     627        <translation type="obsolete">Unitatea&amp;nbsp;gazdei</translation>
    603628    </message>
    604629    <message>
    605630        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    606631        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    607         <translation>nu&amp;nbsp;este&amp;nbsp;montat</translation>
     632        <translation type="obsolete">nu&amp;nbsp;este&amp;nbsp;montat</translation>
    608633    </message>
    609634    <message>
    610635        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    611         <translation>&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;discurilor&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;virtuale</translation>
     636        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;discurilor&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;virtuale</translation>
    612637    </message>
    613638    <message>
    614639        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    615640        <comment>HDD tooltip</comment>
    616         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nu este ataşat&lt;/b&gt;]</translation>
     641        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;nu este ataşat&lt;/b&gt;]</translation>
    617642    </message>
    618643    <message>
     
    622647    <message>
    623648        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    624         <translation>Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     649        <translation type="obsolete">Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) sau nu (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    625650    </message>
    626651    <message>
     
    666691    <message>
    667692        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    668         <translation>&lt;p&gt;Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; sau &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     693        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; sau &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    669694    </message>
    670695    <message>
     
    682707    <message>
    683708        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    684         <translation>&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;mediului&amp;nbsp;dischetă&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     709        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indică&amp;nbsp;activitatea&amp;nbsp;mediului&amp;nbsp;dischetă&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    685710    </message>
    686711    <message>
     
    691716        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    692717        <comment>Network adapters indicator</comment>
    693         <translation>&lt;qt&gt;Indică activitatea plăcilor de reţea</translation>
     718        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indică activitatea plăcilor de reţea</translation>
    694719    </message>
    695720    <message>
    696721        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    697722        <comment>Network adapters indicator</comment>
    698         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa de reţea %1 (%2)&lt;/b&gt;: cablu %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     723        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa de reţea %1 (%2)&lt;/b&gt;: cablu %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    699724    </message>
    700725    <message>
    701726        <source>connected</source>
    702727        <comment>Network adapters indicator</comment>
    703         <translation>conectat</translation>
     728        <translation type="obsolete">conectat</translation>
    704729    </message>
    705730    <message>
    706731        <source>disconnected</source>
    707732        <comment>Network adapters indicator</comment>
    708         <translation>deconectat</translation>
     733        <translation type="obsolete">deconectat</translation>
    709734    </message>
    710735    <message>
    711736        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    712737        <comment>Network adapters indicator</comment>
    713         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Toate plăcile de reţea sunt dezactivate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     738        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Toate plăcile de reţea sunt dezactivate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    714739    </message>
    715740    <message>
     
    740765        <translation>Conectează cablul la placa de reţea virtuală selectată</translation>
    741766    </message>
     767    <message>
     768        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     769        <translation type="unfinished"></translation>
     770    </message>
     771    <message>
     772        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     773        <translation type="unfinished"></translation>
     774    </message>
     775    <message>
     776        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     777        <translation type="unfinished"></translation>
     778    </message>
     779    <message>
     780        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     781        <comment>Floppy tooltip</comment>
     782        <translation type="unfinished"></translation>
     783    </message>
     784    <message>
     785        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     786        <comment>Floppy tooltip</comment>
     787        <translation type="unfinished"></translation>
     788    </message>
     789    <message>
     790        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     791        <comment>Floppy tooltip</comment>
     792        <translation type="unfinished"></translation>
     793    </message>
     794    <message>
     795        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     796        <comment>Floppy tooltip</comment>
     797        <translation type="unfinished"></translation>
     798    </message>
     799    <message>
     800        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     801        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     802        <translation type="unfinished"></translation>
     803    </message>
     804    <message>
     805        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     806        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     807        <translation type="unfinished"></translation>
     808    </message>
     809    <message>
     810        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     811        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     812        <translation type="unfinished"></translation>
     813    </message>
     814    <message>
     815        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     816        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     817        <translation type="unfinished"></translation>
     818    </message>
     819    <message>
     820        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     821        <comment>HDD tooltip</comment>
     822        <translation type="unfinished"></translation>
     823    </message>
     824    <message>
     825        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     826        <comment>HDD tooltip</comment>
     827        <translation type="unfinished"></translation>
     828    </message>
     829    <message>
     830        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     831        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     832        <translation type="unfinished"></translation>
     833    </message>
     834    <message>
     835        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     836        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     837        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Placa de reţea %1 (%2)&lt;/b&gt;: cablu %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     838    </message>
     839    <message>
     840        <source>connected</source>
     841        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     842        <translation type="unfinished">conectat</translation>
     843    </message>
     844    <message>
     845        <source>disconnected</source>
     846        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     847        <translation type="unfinished">deconectat</translation>
     848    </message>
     849    <message>
     850        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     851        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     852        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Toate plăcile de reţea sunt dezactivate&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     853    </message>
     854    <message>
     855        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     856        <comment>USB device tooltip</comment>
     857        <translation type="unfinished"></translation>
     858    </message>
     859    <message>
     860        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     861        <comment>USB device tooltip</comment>
     862        <translation type="unfinished"></translation>
     863    </message>
     864    <message>
     865        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     866        <comment>USB device tooltip</comment>
     867        <translation type="unfinished"></translation>
     868    </message>
     869    <message>
     870        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     871        <translation type="unfinished"></translation>
     872    </message>
     873    <message>
     874        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     875        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     876        <translation type="unfinished"></translation>
     877    </message>
     878    <message>
     879        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     880        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     881        <translation type="unfinished"></translation>
     882    </message>
    742883</context>
    743884<context>
     
    10401181</context>
    10411182<context>
     1183    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1184    <message>
     1185        <source>Cancel</source>
     1186        <translation type="unfinished">Revocare</translation>
     1187    </message>
     1188    <message>
     1189        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1190        <translation type="unfinished"></translation>
     1191    </message>
     1192    <message>
     1193        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1194        <translation type="unfinished"></translation>
     1195    </message>
     1196    <message>
     1197        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1198        <translation type="unfinished"></translation>
     1199    </message>
     1200    <message>
     1201        <source>Could not determine the file size.</source>
     1202        <translation type="unfinished"></translation>
     1203    </message>
     1204    <message>
     1205        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1206        <translation type="unfinished"></translation>
     1207    </message>
     1208    <message>
     1209        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1210        <translation type="unfinished"></translation>
     1211    </message>
     1212    <message>
     1213        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1214        <translation type="unfinished"></translation>
     1215    </message>
     1216    <message>
     1217        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1218        <translation type="unfinished"></translation>
     1219    </message>
     1220    <message>
     1221        <source>Connection timed out.</source>
     1222        <translation type="unfinished"></translation>
     1223    </message>
     1224    <message>
     1225        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1226        <translation type="unfinished"></translation>
     1227    </message>
     1228</context>
     1229<context>
    10421230    <name>VBoxGlobal</name>
    10431231    <message>
     
    12341422        <source>USB Controller</source>
    12351423        <comment>details report</comment>
    1236         <translation>Controlor USB</translation>
     1424        <translation type="obsolete">Controlor USB</translation>
    12371425    </message>
    12381426    <message>
     
    15671755        <comment>details report (floppy)</comment>
    15681756        <translation>Unitate gazdă</translation>
     1757    </message>
     1758    <message>
     1759        <source>Port %1</source>
     1760        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1761        <translation type="unfinished"></translation>
     1762    </message>
     1763    <message>
     1764        <source>Disabled</source>
     1765        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1766        <translation type="unfinished">Dezactivat</translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>Serial Ports</source>
     1770        <comment>details report</comment>
     1771        <translation type="unfinished"></translation>
     1772    </message>
     1773    <message>
     1774        <source>USB</source>
     1775        <comment>details report</comment>
     1776        <translation type="unfinished"></translation>
     1777    </message>
     1778    <message>
     1779        <source>Shared Folders</source>
     1780        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1781        <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
     1782    </message>
     1783    <message>
     1784        <source>%1</source>
     1785        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1786        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1787    </message>
     1788    <message>
     1789        <source>None</source>
     1790        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1791        <translation type="unfinished">Nici unul</translation>
     1792    </message>
     1793    <message>
     1794        <source>Shared Folders</source>
     1795        <comment>details report</comment>
     1796        <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation>
     1797    </message>
     1798    <message>
     1799        <source>Stuck</source>
     1800        <comment>MachineState</comment>
     1801        <translation type="unfinished"></translation>
     1802    </message>
     1803    <message>
     1804        <source>Disconnected</source>
     1805        <comment>PortMode</comment>
     1806        <translation type="unfinished"></translation>
     1807    </message>
     1808    <message>
     1809        <source>Host Pipe</source>
     1810        <comment>PortMode</comment>
     1811        <translation type="unfinished"></translation>
     1812    </message>
     1813    <message>
     1814        <source>Host Device</source>
     1815        <comment>PortMode</comment>
     1816        <translation type="unfinished"></translation>
     1817    </message>
     1818    <message>
     1819        <source>User-defined</source>
     1820        <comment>serial port</comment>
     1821        <translation type="unfinished"></translation>
    15691822    </message>
    15701823</context>
     
    19492202        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    19502203        <translation>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.</translation>
     2204    </message>
     2205    <message>
     2206        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2207        <translation type="unfinished"></translation>
     2208    </message>
     2209    <message>
     2210        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2211        <translation type="unfinished"></translation>
     2212    </message>
     2213    <message>
     2214        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2215        <translation type="unfinished"></translation>
     2216    </message>
     2217    <message>
     2218        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2219        <translation type="unfinished"></translation>
     2220    </message>
     2221    <message>
     2222        <source>&amp;Extended Features</source>
     2223        <translation type="unfinished"></translation>
     2224    </message>
     2225    <message>
     2226        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2227        <translation type="unfinished"></translation>
     2228    </message>
     2229    <message>
     2230        <source>Alt+V</source>
     2231        <translation type="unfinished"></translation>
     2232    </message>
     2233    <message>
     2234        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2235        <translation type="unfinished"></translation>
     2236    </message>
     2237</context>
     2238<context>
     2239    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2240    <message>
     2241        <source>Close the search panel</source>
     2242        <translation type="unfinished"></translation>
     2243    </message>
     2244    <message>
     2245        <source>Find </source>
     2246        <translation type="unfinished"></translation>
     2247    </message>
     2248    <message>
     2249        <source>Enter a search string here</source>
     2250        <translation type="unfinished"></translation>
     2251    </message>
     2252    <message>
     2253        <source>&amp;Previous</source>
     2254        <translation type="unfinished"></translation>
     2255    </message>
     2256    <message>
     2257        <source>Alt+P</source>
     2258        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2259    </message>
     2260    <message>
     2261        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2262        <translation type="unfinished"></translation>
     2263    </message>
     2264    <message>
     2265        <source>&amp;Next</source>
     2266        <translation type="unfinished"></translation>
     2267    </message>
     2268    <message>
     2269        <source>Alt+N</source>
     2270        <translation type="unfinished"></translation>
     2271    </message>
     2272    <message>
     2273        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2274        <translation type="unfinished"></translation>
     2275    </message>
     2276    <message>
     2277        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2278        <translation type="unfinished"></translation>
     2279    </message>
     2280    <message>
     2281        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2282        <translation type="unfinished"></translation>
     2283    </message>
     2284    <message>
     2285        <source>String not found</source>
     2286        <translation type="unfinished"></translation>
    19512287    </message>
    19522288</context>
     
    24342770    <message>
    24352771        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2436         <translation>Nu am putut deschide o sesiune pentru maşina virtuală cu UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2772        <translation type="obsolete">Nu am putut deschide o sesiune pentru maşina virtuală cu UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    24372773    </message>
    24382774    <message>
     
    24942830    <message>
    24952831        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2496         <translation>&lt;p&gt;Maşina virtuală va trece acum în modul &lt;b&gt;ecran complet&lt;/b&gt;. Puteţi oricând să vă întoarceţi în modul fereastră, apăsând &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Notă: &lt;i&gt;tasta gazdă&lt;/i&gt; este definită în prezent ca &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2832        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Maşina virtuală va trece acum în modul &lt;b&gt;ecran complet&lt;/b&gt;. Puteţi oricând să vă întoarceţi în modul fereastră, apăsând &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Notă: &lt;i&gt;tasta gazdă&lt;/i&gt; este definită în prezent ca &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24972833    </message>
    24982834    <message>
     
    25912927        <translation>&lt;p&gt;Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea nou pentru acestă versiune a VirtualBox: versiunea instalată este %1, versiunea aşteptată fiind %2. Folosirea unei versiuni mai noi a Guest Additions într-o versiune mai veche a VirtualBox nu este suportată.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vă rugăm instalaţi versiunea curentă a Guest Additions alegând &lt;b&gt;Instalare Guest Additions&lt;/b&gt; din meniul &lt;b&gt;Dispozitive&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    25922928    </message>
     2929    <message>
     2930        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2931        <translation type="unfinished"></translation>
     2932    </message>
     2933    <message>
     2934        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2935        <translation type="unfinished"></translation>
     2936    </message>
     2937    <message>
     2938        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2939        <translation type="unfinished"></translation>
     2940    </message>
     2941    <message>
     2942        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2943        <translation type="unfinished"></translation>
     2944    </message>
     2945    <message>
     2946        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2947        <translation type="unfinished"></translation>
     2948    </message>
     2949    <message>
     2950        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2951        <translation type="unfinished"></translation>
     2952    </message>
     2953    <message>
     2954        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2955        <translation type="unfinished"></translation>
     2956    </message>
     2957    <message>
     2958        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2959        <translation type="unfinished"></translation>
     2960    </message>
     2961    <message>
     2962        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2963        <translation type="unfinished"></translation>
     2964    </message>
     2965    <message>
     2966        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2967        <translation type="unfinished"></translation>
     2968    </message>
     2969    <message>
     2970        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2971        <translation type="unfinished"></translation>
     2972    </message>
     2973    <message>
     2974        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2975        <translation type="unfinished"></translation>
     2976    </message>
    25932977</context>
    25942978<context>
     
    26002984    <message>
    26012985        <source>OK</source>
    2602         <translation>OK</translation>
     2986        <translation type="obsolete">OK</translation>
    26032987    </message>
    26042988    <message>
    26052989        <source>Cancel</source>
    26062990        <translation>Revocare</translation>
     2991    </message>
     2992    <message>
     2993        <source>Help</source>
     2994        <translation type="unfinished">Ajutor</translation>
     2995    </message>
     2996    <message>
     2997        <source>&amp;OK</source>
     2998        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    26072999    </message>
    26083000</context>
     
    28523244        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    28533245        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2854         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3246        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    28553247    </message>
    28563248    <message>
     
    28743266    <message>
    28753267        <source>Add</source>
    2876         <translation>Adaugă</translation>
     3268        <translation type="obsolete">Adaugă</translation>
    28773269    </message>
    28783270    <message>
     
    28823274    <message>
    28833275        <source>Edit</source>
    2884         <translation>Editează</translation>
     3276        <translation type="obsolete">Editează</translation>
    28853277    </message>
    28863278    <message>
     
    28903282    <message>
    28913283        <source>Remove</source>
    2892         <translation>Şterge</translation>
     3284        <translation type="obsolete">Şterge</translation>
    28933285    </message>
    28943286    <message>
     
    28983290    <message>
    28993291        <source>Add a new shared folder</source>
    2900         <translation>Adaugă un nou director partajat</translation>
     3292        <translation type="obsolete">Adaugă un nou director partajat</translation>
    29013293    </message>
    29023294    <message>
    29033295        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2904         <translation>Editează directorul partajat selectat</translation>
     3296        <translation type="obsolete">Editează directorul partajat selectat</translation>
    29053297    </message>
    29063298    <message>
    29073299        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2908         <translation>Şterge directorul partajat selectat</translation>
     3300        <translation type="obsolete">Şterge directorul partajat selectat</translation>
    29093301    </message>
    29103302    <message>
     
    29233315        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    29243316        <translation>Editează definiţia de director partajat selectată.</translation>
     3317    </message>
     3318    <message>
     3319        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3320        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3321        <translation type="unfinished"></translation>
     3322    </message>
     3323    <message>
     3324        <source>Ins</source>
     3325        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3326    </message>
     3327    <message>
     3328        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3329        <translation type="unfinished"></translation>
     3330    </message>
     3331    <message>
     3332        <source>Space</source>
     3333        <translation type="unfinished">Spaţiu</translation>
     3334    </message>
     3335    <message>
     3336        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3337        <translation type="unfinished"></translation>
     3338    </message>
     3339    <message>
     3340        <source>Del</source>
     3341        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3342    </message>
     3343    <message>
     3344        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3345        <translation type="unfinished"></translation>
    29253346    </message>
    29263347</context>
     
    30163437    <message>
    30173438        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    3018         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3439        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    30193440    </message>
    30203441    <message>
    30213442        <source>Discard Current State</source>
    3022         <translation>Renunţă la starea curentă</translation>
     3443        <translation type="obsolete">Renunţă la starea curentă</translation>
    30233444    </message>
    30243445    <message>
    30253446        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    3026         <translation>Re&amp;nunţă la starea curentă</translation>
     3447        <translation type="obsolete">Re&amp;nunţă la starea curentă</translation>
    30273448    </message>
    30283449    <message>
    30293450        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    3030         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3451        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    30313452    </message>
    30323453    <message>
     
    30403461    <message>
    30413462        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    3042         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3463        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    30433464    </message>
    30443465    <message>
     
    31053526        <source>Snapshot %1</source>
    31063527        <translation>Instantaneu %1</translation>
     3528    </message>
     3529    <message>
     3530        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3531        <translation type="unfinished"></translation>
     3532    </message>
     3533    <message>
     3534        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3535        <translation type="unfinished"></translation>
     3536    </message>
     3537    <message>
     3538        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3539        <translation type="unfinished"></translation>
     3540    </message>
     3541    <message>
     3542        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3543        <translation type="unfinished"></translation>
     3544    </message>
     3545    <message>
     3546        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3547        <translation type="unfinished"></translation>
     3548    </message>
     3549    <message>
     3550        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3551        <translation type="unfinished"></translation>
     3552    </message>
     3553    <message>
     3554        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3555        <translation type="unfinished"></translation>
     3556    </message>
     3557    <message>
     3558        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3559        <translation type="unfinished"></translation>
     3560    </message>
     3561    <message>
     3562        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3563        <translation type="unfinished"></translation>
     3564    </message>
     3565    <message>
     3566        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3567        <translation type="unfinished"></translation>
    31073568    </message>
    31083569</context>
     
    35103971        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Tip:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Sursă:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    35113972    </message>
     3973    <message>
     3974        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3975        <translation type="unfinished"></translation>
     3976    </message>
     3977    <message>
     3978        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3979        <translation type="unfinished"></translation>
     3980    </message>
     3981    <message>
     3982        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
     3984    </message>
     3985    <message>
     3986        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3991        <translation type="unfinished"></translation>
     3992    </message>
    35123993</context>
    35133994<context>
     
    35524033    <message>
    35534034        <source>&amp;Close</source>
    3554         <translation>În&amp;chide</translation>
     4035        <translation type="obsolete">În&amp;chide</translation>
    35554036    </message>
    35564037    <message>
    35574038        <source>Alt+C</source>
    3558         <translation>Alt+C</translation>
     4039        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    35594040    </message>
    35604041    <message>
     
    35694050        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    35704051        <translation>Salvează log VirtualBox ca</translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <source>Help</source>
     4055        <translation type="unfinished">Ajutor</translation>
     4056    </message>
     4057    <message>
     4058        <source>F1</source>
     4059        <translation type="unfinished">F1</translation>
     4060    </message>
     4061    <message>
     4062        <source>&amp;Find</source>
     4063        <translation type="unfinished"></translation>
     4064    </message>
     4065    <message>
     4066        <source>Alt+F</source>
     4067        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4068    </message>
     4069    <message>
     4070        <source>Close</source>
     4071        <translation type="unfinished"></translation>
    35714072    </message>
    35724073</context>
     
    37854286        <source>Selects the terminate application.</source>
    37864287        <translation>Selectează aplicaţia de închidere.</translation>
     4288    </message>
     4289</context>
     4290<context>
     4291    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     4292    <message>
     4293        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     4294        <translation type="unfinished"></translation>
     4295    </message>
     4296    <message>
     4297        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     4298        <translation type="unfinished"></translation>
     4299    </message>
     4300    <message>
     4301        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4302        <translation type="unfinished"></translation>
     4303    </message>
     4304    <message>
     4305        <source>Port &amp;Number</source>
     4306        <translation type="unfinished"></translation>
     4307    </message>
     4308    <message>
     4309        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4310        <translation type="unfinished"></translation>
     4311    </message>
     4312    <message>
     4313        <source>&amp;IRQ</source>
     4314        <translation type="unfinished"></translation>
     4315    </message>
     4316    <message>
     4317        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4318        <translation type="unfinished"></translation>
     4319    </message>
     4320    <message>
     4321        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4322        <translation type="unfinished"></translation>
     4323    </message>
     4324    <message>
     4325        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4326        <translation type="unfinished"></translation>
     4327    </message>
     4328    <message>
     4329        <source>Port &amp;Mode</source>
     4330        <translation type="unfinished"></translation>
     4331    </message>
     4332    <message>
     4333        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4334        <translation type="unfinished"></translation>
     4335    </message>
     4336    <message>
     4337        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4338        <translation type="unfinished"></translation>
     4339    </message>
     4340    <message>
     4341        <source>Alt+C</source>
     4342        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4343    </message>
     4344    <message>
     4345        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4346        <translation type="unfinished"></translation>
     4347    </message>
     4348    <message>
     4349        <source>Port &amp;Path</source>
     4350        <translation type="unfinished"></translation>
     4351    </message>
     4352    <message>
     4353        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4354        <translation type="unfinished"></translation>
    37874355    </message>
    37884356</context>
     
    42664834    <message>
    42674835        <source>Server port </source>
    4268         <translation>Port server </translation>
     4836        <translation type="obsolete">Port server </translation>
    42694837    </message>
    42704838    <message>
    42714839        <source>Authentication Method </source>
    4272         <translation>Mod autentificare </translation>
     4840        <translation type="obsolete">Mod autentificare </translation>
    42734841    </message>
    42744842    <message>
    42754843        <source>Authentication Timeout </source>
    4276         <translation>Timeout autentificare </translation>
     4844        <translation type="obsolete">Timeout autentificare </translation>
    42774845    </message>
    42784846    <message>
    42794847        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    4280         <translation>Afişează dialogul port server VRDP.</translation>
     4848        <translation type="obsolete">Afişează dialogul port server VRDP.</translation>
    42814849    </message>
    42824850    <message>
     
    43754943    <message>
    43764944        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    4377         <translation>Discul hard Primar Master nu este selectat.</translation>
     4945        <translation type="obsolete">Discul hard Primar Master nu este selectat.</translation>
    43784946    </message>
    43794947    <message>
    43804948        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    4381         <translation>Discul hard Primar Slave nu este selectat.</translation>
     4949        <translation type="obsolete">Discul hard Primar Slave nu este selectat.</translation>
    43824950    </message>
    43834951    <message>
    43844952        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4385         <translation>Discul hard Primar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation>
     4953        <translation type="obsolete">Discul hard Primar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation>
    43864954    </message>
    43874955    <message>
    43884956        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    4389         <translation>Discul hard Secundar Slave nu este selectat.</translation>
     4957        <translation type="obsolete">Discul hard Secundar Slave nu este selectat.</translation>
    43904958    </message>
    43914959    <message>
    43924960        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4393         <translation>Discul hard Secundar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation>
     4961        <translation type="obsolete">Discul hard Secundar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation>
    43944962    </message>
    43954963    <message>
    43964964        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    4397         <translation>Fişierul imagine de CD/DVD nu este selectat.</translation>
     4965        <translation type="obsolete">Fişierul imagine de CD/DVD nu este selectat.</translation>
    43984966    </message>
    43994967    <message>
    44004968        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    4401         <translation>Fişierul imagine dischetă nu este selectat.</translation>
     4969        <translation type="obsolete">Fişierul imagine dischetă nu este selectat.</translation>
    44024970    </message>
    44034971    <message>
    44044972        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    4405         <translation>Interfaţa reţea gazdă incorectă este selectată pentru placa de reţea %1.</translation>
     4973        <translation type="obsolete">Interfaţa reţea gazdă incorectă este selectată pentru placa de reţea %1.</translation>
    44064974    </message>
    44074975    <message>
    44084976        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4409         <translation>Nu este setat portul VRDP.</translation>
     4977        <translation type="obsolete">Nu este setat portul VRDP.</translation>
    44104978    </message>
    44114979    <message>
    44124980        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4413         <translation>Nu este setat Timeout pentru VRDP.</translation>
     4981        <translation type="obsolete">Nu este setat Timeout pentru VRDP.</translation>
    44144982    </message>
    44154983    <message>
     
    45605128        <translation>&lt;p&gt;Doriţi să ştergeţi interfaţa de reţea gazdă selectată &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Această interfaţă ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de reţea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ştearsă, aceste plăci de reţea nu vor mai funcţiona până când nu corectaţi setările corespunzătoare, alegând un nume de interfaţă diferit sau un tip diferit de ataşare al plăcii de reţea.&lt;/p&gt;</translation>
    45615129    </message>
     5130    <message>
     5131        <source>9</source>
     5132        <translation type="unfinished">9</translation>
     5133    </message>
     5134    <message>
     5135        <source> Serial Ports </source>
     5136        <translation type="unfinished"></translation>
     5137    </message>
     5138    <message>
     5139        <source>#serialPorts</source>
     5140        <translation type="unfinished"></translation>
     5141    </message>
     5142    <message>
     5143        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     5144        <translation type="unfinished"></translation>
     5145    </message>
     5146    <message>
     5147        <source>Alt+V</source>
     5148        <translation type="unfinished"></translation>
     5149    </message>
     5150    <message>
     5151        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     5152        <translation type="unfinished"></translation>
     5153    </message>
     5154    <message>
     5155        <source>Other &amp;Settings</source>
     5156        <translation type="unfinished"></translation>
     5157    </message>
     5158    <message>
     5159        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     5160        <translation type="unfinished"></translation>
     5161    </message>
     5162    <message>
     5163        <source>Alt+R</source>
     5164        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     5165    </message>
     5166    <message>
     5167        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     5168        <translation type="unfinished"></translation>
     5169    </message>
     5170    <message>
     5171        <source>O&amp;ther</source>
     5172        <translation type="unfinished"></translation>
     5173    </message>
     5174    <message>
     5175        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     5176        <translation type="unfinished"></translation>
     5177    </message>
     5178    <message>
     5179        <source>Alt+E</source>
     5180        <translation type="unfinished"></translation>
     5181    </message>
     5182    <message>
     5183        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     5184        <translation type="unfinished"></translation>
     5185    </message>
     5186    <message>
     5187        <source>&amp;Server Port </source>
     5188        <translation type="unfinished"></translation>
     5189    </message>
     5190    <message>
     5191        <source>Authentication &amp;Method </source>
     5192        <translation type="unfinished"></translation>
     5193    </message>
     5194    <message>
     5195        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     5196        <translation type="unfinished"></translation>
     5197    </message>
     5198    <message>
     5199        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     5200        <translation type="unfinished"></translation>
     5201    </message>
     5202    <message>
     5203        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     5204        <translation type="unfinished"></translation>
     5205    </message>
     5206    <message>
     5207        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     5208        <translation type="unfinished"></translation>
     5209    </message>
     5210    <message>
     5211        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     5212        <translation type="unfinished"></translation>
     5213    </message>
     5214    <message>
     5215        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     5216        <translation type="unfinished"></translation>
     5217    </message>
     5218    <message>
     5219        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     5220        <translation type="unfinished"></translation>
     5221    </message>
     5222    <message>
     5223        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     5224        <translation type="unfinished"></translation>
     5225    </message>
     5226    <message>
     5227        <source>Floppy image file is not selected</source>
     5228        <translation type="unfinished"></translation>
     5229    </message>
     5230    <message>
     5231        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     5232        <translation type="unfinished"></translation>
     5233    </message>
     5234    <message>
     5235        <source>Duplicate port number is selected </source>
     5236        <translation type="unfinished"></translation>
     5237    </message>
     5238    <message>
     5239        <source>Duplicate port path is entered </source>
     5240        <translation type="unfinished"></translation>
     5241    </message>
     5242    <message>
     5243        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     5244        <translation type="unfinished"></translation>
     5245    </message>
     5246    <message>
     5247        <source>Port %1</source>
     5248        <comment>serial ports</comment>
     5249        <translation type="unfinished"></translation>
     5250    </message>
    45625251</context>
    45635252</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>ОК</translation>
     253        <translation type="obsolete">ОК</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Отменить</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;ОК</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;присоединенных&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;устройств&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;присоединенных&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;устройств&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;не присоединены&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;не присоединены&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Контроллер USB выключен&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;Контроллер USB выключен&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    454479    <message>
    455480        <source>Open</source>
    456         <translation>Открыть</translation>
     481        <translation type="obsolete">Открыть</translation>
    457482    </message>
    458483    <message>
     
    538563    <message>
    539564        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>Показывает, захвачена клавиатура в гостевой ОС (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     565        <translation type="obsolete">Показывает, захвачена клавиатура в гостевой ОС (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    541566    </message>
    542567    <message>
     
    546571    <message>
    547572        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    548         <translation>Обеспечивает быстрый доступ к общим папкам (по нажатии правой кнопки мыши).&lt;br&gt;Примечание: для работы с общими папками требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>
     573        <translation type="obsolete">Обеспечивает быстрый доступ к общим папкам (по нажатии правой кнопки мыши).&lt;br&gt;Примечание: для работы с общими папками требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>
    549574    </message>
    550575    <message>
    551576        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    552         <translation>&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;дисковода&amp;nbsp;гибких&amp;nbsp;дисков&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     577        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;дисковода&amp;nbsp;гибких&amp;nbsp;дисков&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    553578    </message>
    554579    <message>
    555580        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    556581        <comment>Floppy tooltip</comment>
    557         <translation>Физический&amp;nbsp;привод&amp;nbsp;</translation>
     582        <translation type="obsolete">Физический&amp;nbsp;привод&amp;nbsp;</translation>
    558583    </message>
    559584    <message>
    560585        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    561586        <comment>Floppy tooltip</comment>
    562         <translation>не&amp;nbsp;подключен</translation>
     587        <translation type="obsolete">не&amp;nbsp;подключен</translation>
    563588    </message>
    564589    <message>
    565590        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    566         <translation>&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;дисковода&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     591        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;дисковода&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    567592    </message>
    568593    <message>
    569594        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    570595        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    571         <translation>Физический&amp;nbsp;привод&amp;nbsp;</translation>
     596        <translation type="obsolete">Физический&amp;nbsp;привод&amp;nbsp;</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
    574599        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    575600        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    576         <translation>не&amp;nbsp;подключен</translation>
     601        <translation type="obsolete">не&amp;nbsp;подключен</translation>
    577602    </message>
    578603    <message>
    579604        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    580         <translation>&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;виртуальных&amp;nbsp;жестких&amp;nbsp;дисков</translation>
     605        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;виртуальных&amp;nbsp;жестких&amp;nbsp;дисков</translation>
    581606    </message>
    582607    <message>
    583608        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    584609        <comment>HDD tooltip</comment>
    585         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;не присоединены&lt;/b&gt;]</translation>
     610        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;не присоединены&lt;/b&gt;]</translation>
    586611    </message>
    587612    <message>
    588613        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    589         <translation>Показывает, включен удаленный дисплей (VRDP-сервер) (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     614        <translation type="obsolete">Показывает, включен удаленный дисплей (VRDP-сервер) (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) или нет (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    590615    </message>
    591616    <message>
     
    631656    <message>
    632657        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    633         <translation>&lt;p&gt;Не удалось найти образ CD с Дополнениями гостевой ОС &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; или &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     658        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не удалось найти образ CD с Дополнениями гостевой ОС &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; или &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    634659    </message>
    635660    <message>
     
    644669        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645670        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;сетевых&amp;nbsp;интерфейсов</translation>
     671        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Показывает&amp;nbsp;активность&amp;nbsp;сетевых&amp;nbsp;интерфейсов</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649674        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650675        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: кабель %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     676        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: кабель %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654679        <source>connected</source>
    655680        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>подключен</translation>
     681        <translation type="obsolete">подключен</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659684        <source>disconnected</source>
    660685        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>отключен</translation>
     686        <translation type="obsolete">отключен</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665690        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Все сетевые адапреты выключены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     691        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Все сетевые адапреты выключены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
     
    693718        <translation>Подключить кабель к виртуальному сетевому адаптеру</translation>
    694719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     734        <comment>Floppy tooltip</comment>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     754        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     774        <comment>HDD tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Адаптер %1 (%2)&lt;/b&gt;: кабель %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>connected</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">подключен</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>disconnected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">отключен</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Все сетевые адапреты выключены&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>USB device tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     828        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
    695836</context>
    696837<context>
     
    9611102</context>
    9621103<context>
     1104    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1105    <message>
     1106        <source>Cancel</source>
     1107        <translation type="unfinished">Отменить</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1111        <translation type="unfinished"></translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1115        <translation type="unfinished"></translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Could not determine the file size.</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>Connection timed out.</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149</context>
     1150<context>
    9631151    <name>VBoxGlobal</name>
    9641152    <message>
     
    11551343        <source>USB Controller</source>
    11561344        <comment>details report</comment>
    1157         <translation>Контроллер USB</translation>
     1345        <translation type="obsolete">Контроллер USB</translation>
    11581346    </message>
    11591347    <message>
     
    14731661        <source>Select a file</source>
    14741662        <translation>Выберите файл</translation>
     1663    </message>
     1664    <message>
     1665        <source>Port %1</source>
     1666        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
     1668    </message>
     1669    <message>
     1670        <source>Disabled</source>
     1671        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1672        <translation type="unfinished"></translation>
     1673    </message>
     1674    <message>
     1675        <source>Serial Ports</source>
     1676        <comment>details report</comment>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>USB</source>
     1681        <comment>details report</comment>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
     1683    </message>
     1684    <message>
     1685        <source>Shared Folders</source>
     1686        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1687        <translation type="unfinished">Общие папки</translation>
     1688    </message>
     1689    <message>
     1690        <source>%1</source>
     1691        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1692        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1693    </message>
     1694    <message>
     1695        <source>None</source>
     1696        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1697        <translation type="unfinished">Нет устройства</translation>
     1698    </message>
     1699    <message>
     1700        <source>Shared Folders</source>
     1701        <comment>details report</comment>
     1702        <translation type="unfinished">Общие папки</translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>Stuck</source>
     1706        <comment>MachineState</comment>
     1707        <translation type="unfinished"></translation>
     1708    </message>
     1709    <message>
     1710        <source>Disconnected</source>
     1711        <comment>PortMode</comment>
     1712        <translation type="unfinished"></translation>
     1713    </message>
     1714    <message>
     1715        <source>Host Pipe</source>
     1716        <comment>PortMode</comment>
     1717        <translation type="unfinished"></translation>
     1718    </message>
     1719    <message>
     1720        <source>Host Device</source>
     1721        <comment>PortMode</comment>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>User-defined</source>
     1726        <comment>serial port</comment>
     1727        <translation type="unfinished"></translation>
    14751728    </message>
    14761729</context>
     
    17822035        <comment>Language</comment>
    17832036        <translation>По умолчанию</translation>
     2037    </message>
     2038    <message>
     2039        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2040        <translation type="unfinished"></translation>
     2041    </message>
     2042    <message>
     2043        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2044        <translation type="unfinished"></translation>
     2045    </message>
     2046    <message>
     2047        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2048        <translation type="unfinished"></translation>
     2049    </message>
     2050    <message>
     2051        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2052        <translation type="unfinished"></translation>
     2053    </message>
     2054    <message>
     2055        <source>&amp;Extended Features</source>
     2056        <translation type="unfinished"></translation>
     2057    </message>
     2058    <message>
     2059        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2060        <translation type="unfinished"></translation>
     2061    </message>
     2062    <message>
     2063        <source>Alt+V</source>
     2064        <translation type="unfinished"></translation>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2068        <translation type="unfinished"></translation>
     2069    </message>
     2070</context>
     2071<context>
     2072    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2073    <message>
     2074        <source>Close the search panel</source>
     2075        <translation type="unfinished"></translation>
     2076    </message>
     2077    <message>
     2078        <source>Find </source>
     2079        <translation type="unfinished"></translation>
     2080    </message>
     2081    <message>
     2082        <source>Enter a search string here</source>
     2083        <translation type="unfinished"></translation>
     2084    </message>
     2085    <message>
     2086        <source>&amp;Previous</source>
     2087        <translation type="unfinished"></translation>
     2088    </message>
     2089    <message>
     2090        <source>Alt+P</source>
     2091        <translation type="unfinished"></translation>
     2092    </message>
     2093    <message>
     2094        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2095        <translation type="unfinished"></translation>
     2096    </message>
     2097    <message>
     2098        <source>&amp;Next</source>
     2099        <translation type="unfinished"></translation>
     2100    </message>
     2101    <message>
     2102        <source>Alt+N</source>
     2103        <translation type="unfinished"></translation>
     2104    </message>
     2105    <message>
     2106        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2107        <translation type="unfinished"></translation>
     2108    </message>
     2109    <message>
     2110        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2111        <translation type="unfinished"></translation>
     2112    </message>
     2113    <message>
     2114        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2115        <translation type="unfinished"></translation>
     2116    </message>
     2117    <message>
     2118        <source>String not found</source>
     2119        <translation type="unfinished"></translation>
    17842120    </message>
    17852121</context>
     
    22752611    <message>
    22762612        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2277         <translation>Не удалось открыть сессию для виртуальной машины с UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2613        <translation type="obsolete">Не удалось открыть сессию для виртуальной машины с UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    22782614    </message>
    22792615    <message>
     
    23352671    <message>
    23362672        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2337         <translation>&lt;p&gt;Сейчас окно виртуальной машины будет переключено в &lt;b&gt;полноэкранный&lt;/b&gt; режим. Вы можете вернуться в оконный режим в любое время, нажав &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Обратите внимание, что в данный момент &lt;i&gt;хост-клавиша&lt;/i&gt; определена как &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2673        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Сейчас окно виртуальной машины будет переключено в &lt;b&gt;полноэкранный&lt;/b&gt; режим. Вы можете вернуться в оконный режим в любое время, нажав &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Обратите внимание, что в данный момент &lt;i&gt;хост-клавиша&lt;/i&gt; определена как &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23382674    </message>
    23392675    <message>
     
    24232759        <translation>&lt;p&gt;В гостевой ОС обнаружен слишком новый пакет Дополнений гостевой ОС: установлена версия %1, ожидается версия %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Использованее более новой версии Дополнений с более старой версией VirtualBox не поддерживается. Пожалуйста, установите подходящую версию Дополнений гостевой ОС, выбрав пункт &lt;b&gt;Установить Дополнения гостевой ОС&lt;/b&gt; в меню &lt;b&gt;Устройства&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24242760    </message>
     2761    <message>
     2762        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2763        <translation type="unfinished"></translation>
     2764    </message>
     2765    <message>
     2766        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2767        <translation type="unfinished"></translation>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2771        <translation type="unfinished"></translation>
     2772    </message>
     2773    <message>
     2774        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2775        <translation type="unfinished"></translation>
     2776    </message>
     2777    <message>
     2778        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2779        <translation type="unfinished"></translation>
     2780    </message>
     2781    <message>
     2782        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2783        <translation type="unfinished"></translation>
     2784    </message>
     2785    <message>
     2786        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2787        <translation type="unfinished"></translation>
     2788    </message>
     2789    <message>
     2790        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2791        <translation type="unfinished"></translation>
     2792    </message>
     2793    <message>
     2794        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2795        <translation type="unfinished"></translation>
     2796    </message>
     2797    <message>
     2798        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2799        <translation type="unfinished"></translation>
     2800    </message>
     2801    <message>
     2802        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2803        <translation type="unfinished"></translation>
     2804    </message>
     2805    <message>
     2806        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2807        <translation type="unfinished"></translation>
     2808    </message>
    24252809</context>
    24262810<context>
     
    24322816    <message>
    24332817        <source>OK</source>
    2434         <translation>ОК</translation>
     2818        <translation type="obsolete">ОК</translation>
    24352819    </message>
    24362820    <message>
    24372821        <source>Cancel</source>
    24382822        <translation>Отменить</translation>
     2823    </message>
     2824    <message>
     2825        <source>Help</source>
     2826        <translation type="unfinished">Справка</translation>
     2827    </message>
     2828    <message>
     2829        <source>&amp;OK</source>
     2830        <translation type="unfinished">&amp;ОК</translation>
    24392831    </message>
    24402832</context>
     
    26763068        <source>Path</source>
    26773069        <translation>Путь</translation>
    2678     </message>
    2679     <message>
    2680         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2681         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2682         <translation></translation>
    26833070    </message>
    26843071    <message>
     
    27023089    <message>
    27033090        <source>Add</source>
    2704         <translation>Добавить</translation>
     3091        <translation type="obsolete">Добавить</translation>
    27053092    </message>
    27063093    <message>
     
    27103097    <message>
    27113098        <source>Edit</source>
    2712         <translation>Изменить</translation>
     3099        <translation type="obsolete">Изменить</translation>
    27133100    </message>
    27143101    <message>
    27153102        <source>Remove</source>
    2716         <translation>Удалить</translation>
     3103        <translation type="obsolete">Удалить</translation>
    27173104    </message>
    27183105    <message>
     
    27223109    <message>
    27233110        <source>Add a new shared folder</source>
    2724         <translation>Добавить новую общую папку</translation>
     3111        <translation type="obsolete">Добавить новую общую папку</translation>
    27253112    </message>
    27263113    <message>
    27273114        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2728         <translation>Изменить выбранную общую папку</translation>
     3115        <translation type="obsolete">Изменить выбранную общую папку</translation>
    27293116    </message>
    27303117    <message>
    27313118        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2732         <translation>Удалить выбранную общую папку</translation>
     3119        <translation type="obsolete">Удалить выбранную общую папку</translation>
    27333120    </message>
    27343121    <message>
     
    27473134        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27483135        <translation>Изменяет определение выбранной общей папки.</translation>
     3136    </message>
     3137    <message>
     3138        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3139        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3140        <translation type="unfinished"></translation>
     3141    </message>
     3142    <message>
     3143        <source>Ins</source>
     3144        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3145    </message>
     3146    <message>
     3147        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3148        <translation type="unfinished"></translation>
     3149    </message>
     3150    <message>
     3151        <source>Space</source>
     3152        <translation type="unfinished">Space</translation>
     3153    </message>
     3154    <message>
     3155        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3156        <translation type="unfinished"></translation>
     3157    </message>
     3158    <message>
     3159        <source>Del</source>
     3160        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3161    </message>
     3162    <message>
     3163        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3164        <translation type="unfinished"></translation>
    27493165    </message>
    27503166</context>
     
    28393255    </message>
    28403256    <message>
    2841         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2842         <translation></translation>
    2843     </message>
    2844     <message>
    28453257        <source>Discard Current State</source>
    2846         <translation>Отменить текущее состояние</translation>
     3258        <translation type="obsolete">Отменить текущее состояние</translation>
    28473259    </message>
    28483260    <message>
    28493261        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2850         <translation>&amp;Отменить текущее состояние</translation>
    2851     </message>
    2852     <message>
    2853         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2854         <translation></translation>
     3262        <translation type="obsolete">&amp;Отменить текущее состояние</translation>
    28553263    </message>
    28563264    <message>
     
    28613269        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    28623270        <translation>О&amp;тменить текущий снимок и состояние</translation>
    2863     </message>
    2864     <message>
    2865         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2866         <translation></translation>
    28673271    </message>
    28683272    <message>
     
    29293333        <source>Snapshot %1</source>
    29303334        <translation>Снимок %1</translation>
     3335    </message>
     3336    <message>
     3337        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3338        <translation type="unfinished"></translation>
     3339    </message>
     3340    <message>
     3341        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3342        <translation type="unfinished"></translation>
     3343    </message>
     3344    <message>
     3345        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3346        <translation type="unfinished"></translation>
     3347    </message>
     3348    <message>
     3349        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3350        <translation type="unfinished"></translation>
     3351    </message>
     3352    <message>
     3353        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3354        <translation type="unfinished"></translation>
     3355    </message>
     3356    <message>
     3357        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3358        <translation type="unfinished"></translation>
     3359    </message>
     3360    <message>
     3361        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3362        <translation type="unfinished"></translation>
     3363    </message>
     3364    <message>
     3365        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3366        <translation type="unfinished"></translation>
     3367    </message>
     3368    <message>
     3369        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3370        <translation type="unfinished"></translation>
     3371    </message>
     3372    <message>
     3373        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3374        <translation type="unfinished"></translation>
    29313375    </message>
    29323376</context>
     
    32733717        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Тип:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Носитель:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32743718    </message>
     3719    <message>
     3720        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3721        <translation type="unfinished"></translation>
     3722    </message>
     3723    <message>
     3724        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3725        <translation type="unfinished"></translation>
     3726    </message>
     3727    <message>
     3728        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3729        <translation type="unfinished"></translation>
     3730    </message>
     3731    <message>
     3732        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3733        <translation type="unfinished"></translation>
     3734    </message>
     3735    <message>
     3736        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3737        <translation type="unfinished"></translation>
     3738    </message>
    32753739</context>
    32763740<context>
     
    33153779    <message>
    33163780        <source>&amp;Close</source>
    3317         <translation>&amp;Закрыть</translation>
     3781        <translation type="obsolete">&amp;Закрыть</translation>
    33183782    </message>
    33193783    <message>
    33203784        <source>Alt+C</source>
    3321         <translation>Alt+з</translation>
     3785        <translation type="obsolete">Alt+з</translation>
    33223786    </message>
    33233787    <message>
     
    33323796        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33333797        <translation>Сохранить журнал VirtualBox как</translation>
     3798    </message>
     3799    <message>
     3800        <source>Help</source>
     3801        <translation type="unfinished">Справка</translation>
     3802    </message>
     3803    <message>
     3804        <source>F1</source>
     3805        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3806    </message>
     3807    <message>
     3808        <source>&amp;Find</source>
     3809        <translation type="unfinished"></translation>
     3810    </message>
     3811    <message>
     3812        <source>Alt+F</source>
     3813        <translation type="unfinished"></translation>
     3814    </message>
     3815    <message>
     3816        <source>Close</source>
     3817        <translation type="unfinished"></translation>
    33343818    </message>
    33353819</context>
     
    34463930</context>
    34473931<context>
     3932    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3933    <message>
     3934        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3935        <translation type="unfinished"></translation>
     3936    </message>
     3937    <message>
     3938        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3939        <translation type="unfinished"></translation>
     3940    </message>
     3941    <message>
     3942        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3943        <translation type="unfinished"></translation>
     3944    </message>
     3945    <message>
     3946        <source>Port &amp;Number</source>
     3947        <translation type="unfinished"></translation>
     3948    </message>
     3949    <message>
     3950        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3951        <translation type="unfinished"></translation>
     3952    </message>
     3953    <message>
     3954        <source>&amp;IRQ</source>
     3955        <translation type="unfinished"></translation>
     3956    </message>
     3957    <message>
     3958        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3959        <translation type="unfinished"></translation>
     3960    </message>
     3961    <message>
     3962        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3963        <translation type="unfinished"></translation>
     3964    </message>
     3965    <message>
     3966        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3967        <translation type="unfinished"></translation>
     3968    </message>
     3969    <message>
     3970        <source>Port &amp;Mode</source>
     3971        <translation type="unfinished"></translation>
     3972    </message>
     3973    <message>
     3974        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3975        <translation type="unfinished"></translation>
     3976    </message>
     3977    <message>
     3978        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3979        <translation type="unfinished"></translation>
     3980    </message>
     3981    <message>
     3982        <source>Alt+C</source>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
     3984    </message>
     3985    <message>
     3986        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>Port &amp;Path</source>
     3991        <translation type="unfinished"></translation>
     3992    </message>
     3993    <message>
     3994        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3995        <translation type="unfinished"></translation>
     3996    </message>
     3997</context>
     3998<context>
    34483999    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34494000    <message>
     
    38174368    <message>
    38184369        <source>Server port </source>
    3819         <translation>По&amp;рт сервера</translation>
     4370        <translation type="obsolete">По&amp;рт сервера</translation>
    38204371    </message>
    38214372    <message>
    38224373        <source>Authentication Method </source>
    3823         <translation>&amp;Способ авторизации </translation>
     4374        <translation type="obsolete">&amp;Способ авторизации </translation>
    38244375    </message>
    38254376    <message>
    38264377        <source>Authentication Timeout </source>
    3827         <translation>Вр&amp;емя ожидания авторизации</translation>
     4378        <translation type="obsolete">Вр&amp;емя ожидания авторизации</translation>
    38284379    </message>
    38294380    <message>
    38304381        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3831         <translation>Задает порт VRDP-сервера.</translation>
     4382        <translation type="obsolete">Задает порт VRDP-сервера.</translation>
    38324383    </message>
    38334384    <message>
     
    39264477    <message>
    39274478        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3928         <translation>Не выбран жесткий диск для разъема &lt;i&gt;Первичный мастер&lt;/i&gt;.</translation>
     4479        <translation type="obsolete">Не выбран жесткий диск для разъема &lt;i&gt;Первичный мастер&lt;/i&gt;.</translation>
    39294480    </message>
    39304481    <message>
    39314482        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3932         <translation>Не выбран жесткий диск для разъема &lt;i&gt;Первичный слейв&lt;/i&gt;.</translation>
     4483        <translation type="obsolete">Не выбран жесткий диск для разъема &lt;i&gt;Первичный слейв&lt;/i&gt;.</translation>
    39334484    </message>
    39344485    <message>
    39354486        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3936         <translation>Жесткий диск &lt;i&gt;Первичный слейв&lt;/i&gt; уже присоединен к другому разъему.</translation>
     4487        <translation type="obsolete">Жесткий диск &lt;i&gt;Первичный слейв&lt;/i&gt; уже присоединен к другому разъему.</translation>
    39374488    </message>
    39384489    <message>
    39394490        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3940         <translation>Не выбран жесткий диск для разъема &lt;i&gt;Вторичный слейв&lt;/i&gt;.</translation>
     4491        <translation type="obsolete">Не выбран жесткий диск для разъема &lt;i&gt;Вторичный слейв&lt;/i&gt;.</translation>
    39414492    </message>
    39424493    <message>
    39434494        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3944         <translation>Жесткий диск &lt;i&gt;Вторичный слейв&lt;/i&gt; уже присоединен к другому разъему.</translation>
     4495        <translation type="obsolete">Жесткий диск &lt;i&gt;Вторичный слейв&lt;/i&gt; уже присоединен к другому разъему.</translation>
    39454496    </message>
    39464497    <message>
    39474498        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3948         <translation>Не выбран файл образа CD/DVD.</translation>
     4499        <translation type="obsolete">Не выбран файл образа CD/DVD.</translation>
    39494500    </message>
    39504501    <message>
    39514502        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3952         <translation>Не выбран файл образа дискеты.</translation>
     4503        <translation type="obsolete">Не выбран файл образа дискеты.</translation>
    39534504    </message>
    39544505    <message>
    39554506        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3956         <translation>Выбран неверный сетевой хост-интерфейс для адаптера %1.</translation>
     4507        <translation type="obsolete">Выбран неверный сетевой хост-интерфейс для адаптера %1.</translation>
    39574508    </message>
    39584509    <message>
    39594510        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3960         <translation>Не задан порт VRDP.</translation>
     4511        <translation type="obsolete">Не задан порт VRDP.</translation>
    39614512    </message>
    39624513    <message>
    39634514        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3964         <translation>Не установлен таймаут для VRDP.</translation>
     4515        <translation type="obsolete">Не установлен таймаут для VRDP.</translation>
    39654516    </message>
    39664517    <message>
     
    41004651        <translation>&lt;p&gt;Хотите ли Вы удалить выбранный хост-интерфейс &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Этот интерфейс может использоваться другими сетевыми адаптерами этой или другой ВМ. После его удаления такие адаптеры не будут работать, пока Вы не исправите их настройки выбором другого хост-интерфейса или изменением типа присоединения адаптера.&lt;/p&gt;</translation>
    41014652    </message>
     4653    <message>
     4654        <source>9</source>
     4655        <translation type="unfinished"></translation>
     4656    </message>
     4657    <message>
     4658        <source> Serial Ports </source>
     4659        <translation type="unfinished"></translation>
     4660    </message>
     4661    <message>
     4662        <source>#serialPorts</source>
     4663        <translation type="unfinished"></translation>
     4664    </message>
     4665    <message>
     4666        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4667        <translation type="unfinished"></translation>
     4668    </message>
     4669    <message>
     4670        <source>Alt+V</source>
     4671        <translation type="unfinished"></translation>
     4672    </message>
     4673    <message>
     4674        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4675        <translation type="unfinished"></translation>
     4676    </message>
     4677    <message>
     4678        <source>Other &amp;Settings</source>
     4679        <translation type="unfinished"></translation>
     4680    </message>
     4681    <message>
     4682        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4683        <translation type="unfinished"></translation>
     4684    </message>
     4685    <message>
     4686        <source>Alt+R</source>
     4687        <translation type="unfinished"></translation>
     4688    </message>
     4689    <message>
     4690        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4691        <translation type="unfinished"></translation>
     4692    </message>
     4693    <message>
     4694        <source>O&amp;ther</source>
     4695        <translation type="unfinished"></translation>
     4696    </message>
     4697    <message>
     4698        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4699        <translation type="unfinished"></translation>
     4700    </message>
     4701    <message>
     4702        <source>Alt+E</source>
     4703        <translation type="unfinished"></translation>
     4704    </message>
     4705    <message>
     4706        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4707        <translation type="unfinished"></translation>
     4708    </message>
     4709    <message>
     4710        <source>&amp;Server Port </source>
     4711        <translation type="unfinished"></translation>
     4712    </message>
     4713    <message>
     4714        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4715        <translation type="unfinished"></translation>
     4716    </message>
     4717    <message>
     4718        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4719        <translation type="unfinished"></translation>
     4720    </message>
     4721    <message>
     4722        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4723        <translation type="unfinished"></translation>
     4724    </message>
     4725    <message>
     4726        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4727        <translation type="unfinished"></translation>
     4728    </message>
     4729    <message>
     4730        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4731        <translation type="unfinished"></translation>
     4732    </message>
     4733    <message>
     4734        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4735        <translation type="unfinished"></translation>
     4736    </message>
     4737    <message>
     4738        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4739        <translation type="unfinished"></translation>
     4740    </message>
     4741    <message>
     4742        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4743        <translation type="unfinished"></translation>
     4744    </message>
     4745    <message>
     4746        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4747        <translation type="unfinished"></translation>
     4748    </message>
     4749    <message>
     4750        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4751        <translation type="unfinished"></translation>
     4752    </message>
     4753    <message>
     4754        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4755        <translation type="unfinished"></translation>
     4756    </message>
     4757    <message>
     4758        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4759        <translation type="unfinished"></translation>
     4760    </message>
     4761    <message>
     4762        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4763        <translation type="unfinished"></translation>
     4764    </message>
     4765    <message>
     4766        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4767        <translation type="unfinished"></translation>
     4768    </message>
     4769    <message>
     4770        <source>Port %1</source>
     4771        <comment>serial ports</comment>
     4772        <translation type="unfinished"></translation>
     4773    </message>
    41024774</context>
    41034775</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts

    r4297 r4373  
    156156        <source>Copy to clipboard</source>
    157157        <translation>Kopiera till urklipp</translation>
     158    </message>
     159</context>
     160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
    158179    </message>
    159180</context>
     
    230251    <message>
    231252        <source>OK</source>
    232         <translation>OK</translation>
     253        <translation type="obsolete">OK</translation>
    233254    </message>
    234255    <message>
    235256        <source>Cancel</source>
    236257        <translation>Avbryt</translation>
     258    </message>
     259    <message>
     260        <source>&amp;OK</source>
     261        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    237262    </message>
    238263</context>
     
    305330        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    306331        <comment>USB device indicator</comment>
    307         <translation>&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;anslutna&amp;nbsp;USB-enheter&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
     332        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;anslutna&amp;nbsp;USB-enheter&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
    308333    </message>
    309334    <message>
    310335        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    311336        <comment>USB device indicator</comment>
    312         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;inte ansluten&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     337        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;inte ansluten&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    313338    </message>
    314339    <message>
    315340        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    316341        <comment>USB device indicator</comment>
    317         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB-kontrollern är inaktiverad&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     342        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB-kontrollern är inaktiverad&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    318343    </message>
    319344    <message>
     
    454479    <message>
    455480        <source>Open</source>
    456         <translation>Öppna</translation>
     481        <translation type="obsolete">Öppna</translation>
    457482    </message>
    458483    <message>
     
    538563    <message>
    539564        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    540         <translation>Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     565        <translation type="obsolete">Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    541566    </message>
    542567    <message>
     
    546571    <message>
    547572        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    548         <translation>Tillhandahåller snabb åtkomst till delade mappar (genom ett klick med högra musknappen).&lt;br&gt;Observera att funktionen för delade mappar kräver att tillägget Guest Additions är installerat i gästoperativsystemet.</translation>
     573        <translation type="obsolete">Tillhandahåller snabb åtkomst till delade mappar (genom ett klick med högra musknappen).&lt;br&gt;Observera att funktionen för delade mappar kräver att tillägget Guest Additions är installerat i gästoperativsystemet.</translation>
    549574    </message>
    550575    <message>
    551576        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    552         <translation>&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;diskettmediet&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     577        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;diskettmediet&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    553578    </message>
    554579    <message>
    555580        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    556581        <comment>Floppy tooltip</comment>
    557         <translation>Värdenhet&amp;nbsp;</translation>
     582        <translation type="obsolete">Värdenhet&amp;nbsp;</translation>
    558583    </message>
    559584    <message>
    560585        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    561586        <comment>Floppy tooltip</comment>
    562         <translation>inte monterad</translation>
     587        <translation type="obsolete">inte monterad</translation>
    563588    </message>
    564589    <message>
    565590        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    566         <translation>&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;CD/DVD-ROM-mediet&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     591        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;CD/DVD-ROM-mediet&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    567592    </message>
    568593    <message>
    569594        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    570595        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    571         <translation>Värdenhet&amp;nbsp;</translation>
     596        <translation type="obsolete">Värdenhet&amp;nbsp;</translation>
    572597    </message>
    573598    <message>
    574599        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    575600        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    576         <translation>inte&amp;nbsp;monterad</translation>
     601        <translation type="obsolete">inte&amp;nbsp;monterad</translation>
    577602    </message>
    578603    <message>
    579604        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    580         <translation>&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;virtuella&amp;nbsp;hårddiskar</translation>
     605        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;virtuella&amp;nbsp;hårddiskar</translation>
    581606    </message>
    582607    <message>
    583608        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    584609        <comment>HDD tooltip</comment>
    585         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;inte ansluten&lt;/b&gt;]</translation>
     610        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;inte ansluten&lt;/b&gt;]</translation>
    586611    </message>
    587612    <message>
    588613        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    589         <translation>Indikerar huruvida fjärrskrivbordet (VRDP-server) är aktiverat (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     614        <translation type="obsolete">Indikerar huruvida fjärrskrivbordet (VRDP-server) är aktiverat (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) eller inte (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    590615    </message>
    591616    <message>
     
    631656    <message>
    632657        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    633         <translation>&lt;p&gt;Misslyckades med att hitta cd-avbilden &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; eller &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; för VirtualBox-tillägget Guest Additions&lt;/p&gt;</translation>
     658        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Misslyckades med att hitta cd-avbilden &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; eller &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; för VirtualBox-tillägget Guest Additions&lt;/p&gt;</translation>
    634659    </message>
    635660    <message>
     
    644669        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    645670        <comment>Network adapters indicator</comment>
    646         <translation>&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;nätverksgränssnitten</translation>
     671        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Indikerar&amp;nbsp;aktiviteten&amp;nbsp;för&amp;nbsp;nätverksgränssnitten</translation>
    647672    </message>
    648673    <message>
    649674        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    650675        <comment>Network adapters indicator</comment>
    651         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     676        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
    652677    </message>
    653678    <message>
    654679        <source>connected</source>
    655680        <comment>Network adapters indicator</comment>
    656         <translation>ansluten</translation>
     681        <translation type="obsolete">ansluten</translation>
    657682    </message>
    658683    <message>
    659684        <source>disconnected</source>
    660685        <comment>Network adapters indicator</comment>
    661         <translation>frånkopplad</translation>
     686        <translation type="obsolete">frånkopplad</translation>
    662687    </message>
    663688    <message>
    664689        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    665690        <comment>Network adapters indicator</comment>
    666         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alla nätverksadaptrar är inaktiverade&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     691        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alla nätverksadaptrar är inaktiverade&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    667692    </message>
    668693    <message>
     
    693718        <translation>Anslut kabeln till den markerade virtuella nätverksadaptern</translation>
    694719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     726        <translation type="unfinished"></translation>
     727    </message>
     728    <message>
     729        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     730        <translation type="unfinished"></translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     734        <comment>Floppy tooltip</comment>
     735        <translation type="unfinished"></translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     739        <comment>Floppy tooltip</comment>
     740        <translation type="unfinished"></translation>
     741    </message>
     742    <message>
     743        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     744        <comment>Floppy tooltip</comment>
     745        <translation type="unfinished"></translation>
     746    </message>
     747    <message>
     748        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     749        <comment>Floppy tooltip</comment>
     750        <translation type="unfinished"></translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     754        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     755        <translation type="unfinished"></translation>
     756    </message>
     757    <message>
     758        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     759        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     760        <translation type="unfinished"></translation>
     761    </message>
     762    <message>
     763        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     764        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     765        <translation type="unfinished"></translation>
     766    </message>
     767    <message>
     768        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     769        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     770        <translation type="unfinished"></translation>
     771    </message>
     772    <message>
     773        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     774        <comment>HDD tooltip</comment>
     775        <translation type="unfinished"></translation>
     776    </message>
     777    <message>
     778        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     779        <comment>HDD tooltip</comment>
     780        <translation type="unfinished"></translation>
     781    </message>
     782    <message>
     783        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     784        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     785        <translation type="unfinished"></translation>
     786    </message>
     787    <message>
     788        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     789        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     790        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: kabel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
     791    </message>
     792    <message>
     793        <source>connected</source>
     794        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     795        <translation type="unfinished">ansluten</translation>
     796    </message>
     797    <message>
     798        <source>disconnected</source>
     799        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     800        <translation type="unfinished">frånkopplad</translation>
     801    </message>
     802    <message>
     803        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     804        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     805        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Alla nätverksadaptrar är inaktiverade&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     806    </message>
     807    <message>
     808        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     809        <comment>USB device tooltip</comment>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     814        <comment>USB device tooltip</comment>
     815        <translation type="unfinished"></translation>
     816    </message>
     817    <message>
     818        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     819        <comment>USB device tooltip</comment>
     820        <translation type="unfinished"></translation>
     821    </message>
     822    <message>
     823        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     824        <translation type="unfinished"></translation>
     825    </message>
     826    <message>
     827        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     828        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     829        <translation type="unfinished"></translation>
     830    </message>
     831    <message>
     832        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     833        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
    695836</context>
    696837<context>
     
    9611102</context>
    9621103<context>
     1104    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1105    <message>
     1106        <source>Cancel</source>
     1107        <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
     1108    </message>
     1109    <message>
     1110        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1111        <translation type="unfinished"></translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1115        <translation type="unfinished"></translation>
     1116    </message>
     1117    <message>
     1118        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1119        <translation type="unfinished"></translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Could not determine the file size.</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>Connection timed out.</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149</context>
     1150<context>
    9631151    <name>VBoxGlobal</name>
    9641152    <message>
     
    11551343        <source>USB Controller</source>
    11561344        <comment>details report</comment>
    1157         <translation>USB-kontroller</translation>
     1345        <translation type="obsolete">USB-kontroller</translation>
    11581346    </message>
    11591347    <message>
     
    14731661        <source>Select a file</source>
    14741662        <translation>Välj en fil</translation>
     1663    </message>
     1664    <message>
     1665        <source>Port %1</source>
     1666        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
     1668    </message>
     1669    <message>
     1670        <source>Disabled</source>
     1671        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1672        <translation type="unfinished"></translation>
     1673    </message>
     1674    <message>
     1675        <source>Serial Ports</source>
     1676        <comment>details report</comment>
     1677        <translation type="unfinished"></translation>
     1678    </message>
     1679    <message>
     1680        <source>USB</source>
     1681        <comment>details report</comment>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
     1683    </message>
     1684    <message>
     1685        <source>Shared Folders</source>
     1686        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1687        <translation type="unfinished">Delade mappar</translation>
     1688    </message>
     1689    <message>
     1690        <source>%1</source>
     1691        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1692        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1693    </message>
     1694    <message>
     1695        <source>None</source>
     1696        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1697        <translation type="unfinished">Ingen</translation>
     1698    </message>
     1699    <message>
     1700        <source>Shared Folders</source>
     1701        <comment>details report</comment>
     1702        <translation type="unfinished">Delade mappar</translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>Stuck</source>
     1706        <comment>MachineState</comment>
     1707        <translation type="unfinished"></translation>
     1708    </message>
     1709    <message>
     1710        <source>Disconnected</source>
     1711        <comment>PortMode</comment>
     1712        <translation type="unfinished"></translation>
     1713    </message>
     1714    <message>
     1715        <source>Host Pipe</source>
     1716        <comment>PortMode</comment>
     1717        <translation type="unfinished"></translation>
     1718    </message>
     1719    <message>
     1720        <source>Host Device</source>
     1721        <comment>PortMode</comment>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>User-defined</source>
     1726        <comment>serial port</comment>
     1727        <translation type="unfinished"></translation>
    14751728    </message>
    14761729</context>
     
    17842037        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    17852038        <translation>Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält inställda till de värden för den markerade USB-enheten ansluten till värddatorn.</translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2042        <translation type="unfinished"></translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2046        <translation type="unfinished"></translation>
     2047    </message>
     2048    <message>
     2049        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2050        <translation type="unfinished"></translation>
     2051    </message>
     2052    <message>
     2053        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2054        <translation type="unfinished"></translation>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <source>&amp;Extended Features</source>
     2058        <translation type="unfinished"></translation>
     2059    </message>
     2060    <message>
     2061        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2062        <translation type="unfinished"></translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <source>Alt+V</source>
     2066        <translation type="unfinished"></translation>
     2067    </message>
     2068    <message>
     2069        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2070        <translation type="unfinished"></translation>
     2071    </message>
     2072</context>
     2073<context>
     2074    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2075    <message>
     2076        <source>Close the search panel</source>
     2077        <translation type="unfinished"></translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <source>Find </source>
     2081        <translation type="unfinished"></translation>
     2082    </message>
     2083    <message>
     2084        <source>Enter a search string here</source>
     2085        <translation type="unfinished"></translation>
     2086    </message>
     2087    <message>
     2088        <source>&amp;Previous</source>
     2089        <translation type="unfinished"></translation>
     2090    </message>
     2091    <message>
     2092        <source>Alt+P</source>
     2093        <translation type="unfinished"></translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
     2096        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2097        <translation type="unfinished"></translation>
     2098    </message>
     2099    <message>
     2100        <source>&amp;Next</source>
     2101        <translation type="unfinished"></translation>
     2102    </message>
     2103    <message>
     2104        <source>Alt+N</source>
     2105        <translation type="unfinished"></translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2109        <translation type="unfinished"></translation>
     2110    </message>
     2111    <message>
     2112        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2113        <translation type="unfinished"></translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2117        <translation type="unfinished"></translation>
     2118    </message>
     2119    <message>
     2120        <source>String not found</source>
     2121        <translation type="unfinished"></translation>
    17862122    </message>
    17872123</context>
     
    22772613    <message>
    22782614        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2279         <translation>Misslyckades med att öppna en session för en virtuella maskinen med UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
     2615        <translation type="obsolete">Misslyckades med att öppna en session för en virtuella maskinen med UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
    22802616    </message>
    22812617    <message>
     
    23372673    <message>
    23382674        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2339         <translation>&lt;p&gt;Fönstret för den virtuella maskinen kommer nu att växlas till &lt;b&gt;helskärmsläget&lt;/b&gt;. Du kan gå tillbaka till fönsterläget när som helst genom att trycka på &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Observera att &lt;i&gt;värdtangenten&lt;/i&gt; för tillfället är definierad som &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2675        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fönstret för den virtuella maskinen kommer nu att växlas till &lt;b&gt;helskärmsläget&lt;/b&gt;. Du kan gå tillbaka till fönsterläget när som helst genom att trycka på &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Observera att &lt;i&gt;värdtangenten&lt;/i&gt; för tillfället är definierad som &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    23402676    </message>
    23412677    <message>
     
    24252761        <translation>&lt;p&gt;VirtualBox-tillägget Guest Additions installerat i gästoperativsystemet är för nytt för den här versionen av VirtualBox: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Användning av en senare version av tilläggen med en äldre version av VirtualBox stöds inte. Installera den aktuella versionen av tillägget Guest Additions genom att välja &lt;b&gt;Installera tillägget Guest Additions&lt;/b&gt; från menyn &lt;b&gt;Enheter&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24262762    </message>
     2763    <message>
     2764        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2765        <translation type="unfinished"></translation>
     2766    </message>
     2767    <message>
     2768        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2769        <translation type="unfinished"></translation>
     2770    </message>
     2771    <message>
     2772        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2773        <translation type="unfinished"></translation>
     2774    </message>
     2775    <message>
     2776        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2777        <translation type="unfinished"></translation>
     2778    </message>
     2779    <message>
     2780        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2781        <translation type="unfinished"></translation>
     2782    </message>
     2783    <message>
     2784        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2785        <translation type="unfinished"></translation>
     2786    </message>
     2787    <message>
     2788        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2789        <translation type="unfinished"></translation>
     2790    </message>
     2791    <message>
     2792        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2793        <translation type="unfinished"></translation>
     2794    </message>
     2795    <message>
     2796        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2797        <translation type="unfinished"></translation>
     2798    </message>
     2799    <message>
     2800        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2801        <translation type="unfinished"></translation>
     2802    </message>
     2803    <message>
     2804        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2805        <translation type="unfinished"></translation>
     2806    </message>
     2807    <message>
     2808        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2809        <translation type="unfinished"></translation>
     2810    </message>
    24272811</context>
    24282812<context>
     
    24342818    <message>
    24352819        <source>OK</source>
    2436         <translation>OK</translation>
     2820        <translation type="obsolete">OK</translation>
    24372821    </message>
    24382822    <message>
    24392823        <source>Cancel</source>
    24402824        <translation>Avbryt</translation>
     2825    </message>
     2826    <message>
     2827        <source>Help</source>
     2828        <translation type="unfinished">Hjälp</translation>
     2829    </message>
     2830    <message>
     2831        <source>&amp;OK</source>
     2832        <translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
    24412833    </message>
    24422834</context>
     
    26823074        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    26833075        <comment>don&apos;t translate</comment>
    2684         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3076        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    26853077    </message>
    26863078    <message>
     
    27053097    <message>
    27063098        <source>Add</source>
    2707         <translation>Lägg till</translation>
     3099        <translation type="obsolete">Lägg till</translation>
    27083100    </message>
    27093101    <message>
     
    27133105    <message>
    27143106        <source>Edit</source>
    2715         <translation>Redigera</translation>
     3107        <translation type="obsolete">Redigera</translation>
    27163108    </message>
    27173109    <message>
    27183110        <source>Remove</source>
    2719         <translation>Ta bort</translation>
     3111        <translation type="obsolete">Ta bort</translation>
    27203112    </message>
    27213113    <message>
     
    27253117    <message>
    27263118        <source>Add a new shared folder</source>
    2727         <translation>Lägg till en ny delad mapp</translation>
     3119        <translation type="obsolete">Lägg till en ny delad mapp</translation>
    27283120    </message>
    27293121    <message>
    27303122        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2731         <translation>Redigera den markerade delade mappen</translation>
     3123        <translation type="obsolete">Redigera den markerade delade mappen</translation>
    27323124    </message>
    27333125    <message>
    27343126        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2735         <translation>Ta bort den markerade delade mappen</translation>
     3127        <translation type="obsolete">Ta bort den markerade delade mappen</translation>
    27363128    </message>
    27373129    <message>
     
    27503142        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    27513143        <translation>Redigerar den markerade delade mappdefinitionen.</translation>
     3144    </message>
     3145    <message>
     3146        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3147        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3148        <translation type="unfinished"></translation>
     3149    </message>
     3150    <message>
     3151        <source>Ins</source>
     3152        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3153    </message>
     3154    <message>
     3155        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3156        <translation type="unfinished"></translation>
     3157    </message>
     3158    <message>
     3159        <source>Space</source>
     3160        <translation type="unfinished">Utrymme</translation>
     3161    </message>
     3162    <message>
     3163        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3164        <translation type="unfinished"></translation>
     3165    </message>
     3166    <message>
     3167        <source>Del</source>
     3168        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3169    </message>
     3170    <message>
     3171        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3172        <translation type="unfinished"></translation>
    27523173    </message>
    27533174</context>
     
    28433264    <message>
    28443265        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2845         <translation>Ctrl+Alt+G</translation>
     3266        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+G</translation>
    28463267    </message>
    28473268    <message>
    28483269        <source>Discard Current State</source>
    2849         <translation>Förkasta aktuellt tillstånd</translation>
     3270        <translation type="obsolete">Förkasta aktuellt tillstånd</translation>
    28503271    </message>
    28513272    <message>
    28523273        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2853         <translation>Förkasta a&amp;ktuella tillstånd</translation>
     3274        <translation type="obsolete">Förkasta a&amp;ktuella tillstånd</translation>
    28543275    </message>
    28553276    <message>
    28563277        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2857         <translation>Ctrl+Alt+K</translation>
     3278        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+K</translation>
    28583279    </message>
    28593280    <message>
     
    28673288    <message>
    28683289        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2869         <translation>Ctrl+Alt+Shift+O</translation>
     3290        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+O</translation>
    28703291    </message>
    28713292    <message>
     
    29323353        <source>Snapshot %1</source>
    29333354        <translation>Ögonblicksbild %1</translation>
     3355    </message>
     3356    <message>
     3357        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3358        <translation type="unfinished"></translation>
     3359    </message>
     3360    <message>
     3361        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3362        <translation type="unfinished"></translation>
     3363    </message>
     3364    <message>
     3365        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3366        <translation type="unfinished"></translation>
     3367    </message>
     3368    <message>
     3369        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3370        <translation type="unfinished"></translation>
     3371    </message>
     3372    <message>
     3373        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3374        <translation type="unfinished"></translation>
     3375    </message>
     3376    <message>
     3377        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3378        <translation type="unfinished"></translation>
     3379    </message>
     3380    <message>
     3381        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3382        <translation type="unfinished"></translation>
     3383    </message>
     3384    <message>
     3385        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3386        <translation type="unfinished"></translation>
     3387    </message>
     3388    <message>
     3389        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3390        <translation type="unfinished"></translation>
     3391    </message>
     3392    <message>
     3393        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3394        <translation type="unfinished"></translation>
    29343395    </message>
    29353396</context>
     
    32763737        <translation>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Källa:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    32773738    </message>
     3739    <message>
     3740        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3741        <translation type="unfinished"></translation>
     3742    </message>
     3743    <message>
     3744        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3745        <translation type="unfinished"></translation>
     3746    </message>
     3747    <message>
     3748        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3749        <translation type="unfinished"></translation>
     3750    </message>
     3751    <message>
     3752        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3753        <translation type="unfinished"></translation>
     3754    </message>
     3755    <message>
     3756        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3757        <translation type="unfinished"></translation>
     3758    </message>
    32783759</context>
    32793760<context>
     
    33183799    <message>
    33193800        <source>&amp;Close</source>
    3320         <translation>&amp;Stäng</translation>
     3801        <translation type="obsolete">&amp;Stäng</translation>
    33213802    </message>
    33223803    <message>
    33233804        <source>Alt+C</source>
    3324         <translation>Alt+S</translation>
     3805        <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
    33253806    </message>
    33263807    <message>
     
    33353816        <source>Save VirtualBox Log As</source>
    33363817        <translation>Spara VirtualBox-logg som</translation>
     3818    </message>
     3819    <message>
     3820        <source>Help</source>
     3821        <translation type="unfinished">Hjälp</translation>
     3822    </message>
     3823    <message>
     3824        <source>F1</source>
     3825        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3826    </message>
     3827    <message>
     3828        <source>&amp;Find</source>
     3829        <translation type="unfinished"></translation>
     3830    </message>
     3831    <message>
     3832        <source>Alt+F</source>
     3833        <translation type="unfinished"></translation>
     3834    </message>
     3835    <message>
     3836        <source>Close</source>
     3837        <translation type="unfinished"></translation>
    33373838    </message>
    33383839</context>
     
    34493950</context>
    34503951<context>
     3952    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3953    <message>
     3954        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3955        <translation type="unfinished"></translation>
     3956    </message>
     3957    <message>
     3958        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3959        <translation type="unfinished"></translation>
     3960    </message>
     3961    <message>
     3962        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3963        <translation type="unfinished"></translation>
     3964    </message>
     3965    <message>
     3966        <source>Port &amp;Number</source>
     3967        <translation type="unfinished"></translation>
     3968    </message>
     3969    <message>
     3970        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3971        <translation type="unfinished"></translation>
     3972    </message>
     3973    <message>
     3974        <source>&amp;IRQ</source>
     3975        <translation type="unfinished"></translation>
     3976    </message>
     3977    <message>
     3978        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3979        <translation type="unfinished"></translation>
     3980    </message>
     3981    <message>
     3982        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3983        <translation type="unfinished"></translation>
     3984    </message>
     3985    <message>
     3986        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3987        <translation type="unfinished"></translation>
     3988    </message>
     3989    <message>
     3990        <source>Port &amp;Mode</source>
     3991        <translation type="unfinished"></translation>
     3992    </message>
     3993    <message>
     3994        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3995        <translation type="unfinished"></translation>
     3996    </message>
     3997    <message>
     3998        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3999        <translation type="unfinished"></translation>
     4000    </message>
     4001    <message>
     4002        <source>Alt+C</source>
     4003        <translation type="unfinished"></translation>
     4004    </message>
     4005    <message>
     4006        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4007        <translation type="unfinished"></translation>
     4008    </message>
     4009    <message>
     4010        <source>Port &amp;Path</source>
     4011        <translation type="unfinished"></translation>
     4012    </message>
     4013    <message>
     4014        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4015        <translation type="unfinished"></translation>
     4016    </message>
     4017</context>
     4018<context>
    34514019    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    34524020    <message>
     
    38204388    <message>
    38214389        <source>Server port </source>
    3822         <translation>Serverport </translation>
     4390        <translation type="obsolete">Serverport </translation>
    38234391    </message>
    38244392    <message>
    38254393        <source>Authentication Method </source>
    3826         <translation>Autentiseringsmetod</translation>
     4394        <translation type="obsolete">Autentiseringsmetod</translation>
    38274395    </message>
    38284396    <message>
    38294397        <source>Authentication Timeout </source>
    3830         <translation>Tidsgräns för autentisering </translation>
     4398        <translation type="obsolete">Tidsgräns för autentisering </translation>
    38314399    </message>
    38324400    <message>
    38334401        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3834         <translation>Visar VRDP-serverns port.</translation>
     4402        <translation type="obsolete">Visar VRDP-serverns port.</translation>
    38354403    </message>
    38364404    <message>
     
    39294497    <message>
    39304498        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3931         <translation>Hårddisk för primär master har inte valts.</translation>
     4499        <translation type="obsolete">Hårddisk för primär master har inte valts.</translation>
    39324500    </message>
    39334501    <message>
    39344502        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3935         <translation>Hårddisk för primär slav har inte valts.</translation>
     4503        <translation type="obsolete">Hårddisk för primär slav har inte valts.</translation>
    39364504    </message>
    39374505    <message>
    39384506        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3939         <translation>Hårddisk för primär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation>
     4507        <translation type="obsolete">Hårddisk för primär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation>
    39404508    </message>
    39414509    <message>
    39424510        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3943         <translation>Hårddisk för sekundär slav har inte valts.</translation>
     4511        <translation type="obsolete">Hårddisk för sekundär slav har inte valts.</translation>
    39444512    </message>
    39454513    <message>
    39464514        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3947         <translation>Hårddisk för sekundär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation>
     4515        <translation type="obsolete">Hårddisk för sekundär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation>
    39484516    </message>
    39494517    <message>
    39504518        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3951         <translation>Avbildsfil för CD/DVD-enhet har inte valts.</translation>
     4519        <translation type="obsolete">Avbildsfil för CD/DVD-enhet har inte valts.</translation>
    39524520    </message>
    39534521    <message>
    39544522        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3955         <translation>Avbildsfil för diskettenhet har inte valts.</translation>
     4523        <translation type="obsolete">Avbildsfil för diskettenhet har inte valts.</translation>
    39564524    </message>
    39574525    <message>
    39584526        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3959         <translation>Felaktigt värdnätverksgränssnitt har valts för adapter %1.</translation>
     4527        <translation type="obsolete">Felaktigt värdnätverksgränssnitt har valts för adapter %1.</translation>
    39604528    </message>
    39614529    <message>
    39624530        <source>VRDP Port is not set.</source>
    3963         <translation>VRDP-porten är inte inställd.</translation>
     4531        <translation type="obsolete">VRDP-porten är inte inställd.</translation>
    39644532    </message>
    39654533    <message>
    39664534        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    3967         <translation>Tidsgräns för VRDP är inte inställd.</translation>
     4535        <translation type="obsolete">Tidsgräns för VRDP är inte inställd.</translation>
    39684536    </message>
    39694537    <message>
     
    41044672        <translation>&lt;p&gt;Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverksadaptrar på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa adaptrar inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för adaptern.&lt;/p&gt;</translation>
    41054673    </message>
     4674    <message>
     4675        <source>9</source>
     4676        <translation type="unfinished">9</translation>
     4677    </message>
     4678    <message>
     4679        <source> Serial Ports </source>
     4680        <translation type="unfinished"></translation>
     4681    </message>
     4682    <message>
     4683        <source>#serialPorts</source>
     4684        <translation type="unfinished"></translation>
     4685    </message>
     4686    <message>
     4687        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4688        <translation type="unfinished"></translation>
     4689    </message>
     4690    <message>
     4691        <source>Alt+V</source>
     4692        <translation type="unfinished"></translation>
     4693    </message>
     4694    <message>
     4695        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4696        <translation type="unfinished"></translation>
     4697    </message>
     4698    <message>
     4699        <source>Other &amp;Settings</source>
     4700        <translation type="unfinished"></translation>
     4701    </message>
     4702    <message>
     4703        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4704        <translation type="unfinished"></translation>
     4705    </message>
     4706    <message>
     4707        <source>Alt+R</source>
     4708        <translation type="unfinished"></translation>
     4709    </message>
     4710    <message>
     4711        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4712        <translation type="unfinished"></translation>
     4713    </message>
     4714    <message>
     4715        <source>O&amp;ther</source>
     4716        <translation type="unfinished"></translation>
     4717    </message>
     4718    <message>
     4719        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4720        <translation type="unfinished"></translation>
     4721    </message>
     4722    <message>
     4723        <source>Alt+E</source>
     4724        <translation type="unfinished"></translation>
     4725    </message>
     4726    <message>
     4727        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4728        <translation type="unfinished"></translation>
     4729    </message>
     4730    <message>
     4731        <source>&amp;Server Port </source>
     4732        <translation type="unfinished"></translation>
     4733    </message>
     4734    <message>
     4735        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4736        <translation type="unfinished"></translation>
     4737    </message>
     4738    <message>
     4739        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4740        <translation type="unfinished"></translation>
     4741    </message>
     4742    <message>
     4743        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4744        <translation type="unfinished"></translation>
     4745    </message>
     4746    <message>
     4747        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4748        <translation type="unfinished"></translation>
     4749    </message>
     4750    <message>
     4751        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4752        <translation type="unfinished"></translation>
     4753    </message>
     4754    <message>
     4755        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4756        <translation type="unfinished"></translation>
     4757    </message>
     4758    <message>
     4759        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4760        <translation type="unfinished"></translation>
     4761    </message>
     4762    <message>
     4763        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4764        <translation type="unfinished"></translation>
     4765    </message>
     4766    <message>
     4767        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4768        <translation type="unfinished"></translation>
     4769    </message>
     4770    <message>
     4771        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4772        <translation type="unfinished"></translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4776        <translation type="unfinished"></translation>
     4777    </message>
     4778    <message>
     4779        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4780        <translation type="unfinished"></translation>
     4781    </message>
     4782    <message>
     4783        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4784        <translation type="unfinished"></translation>
     4785    </message>
     4786    <message>
     4787        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4788        <translation type="unfinished"></translation>
     4789    </message>
     4790    <message>
     4791        <source>Port %1</source>
     4792        <comment>serial ports</comment>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
    41064795</context>
    41074796</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts

    r4297 r4373  
    159159</context>
    160160<context>
     161    <name>QIWidgetValidator</name>
     162    <message>
     163        <source>not complete</source>
     164        <comment>value state</comment>
     165        <translation type="unfinished"></translation>
     166    </message>
     167    <message>
     168        <source>invalid</source>
     169        <comment>value state</comment>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180</context>
     181<context>
    161182    <name>VBoxAboutDlg</name>
    162183    <message>
     
    228249    </message>
    229250    <message>
    230         <source>OK</source>
    231         <translation type="unfinished"></translation>
    232     </message>
    233     <message>
    234251        <source>Cancel</source>
     252        <translation type="unfinished"></translation>
     253    </message>
     254    <message>
     255        <source>&amp;OK</source>
    235256        <translation type="unfinished"></translation>
    236257    </message>
     
    302323    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    303324    <message>
    304         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    305         <comment>USB device indicator</comment>
    306         <translation type="unfinished"></translation>
    307     </message>
    308     <message>
    309         <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    310         <comment>USB device indicator</comment>
    311         <translation type="unfinished"></translation>
    312     </message>
    313     <message>
    314         <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    315         <comment>USB device indicator</comment>
    316         <translation type="unfinished"></translation>
    317     </message>
    318     <message>
    319325        <source>VirtualBox OSE</source>
    320326        <translation type="unfinished"></translation>
     
    452458    </message>
    453459    <message>
    454         <source>Open</source>
    455         <translation type="unfinished"></translation>
    456     </message>
    457     <message>
    458460        <source>&amp;Shared Folders...</source>
    459461        <translation type="unfinished"></translation>
     
    536538    </message>
    537539    <message>
    538         <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    539         <translation type="unfinished"></translation>
    540     </message>
    541     <message>
    542540        <source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
    543541        <translation type="unfinished"></translation>
    544542    </message>
    545543    <message>
    546         <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    547         <translation type="unfinished"></translation>
    548     </message>
    549     <message>
    550         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    551         <translation type="unfinished"></translation>
    552     </message>
    553     <message>
    554         <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    555         <comment>Floppy tooltip</comment>
    556         <translation type="unfinished"></translation>
    557     </message>
    558     <message>
    559         <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    560         <comment>Floppy tooltip</comment>
    561         <translation type="unfinished"></translation>
    562     </message>
    563     <message>
    564         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    565         <translation type="unfinished"></translation>
    566     </message>
    567     <message>
    568         <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    569         <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    570         <translation type="unfinished"></translation>
    571     </message>
    572     <message>
    573         <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    574         <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    575         <translation type="unfinished"></translation>
    576     </message>
    577     <message>
    578         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    579         <translation type="unfinished"></translation>
    580     </message>
    581     <message>
    582         <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    583         <comment>HDD tooltip</comment>
    584         <translation type="unfinished"></translation>
    585     </message>
    586     <message>
    587         <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    588         <translation type="unfinished"></translation>
    589     </message>
    590     <message>
    591544        <source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source>
    592545        <translation type="unfinished"></translation>
     
    629582    </message>
    630583    <message>
    631         <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    632         <translation type="unfinished"></translation>
    633     </message>
    634     <message>
    635584        <source>Host Drive </source>
    636585        <translation type="unfinished"></translation>
     
    638587    <message>
    639588        <source>&amp;Machine</source>
    640         <translation type="unfinished"></translation>
    641     </message>
    642     <message>
    643         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    644         <comment>Network adapters indicator</comment>
    645         <translation type="unfinished"></translation>
    646     </message>
    647     <message>
    648         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    649         <comment>Network adapters indicator</comment>
    650         <translation type="unfinished"></translation>
    651     </message>
    652     <message>
    653         <source>connected</source>
    654         <comment>Network adapters indicator</comment>
    655         <translation type="unfinished"></translation>
    656     </message>
    657     <message>
    658         <source>disconnected</source>
    659         <comment>Network adapters indicator</comment>
    660         <translation type="unfinished"></translation>
    661     </message>
    662     <message>
    663         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    664         <comment>Network adapters indicator</comment>
    665589        <translation type="unfinished"></translation>
    666590    </message>
     
    690614    <message>
    691615        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
     616        <translation type="unfinished"></translation>
     617    </message>
     618    <message>
     619        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     620        <translation type="unfinished"></translation>
     621    </message>
     622    <message>
     623        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     624        <translation type="unfinished"></translation>
     625    </message>
     626    <message>
     627        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     628        <translation type="unfinished"></translation>
     629    </message>
     630    <message>
     631        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     632        <comment>Floppy tooltip</comment>
     633        <translation type="unfinished"></translation>
     634    </message>
     635    <message>
     636        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     637        <comment>Floppy tooltip</comment>
     638        <translation type="unfinished"></translation>
     639    </message>
     640    <message>
     641        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     642        <comment>Floppy tooltip</comment>
     643        <translation type="unfinished"></translation>
     644    </message>
     645    <message>
     646        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     647        <comment>Floppy tooltip</comment>
     648        <translation type="unfinished"></translation>
     649    </message>
     650    <message>
     651        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     652        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     653        <translation type="unfinished"></translation>
     654    </message>
     655    <message>
     656        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     657        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     658        <translation type="unfinished"></translation>
     659    </message>
     660    <message>
     661        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     662        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     663        <translation type="unfinished"></translation>
     664    </message>
     665    <message>
     666        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     667        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     668        <translation type="unfinished"></translation>
     669    </message>
     670    <message>
     671        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     672        <comment>HDD tooltip</comment>
     673        <translation type="unfinished"></translation>
     674    </message>
     675    <message>
     676        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     677        <comment>HDD tooltip</comment>
     678        <translation type="unfinished"></translation>
     679    </message>
     680    <message>
     681        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     682        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     683        <translation type="unfinished"></translation>
     684    </message>
     685    <message>
     686        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     687        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     688        <translation type="unfinished"></translation>
     689    </message>
     690    <message>
     691        <source>connected</source>
     692        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     693        <translation type="unfinished"></translation>
     694    </message>
     695    <message>
     696        <source>disconnected</source>
     697        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     698        <translation type="unfinished"></translation>
     699    </message>
     700    <message>
     701        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     702        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     703        <translation type="unfinished"></translation>
     704    </message>
     705    <message>
     706        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     707        <comment>USB device tooltip</comment>
     708        <translation type="unfinished"></translation>
     709    </message>
     710    <message>
     711        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     712        <comment>USB device tooltip</comment>
     713        <translation type="unfinished"></translation>
     714    </message>
     715    <message>
     716        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     717        <comment>USB device tooltip</comment>
     718        <translation type="unfinished"></translation>
     719    </message>
     720    <message>
     721        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     722        <translation type="unfinished"></translation>
     723    </message>
     724    <message>
     725        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     726        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     727        <translation type="unfinished"></translation>
     728    </message>
     729    <message>
     730        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     731        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    692732        <translation type="unfinished"></translation>
    693733    </message>
     
    9601000</context>
    9611001<context>
     1002    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1003    <message>
     1004        <source>Cancel</source>
     1005        <translation type="unfinished"></translation>
     1006    </message>
     1007    <message>
     1008        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1009        <translation type="unfinished"></translation>
     1010    </message>
     1011    <message>
     1012        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1013        <translation type="unfinished"></translation>
     1014    </message>
     1015    <message>
     1016        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1017        <translation type="unfinished"></translation>
     1018    </message>
     1019    <message>
     1020        <source>Could not determine the file size.</source>
     1021        <translation type="unfinished"></translation>
     1022    </message>
     1023    <message>
     1024        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1025        <translation type="unfinished"></translation>
     1026    </message>
     1027    <message>
     1028        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1029        <translation type="unfinished"></translation>
     1030    </message>
     1031    <message>
     1032        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1033        <translation type="unfinished"></translation>
     1034    </message>
     1035    <message>
     1036        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1037        <translation type="unfinished"></translation>
     1038    </message>
     1039    <message>
     1040        <source>Connection timed out.</source>
     1041        <translation type="unfinished"></translation>
     1042    </message>
     1043    <message>
     1044        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1045        <translation type="unfinished"></translation>
     1046    </message>
     1047</context>
     1048<context>
    9621049    <name>VBoxGlobal</name>
    9631050    <message>
     
    11521239    </message>
    11531240    <message>
    1154         <source>USB Controller</source>
    1155         <comment>details report</comment>
    1156         <translation type="unfinished"></translation>
    1157     </message>
    1158     <message>
    11591241        <source>VRDP Server Port</source>
    11601242        <comment>details report (VRDP)</comment>
     
    14711553    <message>
    14721554        <source>Select a file</source>
     1555        <translation type="unfinished"></translation>
     1556    </message>
     1557    <message>
     1558        <source>Port %1</source>
     1559        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1560        <translation type="unfinished"></translation>
     1561    </message>
     1562    <message>
     1563        <source>Disabled</source>
     1564        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1565        <translation type="unfinished"></translation>
     1566    </message>
     1567    <message>
     1568        <source>Serial Ports</source>
     1569        <comment>details report</comment>
     1570        <translation type="unfinished"></translation>
     1571    </message>
     1572    <message>
     1573        <source>USB</source>
     1574        <comment>details report</comment>
     1575        <translation type="unfinished"></translation>
     1576    </message>
     1577    <message>
     1578        <source>Shared Folders</source>
     1579        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1580        <translation type="unfinished"></translation>
     1581    </message>
     1582    <message>
     1583        <source>%1</source>
     1584        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1585        <translation type="unfinished"></translation>
     1586    </message>
     1587    <message>
     1588        <source>None</source>
     1589        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1590        <translation type="unfinished"></translation>
     1591    </message>
     1592    <message>
     1593        <source>Shared Folders</source>
     1594        <comment>details report</comment>
     1595        <translation type="unfinished"></translation>
     1596    </message>
     1597    <message>
     1598        <source>Stuck</source>
     1599        <comment>MachineState</comment>
     1600        <translation type="unfinished"></translation>
     1601    </message>
     1602    <message>
     1603        <source>Disconnected</source>
     1604        <comment>PortMode</comment>
     1605        <translation type="unfinished"></translation>
     1606    </message>
     1607    <message>
     1608        <source>Host Pipe</source>
     1609        <comment>PortMode</comment>
     1610        <translation type="unfinished"></translation>
     1611    </message>
     1612    <message>
     1613        <source>Host Device</source>
     1614        <comment>PortMode</comment>
     1615        <translation type="unfinished"></translation>
     1616    </message>
     1617    <message>
     1618        <source>User-defined</source>
     1619        <comment>serial port</comment>
    14731620        <translation type="unfinished"></translation>
    14741621    </message>
     
    17781925    <message>
    17791926        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
     1927        <translation type="unfinished"></translation>
     1928    </message>
     1929    <message>
     1930        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     1931        <translation type="unfinished"></translation>
     1932    </message>
     1933    <message>
     1934        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     1935        <translation type="unfinished"></translation>
     1936    </message>
     1937    <message>
     1938        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     1939        <translation type="unfinished"></translation>
     1940    </message>
     1941    <message>
     1942        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     1943        <translation type="unfinished"></translation>
     1944    </message>
     1945    <message>
     1946        <source>&amp;Extended Features</source>
     1947        <translation type="unfinished"></translation>
     1948    </message>
     1949    <message>
     1950        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     1951        <translation type="unfinished"></translation>
     1952    </message>
     1953    <message>
     1954        <source>Alt+V</source>
     1955        <translation type="unfinished"></translation>
     1956    </message>
     1957    <message>
     1958        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     1959        <translation type="unfinished"></translation>
     1960    </message>
     1961</context>
     1962<context>
     1963    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     1964    <message>
     1965        <source>Close the search panel</source>
     1966        <translation type="unfinished"></translation>
     1967    </message>
     1968    <message>
     1969        <source>Find </source>
     1970        <translation type="unfinished"></translation>
     1971    </message>
     1972    <message>
     1973        <source>Enter a search string here</source>
     1974        <translation type="unfinished"></translation>
     1975    </message>
     1976    <message>
     1977        <source>&amp;Previous</source>
     1978        <translation type="unfinished"></translation>
     1979    </message>
     1980    <message>
     1981        <source>Alt+P</source>
     1982        <translation type="unfinished"></translation>
     1983    </message>
     1984    <message>
     1985        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     1986        <translation type="unfinished"></translation>
     1987    </message>
     1988    <message>
     1989        <source>&amp;Next</source>
     1990        <translation type="unfinished"></translation>
     1991    </message>
     1992    <message>
     1993        <source>Alt+N</source>
     1994        <translation type="unfinished"></translation>
     1995    </message>
     1996    <message>
     1997        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     1998        <translation type="unfinished"></translation>
     1999    </message>
     2000    <message>
     2001        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2002        <translation type="unfinished"></translation>
     2003    </message>
     2004    <message>
     2005        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2006        <translation type="unfinished"></translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <source>String not found</source>
    17802010        <translation type="unfinished"></translation>
    17812011    </message>
     
    22332463    </message>
    22342464    <message>
    2235         <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2236         <translation type="unfinished"></translation>
    2237     </message>
    2238     <message>
    22392465        <source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    22402466        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22902516    <message>
    22912517        <source>&lt;p&gt;One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
    2292         <translation type="unfinished"></translation>
    2293     </message>
    2294     <message>
    2295         <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    22962518        <translation type="unfinished"></translation>
    22972519    </message>
     
    23802602    <message>
    23812603        <source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
     2604        <translation type="unfinished"></translation>
     2605    </message>
     2606    <message>
     2607        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2608        <translation type="unfinished"></translation>
     2609    </message>
     2610    <message>
     2611        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2612        <translation type="unfinished"></translation>
     2613    </message>
     2614    <message>
     2615        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2616        <translation type="unfinished"></translation>
     2617    </message>
     2618    <message>
     2619        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2620        <translation type="unfinished"></translation>
     2621    </message>
     2622    <message>
     2623        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2624        <translation type="unfinished"></translation>
     2625    </message>
     2626    <message>
     2627        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2628        <translation type="unfinished"></translation>
     2629    </message>
     2630    <message>
     2631        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2632        <translation type="unfinished"></translation>
     2633    </message>
     2634    <message>
     2635        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2636        <translation type="unfinished"></translation>
     2637    </message>
     2638    <message>
     2639        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2640        <translation type="unfinished"></translation>
     2641    </message>
     2642    <message>
     2643        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2644        <translation type="unfinished"></translation>
     2645    </message>
     2646    <message>
     2647        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2648        <translation type="unfinished"></translation>
     2649    </message>
     2650    <message>
     2651        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
    23822652        <translation type="unfinished"></translation>
    23832653    </message>
     
    23902660    </message>
    23912661    <message>
    2392         <source>OK</source>
    2393         <translation type="unfinished"></translation>
    2394     </message>
    2395     <message>
    23962662        <source>Cancel</source>
     2663        <translation type="unfinished"></translation>
     2664    </message>
     2665    <message>
     2666        <source>Help</source>
     2667        <translation type="unfinished"></translation>
     2668    </message>
     2669    <message>
     2670        <source>&amp;OK</source>
    23972671        <translation type="unfinished"></translation>
    23982672    </message>
     
    26342908    <message>
    26352909        <source>Path</source>
    2636         <translation type="unfinished"></translation>
    2637     </message>
    2638     <message>
    2639         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2640         <comment>don&apos;t translate</comment>
    26412910        <translation type="unfinished"></translation>
    26422911    </message>
     
    26552924    </message>
    26562925    <message>
    2657         <source>Add</source>
    2658         <translation type="unfinished"></translation>
    2659     </message>
    2660     <message>
    26612926        <source>Adds a new shared folder definition.</source>
    26622927        <translation type="unfinished"></translation>
    26632928    </message>
    26642929    <message>
    2665         <source>Edit</source>
    2666         <translation type="unfinished"></translation>
    2667     </message>
    2668     <message>
    2669         <source>Remove</source>
    2670         <translation type="unfinished"></translation>
    2671     </message>
    2672     <message>
    26732930        <source>Removes the selected shared folder definition.</source>
    26742931        <translation type="unfinished"></translation>
    26752932    </message>
    26762933    <message>
    2677         <source>Add a new shared folder</source>
    2678         <translation type="unfinished"></translation>
    2679     </message>
    2680     <message>
    2681         <source>Edit the selected shared folder</source>
    2682         <translation type="unfinished"></translation>
    2683     </message>
    2684     <message>
    2685         <source>Remove the selected shared folder</source>
    2686         <translation type="unfinished"></translation>
    2687     </message>
    2688     <message>
    26892934        <source> Machine Folders</source>
    26902935        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27002945    <message>
    27012946        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
     2947        <translation type="unfinished"></translation>
     2948    </message>
     2949    <message>
     2950        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     2951        <comment>don&apos;t translate</comment>
     2952        <translation type="unfinished"></translation>
     2953    </message>
     2954    <message>
     2955        <source>Ins</source>
     2956        <translation type="unfinished"></translation>
     2957    </message>
     2958    <message>
     2959        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     2960        <translation type="unfinished"></translation>
     2961    </message>
     2962    <message>
     2963        <source>Space</source>
     2964        <translation type="unfinished"></translation>
     2965    </message>
     2966    <message>
     2967        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     2968        <translation type="unfinished"></translation>
     2969    </message>
     2970    <message>
     2971        <source>Del</source>
     2972        <translation type="unfinished"></translation>
     2973    </message>
     2974    <message>
     2975        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
    27022976        <translation type="unfinished"></translation>
    27032977    </message>
     
    27933067    </message>
    27943068    <message>
    2795         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2796         <translation type="unfinished"></translation>
    2797     </message>
    2798     <message>
    2799         <source>Discard Current State</source>
    2800         <translation type="unfinished"></translation>
    2801     </message>
    2802     <message>
    2803         <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2804         <translation type="unfinished"></translation>
    2805     </message>
    2806     <message>
    2807         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2808         <translation type="unfinished"></translation>
    2809     </message>
    2810     <message>
    28113069        <source>Discard Current Snapshot and State</source>
    28123070        <translation type="unfinished"></translation>
     
    28143072    <message>
    28153073        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    2816         <translation type="unfinished"></translation>
    2817     </message>
    2818     <message>
    2819         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    28203074        <translation type="unfinished"></translation>
    28213075    </message>
     
    28823136    <message>
    28833137        <source>Snapshot %1</source>
     3138        <translation type="unfinished"></translation>
     3139    </message>
     3140    <message>
     3141        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3142        <translation type="unfinished"></translation>
     3143    </message>
     3144    <message>
     3145        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3146        <translation type="unfinished"></translation>
     3147    </message>
     3148    <message>
     3149        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3150        <translation type="unfinished"></translation>
     3151    </message>
     3152    <message>
     3153        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3154        <translation type="unfinished"></translation>
     3155    </message>
     3156    <message>
     3157        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3158        <translation type="unfinished"></translation>
     3159    </message>
     3160    <message>
     3161        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3162        <translation type="unfinished"></translation>
     3163    </message>
     3164    <message>
     3165        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3166        <translation type="unfinished"></translation>
     3167    </message>
     3168    <message>
     3169        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3170        <translation type="unfinished"></translation>
     3171    </message>
     3172    <message>
     3173        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3174        <translation type="unfinished"></translation>
     3175    </message>
     3176    <message>
     3177        <source>Show details of the selected snapshot</source>
    28843178        <translation type="unfinished"></translation>
    28853179    </message>
     
    32033497        <translation type="unfinished"></translation>
    32043498    </message>
     3499    <message>
     3500        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3501        <translation type="unfinished"></translation>
     3502    </message>
     3503    <message>
     3504        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3505        <translation type="unfinished"></translation>
     3506    </message>
     3507    <message>
     3508        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3509        <translation type="unfinished"></translation>
     3510    </message>
     3511    <message>
     3512        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3513        <translation type="unfinished"></translation>
     3514    </message>
     3515    <message>
     3516        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3517        <translation type="unfinished"></translation>
     3518    </message>
    32053519</context>
    32063520<context>
     
    32443558    </message>
    32453559    <message>
    3246         <source>&amp;Close</source>
    3247         <translation type="unfinished"></translation>
    3248     </message>
    3249     <message>
    3250         <source>Alt+C</source>
    3251         <translation type="unfinished"></translation>
    3252     </message>
    3253     <message>
    32543560        <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
    32553561        <translation type="unfinished"></translation>
     
    32613567    <message>
    32623568        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     3569        <translation type="unfinished"></translation>
     3570    </message>
     3571    <message>
     3572        <source>Help</source>
     3573        <translation type="unfinished"></translation>
     3574    </message>
     3575    <message>
     3576        <source>F1</source>
     3577        <translation type="unfinished"></translation>
     3578    </message>
     3579    <message>
     3580        <source>&amp;Find</source>
     3581        <translation type="unfinished"></translation>
     3582    </message>
     3583    <message>
     3584        <source>Alt+F</source>
     3585        <translation type="unfinished"></translation>
     3586    </message>
     3587    <message>
     3588        <source>Close</source>
    32633589        <translation type="unfinished"></translation>
    32643590    </message>
     
    33763702</context>
    33773703<context>
     3704    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     3705    <message>
     3706        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     3707        <translation type="unfinished"></translation>
     3708    </message>
     3709    <message>
     3710        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     3711        <translation type="unfinished"></translation>
     3712    </message>
     3713    <message>
     3714        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     3715        <translation type="unfinished"></translation>
     3716    </message>
     3717    <message>
     3718        <source>Port &amp;Number</source>
     3719        <translation type="unfinished"></translation>
     3720    </message>
     3721    <message>
     3722        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     3723        <translation type="unfinished"></translation>
     3724    </message>
     3725    <message>
     3726        <source>&amp;IRQ</source>
     3727        <translation type="unfinished"></translation>
     3728    </message>
     3729    <message>
     3730        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     3731        <translation type="unfinished"></translation>
     3732    </message>
     3733    <message>
     3734        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     3735        <translation type="unfinished"></translation>
     3736    </message>
     3737    <message>
     3738        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     3739        <translation type="unfinished"></translation>
     3740    </message>
     3741    <message>
     3742        <source>Port &amp;Mode</source>
     3743        <translation type="unfinished"></translation>
     3744    </message>
     3745    <message>
     3746        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     3747        <translation type="unfinished"></translation>
     3748    </message>
     3749    <message>
     3750        <source>&amp;Create Pipe</source>
     3751        <translation type="unfinished"></translation>
     3752    </message>
     3753    <message>
     3754        <source>Alt+C</source>
     3755        <translation type="unfinished"></translation>
     3756    </message>
     3757    <message>
     3758        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     3759        <translation type="unfinished"></translation>
     3760    </message>
     3761    <message>
     3762        <source>Port &amp;Path</source>
     3763        <translation type="unfinished"></translation>
     3764    </message>
     3765    <message>
     3766        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     3767        <translation type="unfinished"></translation>
     3768    </message>
     3769</context>
     3770<context>
    33783771    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    33793772    <message>
     
    37464139    </message>
    37474140    <message>
    3748         <source>Server port </source>
    3749         <translation type="unfinished"></translation>
    3750     </message>
    3751     <message>
    3752         <source>Authentication Method </source>
    3753         <translation type="unfinished"></translation>
    3754     </message>
    3755     <message>
    3756         <source>Authentication Timeout </source>
    3757         <translation type="unfinished"></translation>
    3758     </message>
    3759     <message>
    3760         <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    3761         <translation type="unfinished"></translation>
    3762     </message>
    3763     <message>
    37644141        <source>Defines the VRDP authentication method.</source>
    37654142        <translation type="unfinished"></translation>
     
    38524229        <source>&lt;not attached&gt;</source>
    38534230        <comment>hard disk</comment>
    3854         <translation type="unfinished"></translation>
    3855     </message>
    3856     <message>
    3857         <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    3858         <translation type="unfinished"></translation>
    3859     </message>
    3860     <message>
    3861         <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    3862         <translation type="unfinished"></translation>
    3863     </message>
    3864     <message>
    3865         <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3866         <translation type="unfinished"></translation>
    3867     </message>
    3868     <message>
    3869         <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    3870         <translation type="unfinished"></translation>
    3871     </message>
    3872     <message>
    3873         <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    3874         <translation type="unfinished"></translation>
    3875     </message>
    3876     <message>
    3877         <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    3878         <translation type="unfinished"></translation>
    3879     </message>
    3880     <message>
    3881         <source>Floppy image file is not selected.</source>
    3882         <translation type="unfinished"></translation>
    3883     </message>
    3884     <message>
    3885         <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    3886         <translation type="unfinished"></translation>
    3887     </message>
    3888     <message>
    3889         <source>VRDP Port is not set.</source>
    3890         <translation type="unfinished"></translation>
    3891     </message>
    3892     <message>
    3893         <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    38944231        <translation type="unfinished"></translation>
    38954232    </message>
     
    40254362        <translation type="unfinished"></translation>
    40264363    </message>
     4364    <message>
     4365        <source>9</source>
     4366        <translation type="unfinished"></translation>
     4367    </message>
     4368    <message>
     4369        <source> Serial Ports </source>
     4370        <translation type="unfinished"></translation>
     4371    </message>
     4372    <message>
     4373        <source>#serialPorts</source>
     4374        <translation type="unfinished"></translation>
     4375    </message>
     4376    <message>
     4377        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4378        <translation type="unfinished"></translation>
     4379    </message>
     4380    <message>
     4381        <source>Alt+V</source>
     4382        <translation type="unfinished"></translation>
     4383    </message>
     4384    <message>
     4385        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4386        <translation type="unfinished"></translation>
     4387    </message>
     4388    <message>
     4389        <source>Other &amp;Settings</source>
     4390        <translation type="unfinished"></translation>
     4391    </message>
     4392    <message>
     4393        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4394        <translation type="unfinished"></translation>
     4395    </message>
     4396    <message>
     4397        <source>Alt+R</source>
     4398        <translation type="unfinished"></translation>
     4399    </message>
     4400    <message>
     4401        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4402        <translation type="unfinished"></translation>
     4403    </message>
     4404    <message>
     4405        <source>O&amp;ther</source>
     4406        <translation type="unfinished"></translation>
     4407    </message>
     4408    <message>
     4409        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4410        <translation type="unfinished"></translation>
     4411    </message>
     4412    <message>
     4413        <source>Alt+E</source>
     4414        <translation type="unfinished"></translation>
     4415    </message>
     4416    <message>
     4417        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4418        <translation type="unfinished"></translation>
     4419    </message>
     4420    <message>
     4421        <source>&amp;Server Port </source>
     4422        <translation type="unfinished"></translation>
     4423    </message>
     4424    <message>
     4425        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4426        <translation type="unfinished"></translation>
     4427    </message>
     4428    <message>
     4429        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4430        <translation type="unfinished"></translation>
     4431    </message>
     4432    <message>
     4433        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4434        <translation type="unfinished"></translation>
     4435    </message>
     4436    <message>
     4437        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4438        <translation type="unfinished"></translation>
     4439    </message>
     4440    <message>
     4441        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4442        <translation type="unfinished"></translation>
     4443    </message>
     4444    <message>
     4445        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4446        <translation type="unfinished"></translation>
     4447    </message>
     4448    <message>
     4449        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4450        <translation type="unfinished"></translation>
     4451    </message>
     4452    <message>
     4453        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4454        <translation type="unfinished"></translation>
     4455    </message>
     4456    <message>
     4457        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4458        <translation type="unfinished"></translation>
     4459    </message>
     4460    <message>
     4461        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4462        <translation type="unfinished"></translation>
     4463    </message>
     4464    <message>
     4465        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4466        <translation type="unfinished"></translation>
     4467    </message>
     4468    <message>
     4469        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4470        <translation type="unfinished"></translation>
     4471    </message>
     4472    <message>
     4473        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4474        <translation type="unfinished"></translation>
     4475    </message>
     4476    <message>
     4477        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4478        <translation type="unfinished"></translation>
     4479    </message>
     4480    <message>
     4481        <source>Port %1</source>
     4482        <comment>serial ports</comment>
     4483        <translation type="unfinished"></translation>
     4484    </message>
    40274485</context>
    40284486</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts

    r4297 r4373  
    164164        <source>Copy to clipboard</source>
    165165        <translation>复制到粘贴板</translation>
     166    </message>
     167</context>
     168<context>
     169    <name>QIWidgetValidator</name>
     170    <message>
     171        <source>not complete</source>
     172        <comment>value state</comment>
     173        <translation type="unfinished"></translation>
     174    </message>
     175    <message>
     176        <source>invalid</source>
     177        <comment>value state</comment>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
    166187    </message>
    167188</context>
     
    257278    <message>
    258279        <source>OK</source>
    259         <translation>确定</translation>
     280        <translation type="obsolete">确定</translation>
    260281    </message>
    261282    <message>
    262283        <source>Cancel</source>
    263284        <translation>取消</translation>
     285    </message>
     286    <message>
     287        <source>&amp;OK</source>
     288        <translation type="unfinished">确定(&amp;O)</translation>
    264289    </message>
    265290</context>
     
    330355    <name>VBoxConsoleWnd</name>
    331356    <message>
    332         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    333         <comment>USB device indicator</comment>
    334         <translation type="unfinished"></translation>
    335     </message>
    336     <message>
    337357        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    338358        <comment>USB device indicator</comment>
    339         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;没有加载&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     359        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;没有加载&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    340360    </message>
    341361    <message>
    342362        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    343363        <comment>USB device indicator</comment>
    344         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB 控制器未启用&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     364        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB 控制器未启用&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    345365    </message>
    346366    <message>
     
    481501    <message>
    482502        <source>Open</source>
    483         <translation>打开</translation>
     503        <translation type="obsolete">打开</translation>
    484504    </message>
    485505    <message>
     
    569589    <message>
    570590        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    571         <translation>指示键盘已被虚拟电脑捕获 (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未被捕获 (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     591        <translation type="obsolete">指示键盘已被虚拟电脑捕获 (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未被捕获 (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    572592    </message>
    573593    <message>
     
    577597    <message>
    578598        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    579         <translation>用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation>
    580     </message>
    581     <message>
    582         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    583         <translation type="unfinished"></translation>
    584     </message>
    585     <message>
    586         <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    587         <comment>Floppy tooltip</comment>
    588         <translation type="unfinished"></translation>
    589     </message>
    590     <message>
    591         <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    592         <comment>Floppy tooltip</comment>
    593         <translation type="unfinished"></translation>
    594     </message>
    595     <message>
    596         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    597         <translation type="unfinished"></translation>
    598     </message>
    599     <message>
    600         <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    601         <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    602         <translation type="unfinished"></translation>
    603     </message>
    604     <message>
    605         <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    606         <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    607         <translation type="unfinished"></translation>
    608     </message>
    609     <message>
    610         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    611         <translation type="unfinished"></translation>
     599        <translation type="obsolete">用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation>
    612600    </message>
    613601    <message>
    614602        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    615603        <comment>HDD tooltip</comment>
    616         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;没有加载&lt;/b&gt;]</translation>
     604        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;没有加载&lt;/b&gt;]</translation>
    617605    </message>
    618606    <message>
    619607        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    620         <translation>指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) 或被禁止 (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     608        <translation type="obsolete">指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) 或被禁止 (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    621609    </message>
    622610    <message>
     
    662650    <message>
    663651        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    664         <translation>&lt;p&gt;不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; 或者 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     652        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; 或者 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    665653    </message>
    666654    <message>
     
    673661    </message>
    674662    <message>
    675         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    676         <comment>Network adapters indicator</comment>
    677         <translation type="unfinished"></translation>
    678     </message>
    679     <message>
    680         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    681         <comment>Network adapters indicator</comment>
    682         <translation type="unfinished"></translation>
    683     </message>
    684     <message>
    685663        <source>connected</source>
    686664        <comment>Network adapters indicator</comment>
    687         <translation>连接</translation>
     665        <translation type="obsolete">连接</translation>
    688666    </message>
    689667    <message>
    690668        <source>disconnected</source>
    691669        <comment>Network adapters indicator</comment>
    692         <translation>未连接</translation>
     670        <translation type="obsolete">未连接</translation>
    693671    </message>
    694672    <message>
    695673        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    696674        <comment>Network adapters indicator</comment>
    697         <translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;禁用所有网络适配器&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     675        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;禁用所有网络适配器&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
    698676    </message>
    699677    <message>
     
    724702        <translation>接上所选网络适配器的连线</translation>
    725703    </message>
     704    <message>
     705        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     706        <translation type="unfinished"></translation>
     707    </message>
     708    <message>
     709        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     710        <translation type="unfinished"></translation>
     711    </message>
     712    <message>
     713        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     714        <translation type="unfinished"></translation>
     715    </message>
     716    <message>
     717        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     718        <comment>Floppy tooltip</comment>
     719        <translation type="unfinished"></translation>
     720    </message>
     721    <message>
     722        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     723        <comment>Floppy tooltip</comment>
     724        <translation type="unfinished"></translation>
     725    </message>
     726    <message>
     727        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     728        <comment>Floppy tooltip</comment>
     729        <translation type="unfinished"></translation>
     730    </message>
     731    <message>
     732        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     733        <comment>Floppy tooltip</comment>
     734        <translation type="unfinished"></translation>
     735    </message>
     736    <message>
     737        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     738        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     739        <translation type="unfinished"></translation>
     740    </message>
     741    <message>
     742        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     743        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     744        <translation type="unfinished"></translation>
     745    </message>
     746    <message>
     747        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     748        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     749        <translation type="unfinished"></translation>
     750    </message>
     751    <message>
     752        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     753        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     754        <translation type="unfinished"></translation>
     755    </message>
     756    <message>
     757        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     758        <comment>HDD tooltip</comment>
     759        <translation type="unfinished"></translation>
     760    </message>
     761    <message>
     762        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     763        <comment>HDD tooltip</comment>
     764        <translation type="unfinished"></translation>
     765    </message>
     766    <message>
     767        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     768        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     769        <translation type="unfinished"></translation>
     770    </message>
     771    <message>
     772        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     773        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     774        <translation type="unfinished"></translation>
     775    </message>
     776    <message>
     777        <source>connected</source>
     778        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     779        <translation type="unfinished">连接</translation>
     780    </message>
     781    <message>
     782        <source>disconnected</source>
     783        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     784        <translation type="unfinished">未连接</translation>
     785    </message>
     786    <message>
     787        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     788        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     789        <translation type="unfinished">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;禁用所有网络适配器&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
     790    </message>
     791    <message>
     792        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     793        <comment>USB device tooltip</comment>
     794        <translation type="unfinished"></translation>
     795    </message>
     796    <message>
     797        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     798        <comment>USB device tooltip</comment>
     799        <translation type="unfinished"></translation>
     800    </message>
     801    <message>
     802        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     803        <comment>USB device tooltip</comment>
     804        <translation type="unfinished"></translation>
     805    </message>
     806    <message>
     807        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     808        <translation type="unfinished"></translation>
     809    </message>
     810    <message>
     811        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     812        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     813        <translation type="unfinished"></translation>
     814    </message>
     815    <message>
     816        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     817        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     818        <translation type="unfinished"></translation>
     819    </message>
    726820</context>
    727821<context>
     
    10201114</context>
    10211115<context>
     1116    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1117    <message>
     1118        <source>Cancel</source>
     1119        <translation type="unfinished">取消</translation>
     1120    </message>
     1121    <message>
     1122        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1123        <translation type="unfinished"></translation>
     1124    </message>
     1125    <message>
     1126        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1127        <translation type="unfinished"></translation>
     1128    </message>
     1129    <message>
     1130        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <source>Could not determine the file size.</source>
     1135        <translation type="unfinished"></translation>
     1136    </message>
     1137    <message>
     1138        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1139        <translation type="unfinished"></translation>
     1140    </message>
     1141    <message>
     1142        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1147        <translation type="unfinished"></translation>
     1148    </message>
     1149    <message>
     1150        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1151        <translation type="unfinished"></translation>
     1152    </message>
     1153    <message>
     1154        <source>Connection timed out.</source>
     1155        <translation type="unfinished"></translation>
     1156    </message>
     1157    <message>
     1158        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1159        <translation type="unfinished"></translation>
     1160    </message>
     1161</context>
     1162<context>
    10221163    <name>VBoxGlobal</name>
    10231164    <message>
     
    12141355        <source>USB Controller</source>
    12151356        <comment>details report</comment>
    1216         <translation>USB 控制器</translation>
     1357        <translation type="obsolete">USB 控制器</translation>
    12171358    </message>
    12181359    <message>
     
    15321673        <source>Select a file</source>
    15331674        <translation>选择一个文件</translation>
     1675    </message>
     1676    <message>
     1677        <source>Port %1</source>
     1678        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1679        <translation type="unfinished"></translation>
     1680    </message>
     1681    <message>
     1682        <source>Disabled</source>
     1683        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1684        <translation type="unfinished">禁用</translation>
     1685    </message>
     1686    <message>
     1687        <source>Serial Ports</source>
     1688        <comment>details report</comment>
     1689        <translation type="unfinished"></translation>
     1690    </message>
     1691    <message>
     1692        <source>USB</source>
     1693        <comment>details report</comment>
     1694        <translation type="unfinished"></translation>
     1695    </message>
     1696    <message>
     1697        <source>Shared Folders</source>
     1698        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1699        <translation type="unfinished">共享文件夹</translation>
     1700    </message>
     1701    <message>
     1702        <source>%1</source>
     1703        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     1704        <translation type="unfinished">%1</translation>
     1705    </message>
     1706    <message>
     1707        <source>None</source>
     1708        <comment>details report (shared folders)</comment>
     1709        <translation type="unfinished">空</translation>
     1710    </message>
     1711    <message>
     1712        <source>Shared Folders</source>
     1713        <comment>details report</comment>
     1714        <translation type="unfinished">共享文件夹</translation>
     1715    </message>
     1716    <message>
     1717        <source>Stuck</source>
     1718        <comment>MachineState</comment>
     1719        <translation type="unfinished"></translation>
     1720    </message>
     1721    <message>
     1722        <source>Disconnected</source>
     1723        <comment>PortMode</comment>
     1724        <translation type="unfinished"></translation>
     1725    </message>
     1726    <message>
     1727        <source>Host Pipe</source>
     1728        <comment>PortMode</comment>
     1729        <translation type="unfinished"></translation>
     1730    </message>
     1731    <message>
     1732        <source>Host Device</source>
     1733        <comment>PortMode</comment>
     1734        <translation type="unfinished"></translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>User-defined</source>
     1738        <comment>serial port</comment>
     1739        <translation type="unfinished"></translation>
    15341740    </message>
    15351741</context>
     
    18982104        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    18992105        <translation>添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2109        <translation type="unfinished"></translation>
     2110    </message>
     2111    <message>
     2112        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2113        <translation type="unfinished"></translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2117        <translation type="unfinished"></translation>
     2118    </message>
     2119    <message>
     2120        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2121        <translation type="unfinished"></translation>
     2122    </message>
     2123    <message>
     2124        <source>&amp;Extended Features</source>
     2125        <translation type="unfinished"></translation>
     2126    </message>
     2127    <message>
     2128        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2129        <translation type="unfinished"></translation>
     2130    </message>
     2131    <message>
     2132        <source>Alt+V</source>
     2133        <translation type="unfinished"></translation>
     2134    </message>
     2135    <message>
     2136        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2137        <translation type="unfinished"></translation>
     2138    </message>
     2139</context>
     2140<context>
     2141    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2142    <message>
     2143        <source>Close the search panel</source>
     2144        <translation type="unfinished"></translation>
     2145    </message>
     2146    <message>
     2147        <source>Find </source>
     2148        <translation type="unfinished"></translation>
     2149    </message>
     2150    <message>
     2151        <source>Enter a search string here</source>
     2152        <translation type="unfinished"></translation>
     2153    </message>
     2154    <message>
     2155        <source>&amp;Previous</source>
     2156        <translation type="unfinished"></translation>
     2157    </message>
     2158    <message>
     2159        <source>Alt+P</source>
     2160        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2161    </message>
     2162    <message>
     2163        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2164        <translation type="unfinished"></translation>
     2165    </message>
     2166    <message>
     2167        <source>&amp;Next</source>
     2168        <translation type="unfinished"></translation>
     2169    </message>
     2170    <message>
     2171        <source>Alt+N</source>
     2172        <translation type="unfinished"></translation>
     2173    </message>
     2174    <message>
     2175        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2176        <translation type="unfinished"></translation>
     2177    </message>
     2178    <message>
     2179        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2180        <translation type="unfinished"></translation>
     2181    </message>
     2182    <message>
     2183        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2184        <translation type="unfinished"></translation>
     2185    </message>
     2186    <message>
     2187        <source>String not found</source>
     2188        <translation type="unfinished"></translation>
    19002189    </message>
    19012190</context>
     
    23682657    <message>
    23692658        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2370         <translation>不能为 UUID 为 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的虚拟电脑打开一个新会话.</translation>
     2659        <translation type="obsolete">不能为 UUID 为 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 的虚拟电脑打开一个新会话.</translation>
    23712660    </message>
    23722661    <message>
     
    24282717    <message>
    24292718        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2430         <translation>&lt;p&gt;虚拟电脑窗口将会被切换到 &lt;b&gt;全屏&lt;/b&gt; 模式. 在任何时候按 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 都能返回窗口模式. 注意:当前 &lt;i&gt;热键&lt;/i&gt; 已被定义为 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
     2719        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;虚拟电脑窗口将会被切换到 &lt;b&gt;全屏&lt;/b&gt; 模式. 在任何时候按 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 都能返回窗口模式. 注意:当前 &lt;i&gt;热键&lt;/i&gt; 已被定义为 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    24312720    </message>
    24322721    <message>
     
    25162805        <translation type="unfinished"></translation>
    25172806    </message>
     2807    <message>
     2808        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     2809        <translation type="unfinished"></translation>
     2810    </message>
     2811    <message>
     2812        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     2813        <translation type="unfinished"></translation>
     2814    </message>
     2815    <message>
     2816        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     2817        <translation type="unfinished"></translation>
     2818    </message>
     2819    <message>
     2820        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     2821        <translation type="unfinished"></translation>
     2822    </message>
     2823    <message>
     2824        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     2825        <translation type="unfinished"></translation>
     2826    </message>
     2827    <message>
     2828        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     2829        <translation type="unfinished"></translation>
     2830    </message>
     2831    <message>
     2832        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     2833        <translation type="unfinished"></translation>
     2834    </message>
     2835    <message>
     2836        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2837        <translation type="unfinished"></translation>
     2838    </message>
     2839    <message>
     2840        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     2841        <translation type="unfinished"></translation>
     2842    </message>
     2843    <message>
     2844        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     2845        <translation type="unfinished"></translation>
     2846    </message>
     2847    <message>
     2848        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     2849        <translation type="unfinished"></translation>
     2850    </message>
     2851    <message>
     2852        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     2853        <translation type="unfinished"></translation>
     2854    </message>
    25182855</context>
    25192856<context>
     
    25252862    <message>
    25262863        <source>OK</source>
    2527         <translation>确定</translation>
     2864        <translation type="obsolete">确定</translation>
    25282865    </message>
    25292866    <message>
    25302867        <source>Cancel</source>
    25312868        <translation>取消</translation>
     2869    </message>
     2870    <message>
     2871        <source>Help</source>
     2872        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     2873    </message>
     2874    <message>
     2875        <source>&amp;OK</source>
     2876        <translation type="unfinished">确定(&amp;O)</translation>
    25322877    </message>
    25332878</context>
     
    27733118        <source>Path</source>
    27743119        <translation>路径</translation>
    2775     </message>
    2776     <message>
    2777         <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    2778         <comment>don&apos;t translate</comment>
    2779         <translation></translation>
    27803120    </message>
    27813121    <message>
     
    27993139    <message>
    28003140        <source>Add</source>
    2801         <translation>添加</translation>
     3141        <translation type="obsolete">添加</translation>
    28023142    </message>
    28033143    <message>
     
    28073147    <message>
    28083148        <source>Edit</source>
    2809         <translation>编辑</translation>
     3149        <translation type="obsolete">编辑</translation>
    28103150    </message>
    28113151    <message>
     
    28153155    <message>
    28163156        <source>Remove</source>
    2817         <translation>删除</translation>
     3157        <translation type="obsolete">删除</translation>
    28183158    </message>
    28193159    <message>
     
    28233163    <message>
    28243164        <source>Add a new shared folder</source>
    2825         <translation>添加一个新的共享文件夹</translation>
     3165        <translation type="obsolete">添加一个新的共享文件夹</translation>
    28263166    </message>
    28273167    <message>
    28283168        <source>Edit the selected shared folder</source>
    2829         <translation>编辑所选共享文件夹</translation>
     3169        <translation type="obsolete">编辑所选共享文件夹</translation>
    28303170    </message>
    28313171    <message>
    28323172        <source>Remove the selected shared folder</source>
    2833         <translation>删除所选共享文件夹</translation>
     3173        <translation type="obsolete">删除所选共享文件夹</translation>
    28343174    </message>
    28353175    <message>
     
    28483188        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    28493189        <translation>编辑所选共享文件夹的设置.</translation>
     3190    </message>
     3191    <message>
     3192        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3193        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3194        <translation type="unfinished"></translation>
     3195    </message>
     3196    <message>
     3197        <source>Ins</source>
     3198        <translation type="unfinished"></translation>
     3199    </message>
     3200    <message>
     3201        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3202        <translation type="unfinished"></translation>
     3203    </message>
     3204    <message>
     3205        <source>Space</source>
     3206        <translation type="unfinished">空间</translation>
     3207    </message>
     3208    <message>
     3209        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3210        <translation type="unfinished"></translation>
     3211    </message>
     3212    <message>
     3213        <source>Del</source>
     3214        <translation type="unfinished">删除</translation>
     3215    </message>
     3216    <message>
     3217        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3218        <translation type="unfinished"></translation>
    28503219    </message>
    28513220</context>
     
    29403309    </message>
    29413310    <message>
    2942         <source>Ctrl+Alt+S</source>
    2943         <translation type="unfinished"></translation>
    2944     </message>
    2945     <message>
    29463311        <source>Discard Current State</source>
    2947         <translation>清除当前状态</translation>
     3312        <translation type="obsolete">清除当前状态</translation>
    29483313    </message>
    29493314    <message>
    29503315        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    2951         <translation>清除当前状态(&amp;i)</translation>
    2952     </message>
    2953     <message>
    2954         <source>Ctrl+Alt+D</source>
    2955         <translation type="unfinished"></translation>
     3316        <translation type="obsolete">清除当前状态(&amp;i)</translation>
    29563317    </message>
    29573318    <message>
     
    29623323        <source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
    29633324        <translation>清除当前快照和状态(&amp;i)</translation>
    2964     </message>
    2965     <message>
    2966         <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    2967         <translation type="unfinished"></translation>
    29683325    </message>
    29693326    <message>
     
    30303387        <source>Snapshot %1</source>
    30313388        <translation>快照 %1</translation>
     3389    </message>
     3390    <message>
     3391        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     3392        <translation type="unfinished"></translation>
     3393    </message>
     3394    <message>
     3395        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     3396        <translation type="unfinished"></translation>
     3397    </message>
     3398    <message>
     3399        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     3400        <translation type="unfinished"></translation>
     3401    </message>
     3402    <message>
     3403        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     3404        <translation type="unfinished"></translation>
     3405    </message>
     3406    <message>
     3407        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     3408        <translation type="unfinished"></translation>
     3409    </message>
     3410    <message>
     3411        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     3412        <translation type="unfinished"></translation>
     3413    </message>
     3414    <message>
     3415        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     3416        <translation type="unfinished"></translation>
     3417    </message>
     3418    <message>
     3419        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     3420        <translation type="unfinished"></translation>
     3421    </message>
     3422    <message>
     3423        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     3424        <translation type="unfinished"></translation>
     3425    </message>
     3426    <message>
     3427        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     3428        <translation type="unfinished"></translation>
    30323429    </message>
    30333430</context>
     
    33503747        <translation type="unfinished"></translation>
    33513748    </message>
     3749    <message>
     3750        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     3751        <translation type="unfinished"></translation>
     3752    </message>
     3753    <message>
     3754        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     3755        <translation type="unfinished"></translation>
     3756    </message>
     3757    <message>
     3758        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     3759        <translation type="unfinished"></translation>
     3760    </message>
     3761    <message>
     3762        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     3763        <translation type="unfinished"></translation>
     3764    </message>
     3765    <message>
     3766        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     3767        <translation type="unfinished"></translation>
     3768    </message>
    33523769</context>
    33533770<context>
     
    33913808    </message>
    33923809    <message>
    3393         <source>&amp;Close</source>
    3394         <translation type="unfinished"></translation>
    3395     </message>
    3396     <message>
    33973810        <source>Alt+C</source>
    3398         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     3811        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    33993812    </message>
    34003813    <message>
     
    34083821    <message>
    34093822        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     3823        <translation type="unfinished"></translation>
     3824    </message>
     3825    <message>
     3826        <source>Help</source>
     3827        <translation type="unfinished">帮助</translation>
     3828    </message>
     3829    <message>
     3830        <source>F1</source>
     3831        <translation type="unfinished">F1</translation>
     3832    </message>
     3833    <message>
     3834        <source>&amp;Find</source>
     3835        <translation type="unfinished"></translation>
     3836    </message>
     3837    <message>
     3838        <source>Alt+F</source>
     3839        <translation type="unfinished"></translation>
     3840    </message>
     3841    <message>
     3842        <source>Close</source>
    34103843        <translation type="unfinished"></translation>
    34113844    </message>
     
    36234056        <source>Selects the terminate application.</source>
    36244057        <translation>选择中断程序.</translation>
     4058    </message>
     4059</context>
     4060<context>
     4061    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     4062    <message>
     4063        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     4064        <translation type="unfinished"></translation>
     4065    </message>
     4066    <message>
     4067        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     4068        <translation type="unfinished"></translation>
     4069    </message>
     4070    <message>
     4071        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4072        <translation type="unfinished"></translation>
     4073    </message>
     4074    <message>
     4075        <source>Port &amp;Number</source>
     4076        <translation type="unfinished"></translation>
     4077    </message>
     4078    <message>
     4079        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4080        <translation type="unfinished"></translation>
     4081    </message>
     4082    <message>
     4083        <source>&amp;IRQ</source>
     4084        <translation type="unfinished"></translation>
     4085    </message>
     4086    <message>
     4087        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4088        <translation type="unfinished"></translation>
     4089    </message>
     4090    <message>
     4091        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4092        <translation type="unfinished"></translation>
     4093    </message>
     4094    <message>
     4095        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4096        <translation type="unfinished"></translation>
     4097    </message>
     4098    <message>
     4099        <source>Port &amp;Mode</source>
     4100        <translation type="unfinished"></translation>
     4101    </message>
     4102    <message>
     4103        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4104        <translation type="unfinished"></translation>
     4105    </message>
     4106    <message>
     4107        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4108        <translation type="unfinished"></translation>
     4109    </message>
     4110    <message>
     4111        <source>Alt+C</source>
     4112        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4113    </message>
     4114    <message>
     4115        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4116        <translation type="unfinished"></translation>
     4117    </message>
     4118    <message>
     4119        <source>Port &amp;Path</source>
     4120        <translation type="unfinished"></translation>
     4121    </message>
     4122    <message>
     4123        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4124        <translation type="unfinished"></translation>
    36254125    </message>
    36264126</context>
     
    40914591    <message>
    40924592        <source>Server port </source>
    4093         <translation>服务端口</translation>
     4593        <translation type="obsolete">服务端口</translation>
    40944594    </message>
    40954595    <message>
    40964596        <source>Authentication Method </source>
    4097         <translation>认证方式</translation>
     4597        <translation type="obsolete">认证方式</translation>
    40984598    </message>
    40994599    <message>
    41004600        <source>Authentication Timeout </source>
    4101         <translation>认证超时</translation>
     4601        <translation type="obsolete">认证超时</translation>
    41024602    </message>
    41034603    <message>
    41044604        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    4105         <translation>显示 VRDP 服务端口.</translation>
     4605        <translation type="obsolete">显示 VRDP 服务端口.</translation>
    41064606    </message>
    41074607    <message>
     
    42004700    <message>
    42014701        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    4202         <translation>没有指定第一IDE控制器主通道上使用的虚拟硬盘.</translation>
     4702        <translation type="obsolete">没有指定第一IDE控制器主通道上使用的虚拟硬盘.</translation>
    42034703    </message>
    42044704    <message>
    42054705        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    4206         <translation>没有指定第一IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>
     4706        <translation type="obsolete">没有指定第一IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>
    42074707    </message>
    42084708    <message>
    42094709        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4210         <translation>第一IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>
     4710        <translation type="obsolete">第一IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>
    42114711    </message>
    42124712    <message>
    42134713        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    4214         <translation>没有指定第二IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>
     4714        <translation type="obsolete">没有指定第二IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>
    42154715    </message>
    42164716    <message>
    42174717        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    4218         <translation>第二IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>
     4718        <translation type="obsolete">第二IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>
    42194719    </message>
    42204720    <message>
    42214721        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    4222         <translation>没有指定虚拟电脑上使用的光盘映像文件.</translation>
     4722        <translation type="obsolete">没有指定虚拟电脑上使用的光盘映像文件.</translation>
    42234723    </message>
    42244724    <message>
    42254725        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    4226         <translation>没有指定虚拟电脑上使用的软盘映像.</translation>
     4726        <translation type="obsolete">没有指定虚拟电脑上使用的软盘映像.</translation>
    42274727    </message>
    42284728    <message>
    42294729        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    4230         <translation>为网络适配器 %1 选择了不正确的主机网络界面.</translation>
     4730        <translation type="obsolete">为网络适配器 %1 选择了不正确的主机网络界面.</translation>
    42314731    </message>
    42324732    <message>
    42334733        <source>VRDP Port is not set.</source>
    4234         <translation>没有设定 VRDP 端口.</translation>
     4734        <translation type="obsolete">没有设定 VRDP 端口.</translation>
    42354735    </message>
    42364736    <message>
    42374737        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    4238         <translation>没有设定 VRDP 超时时间.</translation>
     4738        <translation type="obsolete">没有设定 VRDP 超时时间.</translation>
    42394739    </message>
    42404740    <message>
     
    43704870        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;你是否要删除所选的主机网络界面&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;该界面可能被这台或其它台虚拟电脑的一个或多个网络适配器所使用。 删除该界面后,这些网络适配器将不能正常工作,直到你通过选择其它网络界面或使用一个不同的适配器接入类型来修正它们.&lt;/p&gt;</translation>
    43714871    </message>
     4872    <message>
     4873        <source>9</source>
     4874        <translation type="unfinished"></translation>
     4875    </message>
     4876    <message>
     4877        <source> Serial Ports </source>
     4878        <translation type="unfinished"></translation>
     4879    </message>
     4880    <message>
     4881        <source>#serialPorts</source>
     4882        <translation type="unfinished"></translation>
     4883    </message>
     4884    <message>
     4885        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     4886        <translation type="unfinished"></translation>
     4887    </message>
     4888    <message>
     4889        <source>Alt+V</source>
     4890        <translation type="unfinished"></translation>
     4891    </message>
     4892    <message>
     4893        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     4894        <translation type="unfinished"></translation>
     4895    </message>
     4896    <message>
     4897        <source>Other &amp;Settings</source>
     4898        <translation type="unfinished"></translation>
     4899    </message>
     4900    <message>
     4901        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     4902        <translation type="unfinished"></translation>
     4903    </message>
     4904    <message>
     4905        <source>Alt+R</source>
     4906        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
     4907    </message>
     4908    <message>
     4909        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     4910        <translation type="unfinished"></translation>
     4911    </message>
     4912    <message>
     4913        <source>O&amp;ther</source>
     4914        <translation type="unfinished"></translation>
     4915    </message>
     4916    <message>
     4917        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     4918        <translation type="unfinished"></translation>
     4919    </message>
     4920    <message>
     4921        <source>Alt+E</source>
     4922        <translation type="unfinished"></translation>
     4923    </message>
     4924    <message>
     4925        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     4926        <translation type="unfinished"></translation>
     4927    </message>
     4928    <message>
     4929        <source>&amp;Server Port </source>
     4930        <translation type="unfinished"></translation>
     4931    </message>
     4932    <message>
     4933        <source>Authentication &amp;Method </source>
     4934        <translation type="unfinished"></translation>
     4935    </message>
     4936    <message>
     4937        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     4938        <translation type="unfinished"></translation>
     4939    </message>
     4940    <message>
     4941        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     4942        <translation type="unfinished"></translation>
     4943    </message>
     4944    <message>
     4945        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     4946        <translation type="unfinished"></translation>
     4947    </message>
     4948    <message>
     4949        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     4950        <translation type="unfinished"></translation>
     4951    </message>
     4952    <message>
     4953        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4954        <translation type="unfinished"></translation>
     4955    </message>
     4956    <message>
     4957        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     4958        <translation type="unfinished"></translation>
     4959    </message>
     4960    <message>
     4961        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     4962        <translation type="unfinished"></translation>
     4963    </message>
     4964    <message>
     4965        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     4966        <translation type="unfinished"></translation>
     4967    </message>
     4968    <message>
     4969        <source>Floppy image file is not selected</source>
     4970        <translation type="unfinished"></translation>
     4971    </message>
     4972    <message>
     4973        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     4974        <translation type="unfinished"></translation>
     4975    </message>
     4976    <message>
     4977        <source>Duplicate port number is selected </source>
     4978        <translation type="unfinished"></translation>
     4979    </message>
     4980    <message>
     4981        <source>Duplicate port path is entered </source>
     4982        <translation type="unfinished"></translation>
     4983    </message>
     4984    <message>
     4985        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     4986        <translation type="unfinished"></translation>
     4987    </message>
     4988    <message>
     4989        <source>Port %1</source>
     4990        <comment>serial ports</comment>
     4991        <translation type="unfinished"></translation>
     4992    </message>
    43724993</context>
    43734994</TS>
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts

    r4297 r4373  
    290290        <source>Copy to clipboard</source>
    291291        <translation>複製到剪貼簿</translation>
     292    </message>
     293</context>
     294<context>
     295    <name>QIWidgetValidator</name>
     296    <message>
     297        <source>not complete</source>
     298        <comment>value state</comment>
     299        <translation type="unfinished"></translation>
     300    </message>
     301    <message>
     302        <source>invalid</source>
     303        <comment>value state</comment>
     304        <translation type="unfinished"></translation>
     305    </message>
     306    <message>
     307        <source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
     308        <translation type="unfinished"></translation>
     309    </message>
     310    <message>
     311        <source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
     312        <translation type="unfinished"></translation>
    292313    </message>
    293314</context>
     
    383404    <message>
    384405        <source>OK</source>
    385         <translation>確定</translation>
     406        <translation type="obsolete">確定</translation>
    386407    </message>
    387408    <message>
    388409        <source>Cancel</source>
    389410        <translation>取消</translation>
     411    </message>
     412    <message>
     413        <source>&amp;OK</source>
     414        <translation type="unfinished">確定(&amp;O)</translation>
    390415    </message>
    391416</context>
     
    613638    <message>
    614639        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;CD/DVD-ROM&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    615         <translation>&lt;qt&gt;指出光碟媒體的動作狀態&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     640        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;指出光碟媒體的動作狀態&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    616641    </message>
    617642    <message>
     
    622647        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    623648        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    624         <translation>未掛載</translation>
     649        <translation type="obsolete">未掛載</translation>
    625650    </message>
    626651    <message>
    627652        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;virtual&amp;nbsp;hard&amp;nbsp;disks</source>
    628         <translation>&lt;qt&gt;指出虛擬硬碟的動作狀態</translation>
     653        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;指出虛擬硬碟的動作狀態</translation>
    629654    </message>
    630655    <message>
    631656        <source>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]</source>
    632657        <comment>HDD tooltip</comment>
    633         <translation>&lt;br&gt;[&lt;b&gt;未附掛&lt;/b&gt;]</translation>
     658        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;[&lt;b&gt;未附掛&lt;/b&gt;]</translation>
    634659    </message>
    635660    <message>
     
    672697        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;attached&amp;nbsp;USB&amp;nbsp;devices&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
    673698        <comment>USB device indicator</comment>
    674         <translation>&lt;qt&gt;顯示附掛 USB 裝置&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;的狀態</translation>
     699        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;顯示附掛 USB 裝置&lt;br&gt;%1&lt;/qt&gt;的狀態</translation>
    675700    </message>
    676701    <message>
    677702        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;not attached&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    678703        <comment>USB device indicator</comment>
    679         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;未附掛&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     704        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;未附掛&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    680705    </message>
    681706    <message>
    682707        <source>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</source>
    683708        <comment>USB device indicator</comment>
    684         <translation>&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB 控制器已停用&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
     709        <translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;[&lt;b&gt;USB 控制器已停用&lt;/b&gt;]&lt;/nobr&gt;</translation>
    685710    </message>
    686711    <message>
     
    761786    <message>
    762787        <source>Open</source>
    763         <translation>開啟</translation>
     788        <translation type="obsolete">開啟</translation>
    764789    </message>
    765790    <message>
     
    801826    <message>
    802827        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</source>
    803         <translation>指出鍵盤已被客端作業系統所捕捉 (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未被捕捉 (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
     828        <translation type="obsolete">指出鍵盤已被客端作業系統所捕捉 (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) 或未被捕捉 (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;)</translation>
    804829    </message>
    805830    <message>
     
    809834    <message>
    810835        <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).&lt;br&gt;Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
    811         <translation>提供分享資料夾的快捷存取 (藉由按下滑鼠右鍵)。&lt;br&gt;注意:分享資料夾的特性需要在客端作業系統中安裝客端額外功能。</translation>
     836        <translation type="obsolete">提供分享資料夾的快捷存取 (藉由按下滑鼠右鍵)。&lt;br&gt;注意:分享資料夾的特性需要在客端作業系統中安裝客端額外功能。</translation>
    812837    </message>
    813838    <message>
    814839        <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;floppy&amp;nbsp;media&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</source>
    815         <translation>&lt;qt&gt;指出軟碟的狀態&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
     840        <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;指出軟碟的狀態&lt;br&gt;[&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;]&lt;/qt&gt;</translation>
    816841    </message>
    817842    <message>
    818843        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    819844        <comment>Floppy tooltip</comment>
    820         <translation>主端軟碟機</translation>
     845        <translation type="obsolete">主端軟碟機</translation>
    821846    </message>
    822847    <message>
    823848        <source>not&amp;nbsp;mounted</source>
    824849        <comment>Floppy tooltip</comment>
    825         <translation>未掛載</translation>
     850        <translation type="obsolete">未掛載</translation>
    826851    </message>
    827852    <message>
    828853        <source>Host&amp;nbsp;Drive&amp;nbsp;</source>
    829854        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
    830         <translation>主端光碟機</translation>
     855        <translation type="obsolete">主端光碟機</translation>
    831856    </message>
    832857    <message>
     
    836861    <message>
    837862        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</source>
    838         <translation>指出遠端顯示 (VRDP 伺服器) 是否啟用 (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) 或停用 (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
     863        <translation type="obsolete">指出遠端顯示 (VRDP 伺服器) 是否啟用 (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) 或停用 (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;)</translation>
    839864    </message>
    840865    <message>
     
    860885    <message>
    861886        <source>&lt;p&gt;Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
    862         <translation>&lt;p&gt;尋找 VirtualBox 客端額外功能的光碟映像檔 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; 或 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt; 時失敗</translation>
     887        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;尋找 VirtualBox 客端額外功能的光碟映像檔 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; 或 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt; 時失敗</translation>
    863888    </message>
    864889    <message>
     
    869894        <source>&amp;Machine</source>
    870895        <translation>機器(&amp;M)</translation>
    871     </message>
    872     <message>
    873         <source>&lt;qt&gt;Indicates&amp;nbsp;the&amp;nbsp;activity&amp;nbsp;of&amp;nbsp;the&amp;nbsp;network&amp;nbsp;interfaces</source>
    874         <comment>Network adapters indicator</comment>
    875         <translation type="unfinished"></translation>
    876     </message>
    877     <message>
    878         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
    879         <comment>Network adapters indicator</comment>
    880         <translation type="unfinished"></translation>
    881     </message>
    882     <message>
    883         <source>connected</source>
    884         <comment>Network adapters indicator</comment>
    885         <translation type="unfinished"></translation>
    886     </message>
    887     <message>
    888         <source>disconnected</source>
    889         <comment>Network adapters indicator</comment>
    890         <translation type="unfinished"></translation>
    891     </message>
    892     <message>
    893         <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
    894         <comment>Network adapters indicator</comment>
    895         <translation type="unfinished"></translation>
    896896    </message>
    897897    <message>
     
    920920    <message>
    921921        <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
     922        <translation type="unfinished"></translation>
     923    </message>
     924    <message>
     925        <source>Seam&amp;less Mode</source>
     926        <translation type="unfinished"></translation>
     927    </message>
     928    <message>
     929        <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
     930        <translation type="unfinished"></translation>
     931    </message>
     932    <message>
     933        <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
     934        <translation type="unfinished"></translation>
     935    </message>
     936    <message>
     937        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     938        <comment>Floppy tooltip</comment>
     939        <translation type="unfinished"></translation>
     940    </message>
     941    <message>
     942        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     943        <comment>Floppy tooltip</comment>
     944        <translation type="unfinished"></translation>
     945    </message>
     946    <message>
     947        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     948        <comment>Floppy tooltip</comment>
     949        <translation type="unfinished"></translation>
     950    </message>
     951    <message>
     952        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     953        <comment>Floppy tooltip</comment>
     954        <translation type="unfinished"></translation>
     955    </message>
     956    <message>
     957        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     958        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     959        <translation type="unfinished"></translation>
     960    </message>
     961    <message>
     962        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     963        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     964        <translation type="unfinished"></translation>
     965    </message>
     966    <message>
     967        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
     968        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     969        <translation type="unfinished"></translation>
     970    </message>
     971    <message>
     972        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     973        <comment>DVD-ROM tooltip</comment>
     974        <translation type="unfinished"></translation>
     975    </message>
     976    <message>
     977        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     978        <comment>HDD tooltip</comment>
     979        <translation type="unfinished"></translation>
     980    </message>
     981    <message>
     982        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     983        <comment>HDD tooltip</comment>
     984        <translation type="unfinished"></translation>
     985    </message>
     986    <message>
     987        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     988        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     989        <translation type="unfinished"></translation>
     990    </message>
     991    <message>
     992        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
     993        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     994        <translation type="unfinished"></translation>
     995    </message>
     996    <message>
     997        <source>connected</source>
     998        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     999        <translation type="unfinished"></translation>
     1000    </message>
     1001    <message>
     1002        <source>disconnected</source>
     1003        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     1004        <translation type="unfinished"></translation>
     1005    </message>
     1006    <message>
     1007        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     1008        <comment>Network adapters tooltip</comment>
     1009        <translation type="unfinished"></translation>
     1010    </message>
     1011    <message>
     1012        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     1013        <comment>USB device tooltip</comment>
     1014        <translation type="unfinished"></translation>
     1015    </message>
     1016    <message>
     1017        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     1018        <comment>USB device tooltip</comment>
     1019        <translation type="unfinished"></translation>
     1020    </message>
     1021    <message>
     1022        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     1023        <comment>USB device tooltip</comment>
     1024        <translation type="unfinished"></translation>
     1025    </message>
     1026    <message>
     1027        <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
     1028        <translation type="unfinished"></translation>
     1029    </message>
     1030    <message>
     1031        <source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
     1032        <comment>Shared folders tooltip</comment>
     1033        <translation type="unfinished"></translation>
     1034    </message>
     1035    <message>
     1036        <source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
     1037        <comment>Shared folders tooltip</comment>
    9221038        <translation type="unfinished"></translation>
    9231039    </message>
     
    12971413</context>
    12981414<context>
     1415    <name>VBoxDownloaderWgt</name>
     1416    <message>
     1417        <source>Cancel</source>
     1418        <translation type="unfinished">取消</translation>
     1419    </message>
     1420    <message>
     1421        <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
     1422        <translation type="unfinished"></translation>
     1423    </message>
     1424    <message>
     1425        <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
     1426        <translation type="unfinished"></translation>
     1427    </message>
     1428    <message>
     1429        <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
     1430        <translation type="unfinished"></translation>
     1431    </message>
     1432    <message>
     1433        <source>Could not determine the file size.</source>
     1434        <translation type="unfinished"></translation>
     1435    </message>
     1436    <message>
     1437        <source>Could not connect to the server (%1).</source>
     1438        <translation type="unfinished"></translation>
     1439    </message>
     1440    <message>
     1441        <source>Could not download the file (%1).</source>
     1442        <translation type="unfinished"></translation>
     1443    </message>
     1444    <message>
     1445        <source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
     1446        <translation type="unfinished"></translation>
     1447    </message>
     1448    <message>
     1449        <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
     1450        <translation type="unfinished"></translation>
     1451    </message>
     1452    <message>
     1453        <source>Connection timed out.</source>
     1454        <translation type="unfinished"></translation>
     1455    </message>
     1456    <message>
     1457        <source>The download process has been cancelled by the user.</source>
     1458        <translation type="unfinished"></translation>
     1459    </message>
     1460</context>
     1461<context>
    12991462    <name>VBoxGlobal</name>
    13001463    <message>
     
    15111674        <source>USB Controller</source>
    15121675        <comment>details report</comment>
    1513         <translation>USB 控制程式</translation>
     1676        <translation type="obsolete">USB 控制程式</translation>
    15141677    </message>
    15151678    <message>
     
    18191982        <source>Select a file</source>
    18201983        <translation>選取一個檔案</translation>
     1984    </message>
     1985    <message>
     1986        <source>Port %1</source>
     1987        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1988        <translation type="unfinished"></translation>
     1989    </message>
     1990    <message>
     1991        <source>Disabled</source>
     1992        <comment>details report (serial ports)</comment>
     1993        <translation type="unfinished">停用</translation>
     1994    </message>
     1995    <message>
     1996        <source>Serial Ports</source>
     1997        <comment>details report</comment>
     1998        <translation type="unfinished"></translation>
     1999    </message>
     2000    <message>
     2001        <source>USB</source>
     2002        <comment>details report</comment>
     2003        <translation type="unfinished"></translation>
     2004    </message>
     2005    <message>
     2006        <source>Shared Folders</source>
     2007        <comment>details report (shared folders)</comment>
     2008        <translation type="unfinished">分享資料夾</translation>
     2009    </message>
     2010    <message>
     2011        <source>%1</source>
     2012        <comment>details report (shadef folders)</comment>
     2013        <translation type="unfinished">%1</translation>
     2014    </message>
     2015    <message>
     2016        <source>None</source>
     2017        <comment>details report (shared folders)</comment>
     2018        <translation type="unfinished">無</translation>
     2019    </message>
     2020    <message>
     2021        <source>Shared Folders</source>
     2022        <comment>details report</comment>
     2023        <translation type="unfinished">分享資料夾</translation>
     2024    </message>
     2025    <message>
     2026        <source>Stuck</source>
     2027        <comment>MachineState</comment>
     2028        <translation type="unfinished"></translation>
     2029    </message>
     2030    <message>
     2031        <source>Disconnected</source>
     2032        <comment>PortMode</comment>
     2033        <translation type="unfinished"></translation>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <source>Host Pipe</source>
     2037        <comment>PortMode</comment>
     2038        <translation type="unfinished"></translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <source>Host Device</source>
     2042        <comment>PortMode</comment>
     2043        <translation type="unfinished"></translation>
     2044    </message>
     2045    <message>
     2046        <source>User-defined</source>
     2047        <comment>serial port</comment>
     2048        <translation type="unfinished"></translation>
    18212049    </message>
    18222050</context>
     
    22182446        <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
    22192447        <translation>加入新的 USB 篩選器時,全部欄位都設為附掛到主端 PC 的所選 USB 裝置值。</translation>
     2448    </message>
     2449    <message>
     2450        <source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
     2451        <translation type="unfinished"></translation>
     2452    </message>
     2453    <message>
     2454        <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
     2455        <translation type="unfinished"></translation>
     2456    </message>
     2457    <message>
     2458        <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
     2459        <translation type="unfinished"></translation>
     2460    </message>
     2461    <message>
     2462        <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
     2463        <translation type="unfinished"></translation>
     2464    </message>
     2465    <message>
     2466        <source>&amp;Extended Features</source>
     2467        <translation type="unfinished"></translation>
     2468    </message>
     2469    <message>
     2470        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     2471        <translation type="unfinished"></translation>
     2472    </message>
     2473    <message>
     2474        <source>Alt+V</source>
     2475        <translation type="unfinished"></translation>
     2476    </message>
     2477    <message>
     2478        <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
     2479        <translation type="unfinished"></translation>
     2480    </message>
     2481</context>
     2482<context>
     2483    <name>VBoxLogSearchPanel</name>
     2484    <message>
     2485        <source>Close the search panel</source>
     2486        <translation type="unfinished"></translation>
     2487    </message>
     2488    <message>
     2489        <source>Find </source>
     2490        <translation type="unfinished"></translation>
     2491    </message>
     2492    <message>
     2493        <source>Enter a search string here</source>
     2494        <translation type="unfinished"></translation>
     2495    </message>
     2496    <message>
     2497        <source>&amp;Previous</source>
     2498        <translation type="unfinished"></translation>
     2499    </message>
     2500    <message>
     2501        <source>Alt+P</source>
     2502        <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
     2503    </message>
     2504    <message>
     2505        <source>Search for the previous occurrence of the string</source>
     2506        <translation type="unfinished"></translation>
     2507    </message>
     2508    <message>
     2509        <source>&amp;Next</source>
     2510        <translation type="unfinished"></translation>
     2511    </message>
     2512    <message>
     2513        <source>Alt+N</source>
     2514        <translation type="unfinished">Alt+N</translation>
     2515    </message>
     2516    <message>
     2517        <source>Search for the next occurrence of the string</source>
     2518        <translation type="unfinished"></translation>
     2519    </message>
     2520    <message>
     2521        <source>C&amp;ase Sensitive</source>
     2522        <translation type="unfinished"></translation>
     2523    </message>
     2524    <message>
     2525        <source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
     2526        <translation type="unfinished"></translation>
     2527    </message>
     2528    <message>
     2529        <source>String not found</source>
     2530        <translation type="unfinished"></translation>
    22202531    </message>
    22212532</context>
     
    29363247    <message>
    29373248        <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
    2938         <translation>以 UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 開啟虛擬機器的執行階段時失敗。</translation>
     3249        <translation type="obsolete">以 UUID &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 開啟虛擬機器的執行階段時失敗。</translation>
    29393250    </message>
    29403251    <message>
     
    29883299    <message>
    29893300        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
    2990         <translation>&lt;p&gt;虛擬機器視窗將會切換到 &lt;b&gt;全螢幕&lt;/b&gt; 模式。您可以在任何時候,藉由按下&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以回到視窗模式。注意:&lt;i&gt;主端按鍵&lt;/i&gt;目前被定義為 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
     3301        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;虛擬機器視窗將會切換到 &lt;b&gt;全螢幕&lt;/b&gt; 模式。您可以在任何時候,藉由按下&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;以回到視窗模式。注意:&lt;i&gt;主端按鍵&lt;/i&gt;目前被定義為 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
    29913302    </message>
    29923303    <message>
     
    30763387        <translation type="unfinished"></translation>
    30773388    </message>
     3389    <message>
     3390        <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
     3391        <translation type="unfinished"></translation>
     3392    </message>
     3393    <message>
     3394        <source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the VM to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
     3395        <translation type="unfinished"></translation>
     3396    </message>
     3397    <message>
     3398        <source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
     3399        <translation type="unfinished"></translation>
     3400    </message>
     3401    <message>
     3402        <source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
     3403        <translation type="unfinished"></translation>
     3404    </message>
     3405    <message>
     3406        <source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
     3407        <translation type="unfinished"></translation>
     3408    </message>
     3409    <message>
     3410        <source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
     3411        <translation type="unfinished"></translation>
     3412    </message>
     3413    <message>
     3414        <source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
     3415        <translation type="unfinished"></translation>
     3416    </message>
     3417    <message>
     3418        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     3419        <translation type="unfinished"></translation>
     3420    </message>
     3421    <message>
     3422        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
     3423        <translation type="unfinished"></translation>
     3424    </message>
     3425    <message>
     3426        <source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
     3427        <translation type="unfinished"></translation>
     3428    </message>
     3429    <message>
     3430        <source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
     3431        <translation type="unfinished"></translation>
     3432    </message>
     3433    <message>
     3434        <source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
     3435        <translation type="unfinished"></translation>
     3436    </message>
    30783437</context>
    30793438<context>
     
    30853444    <message>
    30863445        <source>OK</source>
    3087         <translation>確定</translation>
     3446        <translation type="obsolete">確定</translation>
    30883447    </message>
    30893448    <message>
    30903449        <source>Cancel</source>
    30913450        <translation>取消</translation>
     3451    </message>
     3452    <message>
     3453        <source>Help</source>
     3454        <translation type="unfinished"></translation>
     3455    </message>
     3456    <message>
     3457        <source>&amp;OK</source>
     3458        <translation type="unfinished">確定(&amp;O)</translation>
    30923459    </message>
    30933460</context>
     
    33693736        <source>VBoxUSBFilterSettings</source>
    33703737        <comment>don&apos;t translate</comment>
    3371         <translation>VBoxUSBFilterSettings</translation>
     3738        <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
    33723739    </message>
    33733740    <message>
     
    33913758    <message>
    33923759        <source>Add</source>
    3393         <translation>加入</translation>
     3760        <translation type="obsolete">加入</translation>
    33943761    </message>
    33953762    <message>
     
    33993766    <message>
    34003767        <source>Edit</source>
    3401         <translation>編輯</translation>
     3768        <translation type="obsolete">編輯</translation>
    34023769    </message>
    34033770    <message>
     
    34073774    <message>
    34083775        <source>Remove</source>
    3409         <translation>移除</translation>
     3776        <translation type="obsolete">移除</translation>
    34103777    </message>
    34113778    <message>
     
    34153782    <message>
    34163783        <source>Add a new shared folder</source>
    3417         <translation>加入新的分享資料夾</translation>
     3784        <translation type="obsolete">加入新的分享資料夾</translation>
    34183785    </message>
    34193786    <message>
    34203787        <source>Edit the selected shared folder</source>
    3421         <translation>編輯所選的分享資料夾</translation>
     3788        <translation type="obsolete">編輯所選的分享資料夾</translation>
    34223789    </message>
    34233790    <message>
    34243791        <source>Remove the selected shared folder</source>
    3425         <translation>移除所選的分享資料夾</translation>
     3792        <translation type="obsolete">移除所選的分享資料夾</translation>
    34263793    </message>
    34273794    <message>
     
    34403807        <source>Edits the selected shared folder definition.</source>
    34413808        <translation>編輯所選的分享資料夾定義。</translation>
     3809    </message>
     3810    <message>
     3811        <source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
     3812        <comment>don&apos;t translate</comment>
     3813        <translation type="unfinished"></translation>
     3814    </message>
     3815    <message>
     3816        <source>Ins</source>
     3817        <translation type="unfinished">Ins</translation>
     3818    </message>
     3819    <message>
     3820        <source>Add a new shared folder (Ins)</source>
     3821        <translation type="unfinished"></translation>
     3822    </message>
     3823    <message>
     3824        <source>Space</source>
     3825        <translation type="unfinished">空間</translation>
     3826    </message>
     3827    <message>
     3828        <source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
     3829        <translation type="unfinished"></translation>
     3830    </message>
     3831    <message>
     3832        <source>Del</source>
     3833        <translation type="unfinished">Del</translation>
     3834    </message>
     3835    <message>
     3836        <source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
     3837        <translation type="unfinished"></translation>
    34423838    </message>
    34433839</context>
     
    35333929    <message>
    35343930        <source>Ctrl+Alt+S</source>
    3535         <translation>Ctrl+Alt+S</translation>
     3931        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation>
    35363932    </message>
    35373933    <message>
    35383934        <source>Discard Current State</source>
    3539         <translation>捨棄目前狀態</translation>
     3935        <translation type="obsolete">捨棄目前狀態</translation>
    35403936    </message>
    35413937    <message>
    35423938        <source>D&amp;iscard Current State</source>
    3543         <translation>捨棄目前狀態(&amp;I)</translation>
     3939        <translation type="obsolete">捨棄目前狀態(&amp;I)</translation>
    35443940    </message>
    35453941    <message>
    35463942        <source>Ctrl+Alt+D</source>
    3547         <translation>Ctrl+Alt+D</translation>
     3943        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation>
    35483944    </message>
    35493945    <message>
     
    35573953    <message>
    35583954        <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>
    3559         <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
     3955        <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation>
    35603956    </message>
    35613957    <message>
     
    36224018        <source>Snapshot %1</source>
    36234019        <translation>快照 %1</translation>
     4020    </message>
     4021    <message>
     4022        <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
     4023        <translation type="unfinished"></translation>
     4024    </message>
     4025    <message>
     4026        <source>Ctrl+Shift+S</source>
     4027        <translation type="unfinished"></translation>
     4028    </message>
     4029    <message>
     4030        <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
     4031        <translation type="unfinished"></translation>
     4032    </message>
     4033    <message>
     4034        <source>Revert to Current Snapshot</source>
     4035        <translation type="unfinished"></translation>
     4036    </message>
     4037    <message>
     4038        <source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
     4039        <translation type="unfinished"></translation>
     4040    </message>
     4041    <message>
     4042        <source>Ctrl+Shift+R</source>
     4043        <translation type="unfinished"></translation>
     4044    </message>
     4045    <message>
     4046        <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
     4047        <translation type="unfinished"></translation>
     4048    </message>
     4049    <message>
     4050        <source>Ctrl+Shift+B</source>
     4051        <translation type="unfinished"></translation>
     4052    </message>
     4053    <message>
     4054        <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
     4055        <translation type="unfinished"></translation>
     4056    </message>
     4057    <message>
     4058        <source>Show details of the selected snapshot</source>
     4059        <translation type="unfinished"></translation>
    36244060    </message>
    36254061</context>
     
    40784514        <translation type="unfinished"></translation>
    40794515    </message>
     4516    <message>
     4517        <source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
     4518        <translation type="unfinished"></translation>
     4519    </message>
     4520    <message>
     4521        <source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
     4522        <translation type="unfinished"></translation>
     4523    </message>
     4524    <message>
     4525        <source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
     4526        <translation type="unfinished"></translation>
     4527    </message>
     4528    <message>
     4529        <source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
     4530        <translation type="unfinished"></translation>
     4531    </message>
     4532    <message>
     4533        <source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
     4534        <translation type="unfinished"></translation>
     4535    </message>
    40804536</context>
    40814537<context>
     
    41194575    </message>
    41204576    <message>
    4121         <source>&amp;Close</source>
    4122         <translation type="unfinished"></translation>
    4123     </message>
    4124     <message>
    41254577        <source>Alt+C</source>
    4126         <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4578        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
    41274579    </message>
    41284580    <message>
     
    41364588    <message>
    41374589        <source>Save VirtualBox Log As</source>
     4590        <translation type="unfinished"></translation>
     4591    </message>
     4592    <message>
     4593        <source>Help</source>
     4594        <translation type="unfinished"></translation>
     4595    </message>
     4596    <message>
     4597        <source>F1</source>
     4598        <translation type="unfinished">F1</translation>
     4599    </message>
     4600    <message>
     4601        <source>&amp;Find</source>
     4602        <translation type="unfinished"></translation>
     4603    </message>
     4604    <message>
     4605        <source>Alt+F</source>
     4606        <translation type="unfinished">Alt+F</translation>
     4607    </message>
     4608    <message>
     4609        <source>Close</source>
    41384610        <translation type="unfinished"></translation>
    41394611    </message>
     
    43684840</context>
    43694841<context>
     4842    <name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
     4843    <message>
     4844        <source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
     4845        <translation type="unfinished"></translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>&amp;Enable Serial Port</source>
     4849        <translation type="unfinished"></translation>
     4850    </message>
     4851    <message>
     4852        <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
     4853        <translation type="unfinished"></translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <source>Port &amp;Number</source>
     4857        <translation type="unfinished"></translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
     4861        <translation type="unfinished"></translation>
     4862    </message>
     4863    <message>
     4864        <source>&amp;IRQ</source>
     4865        <translation type="unfinished"></translation>
     4866    </message>
     4867    <message>
     4868        <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
     4869        <translation type="unfinished"></translation>
     4870    </message>
     4871    <message>
     4872        <source>I/O Po&amp;rt</source>
     4873        <translation type="unfinished"></translation>
     4874    </message>
     4875    <message>
     4876        <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
     4877        <translation type="unfinished"></translation>
     4878    </message>
     4879    <message>
     4880        <source>Port &amp;Mode</source>
     4881        <translation type="unfinished"></translation>
     4882    </message>
     4883    <message>
     4884        <source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
     4885        <translation type="unfinished"></translation>
     4886    </message>
     4887    <message>
     4888        <source>&amp;Create Pipe</source>
     4889        <translation type="unfinished"></translation>
     4890    </message>
     4891    <message>
     4892        <source>Alt+C</source>
     4893        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
     4894    </message>
     4895    <message>
     4896        <source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
     4897        <translation type="unfinished"></translation>
     4898    </message>
     4899    <message>
     4900        <source>Port &amp;Path</source>
     4901        <translation type="unfinished"></translation>
     4902    </message>
     4903    <message>
     4904        <source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
     4905        <translation type="unfinished"></translation>
     4906    </message>
     4907</context>
     4908<context>
    43704909    <name>VBoxVMSettingsDlg</name>
    43714910    <message>
     
    44274966    <message>
    44284967        <source>Alt+R</source>
    4429         <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
     4968        <translation type="unfinished">Alt+R</translation>
    44304969    </message>
    44314970    <message>
     
    49815520    <message>
    49825521        <source>Server port </source>
    4983         <translation>伺服器埠號 </translation>
     5522        <translation type="obsolete">伺服器埠號 </translation>
    49845523    </message>
    49855524    <message>
    49865525        <source>Authentication Method </source>
    4987         <translation>驗證方法 </translation>
     5526        <translation type="obsolete">驗證方法 </translation>
    49885527    </message>
    49895528    <message>
    49905529        <source>Authentication Timeout </source>
    4991         <translation>驗證時限 </translation>
     5530        <translation type="obsolete">驗證時限 </translation>
    49925531    </message>
    49935532    <message>
    49945533        <source>Displays the VRDP Server port.</source>
    4995         <translation>顯示 VRDP 伺服器埠號。</translation>
     5534        <translation type="obsolete">顯示 VRDP 伺服器埠號。</translation>
    49965535    </message>
    49975536    <message>
     
    50825621    <message>
    50835622        <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
    5084         <translation>尚未選取第一主要硬碟。</translation>
     5623        <translation type="obsolete">尚未選取第一主要硬碟。</translation>
    50855624    </message>
    50865625    <message>
    50875626        <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
    5088         <translation>尚未選取第一從屬硬碟。</translation>
     5627        <translation type="obsolete">尚未選取第一從屬硬碟。</translation>
    50895628    </message>
    50905629    <message>
    50915630        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    5092         <translation>第一從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation>
     5631        <translation type="obsolete">第一從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation>
    50935632    </message>
    50945633    <message>
    50955634        <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
    5096         <translation>尚未選取第二從屬硬碟。</translation>
     5635        <translation type="obsolete">尚未選取第二從屬硬碟。</translation>
    50975636    </message>
    50985637    <message>
    50995638        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
    5100         <translation>第二從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation>
     5639        <translation type="obsolete">第二從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation>
    51015640    </message>
    51025641    <message>
    51035642        <source>CD/DVD image file is not selected.</source>
    5104         <translation>尚未選取光碟映像檔。</translation>
     5643        <translation type="obsolete">尚未選取光碟映像檔。</translation>
    51055644    </message>
    51065645    <message>
    51075646        <source>Floppy image file is not selected.</source>
    5108         <translation>尚未選取軟碟映像檔。</translation>
     5647        <translation type="obsolete">尚未選取軟碟映像檔。</translation>
    51095648    </message>
    51105649    <message>
    51115650        <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
    5112         <translation>不正確的主端網路介面已被選取為配接卡 %1。</translation>
     5651        <translation type="obsolete">不正確的主端網路介面已被選取為配接卡 %1。</translation>
    51135652    </message>
    51145653    <message>
    51155654        <source>VRDP Port is not set.</source>
    5116         <translation>並未設定 VRDP 埠號。</translation>
     5655        <translation type="obsolete">並未設定 VRDP 埠號。</translation>
    51175656    </message>
    51185657    <message>
    51195658        <source>VRDP Timeout is not set.</source>
    5120         <translation>並未設定 VRDP 時限。</translation>
     5659        <translation type="obsolete">並未設定 VRDP 時限。</translation>
    51215660    </message>
    51225661    <message>
     
    52565795        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;您想要移除所選的主端網路介面 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 嗎?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 這個介面可能正被一或多個此機器或其他虛擬機器的網路卡所使用。在移除它之後,這些網路卡將失去作用,直到您選擇了不同的介面卡名稱或不同的介面卡附掛類型,以改正它們的設定值。&lt;/p&gt;</translation>
    52575796    </message>
     5797    <message>
     5798        <source>9</source>
     5799        <translation type="unfinished">9</translation>
     5800    </message>
     5801    <message>
     5802        <source> Serial Ports </source>
     5803        <translation type="unfinished"></translation>
     5804    </message>
     5805    <message>
     5806        <source>#serialPorts</source>
     5807        <translation type="unfinished"></translation>
     5808    </message>
     5809    <message>
     5810        <source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
     5811        <translation type="unfinished"></translation>
     5812    </message>
     5813    <message>
     5814        <source>Alt+V</source>
     5815        <translation type="unfinished"></translation>
     5816    </message>
     5817    <message>
     5818        <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
     5819        <translation type="unfinished"></translation>
     5820    </message>
     5821    <message>
     5822        <source>Other &amp;Settings</source>
     5823        <translation type="unfinished"></translation>
     5824    </message>
     5825    <message>
     5826        <source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
     5827        <translation type="unfinished"></translation>
     5828    </message>
     5829    <message>
     5830        <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
     5831        <translation type="unfinished"></translation>
     5832    </message>
     5833    <message>
     5834        <source>O&amp;ther</source>
     5835        <translation type="unfinished"></translation>
     5836    </message>
     5837    <message>
     5838        <source>&amp;Enable Passthrough</source>
     5839        <translation type="unfinished"></translation>
     5840    </message>
     5841    <message>
     5842        <source>Alt+E</source>
     5843        <translation type="unfinished">Alt+E</translation>
     5844    </message>
     5845    <message>
     5846        <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
     5847        <translation type="unfinished"></translation>
     5848    </message>
     5849    <message>
     5850        <source>&amp;Server Port </source>
     5851        <translation type="unfinished"></translation>
     5852    </message>
     5853    <message>
     5854        <source>Authentication &amp;Method </source>
     5855        <translation type="unfinished"></translation>
     5856    </message>
     5857    <message>
     5858        <source>Authentication &amp;Timeout </source>
     5859        <translation type="unfinished"></translation>
     5860    </message>
     5861    <message>
     5862        <source>&lt;qt&gt;Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.&lt;/qt&gt;</source>
     5863        <translation type="unfinished"></translation>
     5864    </message>
     5865    <message>
     5866        <source>Primary Master hard disk is not selected</source>
     5867        <translation type="unfinished"></translation>
     5868    </message>
     5869    <message>
     5870        <source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
     5871        <translation type="unfinished"></translation>
     5872    </message>
     5873    <message>
     5874        <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     5875        <translation type="unfinished"></translation>
     5876    </message>
     5877    <message>
     5878        <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
     5879        <translation type="unfinished"></translation>
     5880    </message>
     5881    <message>
     5882        <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
     5883        <translation type="unfinished"></translation>
     5884    </message>
     5885    <message>
     5886        <source>CD/DVD image file is not selected</source>
     5887        <translation type="unfinished"></translation>
     5888    </message>
     5889    <message>
     5890        <source>Floppy image file is not selected</source>
     5891        <translation type="unfinished"></translation>
     5892    </message>
     5893    <message>
     5894        <source>Incorrect host network interface is selected</source>
     5895        <translation type="unfinished"></translation>
     5896    </message>
     5897    <message>
     5898        <source>Duplicate port number is selected </source>
     5899        <translation type="unfinished"></translation>
     5900    </message>
     5901    <message>
     5902        <source>Duplicate port path is entered </source>
     5903        <translation type="unfinished"></translation>
     5904    </message>
     5905    <message>
     5906        <source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
     5907        <translation type="unfinished"></translation>
     5908    </message>
     5909    <message>
     5910        <source>Port %1</source>
     5911        <comment>serial ports</comment>
     5912        <translation type="unfinished"></translation>
     5913    </message>
    52585914</context>
    52595915</TS>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2025 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette