Changeset 4373 in vbox
- Timestamp:
- Aug 25, 2007 11:37:53 AM (18 years ago)
- svn:sync-xref-src-repo-rev:
- 23922
- Location:
- trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls
- Files:
-
- 18 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ar.ts
r4297 r4373 167 167 </context> 168 168 <context> 169 <name>QIWidgetValidator</name> 170 <message> 171 <source>not complete</source> 172 <comment>value state</comment> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>invalid</source> 177 <comment>value state</comment> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 187 </message> 188 </context> 189 <context> 169 190 <name>QListBox</name> 170 191 <message> … … 268 289 <message> 269 290 <source>OK</source> 270 <translation type=" unfinished">موافق</translation>291 <translation type="obsolete">موافق</translation> 271 292 </message> 272 293 <message> 273 294 <source>Cancel</source> 274 295 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>&OK</source> 299 <translation type="unfinished">&موافق</translation> 275 300 </message> 276 301 </context> … … 341 366 <name>VBoxConsoleWnd</name> 342 367 <message> 343 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>344 <comment>USB device indicator</comment>345 <translation type="unfinished"></translation>346 </message>347 <message>348 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source>349 <comment>USB device indicator</comment>350 <translation type="unfinished"></translation>351 </message>352 <message>353 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source>354 <comment>USB device indicator</comment>355 <translation type="unfinished"></translation>356 </message>357 <message>358 368 <source>VirtualBox OSE</source> 359 369 <translation>فيرتول بوكس أوئِسئِي</translation> … … 491 501 </message> 492 502 <message> 493 <source>Open</source>494 <translation type="unfinished"></translation>495 </message>496 <message>497 503 <source>&Shared Folders...</source> 498 504 <translation type="unfinished"></translation> … … 575 581 </message> 576 582 <message> 577 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>578 <translation type="unfinished"></translation>579 </message>580 <message>581 583 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 582 <translation type="unfinished"></translation>583 </message>584 <message>585 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>586 <translation type="unfinished"></translation>587 </message>588 <message>589 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>590 <translation type="unfinished"></translation>591 </message>592 <message>593 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>594 <comment>Floppy tooltip</comment>595 <translation type="unfinished"></translation>596 </message>597 <message>598 <source>not&nbsp;mounted</source>599 <comment>Floppy tooltip</comment>600 <translation type="unfinished"></translation>601 </message>602 <message>603 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>604 <translation type="unfinished"></translation>605 </message>606 <message>607 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>608 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>609 <translation type="unfinished"></translation>610 </message>611 <message>612 <source>not&nbsp;mounted</source>613 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>614 <translation type="unfinished"></translation>615 </message>616 <message>617 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source>618 <translation type="unfinished"></translation>619 </message>620 <message>621 <source><br>[<b>not attached</b>]</source>622 <comment>HDD tooltip</comment>623 <translation type="unfinished"></translation>624 </message>625 <message>626 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>627 584 <translation type="unfinished"></translation> 628 585 </message> … … 668 625 </message> 669 626 <message> 670 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>671 <translation type="unfinished"></translation>672 </message>673 <message>674 627 <source>Host Drive </source> 675 628 <translation type="unfinished"></translation> … … 677 630 <message> 678 631 <source>&Machine</source> 679 <translation type="unfinished"></translation>680 </message>681 <message>682 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>683 <comment>Network adapters indicator</comment>684 <translation type="unfinished"></translation>685 </message>686 <message>687 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>688 <comment>Network adapters indicator</comment>689 <translation type="unfinished"></translation>690 </message>691 <message>692 <source>connected</source>693 <comment>Network adapters indicator</comment>694 <translation type="unfinished"></translation>695 </message>696 <message>697 <source>disconnected</source>698 <comment>Network adapters indicator</comment>699 <translation type="unfinished"></translation>700 </message>701 <message>702 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>703 <comment>Network adapters indicator</comment>704 632 <translation type="unfinished"></translation> 705 633 </message> … … 729 657 <message> 730 658 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 659 <translation type="unfinished"></translation> 660 </message> 661 <message> 662 <source>Seam&less Mode</source> 663 <translation type="unfinished"></translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 667 <translation type="unfinished"></translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 671 <translation type="unfinished"></translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 675 <comment>Floppy tooltip</comment> 676 <translation type="unfinished"></translation> 677 </message> 678 <message> 679 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 680 <comment>Floppy tooltip</comment> 681 <translation type="unfinished"></translation> 682 </message> 683 <message> 684 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 685 <comment>Floppy tooltip</comment> 686 <translation type="unfinished"></translation> 687 </message> 688 <message> 689 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 690 <comment>Floppy tooltip</comment> 691 <translation type="unfinished"></translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 695 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 696 <translation type="unfinished"></translation> 697 </message> 698 <message> 699 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 700 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 701 <translation type="unfinished"></translation> 702 </message> 703 <message> 704 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 705 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 706 <translation type="unfinished"></translation> 707 </message> 708 <message> 709 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 710 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 711 <translation type="unfinished"></translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 715 <comment>HDD tooltip</comment> 716 <translation type="unfinished"></translation> 717 </message> 718 <message> 719 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 720 <comment>HDD tooltip</comment> 721 <translation type="unfinished"></translation> 722 </message> 723 <message> 724 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 725 <comment>Network adapters tooltip</comment> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 730 <comment>Network adapters tooltip</comment> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>connected</source> 735 <comment>Network adapters tooltip</comment> 736 <translation type="unfinished"></translation> 737 </message> 738 <message> 739 <source>disconnected</source> 740 <comment>Network adapters tooltip</comment> 741 <translation type="unfinished"></translation> 742 </message> 743 <message> 744 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 745 <comment>Network adapters tooltip</comment> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 750 <comment>USB device tooltip</comment> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 755 <comment>USB device tooltip</comment> 756 <translation type="unfinished"></translation> 757 </message> 758 <message> 759 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 760 <comment>USB device tooltip</comment> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 769 <comment>Shared folders tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 774 <comment>Shared folders tooltip</comment> 731 775 <translation type="unfinished"></translation> 732 776 </message> … … 999 1043 </context> 1000 1044 <context> 1045 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1046 <message> 1047 <source>Cancel</source> 1048 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1052 <translation type="unfinished"></translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1056 <translation type="unfinished"></translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1060 <translation type="unfinished"></translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>Could not determine the file size.</source> 1064 <translation type="unfinished"></translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1068 <translation type="unfinished"></translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <source>Could not download the file (%1).</source> 1072 <translation type="unfinished"></translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1076 <translation type="unfinished"></translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1080 <translation type="unfinished"></translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <source>Connection timed out.</source> 1084 <translation type="unfinished"></translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1088 <translation type="unfinished"></translation> 1089 </message> 1090 </context> 1091 <context> 1001 1092 <name>VBoxGlobal</name> 1002 1093 <message> … … 1191 1282 </message> 1192 1283 <message> 1193 <source>USB Controller</source>1194 <comment>details report</comment>1195 <translation type="unfinished"></translation>1196 </message>1197 <message>1198 1284 <source>VRDP Server Port</source> 1199 1285 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1510 1596 <message> 1511 1597 <source>Select a file</source> 1598 <translation type="unfinished"></translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <source>Port %1</source> 1602 <comment>details report (serial ports)</comment> 1603 <translation type="unfinished"></translation> 1604 </message> 1605 <message> 1606 <source>Disabled</source> 1607 <comment>details report (serial ports)</comment> 1608 <translation type="unfinished">عطِل</translation> 1609 </message> 1610 <message> 1611 <source>Serial Ports</source> 1612 <comment>details report</comment> 1613 <translation type="unfinished"></translation> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <source>USB</source> 1617 <comment>details report</comment> 1618 <translation type="unfinished"></translation> 1619 </message> 1620 <message> 1621 <source>Shared Folders</source> 1622 <comment>details report (shared folders)</comment> 1623 <translation type="unfinished"></translation> 1624 </message> 1625 <message> 1626 <source>%1</source> 1627 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1628 <translation type="unfinished">%1</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <source>None</source> 1632 <comment>details report (shared folders)</comment> 1633 <translation type="unfinished"></translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>Shared Folders</source> 1637 <comment>details report</comment> 1638 <translation type="unfinished"></translation> 1639 </message> 1640 <message> 1641 <source>Stuck</source> 1642 <comment>MachineState</comment> 1643 <translation type="unfinished"></translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <source>Disconnected</source> 1647 <comment>PortMode</comment> 1648 <translation type="unfinished"></translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>Host Pipe</source> 1652 <comment>PortMode</comment> 1653 <translation type="unfinished"></translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Host Device</source> 1657 <comment>PortMode</comment> 1658 <translation type="unfinished"></translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <source>User-defined</source> 1662 <comment>serial port</comment> 1512 1663 <translation type="unfinished"></translation> 1513 1664 </message> … … 1817 1968 to the system default language.</qt> 1818 1969 </source> 1970 <translation type="unfinished"></translation> 1971 </message> 1972 <message> 1973 <source>V&RDP Authentication Library</source> 1974 <translation type="unfinished"></translation> 1975 </message> 1976 <message> 1977 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1978 <translation type="unfinished"></translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 1982 <translation type="unfinished"></translation> 1983 </message> 1984 <message> 1985 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1986 <translation type="unfinished"></translation> 1987 </message> 1988 <message> 1989 <source>&Extended Features</source> 1990 <translation type="unfinished"></translation> 1991 </message> 1992 <message> 1993 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 1994 <translation type="unfinished"></translation> 1995 </message> 1996 <message> 1997 <source>Alt+V</source> 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2003 </message> 2004 </context> 2005 <context> 2006 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2007 <message> 2008 <source>Close the search panel</source> 2009 <translation type="unfinished"></translation> 2010 </message> 2011 <message> 2012 <source>Find </source> 2013 <translation type="unfinished"></translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <source>Enter a search string here</source> 2017 <translation type="unfinished"></translation> 2018 </message> 2019 <message> 2020 <source>&Previous</source> 2021 <translation type="unfinished"></translation> 2022 </message> 2023 <message> 2024 <source>Alt+P</source> 2025 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2026 </message> 2027 <message> 2028 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <source>&Next</source> 2033 <translation type="unfinished"></translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <source>Alt+N</source> 2037 <translation type="unfinished"></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2041 <translation type="unfinished"></translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <source>C&ase Sensitive</source> 2045 <translation type="unfinished"></translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <source>String not found</source> 1819 2053 <translation type="unfinished"></translation> 1820 2054 </message> … … 2268 2502 </message> 2269 2503 <message> 2270 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source>2271 <translation type="unfinished"></translation>2272 </message>2273 <message>2274 2504 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2275 2505 <translation type="unfinished"></translation> … … 2317 2547 <message> 2318 2548 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 2319 <translation type="unfinished"></translation>2320 </message>2321 <message>2322 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>2323 2549 <translation type="unfinished"></translation> 2324 2550 </message> … … 2419 2645 <message> 2420 2646 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 2647 <translation type="unfinished"></translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2651 <translation type="unfinished"></translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2655 <translation type="unfinished"></translation> 2656 </message> 2657 <message> 2658 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2659 <translation type="unfinished"></translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2663 <translation type="unfinished"></translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2667 <translation type="unfinished"></translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2671 <translation type="unfinished"></translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2675 <translation type="unfinished"></translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2679 <translation type="unfinished"></translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2683 <translation type="unfinished"></translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2687 <translation type="unfinished"></translation> 2688 </message> 2689 <message> 2690 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2691 <translation type="unfinished"></translation> 2692 </message> 2693 <message> 2694 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2421 2695 <translation type="unfinished"></translation> 2422 2696 </message> … … 2430 2704 <message> 2431 2705 <source>OK</source> 2432 <translation type=" unfinished">موافق</translation>2706 <translation type="obsolete">موافق</translation> 2433 2707 </message> 2434 2708 <message> 2435 2709 <source>Cancel</source> 2436 2710 <translation type="unfinished">إلغاء</translation> 2711 </message> 2712 <message> 2713 <source>Help</source> 2714 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 2715 </message> 2716 <message> 2717 <source>&OK</source> 2718 <translation type="unfinished">&موافق</translation> 2437 2719 </message> 2438 2720 </context> … … 2682 2964 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2683 2965 <comment>don't translate</comment> 2684 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>2966 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2685 2967 </message> 2686 2968 <message> … … 2699 2981 <message> 2700 2982 <source>Add</source> 2701 <translation >أظف</translation>2983 <translation type="obsolete">أظف</translation> 2702 2984 </message> 2703 2985 <message> … … 2706 2988 </message> 2707 2989 <message> 2708 <source>Edit</source>2709 <translation type="unfinished"></translation>2710 </message>2711 <message>2712 2990 <source>Remove</source> 2713 <translation type=" unfinished">أزل</translation>2991 <translation type="obsolete">أزل</translation> 2714 2992 </message> 2715 2993 <message> … … 2718 2996 </message> 2719 2997 <message> 2720 <source>Add a new shared folder</source>2721 <translation type="unfinished"></translation>2722 </message>2723 <message>2724 <source>Edit the selected shared folder</source>2725 <translation type="unfinished"></translation>2726 </message>2727 <message>2728 <source>Remove the selected shared folder</source>2729 <translation type="unfinished"></translation>2730 </message>2731 <message>2732 2998 <source> Machine Folders</source> 2733 2999 <translation type="unfinished"></translation> … … 2743 3009 <message> 2744 3010 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 3011 <translation type="unfinished"></translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3015 <comment>don't translate</comment> 3016 <translation type="unfinished"></translation> 3017 </message> 3018 <message> 3019 <source>Ins</source> 3020 <translation type="unfinished"></translation> 3021 </message> 3022 <message> 3023 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3024 <translation type="unfinished"></translation> 3025 </message> 3026 <message> 3027 <source>Space</source> 3028 <translation type="unfinished"></translation> 3029 </message> 3030 <message> 3031 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3032 <translation type="unfinished"></translation> 3033 </message> 3034 <message> 3035 <source>Del</source> 3036 <translation type="unfinished"></translation> 3037 </message> 3038 <message> 3039 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 2745 3040 <translation type="unfinished"></translation> 2746 3041 </message> … … 2837 3132 <message> 2838 3133 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2839 <translation>Ctrl+Alt+S</translation> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <source>Discard Current State</source> 2843 <translation type="unfinished"></translation> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <source>D&iscard Current State</source> 2847 <translation type="unfinished"></translation> 3134 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 2848 3135 </message> 2849 3136 <message> 2850 3137 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2851 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3138 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 2852 3139 </message> 2853 3140 <message> … … 2861 3148 <message> 2862 3149 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2863 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3150 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 2864 3151 </message> 2865 3152 <message> … … 2926 3213 <source>Snapshot %1</source> 2927 3214 <translation>لقطة %1</translation> 3215 </message> 3216 <message> 3217 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3218 <translation type="unfinished"></translation> 3219 </message> 3220 <message> 3221 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3222 <translation type="unfinished"></translation> 3223 </message> 3224 <message> 3225 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3226 <translation type="unfinished"></translation> 3227 </message> 3228 <message> 3229 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3230 <translation type="unfinished"></translation> 3231 </message> 3232 <message> 3233 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3234 <translation type="unfinished"></translation> 3235 </message> 3236 <message> 3237 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3238 <translation type="unfinished"></translation> 3239 </message> 3240 <message> 3241 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3242 <translation type="unfinished"></translation> 3243 </message> 3244 <message> 3245 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3246 <translation type="unfinished"></translation> 3247 </message> 3248 <message> 3249 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3250 <translation type="unfinished"></translation> 3251 </message> 3252 <message> 3253 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3254 <translation type="unfinished"></translation> 2928 3255 </message> 2929 3256 </context> … … 3246 3573 <translation type="unfinished"></translation> 3247 3574 </message> 3575 <message> 3576 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3577 <translation type="unfinished"></translation> 3578 </message> 3579 <message> 3580 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3581 <translation type="unfinished"></translation> 3582 </message> 3583 <message> 3584 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3585 <translation type="unfinished"></translation> 3586 </message> 3587 <message> 3588 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3589 <translation type="unfinished"></translation> 3590 </message> 3591 <message> 3592 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3593 <translation type="unfinished"></translation> 3594 </message> 3248 3595 </context> 3249 3596 <context> … … 3287 3634 </message> 3288 3635 <message> 3289 <source>&Close</source>3290 <translation type="unfinished"></translation>3291 </message>3292 <message>3293 3636 <source>Alt+C</source> 3294 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>3637 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3295 3638 </message> 3296 3639 <message> … … 3304 3647 <message> 3305 3648 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3649 <translation type="unfinished"></translation> 3650 </message> 3651 <message> 3652 <source>Help</source> 3653 <translation type="unfinished">مساعدة</translation> 3654 </message> 3655 <message> 3656 <source>F1</source> 3657 <translation type="unfinished">F1</translation> 3658 </message> 3659 <message> 3660 <source>&Find</source> 3661 <translation type="unfinished"></translation> 3662 </message> 3663 <message> 3664 <source>Alt+F</source> 3665 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3666 </message> 3667 <message> 3668 <source>Close</source> 3306 3669 <translation type="unfinished"></translation> 3307 3670 </message> … … 3427 3790 </context> 3428 3791 <context> 3792 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3793 <message> 3794 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3795 <translation type="unfinished"></translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>&Enable Serial Port</source> 3799 <translation type="unfinished"></translation> 3800 </message> 3801 <message> 3802 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3803 <translation type="unfinished"></translation> 3804 </message> 3805 <message> 3806 <source>Port &Number</source> 3807 <translation type="unfinished"></translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3811 <translation type="unfinished"></translation> 3812 </message> 3813 <message> 3814 <source>&IRQ</source> 3815 <translation type="unfinished"></translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3819 <translation type="unfinished"></translation> 3820 </message> 3821 <message> 3822 <source>I/O Po&rt</source> 3823 <translation type="unfinished"></translation> 3824 </message> 3825 <message> 3826 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3827 <translation type="unfinished"></translation> 3828 </message> 3829 <message> 3830 <source>Port &Mode</source> 3831 <translation type="unfinished"></translation> 3832 </message> 3833 <message> 3834 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3835 <translation type="unfinished"></translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>&Create Pipe</source> 3839 <translation type="unfinished"></translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <source>Alt+C</source> 3843 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 3844 </message> 3845 <message> 3846 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3847 <translation type="unfinished"></translation> 3848 </message> 3849 <message> 3850 <source>Port &Path</source> 3851 <translation type="unfinished"></translation> 3852 </message> 3853 <message> 3854 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3855 <translation type="unfinished"></translation> 3856 </message> 3857 </context> 3858 <context> 3429 3859 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3430 3860 <message> … … 3797 4227 </message> 3798 4228 <message> 3799 <source>Server port </source>3800 <translation type="unfinished"></translation>3801 </message>3802 <message>3803 <source>Authentication Method </source>3804 <translation type="unfinished"></translation>3805 </message>3806 <message>3807 <source>Authentication Timeout </source>3808 <translation type="unfinished"></translation>3809 </message>3810 <message>3811 <source>Displays the VRDP Server port.</source>3812 <translation type="unfinished"></translation>3813 </message>3814 <message>3815 4229 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 3816 4230 <translation type="unfinished"></translation> … … 3903 4317 <source><not attached></source> 3904 4318 <comment>hard disk</comment> 3905 <translation type="unfinished"></translation>3906 </message>3907 <message>3908 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>3909 <translation type="unfinished"></translation>3910 </message>3911 <message>3912 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>3913 <translation type="unfinished"></translation>3914 </message>3915 <message>3916 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>3917 <translation type="unfinished"></translation>3918 </message>3919 <message>3920 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>3921 <translation type="unfinished"></translation>3922 </message>3923 <message>3924 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>3925 <translation type="unfinished"></translation>3926 </message>3927 <message>3928 <source>CD/DVD image file is not selected.</source>3929 <translation type="unfinished"></translation>3930 </message>3931 <message>3932 <source>Floppy image file is not selected.</source>3933 <translation type="unfinished"></translation>3934 </message>3935 <message>3936 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>3937 <translation type="unfinished"></translation>3938 </message>3939 <message>3940 <source>VRDP Port is not set.</source>3941 <translation type="unfinished"></translation>3942 </message>3943 <message>3944 <source>VRDP Timeout is not set.</source>3945 4319 <translation type="unfinished"></translation> 3946 4320 </message> … … 4076 4450 <translation type="unfinished"></translation> 4077 4451 </message> 4452 <message> 4453 <source>9</source> 4454 <translation type="unfinished">9</translation> 4455 </message> 4456 <message> 4457 <source> Serial Ports </source> 4458 <translation type="unfinished"></translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <source>#serialPorts</source> 4462 <translation type="unfinished"></translation> 4463 </message> 4464 <message> 4465 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4466 <translation type="unfinished"></translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <source>Alt+V</source> 4470 <translation type="unfinished"></translation> 4471 </message> 4472 <message> 4473 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4474 <translation type="unfinished"></translation> 4475 </message> 4476 <message> 4477 <source>Other &Settings</source> 4478 <translation type="unfinished"></translation> 4479 </message> 4480 <message> 4481 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4482 <translation type="unfinished"></translation> 4483 </message> 4484 <message> 4485 <source>Alt+R</source> 4486 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4487 </message> 4488 <message> 4489 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4490 <translation type="unfinished"></translation> 4491 </message> 4492 <message> 4493 <source>O&ther</source> 4494 <translation type="unfinished"></translation> 4495 </message> 4496 <message> 4497 <source>&Enable Passthrough</source> 4498 <translation type="unfinished"></translation> 4499 </message> 4500 <message> 4501 <source>Alt+E</source> 4502 <translation type="unfinished"></translation> 4503 </message> 4504 <message> 4505 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4506 <translation type="unfinished"></translation> 4507 </message> 4508 <message> 4509 <source>&Server Port </source> 4510 <translation type="unfinished"></translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <source>Authentication &Method </source> 4514 <translation type="unfinished"></translation> 4515 </message> 4516 <message> 4517 <source>Authentication &Timeout </source> 4518 <translation type="unfinished"></translation> 4519 </message> 4520 <message> 4521 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4522 <translation type="unfinished"></translation> 4523 </message> 4524 <message> 4525 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4526 <translation type="unfinished"></translation> 4527 </message> 4528 <message> 4529 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4530 <translation type="unfinished"></translation> 4531 </message> 4532 <message> 4533 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4534 <translation type="unfinished"></translation> 4535 </message> 4536 <message> 4537 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4538 <translation type="unfinished"></translation> 4539 </message> 4540 <message> 4541 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4542 <translation type="unfinished"></translation> 4543 </message> 4544 <message> 4545 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4546 <translation type="unfinished"></translation> 4547 </message> 4548 <message> 4549 <source>Floppy image file is not selected</source> 4550 <translation type="unfinished"></translation> 4551 </message> 4552 <message> 4553 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4554 <translation type="unfinished"></translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <source>Duplicate port number is selected </source> 4558 <translation type="unfinished"></translation> 4559 </message> 4560 <message> 4561 <source>Duplicate port path is entered </source> 4562 <translation type="unfinished"></translation> 4563 </message> 4564 <message> 4565 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4566 <translation type="unfinished"></translation> 4567 </message> 4568 <message> 4569 <source>Port %1</source> 4570 <comment>serial ports</comment> 4571 <translation type="unfinished"></translation> 4572 </message> 4078 4573 </context> 4079 4574 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_cs.ts
r4360 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Kopírovat do schránky</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 229 250 </message> 230 251 <message> 231 <source>OK</source>232 <translation type="unfinished"></translation>233 </message>234 <message>235 252 <source>Cancel</source> 236 253 <translation>Zrušit</translation> 254 </message> 255 <message> 256 <source>&OK</source> 257 <translation type="unfinished"></translation> 237 258 </message> 238 259 </context> … … 305 326 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 327 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;připojených&nbsp;USB&nbsp;zařízení<br>%1</qt></translation>328 <translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;připojených&nbsp;USB&nbsp;zařízení<br>%1</qt></translation> 308 329 </message> 309 330 <message> 310 331 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 332 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>nepřipojeno</b>]</nobr></translation>333 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>nepřipojeno</b>]</nobr></translation> 313 334 </message> 314 335 <message> 315 336 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 337 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>USB ovladač je zakázaný</b>]</nobr></translation>338 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB ovladač je zakázaný</b>]</nobr></translation> 318 339 </message> 319 340 <message> … … 454 475 <message> 455 476 <source>Open</source> 456 <translation >Otevřít</translation>477 <translation type="obsolete">Otevřít</translation> 457 478 </message> 458 479 <message> … … 538 559 <message> 539 560 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >Indikuje zda je klávesnice odchycena hostovaným OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) nebo ne (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>561 <translation type="obsolete">Indikuje zda je klávesnice odchycena hostovaným OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) nebo ne (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 541 562 </message> 542 563 <message> … … 546 567 <message> 547 568 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 548 <translation >Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).<br>Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>569 <translation type="obsolete">Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).<br>Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation> 549 570 </message> 550 571 <message> 551 572 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 552 <translation ><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;diskety<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>573 <translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;diskety<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 553 574 </message> 554 575 <message> 555 576 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 556 577 <comment>Floppy tooltip</comment> 557 <translation >Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp;</translation>578 <translation type="obsolete">Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp;</translation> 558 579 </message> 559 580 <message> 560 581 <source>not&nbsp;mounted</source> 561 582 <comment>Floppy tooltip</comment> 562 <translation >nepřipojena</translation>583 <translation type="obsolete">nepřipojena</translation> 563 584 </message> 564 585 <message> 565 586 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 566 <translation ><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>587 <translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 567 588 </message> 568 589 <message> 569 590 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 570 591 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 571 <translation >Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp;</translation>592 <translation type="obsolete">Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp;</translation> 572 593 </message> 573 594 <message> 574 595 <source>not&nbsp;mounted</source> 575 596 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 576 <translation >nepřipojeno</translation>597 <translation type="obsolete">nepřipojeno</translation> 577 598 </message> 578 599 <message> 579 600 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 580 <translation ><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;virtualních&nbsp;pevných&nbsp;disků</translation>601 <translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;virtualních&nbsp;pevných&nbsp;disků</translation> 581 602 </message> 582 603 <message> 583 604 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 584 605 <comment>HDD tooltip</comment> 585 <translation ><br>[<b>nepřipojen</b>]</translation>606 <translation type="obsolete"><br>[<b>nepřipojen</b>]</translation> 586 607 </message> 587 608 <message> 588 609 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 589 <translation >Indikuje zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=vrdp_16px.png/>) nebo ne (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>610 <translation type="obsolete">Indikuje zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=vrdp_16px.png/>) nebo ne (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 590 611 </message> 591 612 <message> … … 631 652 <message> 632 653 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 633 <translation ><p>Nemohu najít CD obraz VirtualBox přídavky pro hosta <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>654 <translation type="obsolete"><p>Nemohu najít CD obraz VirtualBox přídavky pro hosta <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 634 655 </message> 635 656 <message> … … 644 665 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 666 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;siťových&nbsp;karet</translation>667 <translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;siťových&nbsp;karet</translation> 647 668 </message> 648 669 <message> 649 670 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 671 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation>672 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation> 652 673 </message> 653 674 <message> 654 675 <source>connected</source> 655 676 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >připojen</translation>677 <translation type="obsolete">připojen</translation> 657 678 </message> 658 679 <message> 659 680 <source>disconnected</source> 660 681 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >odpojen</translation>682 <translation type="obsolete">odpojen</translation> 662 683 </message> 663 684 <message> 664 685 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 686 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr></translation>687 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr></translation> 667 688 </message> 668 689 <message> … … 693 714 <translation>Připojí kabel do vybrané virtuální síťové karty</translation> 694 715 </message> 716 <message> 717 <source>Seam&less Mode</source> 718 <translation type="unfinished"></translation> 719 </message> 720 <message> 721 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 730 <comment>Floppy tooltip</comment> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 735 <comment>Floppy tooltip</comment> 736 <translation type="unfinished"></translation> 737 </message> 738 <message> 739 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 740 <comment>Floppy tooltip</comment> 741 <translation type="unfinished"></translation> 742 </message> 743 <message> 744 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 745 <comment>Floppy tooltip</comment> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 750 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 755 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 756 <translation type="unfinished"></translation> 757 </message> 758 <message> 759 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 760 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 765 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 770 <comment>HDD tooltip</comment> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 775 <comment>HDD tooltip</comment> 776 <translation type="unfinished"></translation> 777 </message> 778 <message> 779 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 780 <comment>Network adapters tooltip</comment> 781 <translation type="unfinished"></translation> 782 </message> 783 <message> 784 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 785 <comment>Network adapters tooltip</comment> 786 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation> 787 </message> 788 <message> 789 <source>connected</source> 790 <comment>Network adapters tooltip</comment> 791 <translation type="unfinished">připojen</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>disconnected</source> 795 <comment>Network adapters tooltip</comment> 796 <translation type="unfinished">odpojen</translation> 797 </message> 798 <message> 799 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 800 <comment>Network adapters tooltip</comment> 801 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr></translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 805 <comment>USB device tooltip</comment> 806 <translation type="unfinished"></translation> 807 </message> 808 <message> 809 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 810 <comment>USB device tooltip</comment> 811 <translation type="unfinished"></translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 815 <comment>USB device tooltip</comment> 816 <translation type="unfinished"></translation> 817 </message> 818 <message> 819 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 824 <comment>Shared folders tooltip</comment> 825 <translation type="unfinished"></translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 829 <comment>Shared folders tooltip</comment> 830 <translation type="unfinished"></translation> 831 </message> 695 832 </context> 696 833 <context> … … 961 1098 </context> 962 1099 <context> 1100 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1101 <message> 1102 <source>Cancel</source> 1103 <translation type="unfinished">Zrušit</translation> 1104 </message> 1105 <message> 1106 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1107 <translation type="unfinished"></translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Could not determine the file size.</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not download the file (%1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Connection timed out.</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 </context> 1146 <context> 963 1147 <name>VBoxGlobal</name> 964 1148 <message> … … 1155 1339 <source>USB Controller</source> 1156 1340 <comment>details report</comment> 1157 <translation >USB ovladač</translation>1341 <translation type="obsolete">USB ovladač</translation> 1158 1342 </message> 1159 1343 <message> … … 1473 1657 <source>Select a file</source> 1474 1658 <translation>Vyberte soubor</translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <source>Port %1</source> 1662 <comment>details report (serial ports)</comment> 1663 <translation type="unfinished"></translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <source>Disabled</source> 1667 <comment>details report (serial ports)</comment> 1668 <translation type="unfinished"></translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <source>Serial Ports</source> 1672 <comment>details report</comment> 1673 <translation type="unfinished"></translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>USB</source> 1677 <comment>details report</comment> 1678 <translation type="unfinished"></translation> 1679 </message> 1680 <message> 1681 <source>Shared Folders</source> 1682 <comment>details report (shared folders)</comment> 1683 <translation type="unfinished">Sdílené adresáře</translation> 1684 </message> 1685 <message> 1686 <source>%1</source> 1687 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1688 <translation type="unfinished"></translation> 1689 </message> 1690 <message> 1691 <source>None</source> 1692 <comment>details report (shared folders)</comment> 1693 <translation type="unfinished">Nic</translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <source>Shared Folders</source> 1697 <comment>details report</comment> 1698 <translation type="unfinished">Sdílené adresáře</translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <source>Stuck</source> 1702 <comment>MachineState</comment> 1703 <translation type="unfinished"></translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <source>Disconnected</source> 1707 <comment>PortMode</comment> 1708 <translation type="unfinished"></translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <source>Host Pipe</source> 1712 <comment>PortMode</comment> 1713 <translation type="unfinished"></translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <source>Host Device</source> 1717 <comment>PortMode</comment> 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1719 </message> 1720 <message> 1721 <source>User-defined</source> 1722 <comment>serial port</comment> 1723 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1724 </message> 1476 1725 </context> … … 1784 2033 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1785 2034 <translation>Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.</translation> 2035 </message> 2036 <message> 2037 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2038 <translation type="unfinished"></translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2046 <translation type="unfinished"></translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2050 <translation type="unfinished"></translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <source>&Extended Features</source> 2054 <translation type="unfinished"></translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2058 <translation type="unfinished"></translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <source>Alt+V</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2066 <translation type="unfinished"></translation> 2067 </message> 2068 </context> 2069 <context> 2070 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2071 <message> 2072 <source>Close the search panel</source> 2073 <translation type="unfinished"></translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <source>Find </source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <source>Enter a search string here</source> 2081 <translation type="unfinished"></translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <source>&Previous</source> 2085 <translation type="unfinished"></translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <source>Alt+P</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2093 <translation type="unfinished"></translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <source>&Next</source> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>Alt+N</source> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>C&ase Sensitive</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>String not found</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 1786 2118 </message> 1787 2119 </context> … … 2277 2609 <message> 2278 2610 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2279 <translation >Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID <b>%1</b>.</translation>2611 <translation type="obsolete">Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID <b>%1</b>.</translation> 2280 2612 </message> 2281 2613 <message> … … 2337 2669 <message> 2338 2670 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2339 <translation ><p>Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu <b>celá obrazovka</b>. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. <i>Hostitelská</i> klávesa je momentálně nastavena na <b>%1</b>.</p></translation>2671 <translation type="obsolete"><p>Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu <b>celá obrazovka</b>. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. <i>Hostitelská</i> klávesa je momentálně nastavena na <b>%1</b>.</p></translation> 2340 2672 </message> 2341 2673 <message> … … 2425 2757 <translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná je %1, ořekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatické roztahování hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation> 2426 2758 </message> 2759 <message> 2760 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2761 <translation type="unfinished"></translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2785 <translation type="unfinished"></translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2793 <translation type="unfinished"></translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2797 <translation type="unfinished"></translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2801 <translation type="unfinished"></translation> 2802 </message> 2803 <message> 2804 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2806 </message> 2427 2807 </context> 2428 2808 <context> … … 2433 2813 </message> 2434 2814 <message> 2435 <source>OK</source>2436 <translation type="unfinished"></translation>2437 </message>2438 <message>2439 2815 <source>Cancel</source> 2440 2816 <translation>Zrušit</translation> 2817 </message> 2818 <message> 2819 <source>Help</source> 2820 <translation type="unfinished">Nápověda</translation> 2821 </message> 2822 <message> 2823 <source>&OK</source> 2824 <translation type="unfinished"></translation> 2441 2825 </message> 2442 2826 </context> … … 2678 3062 <source>Path</source> 2679 3063 <translation>Cesta</translation> 2680 </message>2681 <message>2682 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2683 <comment>don't translate</comment>2684 <translation type="unfinished"></translation>2685 3064 </message> 2686 3065 <message> … … 2704 3083 <message> 2705 3084 <source>Add</source> 2706 <translation >Přidat</translation>3085 <translation type="obsolete">Přidat</translation> 2707 3086 </message> 2708 3087 <message> … … 2712 3091 <message> 2713 3092 <source>Edit</source> 2714 <translation >Upravit</translation>3093 <translation type="obsolete">Upravit</translation> 2715 3094 </message> 2716 3095 <message> 2717 3096 <source>Remove</source> 2718 <translation >Odstranit</translation>3097 <translation type="obsolete">Odstranit</translation> 2719 3098 </message> 2720 3099 <message> … … 2724 3103 <message> 2725 3104 <source>Add a new shared folder</source> 2726 <translation >Přidá nový sdílený adresář</translation>3105 <translation type="obsolete">Přidá nový sdílený adresář</translation> 2727 3106 </message> 2728 3107 <message> 2729 3108 <source>Edit the selected shared folder</source> 2730 <translation >Upraví vybraný sdílený adresář</translation>3109 <translation type="obsolete">Upraví vybraný sdílený adresář</translation> 2731 3110 </message> 2732 3111 <message> 2733 3112 <source>Remove the selected shared folder</source> 2734 <translation >Odstraní vybraný sdílený adresář</translation>3113 <translation type="obsolete">Odstraní vybraný sdílený adresář</translation> 2735 3114 </message> 2736 3115 <message> … … 2749 3128 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2750 3129 <translation>Upraví definici vybraného sdíleného adresáře.</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3133 <comment>don't translate</comment> 3134 <translation type="unfinished"></translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <source>Ins</source> 3138 <translation type="unfinished"></translation> 3139 </message> 3140 <message> 3141 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3142 <translation type="unfinished"></translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <source>Space</source> 3146 <translation type="unfinished">Prostor</translation> 3147 </message> 3148 <message> 3149 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3150 <translation type="unfinished"></translation> 3151 </message> 3152 <message> 3153 <source>Del</source> 3154 <translation type="unfinished"></translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3158 <translation type="unfinished"></translation> 2751 3159 </message> 2752 3160 </context> … … 2841 3249 </message> 2842 3250 <message> 2843 <source>Ctrl+Alt+S</source>2844 <translation type="unfinished"></translation>2845 </message>2846 <message>2847 3251 <source>Discard Current State</source> 2848 <translation >Zahodit aktuální stav</translation>3252 <translation type="obsolete">Zahodit aktuální stav</translation> 2849 3253 </message> 2850 3254 <message> 2851 3255 <source>D&iscard Current State</source> 2852 <translation>Zahod&it aktuální stav</translation> 2853 </message> 2854 <message> 2855 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2856 <translation type="unfinished"></translation> 3256 <translation type="obsolete">Zahod&it aktuální stav</translation> 2857 3257 </message> 2858 3258 <message> … … 2863 3263 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2864 3264 <translation>Zahod&it aktuální snímek a stav</translation> 2865 </message>2866 <message>2867 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2868 <translation type="unfinished"></translation>2869 3265 </message> 2870 3266 <message> … … 2931 3327 <source>Snapshot %1</source> 2932 3328 <translation>Snímek %1</translation> 3329 </message> 3330 <message> 3331 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3332 <translation type="unfinished"></translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3336 <translation type="unfinished"></translation> 3337 </message> 3338 <message> 3339 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3340 <translation type="unfinished"></translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3344 <translation type="unfinished"></translation> 3345 </message> 3346 <message> 3347 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3348 <translation type="unfinished"></translation> 3349 </message> 3350 <message> 3351 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3352 <translation type="unfinished"></translation> 3353 </message> 3354 <message> 3355 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3356 <translation type="unfinished"></translation> 3357 </message> 3358 <message> 3359 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3360 <translation type="unfinished"></translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3364 <translation type="unfinished"></translation> 3365 </message> 3366 <message> 3367 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3368 <translation type="unfinished"></translation> 2933 3369 </message> 2934 3370 </context> … … 3275 3711 <translation><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3276 3712 </message> 3713 <message> 3714 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3715 <translation type="unfinished"></translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3719 <translation type="unfinished"></translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3723 <translation type="unfinished"></translation> 3724 </message> 3725 <message> 3726 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3727 <translation type="unfinished"></translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3731 <translation type="unfinished"></translation> 3732 </message> 3277 3733 </context> 3278 3734 <context> … … 3317 3773 <message> 3318 3774 <source>&Close</source> 3319 <translation>&Zavřít</translation> 3320 </message> 3321 <message> 3322 <source>Alt+C</source> 3323 <translation type="unfinished"></translation> 3775 <translation type="obsolete">&Zavřít</translation> 3324 3776 </message> 3325 3777 <message> … … 3334 3786 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3335 3787 <translation>Uložit záznam VirtualBoxu jako</translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <source>Help</source> 3791 <translation type="unfinished">Nápověda</translation> 3792 </message> 3793 <message> 3794 <source>F1</source> 3795 <translation type="unfinished"></translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>&Find</source> 3799 <translation type="unfinished"></translation> 3800 </message> 3801 <message> 3802 <source>Alt+F</source> 3803 <translation type="unfinished"></translation> 3804 </message> 3805 <message> 3806 <source>Close</source> 3807 <translation type="unfinished"></translation> 3336 3808 </message> 3337 3809 </context> … … 3448 3920 </context> 3449 3921 <context> 3922 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3923 <message> 3924 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3925 <translation type="unfinished"></translation> 3926 </message> 3927 <message> 3928 <source>&Enable Serial Port</source> 3929 <translation type="unfinished"></translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3933 <translation type="unfinished"></translation> 3934 </message> 3935 <message> 3936 <source>Port &Number</source> 3937 <translation type="unfinished"></translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3941 <translation type="unfinished"></translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>&IRQ</source> 3945 <translation type="unfinished"></translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3949 <translation type="unfinished"></translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>I/O Po&rt</source> 3953 <translation type="unfinished"></translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3957 <translation type="unfinished"></translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>Port &Mode</source> 3961 <translation type="unfinished"></translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3965 <translation type="unfinished"></translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>&Create Pipe</source> 3969 <translation type="unfinished"></translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>Alt+C</source> 3973 <translation type="unfinished"></translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>Port &Path</source> 3981 <translation type="unfinished"></translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3986 </message> 3987 </context> 3988 <context> 3450 3989 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3451 3990 <message> … … 3819 4358 <message> 3820 4359 <source>Server port </source> 3821 <translation >Port serveru </translation>4360 <translation type="obsolete">Port serveru </translation> 3822 4361 </message> 3823 4362 <message> 3824 4363 <source>Authentication Method </source> 3825 <translation >Metoda autentizace </translation>4364 <translation type="obsolete">Metoda autentizace </translation> 3826 4365 </message> 3827 4366 <message> 3828 4367 <source>Authentication Timeout </source> 3829 <translation >Vypršení autentizace </translation>4368 <translation type="obsolete">Vypršení autentizace </translation> 3830 4369 </message> 3831 4370 <message> 3832 4371 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3833 <translation >Ukazuje port VRDP serveru.</translation>4372 <translation type="obsolete">Ukazuje port VRDP serveru.</translation> 3834 4373 </message> 3835 4374 <message> … … 3928 4467 <message> 3929 4468 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3930 <translation >Primární master pevný disk není vybrán.</translation>4469 <translation type="obsolete">Primární master pevný disk není vybrán.</translation> 3931 4470 </message> 3932 4471 <message> 3933 4472 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3934 <translation >Primární slave pevný disk není vybrán.</translation>4473 <translation type="obsolete">Primární slave pevný disk není vybrán.</translation> 3935 4474 </message> 3936 4475 <message> 3937 4476 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3938 <translation >Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>4477 <translation type="obsolete">Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation> 3939 4478 </message> 3940 4479 <message> 3941 4480 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3942 <translation >Sekundární slave pevný disk není vybrán.</translation>4481 <translation type="obsolete">Sekundární slave pevný disk není vybrán.</translation> 3943 4482 </message> 3944 4483 <message> 3945 4484 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3946 <translation >Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>4485 <translation type="obsolete">Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation> 3947 4486 </message> 3948 4487 <message> 3949 4488 <source>CD/DVD drive image file is not selected.</source> 3950 <translation >Obraz CD/DVD mechaniky není vybrán.</translation>4489 <translation type="obsolete">Obraz CD/DVD mechaniky není vybrán.</translation> 3951 4490 </message> 3952 4491 <message> 3953 4492 <source>Floppy drive image file is not selected.</source> 3954 <translation >Obraz disketové mechaniky není vybrán.</translation>4493 <translation type="obsolete">Obraz disketové mechaniky není vybrán.</translation> 3955 4494 </message> 3956 4495 <message> 3957 4496 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3958 <translation >Nesprávné hostitelské síťové rozhraní je vybráno pro kartu %1.</translation>4497 <translation type="obsolete">Nesprávné hostitelské síťové rozhraní je vybráno pro kartu %1.</translation> 3959 4498 </message> 3960 4499 <message> 3961 4500 <source>VRDP Port is not set.</source> 3962 <translation >VRDP port není nastaven.</translation>4501 <translation type="obsolete">VRDP port není nastaven.</translation> 3963 4502 </message> 3964 4503 <message> 3965 4504 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3966 <translation >VRDP vypršení není nastaveno.</translation>4505 <translation type="obsolete">VRDP vypršení není nastaveno.</translation> 3967 4506 </message> 3968 4507 <message> … … 4102 4641 <translation><p>Chcete odstranit vybrané hostitelské siťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více siťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p></translation> 4103 4642 </message> 4643 <message> 4644 <source>9</source> 4645 <translation type="unfinished"></translation> 4646 </message> 4647 <message> 4648 <source> Serial Ports </source> 4649 <translation type="unfinished"></translation> 4650 </message> 4651 <message> 4652 <source>#serialPorts</source> 4653 <translation type="unfinished"></translation> 4654 </message> 4655 <message> 4656 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4657 <translation type="unfinished"></translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <source>Alt+V</source> 4661 <translation type="unfinished"></translation> 4662 </message> 4663 <message> 4664 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4665 <translation type="unfinished"></translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <source>Other &Settings</source> 4669 <translation type="unfinished"></translation> 4670 </message> 4671 <message> 4672 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4673 <translation type="unfinished"></translation> 4674 </message> 4675 <message> 4676 <source>Alt+R</source> 4677 <translation type="unfinished"></translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4681 <translation type="unfinished"></translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <source>O&ther</source> 4685 <translation type="unfinished"></translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source>&Enable Passthrough</source> 4689 <translation type="unfinished"></translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <source>Alt+E</source> 4693 <translation type="unfinished"></translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4697 <translation type="unfinished"></translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>&Server Port </source> 4701 <translation type="unfinished"></translation> 4702 </message> 4703 <message> 4704 <source>Authentication &Method </source> 4705 <translation type="unfinished"></translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <source>Authentication &Timeout </source> 4709 <translation type="unfinished"></translation> 4710 </message> 4711 <message> 4712 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4713 <translation type="unfinished"></translation> 4714 </message> 4715 <message> 4716 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4721 <translation type="unfinished"></translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4729 <translation type="unfinished"></translation> 4730 </message> 4731 <message> 4732 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4737 <translation type="unfinished"></translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>Floppy image file is not selected</source> 4741 <translation type="unfinished"></translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4745 <translation type="unfinished"></translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>Duplicate port number is selected </source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <source>Duplicate port path is entered </source> 4753 <translation type="unfinished"></translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4757 <translation type="unfinished"></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source>Port %1</source> 4761 <comment>serial ports</comment> 4762 <translation type="unfinished"></translation> 4763 </message> 4104 4764 </context> 4105 4765 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_de.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >OK</translation>253 <translation type="obsolete">OK</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Abbrechen</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&OK</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;angeschlossener&nbsp;USB-Geräte<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;angeschlossener&nbsp;USB-Geräte<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>nicht angeschlossen</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>nicht angeschlossen</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>USB-Controller ist deaktiviert</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB-Controller ist deaktiviert</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 450 475 <message> 451 476 <source>Open</source> 452 <translation >Öffnen</translation>477 <translation type="obsolete">Öffnen</translation> 453 478 </message> 454 479 <message> … … 534 559 <message> 535 560 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 536 <translation >Zeigt, ob die Tastatur exklusiv für das Gast-BS benutzt wird, auch Fangmodus genannt, (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) oder nicht (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>561 <translation type="obsolete">Zeigt, ob die Tastatur exklusiv für das Gast-BS benutzt wird, auch Fangmodus genannt, (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) oder nicht (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 537 562 </message> 538 563 <message> … … 542 567 <message> 543 568 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 544 <translation >Ermöglicht einen schnellen Zugriff auf gemeinsame Ordner (mittels rechten Mausklicks).<br>Beachten Sie, dass gemeinsame Ordner installierte Gasterweiterungen im Gast voraussetzen.</translation>569 <translation type="obsolete">Ermöglicht einen schnellen Zugriff auf gemeinsame Ordner (mittels rechten Mausklicks).<br>Beachten Sie, dass gemeinsame Ordner installierte Gasterweiterungen im Gast voraussetzen.</translation> 545 570 </message> 546 571 <message> 547 572 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 548 <translation ><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;der&nbsp;Disketten-Medien<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>573 <translation type="obsolete"><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;der&nbsp;Disketten-Medien<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 549 574 </message> 550 575 <message> 551 576 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 552 577 <comment>Floppy tooltip</comment> 553 <translation >Host-Laufwerk&nbsp;</translation>578 <translation type="obsolete">Host-Laufwerk&nbsp;</translation> 554 579 </message> 555 580 <message> 556 581 <source>not&nbsp;mounted</source> 557 582 <comment>Floppy tooltip</comment> 558 <translation >nicht&nbsp;eingebunden</translation>583 <translation type="obsolete">nicht&nbsp;eingebunden</translation> 559 584 </message> 560 585 <message> 561 586 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 562 <translation ><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;des&nbsp;CD/DVD-ROM-Mediums<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>587 <translation type="obsolete"><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;des&nbsp;CD/DVD-ROM-Mediums<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 563 588 </message> 564 589 <message> 565 590 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 566 591 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 567 <translation >Host-Laufwerk&nbsp;</translation>592 <translation type="obsolete">Host-Laufwerk&nbsp;</translation> 568 593 </message> 569 594 <message> 570 595 <source>not&nbsp;mounted</source> 571 596 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 572 <translation >nicht&nbsp;eingebunden</translation>597 <translation type="obsolete">nicht&nbsp;eingebunden</translation> 573 598 </message> 574 599 <message> 575 600 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 576 <translation ><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;der&nbsp;virtuellen&nbsp;Festplatten</translation>601 <translation type="obsolete"><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;der&nbsp;virtuellen&nbsp;Festplatten</translation> 577 602 </message> 578 603 <message> 579 604 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 580 605 <comment>HDD tooltip</comment> 581 <translation ><br>[<b>nicht angeschlossen</b>]</translation>606 <translation type="obsolete"><br>[<b>nicht angeschlossen</b>]</translation> 582 607 </message> 583 608 <message> 584 609 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 585 <translation >Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (<img src=vrdp_16px.png/>) oder nicht (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>610 <translation type="obsolete">Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (<img src=vrdp_16px.png/>) oder nicht (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 586 611 </message> 587 612 <message> … … 627 652 <message> 628 653 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 629 <translation ><p>Kann die CD mit den VirtualBox-Gasterweiterungen nicht finden <nobr><b>%1</b></nobr> oder <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>654 <translation type="obsolete"><p>Kann die CD mit den VirtualBox-Gasterweiterungen nicht finden <nobr><b>%1</b></nobr> oder <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 630 655 </message> 631 656 <message> … … 644 669 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 670 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;der&nbsp;Netzwerk-Interfaces</translation>671 <translation type="obsolete"><qt>Zeigt&nbsp;die&nbsp;Aktivität&nbsp;der&nbsp;Netzwerk-Interfaces</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 674 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 675 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: Kabel %3</nobr></translation>676 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: Kabel %3</nobr></translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 679 <source>connected</source> 655 680 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >verbunden</translation>681 <translation type="obsolete">verbunden</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 684 <source>disconnected</source> 660 685 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >getrennt</translation>686 <translation type="obsolete">getrennt</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 689 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 690 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>Alle Netzwerk-Adapter sind deaktiviert</b></nobr></translation>691 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Alle Netzwerk-Adapter sind deaktiviert</b></nobr></translation> 667 692 </message> 668 693 <message> … … 693 718 <translation>Verbindet das Kabel mit dem ausgewählten Netzwerk-Adapter</translation> 694 719 </message> 720 <message> 721 <source>Seam&less Mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 734 <comment>Floppy tooltip</comment> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 754 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 774 <comment>HDD tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Network adapters tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: Kabel %3</nobr></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>connected</source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished">verbunden</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>disconnected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">getrennt</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Alle Netzwerk-Adapter sind deaktiviert</b></nobr></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>USB device tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 828 <comment>Shared folders tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 695 836 </context> 696 837 <context> … … 961 1102 </context> 962 1103 <context> 1104 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1105 <message> 1106 <source>Cancel</source> 1107 <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Could not determine the file size.</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not download the file (%1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Connection timed out.</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 </context> 1150 <context> 963 1151 <name>VBoxGlobal</name> 964 1152 <message> … … 1155 1343 <source>USB Controller</source> 1156 1344 <comment>details report</comment> 1157 <translation >USB-Controller</translation>1345 <translation type="obsolete">USB-Controller</translation> 1158 1346 </message> 1159 1347 <message> … … 1473 1661 <source>Select a file</source> 1474 1662 <translation>Wählen Sie eine Datei</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <source>Port %1</source> 1666 <comment>details report (serial ports)</comment> 1667 <translation type="unfinished"></translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Disabled</source> 1671 <comment>details report (serial ports)</comment> 1672 <translation type="unfinished">Deaktiviert</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Serial Ports</source> 1676 <comment>details report</comment> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>USB</source> 1681 <comment>details report</comment> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Shared Folders</source> 1686 <comment>details report (shared folders)</comment> 1687 <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <source>%1</source> 1691 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1692 <translation type="unfinished"></translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>None</source> 1696 <comment>details report (shared folders)</comment> 1697 <translation type="unfinished">Kein</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Shared Folders</source> 1701 <comment>details report</comment> 1702 <translation type="unfinished">Gemeinsame Ordner</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>Stuck</source> 1706 <comment>MachineState</comment> 1707 <translation type="unfinished"></translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <source>Disconnected</source> 1711 <comment>PortMode</comment> 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>Host Pipe</source> 1716 <comment>PortMode</comment> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>Host Device</source> 1721 <comment>PortMode</comment> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>User-defined</source> 1726 <comment>serial port</comment> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1728 </message> 1476 1729 </context> … … 1780 2033 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1781 2034 <translation>Fügt einen neuen USB-Filter hinzu, wobei alle Felder mit Werten des ausgewählten USB-Gerätes belegt werden.</translation> 2035 </message> 2036 <message> 2037 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2038 <translation type="unfinished"></translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2046 <translation type="unfinished"></translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2050 <translation type="unfinished"></translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <source>&Extended Features</source> 2054 <translation type="unfinished"></translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2058 <translation type="unfinished"></translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <source>Alt+V</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2066 <translation type="unfinished"></translation> 2067 </message> 2068 </context> 2069 <context> 2070 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2071 <message> 2072 <source>Close the search panel</source> 2073 <translation type="unfinished"></translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <source>Find </source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <source>Enter a search string here</source> 2081 <translation type="unfinished"></translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <source>&Previous</source> 2085 <translation type="unfinished"></translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <source>Alt+P</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2093 <translation type="unfinished"></translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <source>&Next</source> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>Alt+N</source> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>C&ase Sensitive</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>String not found</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 1782 2118 </message> 1783 2119 </context> … … 2245 2581 <message> 2246 2582 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2247 <translation >Konnte keine neue virtuelle Maschine mit der UUID <b>%1</b> öffnen.</translation>2583 <translation type="obsolete">Konnte keine neue virtuelle Maschine mit der UUID <b>%1</b> öffnen.</translation> 2248 2584 </message> 2249 2585 <message> … … 2305 2641 <message> 2306 2642 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2307 <translation ><p>Das Fenster der virtuellen Maschine schaltet nun auf <b>Vollbild</b> um. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den Fenstermodus zurückkehren. Die aktuelle <i>Host-Taste</i> ist <b>%1</b>.</p></translation>2643 <translation type="obsolete"><p>Das Fenster der virtuellen Maschine schaltet nun auf <b>Vollbild</b> um. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den Fenstermodus zurückkehren. Die aktuelle <i>Host-Taste</i> ist <b>%1</b>.</p></translation> 2308 2644 </message> 2309 2645 <message> … … 2393 2729 <translation><p>Die im Gast installierten Virtualbox Gasterweiterungen sind zu neu für diese Version von VirtualBox: Version %1 ist installiert, erwartet wird Version %2.</p><p>Die Nutzung einer neueren Version der Gasterweiterungen mit einer älteren Version von VirtualBox wird nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie die Gasterweiterungen durch <b>Gasterweiterungen installieren</b> aus dem Menü <b>Geräte</b>.</p></translation> 2394 2730 </message> 2731 <message> 2732 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2733 <translation type="unfinished"></translation> 2734 </message> 2735 <message> 2736 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2737 <translation type="unfinished"></translation> 2738 </message> 2739 <message> 2740 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2741 <translation type="unfinished"></translation> 2742 </message> 2743 <message> 2744 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2745 <translation type="unfinished"></translation> 2746 </message> 2747 <message> 2748 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2749 <translation type="unfinished"></translation> 2750 </message> 2751 <message> 2752 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2753 <translation type="unfinished"></translation> 2754 </message> 2755 <message> 2756 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2757 <translation type="unfinished"></translation> 2758 </message> 2759 <message> 2760 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2761 <translation type="unfinished"></translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2395 2779 </context> 2396 2780 <context> … … 2402 2786 <message> 2403 2787 <source>OK</source> 2404 <translation >OK</translation>2788 <translation type="obsolete">OK</translation> 2405 2789 </message> 2406 2790 <message> 2407 2791 <source>Cancel</source> 2408 2792 <translation>Abbrechen</translation> 2793 </message> 2794 <message> 2795 <source>Help</source> 2796 <translation type="unfinished">Hilfe</translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <source>&OK</source> 2800 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2409 2801 </message> 2410 2802 </context> … … 2646 3038 <source>Path</source> 2647 3039 <translation>Pfad</translation> 2648 </message>2649 <message>2650 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2651 <comment>don't translate</comment>2652 <translation></translation>2653 3040 </message> 2654 3041 <message> … … 2671 3058 <message> 2672 3059 <source>Add</source> 2673 <translation >Hinzufügen</translation>3060 <translation type="obsolete">Hinzufügen</translation> 2674 3061 </message> 2675 3062 <message> … … 2679 3066 <message> 2680 3067 <source>Edit</source> 2681 <translation >Ändern</translation>3068 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 2682 3069 </message> 2683 3070 <message> 2684 3071 <source>Remove</source> 2685 <translation >Entfernen</translation>3072 <translation type="obsolete">Entfernen</translation> 2686 3073 </message> 2687 3074 <message> … … 2691 3078 <message> 2692 3079 <source>Add a new shared folder</source> 2693 <translation >Neuen gemeinsamen Ordner hinzufügen</translation>3080 <translation type="obsolete">Neuen gemeinsamen Ordner hinzufügen</translation> 2694 3081 </message> 2695 3082 <message> 2696 3083 <source>Edit the selected shared folder</source> 2697 <translation >Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation>3084 <translation type="obsolete">Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation> 2698 3085 </message> 2699 3086 <message> 2700 3087 <source>Remove the selected shared folder</source> 2701 <translation >Löscht den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation>3088 <translation type="obsolete">Löscht den ausgewählten gemeinsamen Ordner</translation> 2702 3089 </message> 2703 3090 <message> … … 2716 3103 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2717 3104 <translation>Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner.</translation> 3105 </message> 3106 <message> 3107 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3108 <comment>don't translate</comment> 3109 <translation type="unfinished"></translation> 3110 </message> 3111 <message> 3112 <source>Ins</source> 3113 <translation type="unfinished">Einf</translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3117 <translation type="unfinished"></translation> 3118 </message> 3119 <message> 3120 <source>Space</source> 3121 <translation type="unfinished">Leerzeichen</translation> 3122 </message> 3123 <message> 3124 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3125 <translation type="unfinished"></translation> 3126 </message> 3127 <message> 3128 <source>Del</source> 3129 <translation type="unfinished">Entf</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3133 <translation type="unfinished"></translation> 2718 3134 </message> 2719 3135 </context> … … 2809 3225 <message> 2810 3226 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2811 <translation >Strg+Alt+E</translation>3227 <translation type="obsolete">Strg+Alt+E</translation> 2812 3228 </message> 2813 3229 <message> 2814 3230 <source>Discard Current State</source> 2815 <translation >Aktuellen Zustand verwerfen</translation>3231 <translation type="obsolete">Aktuellen Zustand verwerfen</translation> 2816 3232 </message> 2817 3233 <message> 2818 3234 <source>D&iscard Current State</source> 2819 <translation >Aktuellen Zustand &verwerfen</translation>3235 <translation type="obsolete">Aktuellen Zustand &verwerfen</translation> 2820 3236 </message> 2821 3237 <message> 2822 3238 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2823 <translation >Strg+Alt+V</translation>3239 <translation type="obsolete">Strg+Alt+V</translation> 2824 3240 </message> 2825 3241 <message> … … 2833 3249 <message> 2834 3250 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2835 <translation >Strg+Alt+Shif+V</translation>3251 <translation type="obsolete">Strg+Alt+Shif+V</translation> 2836 3252 </message> 2837 3253 <message> … … 2898 3314 <source>Snapshot %1</source> 2899 3315 <translation>Sicherungspunkt %1</translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3319 <translation type="unfinished"></translation> 3320 </message> 3321 <message> 3322 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3323 <translation type="unfinished"></translation> 3324 </message> 3325 <message> 3326 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3327 <translation type="unfinished"></translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3331 <translation type="unfinished"></translation> 3332 </message> 3333 <message> 3334 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3335 <translation type="unfinished"></translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3339 <translation type="unfinished"></translation> 3340 </message> 3341 <message> 3342 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3343 <translation type="unfinished"></translation> 3344 </message> 3345 <message> 3346 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3347 <translation type="unfinished"></translation> 3348 </message> 3349 <message> 3350 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3351 <translation type="unfinished"></translation> 3352 </message> 3353 <message> 3354 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3355 <translation type="unfinished"></translation> 2900 3356 </message> 2901 3357 </context> … … 3218 3674 <translation><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Quelle:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3219 3675 </message> 3676 <message> 3677 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3678 <translation type="unfinished"></translation> 3679 </message> 3680 <message> 3681 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3682 <translation type="unfinished"></translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3686 <translation type="unfinished"></translation> 3687 </message> 3688 <message> 3689 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3690 <translation type="unfinished"></translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3694 <translation type="unfinished"></translation> 3695 </message> 3220 3696 </context> 3221 3697 <context> … … 3260 3736 <message> 3261 3737 <source>&Close</source> 3262 <translation >&Schließen</translation>3738 <translation type="obsolete">&Schließen</translation> 3263 3739 </message> 3264 3740 <message> 3265 3741 <source>Alt+C</source> 3266 <translation >Alt+S</translation>3742 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3267 3743 </message> 3268 3744 <message> … … 3277 3753 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3278 3754 <translation>VirtualBox Log-Datei sichern als</translation> 3755 </message> 3756 <message> 3757 <source>Help</source> 3758 <translation type="unfinished">Hilfe</translation> 3759 </message> 3760 <message> 3761 <source>F1</source> 3762 <translation type="unfinished">F1</translation> 3763 </message> 3764 <message> 3765 <source>&Find</source> 3766 <translation type="unfinished"></translation> 3767 </message> 3768 <message> 3769 <source>Alt+F</source> 3770 <translation type="unfinished">Alt+D</translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <source>Close</source> 3774 <translation type="unfinished"></translation> 3279 3775 </message> 3280 3776 </context> … … 3391 3887 </context> 3392 3888 <context> 3889 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3890 <message> 3891 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3892 <translation type="unfinished"></translation> 3893 </message> 3894 <message> 3895 <source>&Enable Serial Port</source> 3896 <translation type="unfinished"></translation> 3897 </message> 3898 <message> 3899 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3900 <translation type="unfinished"></translation> 3901 </message> 3902 <message> 3903 <source>Port &Number</source> 3904 <translation type="unfinished"></translation> 3905 </message> 3906 <message> 3907 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3908 <translation type="unfinished"></translation> 3909 </message> 3910 <message> 3911 <source>&IRQ</source> 3912 <translation type="unfinished"></translation> 3913 </message> 3914 <message> 3915 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3916 <translation type="unfinished"></translation> 3917 </message> 3918 <message> 3919 <source>I/O Po&rt</source> 3920 <translation type="unfinished"></translation> 3921 </message> 3922 <message> 3923 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3924 <translation type="unfinished"></translation> 3925 </message> 3926 <message> 3927 <source>Port &Mode</source> 3928 <translation type="unfinished"></translation> 3929 </message> 3930 <message> 3931 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3932 <translation type="unfinished"></translation> 3933 </message> 3934 <message> 3935 <source>&Create Pipe</source> 3936 <translation type="unfinished"></translation> 3937 </message> 3938 <message> 3939 <source>Alt+C</source> 3940 <translation type="unfinished"></translation> 3941 </message> 3942 <message> 3943 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3944 <translation type="unfinished"></translation> 3945 </message> 3946 <message> 3947 <source>Port &Path</source> 3948 <translation type="unfinished"></translation> 3949 </message> 3950 <message> 3951 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3952 <translation type="unfinished"></translation> 3953 </message> 3954 </context> 3955 <context> 3393 3956 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3394 3957 <message> … … 3762 4325 <message> 3763 4326 <source>Server port </source> 3764 <translation >Serverport</translation>4327 <translation type="obsolete">Serverport</translation> 3765 4328 </message> 3766 4329 <message> 3767 4330 <source>Authentication Method </source> 3768 <translation >Authentisierungsmethode</translation>4331 <translation type="obsolete">Authentisierungsmethode</translation> 3769 4332 </message> 3770 4333 <message> 3771 4334 <source>Authentication Timeout </source> 3772 <translation >Zeitüberschreitung für Authentisierung</translation>4335 <translation type="obsolete">Zeitüberschreitung für Authentisierung</translation> 3773 4336 </message> 3774 4337 <message> 3775 4338 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3776 <translation >Port des VRDP-Servers.</translation>4339 <translation type="obsolete">Port des VRDP-Servers.</translation> 3777 4340 </message> 3778 4341 <message> … … 3871 4434 <message> 3872 4435 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3873 <translation >Primäre Master-Festplatte nicht ausgewählt.</translation>4436 <translation type="obsolete">Primäre Master-Festplatte nicht ausgewählt.</translation> 3874 4437 </message> 3875 4438 <message> 3876 4439 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3877 <translation >Primäre Slave-Festplatte nicht ausgewählt.</translation>4440 <translation type="obsolete">Primäre Slave-Festplatte nicht ausgewählt.</translation> 3878 4441 </message> 3879 4442 <message> 3880 4443 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3881 <translation >Primäre Slave-Festplatte ist bereits an einen anderen Slot angeschlossen.</translation>4444 <translation type="obsolete">Primäre Slave-Festplatte ist bereits an einen anderen Slot angeschlossen.</translation> 3882 4445 </message> 3883 4446 <message> 3884 4447 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3885 <translation >Zweite Slave-Festplatte ist nicht ausgewählt.</translation>4448 <translation type="obsolete">Zweite Slave-Festplatte ist nicht ausgewählt.</translation> 3886 4449 </message> 3887 4450 <message> 3888 4451 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3889 <translation >Das zweite Slave-Laufwerk ist bereits an einen anderen Slot gebunden.</translation>4452 <translation type="obsolete">Das zweite Slave-Laufwerk ist bereits an einen anderen Slot gebunden.</translation> 3890 4453 </message> 3891 4454 <message> 3892 4455 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3893 <translation >CD/DVD-ROM-Abbild ist nicht ausgewählt.</translation>4456 <translation type="obsolete">CD/DVD-ROM-Abbild ist nicht ausgewählt.</translation> 3894 4457 </message> 3895 4458 <message> 3896 4459 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3897 <translation >Diskettenabbild ist nicht ausgewählt.</translation>4460 <translation type="obsolete">Diskettenabbild ist nicht ausgewählt.</translation> 3898 4461 </message> 3899 4462 <message> 3900 4463 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3901 <translation >Für den Adapter %1 wurde ein ungültiges Host-Netzwerkinterface ausgewählt.</translation>4464 <translation type="obsolete">Für den Adapter %1 wurde ein ungültiges Host-Netzwerkinterface ausgewählt.</translation> 3902 4465 </message> 3903 4466 <message> 3904 4467 <source>VRDP Port is not set.</source> 3905 <translation >VRDP-Port ist nicht gesetzt.</translation>4468 <translation type="obsolete">VRDP-Port ist nicht gesetzt.</translation> 3906 4469 </message> 3907 4470 <message> 3908 4471 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3909 <translation >VRDP-Zeitüberschreitung ist nicht gesetzt.</translation>4472 <translation type="obsolete">VRDP-Zeitüberschreitung ist nicht gesetzt.</translation> 3910 4473 </message> 3911 4474 <message> … … 4040 4603 <translation><p>Möchten Sie das ausgewählte Hostinterface <nobr><b>%1</b>löschen?</nobr></p><p><b>Beachten Sie:</b> Dieses Interface wird möglicherweise von virtuellen Netzwerk-Adaptern anderer VMs benutzt. Nachdem es gelöscht wurde, funktionieren diese Adapter nichts mehr, bis deren Einstellungen entsprechend angepasst wurden.</p></translation> 4041 4604 </message> 4605 <message> 4606 <source>9</source> 4607 <translation type="unfinished"></translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <source> Serial Ports </source> 4611 <translation type="unfinished"></translation> 4612 </message> 4613 <message> 4614 <source>#serialPorts</source> 4615 <translation type="unfinished"></translation> 4616 </message> 4617 <message> 4618 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4619 <translation type="unfinished"></translation> 4620 </message> 4621 <message> 4622 <source>Alt+V</source> 4623 <translation type="unfinished"></translation> 4624 </message> 4625 <message> 4626 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4627 <translation type="unfinished"></translation> 4628 </message> 4629 <message> 4630 <source>Other &Settings</source> 4631 <translation type="unfinished"></translation> 4632 </message> 4633 <message> 4634 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4635 <translation type="unfinished"></translation> 4636 </message> 4637 <message> 4638 <source>Alt+R</source> 4639 <translation type="unfinished"></translation> 4640 </message> 4641 <message> 4642 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4643 <translation type="unfinished"></translation> 4644 </message> 4645 <message> 4646 <source>O&ther</source> 4647 <translation type="unfinished"></translation> 4648 </message> 4649 <message> 4650 <source>&Enable Passthrough</source> 4651 <translation type="unfinished"></translation> 4652 </message> 4653 <message> 4654 <source>Alt+E</source> 4655 <translation type="unfinished"></translation> 4656 </message> 4657 <message> 4658 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4659 <translation type="unfinished"></translation> 4660 </message> 4661 <message> 4662 <source>&Server Port </source> 4663 <translation type="unfinished"></translation> 4664 </message> 4665 <message> 4666 <source>Authentication &Method </source> 4667 <translation type="unfinished"></translation> 4668 </message> 4669 <message> 4670 <source>Authentication &Timeout </source> 4671 <translation type="unfinished"></translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4679 <translation type="unfinished"></translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4683 <translation type="unfinished"></translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4687 <translation type="unfinished"></translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4691 <translation type="unfinished"></translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4695 <translation type="unfinished"></translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4699 <translation type="unfinished"></translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <source>Floppy image file is not selected</source> 4703 <translation type="unfinished"></translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4707 <translation type="unfinished"></translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source>Duplicate port number is selected </source> 4711 <translation type="unfinished"></translation> 4712 </message> 4713 <message> 4714 <source>Duplicate port path is entered </source> 4715 <translation type="unfinished"></translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4719 <translation type="unfinished"></translation> 4720 </message> 4721 <message> 4722 <source>Port %1</source> 4723 <comment>serial ports</comment> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4042 4726 </context> 4043 4727 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_es.ts
r4297 r4373 164 164 <source>Copy to clipboard</source> 165 165 <translation>Copiar al portapapeles</translation> 166 </message> 167 </context> 168 <context> 169 <name>QIWidgetValidator</name> 170 <message> 171 <source>not complete</source> 172 <comment>value state</comment> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>invalid</source> 177 <comment>value state</comment> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 166 187 </message> 167 188 </context> … … 257 278 <message> 258 279 <source>OK</source> 259 <translation >OK</translation>280 <translation type="obsolete">OK</translation> 260 281 </message> 261 282 <message> 262 283 <source>Cancel</source> 263 284 <translation>Cancelar</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>&OK</source> 288 <translation type="unfinished"></translation> 264 289 </message> 265 290 </context> … … 332 357 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 333 358 <comment>USB device indicator</comment> 334 <translation ><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;dispositivos&nbsp;USB&nbsp;conectados<br>%1</qt></translation>359 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;dispositivos&nbsp;USB&nbsp;conectados<br>%1</qt></translation> 335 360 </message> 336 361 <message> 337 362 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 338 363 <comment>USB device indicator</comment> 339 <translation ><nobr>[<b>no conectado</b>]</nobr></translation>364 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>no conectado</b>]</nobr></translation> 340 365 </message> 341 366 <message> 342 367 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 343 368 <comment>USB device indicator</comment> 344 <translation ><nobr>[<b>El Controlador USB está inhabilitado</b>]</nobr></translation>369 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>El Controlador USB está inhabilitado</b>]</nobr></translation> 345 370 </message> 346 371 <message> … … 481 506 <message> 482 507 <source>Open</source> 483 <translation >Abrir</translation>508 <translation type="obsolete">Abrir</translation> 484 509 </message> 485 510 <message> … … 569 594 <message> 570 595 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 571 <translation >Indica si el teclado es capturado por el Sistema Huésped (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>596 <translation type="obsolete">Indica si el teclado es capturado por el Sistema Huésped (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> … … 577 602 <message> 578 603 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 579 <translation >Brinda un rápido acceso a los directorios compartidos (click botón derecho).<br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>604 <translation type="obsolete">Brinda un rápido acceso a los directorios compartidos (click botón derecho).<br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation> 580 605 </message> 581 606 <message> 582 607 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 583 <translation ><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;disquetera<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>608 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;disquetera<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 584 609 </message> 585 610 <message> 586 611 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 587 612 <comment>Floppy tooltip</comment> 588 <translation >Disquetera&nbsp;Real&nbsp;</translation>613 <translation type="obsolete">Disquetera&nbsp;Real&nbsp;</translation> 589 614 </message> 590 615 <message> 591 616 <source>not&nbsp;mounted</source> 592 617 <comment>Floppy tooltip</comment> 593 <translation >no&nbsp;montada</translation>618 <translation type="obsolete">no&nbsp;montada</translation> 594 619 </message> 595 620 <message> 596 621 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 597 <translation ><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;el&nbsp;medio&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>622 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;el&nbsp;medio&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 598 623 </message> 599 624 <message> 600 625 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 601 626 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 602 <translation >Unidad&nbsp;CD/DVD&nbsp;Real&nbsp;</translation>627 <translation type="obsolete">Unidad&nbsp;CD/DVD&nbsp;Real&nbsp;</translation> 603 628 </message> 604 629 <message> 605 630 <source>not&nbsp;mounted</source> 606 631 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 607 <translation >no&nbsp;montado</translation>632 <translation type="obsolete">no&nbsp;montado</translation> 608 633 </message> 609 634 <message> 610 635 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 611 <translation ><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;discos&nbsp;duros&nbsp;virtuales</translation>636 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;discos&nbsp;duros&nbsp;virtuales</translation> 612 637 </message> 613 638 <message> 614 639 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 615 640 <comment>HDD tooltip</comment> 616 <translation ><br>[<b>no conectado</b>]</translation>641 <translation type="obsolete"><br>[<b>no conectado</b>]</translation> 617 642 </message> 618 643 <message> … … 622 647 <message> 623 648 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 624 <translation >Indica si la Pantalla Remota (Server VRDP) esta habilitado (<img src=vrdp_16px.png/>) o no (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>649 <translation type="obsolete">Indica si la Pantalla Remota (Server VRDP) esta habilitado (<img src=vrdp_16px.png/>) o no (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 625 650 </message> 626 651 <message> … … 666 691 <message> 667 692 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 668 <translation ><p>No se encuetra la imagen de CD de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>693 <translation type="obsolete"><p>No se encuetra la imagen de CD de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 669 694 </message> 670 695 <message> … … 675 700 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 676 701 <comment>Network adapters indicator</comment> 677 <translation ><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;las&nbsp;interfacesd&nbsp;e&nbsp;red</translation>702 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;las&nbsp;interfacesd&nbsp;e&nbsp;red</translation> 678 703 </message> 679 704 <message> 680 705 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 681 706 <comment>Network adapters indicator</comment> 682 <translation ><br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></translation>707 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></translation> 683 708 </message> 684 709 <message> 685 710 <source>connected</source> 686 711 <comment>Network adapters indicator</comment> 687 <translation >conectado</translation>712 <translation type="obsolete">conectado</translation> 688 713 </message> 689 714 <message> 690 715 <source>disconnected</source> 691 716 <comment>Network adapters indicator</comment> 692 <translation >desconectado</translation>717 <translation type="obsolete">desconectado</translation> 693 718 </message> 694 719 <message> 695 720 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 696 721 <comment>Network adapters indicator</comment> 697 <translation ><br><nobr><b>Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados</b></nobr></translation>722 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados</b></nobr></translation> 698 723 </message> 699 724 <message> … … 728 753 <translation>Conectar el cable al adaptador virtual de red seleccionado</translation> 729 754 </message> 755 <message> 756 <source>Seam&less Mode</source> 757 <translation type="unfinished"></translation> 758 </message> 759 <message> 760 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 769 <comment>Floppy tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 774 <comment>Floppy tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 779 <comment>Floppy tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 784 <comment>Floppy tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 789 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 794 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished"></translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 799 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished"></translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 804 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>HDD tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 814 <comment>HDD tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 819 <comment>Network adapters tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 824 <comment>Network adapters tooltip</comment> 825 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>connected</source> 829 <comment>Network adapters tooltip</comment> 830 <translation type="unfinished">conectado</translation> 831 </message> 832 <message> 833 <source>disconnected</source> 834 <comment>Network adapters tooltip</comment> 835 <translation type="unfinished">desconectado</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 839 <comment>Network adapters tooltip</comment> 840 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Todos los adaptadores de red se encuentra inhabilitados</b></nobr></translation> 841 </message> 842 <message> 843 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 844 <comment>USB device tooltip</comment> 845 <translation type="unfinished"></translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 849 <comment>USB device tooltip</comment> 850 <translation type="unfinished"></translation> 851 </message> 852 <message> 853 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 854 <comment>USB device tooltip</comment> 855 <translation type="unfinished"></translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 859 <translation type="unfinished"></translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 863 <comment>Shared folders tooltip</comment> 864 <translation type="unfinished"></translation> 865 </message> 866 <message> 867 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 868 <comment>Shared folders tooltip</comment> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 730 871 </context> 731 872 <context> … … 1024 1165 </context> 1025 1166 <context> 1167 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1168 <message> 1169 <source>Cancel</source> 1170 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1174 <translation type="unfinished"></translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1178 <translation type="unfinished"></translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1182 <translation type="unfinished"></translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <source>Could not determine the file size.</source> 1186 <translation type="unfinished"></translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1190 <translation type="unfinished"></translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Could not download the file (%1).</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1198 <translation type="unfinished"></translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1202 <translation type="unfinished"></translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Connection timed out.</source> 1206 <translation type="unfinished"></translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1210 <translation type="unfinished"></translation> 1211 </message> 1212 </context> 1213 <context> 1026 1214 <name>VBoxGlobal</name> 1027 1215 <message> … … 1218 1406 <source>USB Controller</source> 1219 1407 <comment>details report</comment> 1220 <translation >Controlador USB</translation>1408 <translation type="obsolete">Controlador USB</translation> 1221 1409 </message> 1222 1410 <message> … … 1536 1724 <source>Select a file</source> 1537 1725 <translation>Seleccione un archivo</translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>Port %1</source> 1729 <comment>details report (serial ports)</comment> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Disabled</source> 1734 <comment>details report (serial ports)</comment> 1735 <translation type="unfinished">Inhabilitado</translation> 1736 </message> 1737 <message> 1738 <source>Serial Ports</source> 1739 <comment>details report</comment> 1740 <translation type="unfinished"></translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <source>USB</source> 1744 <comment>details report</comment> 1745 <translation type="unfinished"></translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <source>Shared Folders</source> 1749 <comment>details report (shared folders)</comment> 1750 <translation type="unfinished">Directorios Compartidos</translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <source>%1</source> 1754 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1755 <translation type="unfinished">%1</translation> 1756 </message> 1757 <message> 1758 <source>None</source> 1759 <comment>details report (shared folders)</comment> 1760 <translation type="unfinished">No</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>Shared Folders</source> 1764 <comment>details report</comment> 1765 <translation type="unfinished">Directorios Compartidos</translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <source>Stuck</source> 1769 <comment>MachineState</comment> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <source>Disconnected</source> 1774 <comment>PortMode</comment> 1775 <translation type="unfinished"></translation> 1776 </message> 1777 <message> 1778 <source>Host Pipe</source> 1779 <comment>PortMode</comment> 1780 <translation type="unfinished"></translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <source>Host Device</source> 1784 <comment>PortMode</comment> 1785 <translation type="unfinished"></translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>User-defined</source> 1789 <comment>serial port</comment> 1790 <translation type="unfinished"></translation> 1538 1791 </message> 1539 1792 </context> … … 1923 2176 volver al idioma por omisión del sistema.</qt> 1924 2177 </translation> 2178 </message> 2179 <message> 2180 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2181 <translation type="unfinished"></translation> 2182 </message> 2183 <message> 2184 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2185 <translation type="unfinished"></translation> 2186 </message> 2187 <message> 2188 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2189 <translation type="unfinished"></translation> 2190 </message> 2191 <message> 2192 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2193 <translation type="unfinished"></translation> 2194 </message> 2195 <message> 2196 <source>&Extended Features</source> 2197 <translation type="unfinished"></translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2201 <translation type="unfinished"></translation> 2202 </message> 2203 <message> 2204 <source>Alt+V</source> 2205 <translation type="unfinished"></translation> 2206 </message> 2207 <message> 2208 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2209 <translation type="unfinished"></translation> 2210 </message> 2211 </context> 2212 <context> 2213 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2214 <message> 2215 <source>Close the search panel</source> 2216 <translation type="unfinished"></translation> 2217 </message> 2218 <message> 2219 <source>Find </source> 2220 <translation type="unfinished"></translation> 2221 </message> 2222 <message> 2223 <source>Enter a search string here</source> 2224 <translation type="unfinished"></translation> 2225 </message> 2226 <message> 2227 <source>&Previous</source> 2228 <translation type="unfinished"></translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <source>Alt+P</source> 2232 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2236 <translation type="unfinished"></translation> 2237 </message> 2238 <message> 2239 <source>&Next</source> 2240 <translation type="unfinished"></translation> 2241 </message> 2242 <message> 2243 <source>Alt+N</source> 2244 <translation type="unfinished"></translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2248 <translation type="unfinished"></translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <source>C&ase Sensitive</source> 2252 <translation type="unfinished"></translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2256 <translation type="unfinished"></translation> 2257 </message> 2258 <message> 2259 <source>String not found</source> 2260 <translation type="unfinished"></translation> 1925 2261 </message> 1926 2262 </context> … … 2412 2748 <message> 2413 2749 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2414 <translation >Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID <b>%1</b>.</translation>2750 <translation type="obsolete">Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID <b>%1</b>.</translation> 2415 2751 </message> 2416 2752 <message> … … 2463 2799 </message> 2464 2800 <message> 2465 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>2466 <translation type="unfinished"></translation>2467 </message>2468 <message>2469 2801 <source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source> 2470 2802 <translation type="unfinished"></translation> … … 2558 2890 <message> 2559 2891 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 2892 <translation type="unfinished"></translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2896 <translation type="unfinished"></translation> 2897 </message> 2898 <message> 2899 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2900 <translation type="unfinished"></translation> 2901 </message> 2902 <message> 2903 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2904 <translation type="unfinished"></translation> 2905 </message> 2906 <message> 2907 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2908 <translation type="unfinished"></translation> 2909 </message> 2910 <message> 2911 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2912 <translation type="unfinished"></translation> 2913 </message> 2914 <message> 2915 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2916 <translation type="unfinished"></translation> 2917 </message> 2918 <message> 2919 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2920 <translation type="unfinished"></translation> 2921 </message> 2922 <message> 2923 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2924 <translation type="unfinished"></translation> 2925 </message> 2926 <message> 2927 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2928 <translation type="unfinished"></translation> 2929 </message> 2930 <message> 2931 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2932 <translation type="unfinished"></translation> 2933 </message> 2934 <message> 2935 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2936 <translation type="unfinished"></translation> 2937 </message> 2938 <message> 2939 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2560 2940 <translation type="unfinished"></translation> 2561 2941 </message> … … 2569 2949 <message> 2570 2950 <source>OK</source> 2571 <translation >OK</translation>2951 <translation type="obsolete">OK</translation> 2572 2952 </message> 2573 2953 <message> 2574 2954 <source>Cancel</source> 2575 2955 <translation>Cancelar</translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>Help</source> 2959 <translation type="unfinished">Ayuda</translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source>&OK</source> 2963 <translation type="unfinished"></translation> 2576 2964 </message> 2577 2965 </context> … … 2821 3209 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2822 3210 <comment>don't translate</comment> 2823 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3211 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2824 3212 </message> 2825 3213 <message> … … 2843 3231 <message> 2844 3232 <source>Add</source> 2845 <translation >Agregar</translation>3233 <translation type="obsolete">Agregar</translation> 2846 3234 </message> 2847 3235 <message> … … 2851 3239 <message> 2852 3240 <source>Edit</source> 2853 <translation >Editar</translation>3241 <translation type="obsolete">Editar</translation> 2854 3242 </message> 2855 3243 <message> … … 2859 3247 <message> 2860 3248 <source>Remove</source> 2861 <translation >Eliminar</translation>3249 <translation type="obsolete">Eliminar</translation> 2862 3250 </message> 2863 3251 <message> … … 2867 3255 <message> 2868 3256 <source>Add a new shared folder</source> 2869 <translation >Agregar un nuevo directorio compartido</translation>3257 <translation type="obsolete">Agregar un nuevo directorio compartido</translation> 2870 3258 </message> 2871 3259 <message> 2872 3260 <source>Edit the selected shared folder</source> 2873 <translation >Editar directorio compartido seleccionado</translation>3261 <translation type="obsolete">Editar directorio compartido seleccionado</translation> 2874 3262 </message> 2875 3263 <message> 2876 3264 <source>Remove the selected shared folder</source> 2877 <translation >Eliminar directorio compartido seleccionado</translation>3265 <translation type="obsolete">Eliminar directorio compartido seleccionado</translation> 2878 3266 </message> 2879 3267 <message> … … 2892 3280 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2893 3281 <translation>Edita la definición del directorio compartido seleccionado.</translation> 3282 </message> 3283 <message> 3284 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3285 <comment>don't translate</comment> 3286 <translation type="unfinished"></translation> 3287 </message> 3288 <message> 3289 <source>Ins</source> 3290 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3291 </message> 3292 <message> 3293 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3294 <translation type="unfinished"></translation> 3295 </message> 3296 <message> 3297 <source>Space</source> 3298 <translation type="unfinished">Espacio</translation> 3299 </message> 3300 <message> 3301 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3302 <translation type="unfinished"></translation> 3303 </message> 3304 <message> 3305 <source>Del</source> 3306 <translation type="unfinished">Supr</translation> 3307 </message> 3308 <message> 3309 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3310 <translation type="unfinished"></translation> 2894 3311 </message> 2895 3312 </context> … … 2985 3402 <message> 2986 3403 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2987 <translation >Ctrl+Alt+I</translation>3404 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+I</translation> 2988 3405 </message> 2989 3406 <message> 2990 3407 <source>Discard Current State</source> 2991 <translation >Descartar Estado Actual</translation>3408 <translation type="obsolete">Descartar Estado Actual</translation> 2992 3409 </message> 2993 3410 <message> 2994 3411 <source>D&iscard Current State</source> 2995 <translation >D&escartar Estado Actual</translation>3412 <translation type="obsolete">D&escartar Estado Actual</translation> 2996 3413 </message> 2997 3414 <message> 2998 3415 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2999 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3416 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 3000 3417 </message> 3001 3418 <message> … … 3009 3426 <message> 3010 3427 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 3011 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3428 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 3012 3429 </message> 3013 3430 <message> … … 3074 3491 <source>Snapshot %1</source> 3075 3492 <translation>Instantánea %1</translation> 3493 </message> 3494 <message> 3495 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3496 <translation type="unfinished"></translation> 3497 </message> 3498 <message> 3499 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3500 <translation type="unfinished"></translation> 3501 </message> 3502 <message> 3503 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3504 <translation type="unfinished"></translation> 3505 </message> 3506 <message> 3507 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3508 <translation type="unfinished"></translation> 3509 </message> 3510 <message> 3511 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3512 <translation type="unfinished"></translation> 3513 </message> 3514 <message> 3515 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3516 <translation type="unfinished"></translation> 3517 </message> 3518 <message> 3519 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3520 <translation type="unfinished"></translation> 3521 </message> 3522 <message> 3523 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3524 <translation type="unfinished"></translation> 3525 </message> 3526 <message> 3527 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3528 <translation type="unfinished"></translation> 3529 </message> 3530 <message> 3531 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3532 <translation type="unfinished"></translation> 3076 3533 </message> 3077 3534 </context> … … 3406 3863 <translation type="unfinished"></translation> 3407 3864 </message> 3865 <message> 3866 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3867 <translation type="unfinished"></translation> 3868 </message> 3869 <message> 3870 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3871 <translation type="unfinished"></translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3875 <translation type="unfinished"></translation> 3876 </message> 3877 <message> 3878 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3879 <translation type="unfinished"></translation> 3880 </message> 3881 <message> 3882 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3883 <translation type="unfinished"></translation> 3884 </message> 3408 3885 </context> 3409 3886 <context> … … 3448 3925 <message> 3449 3926 <source>&Close</source> 3450 <translation >&Cerrar</translation>3927 <translation type="obsolete">&Cerrar</translation> 3451 3928 </message> 3452 3929 <message> 3453 3930 <source>Alt+C</source> 3454 <translation >Alt+C</translation>3931 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3455 3932 </message> 3456 3933 <message> … … 3465 3942 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3466 3943 <translation>Guardar Historial de Eventos VirtualBox Como</translation> 3944 </message> 3945 <message> 3946 <source>Help</source> 3947 <translation type="unfinished">Ayuda</translation> 3948 </message> 3949 <message> 3950 <source>F1</source> 3951 <translation type="unfinished">F1</translation> 3952 </message> 3953 <message> 3954 <source>&Find</source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>Alt+F</source> 3959 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <source>Close</source> 3963 <translation type="unfinished"></translation> 3467 3964 </message> 3468 3965 </context> … … 3587 4084 </context> 3588 4085 <context> 4086 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 4087 <message> 4088 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 4089 <translation type="unfinished"></translation> 4090 </message> 4091 <message> 4092 <source>&Enable Serial Port</source> 4093 <translation type="unfinished"></translation> 4094 </message> 4095 <message> 4096 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4097 <translation type="unfinished"></translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <source>Port &Number</source> 4101 <translation type="unfinished"></translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4105 <translation type="unfinished"></translation> 4106 </message> 4107 <message> 4108 <source>&IRQ</source> 4109 <translation type="unfinished"></translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4113 <translation type="unfinished"></translation> 4114 </message> 4115 <message> 4116 <source>I/O Po&rt</source> 4117 <translation type="unfinished"></translation> 4118 </message> 4119 <message> 4120 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4121 <translation type="unfinished"></translation> 4122 </message> 4123 <message> 4124 <source>Port &Mode</source> 4125 <translation type="unfinished"></translation> 4126 </message> 4127 <message> 4128 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4129 <translation type="unfinished"></translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <source>&Create Pipe</source> 4133 <translation type="unfinished"></translation> 4134 </message> 4135 <message> 4136 <source>Alt+C</source> 4137 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4141 <translation type="unfinished"></translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <source>Port &Path</source> 4145 <translation type="unfinished"></translation> 4146 </message> 4147 <message> 4148 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4149 <translation type="unfinished"></translation> 4150 </message> 4151 </context> 4152 <context> 3589 4153 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3590 4154 <message> … … 3958 4522 <message> 3959 4523 <source>Server port </source> 3960 <translation >Puerto de Server </translation>4524 <translation type="obsolete">Puerto de Server </translation> 3961 4525 </message> 3962 4526 <message> 3963 4527 <source>Authentication Method </source> 3964 <translation >Método de autenticación </translation>4528 <translation type="obsolete">Método de autenticación </translation> 3965 4529 </message> 3966 4530 <message> 3967 4531 <source>Authentication Timeout </source> 3968 <translation >Tiempo de expiración de Autenticación </translation>4532 <translation type="obsolete">Tiempo de expiración de Autenticación </translation> 3969 4533 </message> 3970 4534 <message> 3971 4535 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3972 <translation >Muestra el Puerto de Server VRDP.</translation>4536 <translation type="obsolete">Muestra el Puerto de Server VRDP.</translation> 3973 4537 </message> 3974 4538 <message> … … 4067 4631 <message> 4068 4632 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 4069 <translation >Disco duro Maestro Primario no seleccionado.</translation>4633 <translation type="obsolete">Disco duro Maestro Primario no seleccionado.</translation> 4070 4634 </message> 4071 4635 <message> 4072 4636 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 4073 <translation >Disco duro Esclavo Primario no seleccionado.</translation>4637 <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario no seleccionado.</translation> 4074 4638 </message> 4075 4639 <message> 4076 4640 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4077 <translation >Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot.</translation>4641 <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Primario ya está conectado a otro slot.</translation> 4078 4642 </message> 4079 4643 <message> 4080 4644 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 4081 <translation >Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado.</translation>4645 <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario no seleccionado.</translation> 4082 4646 </message> 4083 4647 <message> 4084 4648 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4085 <translation >Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot.</translation>4649 <translation type="obsolete">Disco duro Esclavo Secundario ya está conectado a otro slot.</translation> 4086 4650 </message> 4087 4651 <message> 4088 4652 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 4089 <translation >No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado.</translation>4653 <translation type="obsolete">No hay archivo de Imagen de CD/DVD seleccionado.</translation> 4090 4654 </message> 4091 4655 <message> 4092 4656 <source>Floppy image file is not selected.</source> 4093 <translation >No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado.</translation>4657 <translation type="obsolete">No hay archivo de imagen de Disquet seleccionado.</translation> 4094 4658 </message> 4095 4659 <message> 4096 4660 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4097 <translation >Para el adaptador %1 la Interface de red anfitrión es incorrecta.</translation>4661 <translation type="obsolete">Para el adaptador %1 la Interface de red anfitrión es incorrecta.</translation> 4098 4662 </message> 4099 4663 <message> 4100 4664 <source>VRDP Port is not set.</source> 4101 <translation >Puerto VRDP no está establecido.</translation>4665 <translation type="obsolete">Puerto VRDP no está establecido.</translation> 4102 4666 </message> 4103 4667 <message> 4104 4668 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4105 <translation >Tiempo de espera VRDP no está establecido.</translation>4669 <translation type="obsolete">Tiempo de espera VRDP no está establecido.</translation> 4106 4670 </message> 4107 4671 <message> … … 4193 4757 <message> 4194 4758 <source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source> 4195 <translation type="unfinished"> </translation>4759 <translation type="unfinished">Agrega un filtro USB con todos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo USB conectado.</translation> 4196 4760 </message> 4197 4761 <message> 4198 4762 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 4199 <translation type="unfinished"> </translation>4763 <translation type="unfinished">Agrega un filtro USB nuevo para todos los dispositivos USB seleccionados, conectados a la PC Anfitriona.</translation> 4200 4764 </message> 4201 4765 <message> … … 4240 4804 <translation type="unfinished"></translation> 4241 4805 </message> 4806 <message> 4807 <source>9</source> 4808 <translation type="unfinished">9</translation> 4809 </message> 4810 <message> 4811 <source> Serial Ports </source> 4812 <translation type="unfinished"></translation> 4813 </message> 4814 <message> 4815 <source>#serialPorts</source> 4816 <translation type="unfinished"></translation> 4817 </message> 4818 <message> 4819 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4820 <translation type="unfinished"></translation> 4821 </message> 4822 <message> 4823 <source>Alt+V</source> 4824 <translation type="unfinished"></translation> 4825 </message> 4826 <message> 4827 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4828 <translation type="unfinished"></translation> 4829 </message> 4830 <message> 4831 <source>Other &Settings</source> 4832 <translation type="unfinished"></translation> 4833 </message> 4834 <message> 4835 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4836 <translation type="unfinished"></translation> 4837 </message> 4838 <message> 4839 <source>Alt+R</source> 4840 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4841 </message> 4842 <message> 4843 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4844 <translation type="unfinished"></translation> 4845 </message> 4846 <message> 4847 <source>O&ther</source> 4848 <translation type="unfinished"></translation> 4849 </message> 4850 <message> 4851 <source>&Enable Passthrough</source> 4852 <translation type="unfinished"></translation> 4853 </message> 4854 <message> 4855 <source>Alt+E</source> 4856 <translation type="unfinished"></translation> 4857 </message> 4858 <message> 4859 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4860 <translation type="unfinished"></translation> 4861 </message> 4862 <message> 4863 <source>&Server Port </source> 4864 <translation type="unfinished"></translation> 4865 </message> 4866 <message> 4867 <source>Authentication &Method </source> 4868 <translation type="unfinished"></translation> 4869 </message> 4870 <message> 4871 <source>Authentication &Timeout </source> 4872 <translation type="unfinished"></translation> 4873 </message> 4874 <message> 4875 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4876 <translation type="unfinished"></translation> 4877 </message> 4878 <message> 4879 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4880 <translation type="unfinished"></translation> 4881 </message> 4882 <message> 4883 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4884 <translation type="unfinished"></translation> 4885 </message> 4886 <message> 4887 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4888 <translation type="unfinished"></translation> 4889 </message> 4890 <message> 4891 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4892 <translation type="unfinished"></translation> 4893 </message> 4894 <message> 4895 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4896 <translation type="unfinished"></translation> 4897 </message> 4898 <message> 4899 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4900 <translation type="unfinished"></translation> 4901 </message> 4902 <message> 4903 <source>Floppy image file is not selected</source> 4904 <translation type="unfinished"></translation> 4905 </message> 4906 <message> 4907 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4908 <translation type="unfinished"></translation> 4909 </message> 4910 <message> 4911 <source>Duplicate port number is selected </source> 4912 <translation type="unfinished"></translation> 4913 </message> 4914 <message> 4915 <source>Duplicate port path is entered </source> 4916 <translation type="unfinished"></translation> 4917 </message> 4918 <message> 4919 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4920 <translation type="unfinished"></translation> 4921 </message> 4922 <message> 4923 <source>Port %1</source> 4924 <comment>serial ports</comment> 4925 <translation type="unfinished"></translation> 4926 </message> 4242 4927 </context> 4243 4928 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fi.ts
r4297 r4373 159 159 </context> 160 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 </context> 181 <context> 161 182 <name>VBoxAboutDlg</name> 162 183 <message> … … 229 250 <message> 230 251 <source>OK</source> 231 <translation >OK</translation>252 <translation type="obsolete">OK</translation> 232 253 </message> 233 254 <message> 234 255 <source>Cancel</source> 235 256 <translation>Peruuta</translation> 257 </message> 258 <message> 259 <source>&OK</source> 260 <translation type="unfinished">&OK</translation> 236 261 </message> 237 262 </context> … … 268 293 <message> 269 294 <source>Alt+R</source> 270 <translation type="unfinished"> </translation>295 <translation type="unfinished">Alt+I</translation> 271 296 </message> 272 297 <message> … … 302 327 <name>VBoxConsoleWnd</name> 303 328 <message> 304 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>305 <comment>USB device indicator</comment>306 <translation type="unfinished"></translation>307 </message>308 <message>309 329 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 310 330 <comment>USB device indicator</comment> 311 <translation ><nobr>[<b>ei liitetty</b>]</nobr></translation>331 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>ei liitetty</b>]</nobr></translation> 312 332 </message> 313 333 <message> 314 334 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 315 335 <comment>USB device indicator</comment> 316 <translation ><nobr>[<b>USB Ohjain ei ole käytössä</b>]</nobr></translation>336 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB Ohjain ei ole käytössä</b>]</nobr></translation> 317 337 </message> 318 338 <message> … … 453 473 <message> 454 474 <source>Open</source> 455 <translation >Avaa</translation>475 <translation type="obsolete">Avaa</translation> 456 476 </message> 457 477 <message> … … 536 556 </message> 537 557 <message> 538 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>539 <translation type="unfinished"></translation>540 </message>541 <message>542 558 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 543 <translation type="unfinished"></translation>544 </message>545 <message>546 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>547 <translation type="unfinished"></translation>548 </message>549 <message>550 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>551 559 <translation type="unfinished"></translation> 552 560 </message> … … 554 562 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 555 563 <comment>Floppy tooltip</comment> 556 <translation >Palvelin&nbsp;PC:n&nbsp;Asema&nbsp;</translation>564 <translation type="obsolete">Palvelin&nbsp;PC:n&nbsp;Asema&nbsp;</translation> 557 565 </message> 558 566 <message> 559 567 <source>not&nbsp;mounted</source> 560 568 <comment>Floppy tooltip</comment> 561 <translation>ei&nbsp;liitetty</translation> 562 </message> 563 <message> 564 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 565 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="obsolete">ei&nbsp;liitetty</translation> 566 570 </message> 567 571 <message> 568 572 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 569 573 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 570 <translation >Palvelin&nbsp;PC:n&nbsp;Asema&nbsp;</translation>574 <translation type="obsolete">Palvelin&nbsp;PC:n&nbsp;Asema&nbsp;</translation> 571 575 </message> 572 576 <message> 573 577 <source>not&nbsp;mounted</source> 574 578 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 575 <translation>ei&nbsp;liitetty</translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="obsolete">ei&nbsp;liitetty</translation> 580 580 </message> 581 581 <message> 582 582 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 583 583 <comment>HDD tooltip</comment> 584 <translation><br>[<b>ei liitetty</b>]</translation> 585 </message> 586 <message> 587 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="obsolete"><br>[<b>ei liitetty</b>]</translation> 589 585 </message> 590 586 <message> … … 629 625 </message> 630 626 <message> 631 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>632 <translation type="unfinished"></translation>633 </message>634 <message>635 627 <source>Host Drive </source> 636 628 <translation>Palvelin PC:n Asema </translation> … … 641 633 </message> 642 634 <message> 643 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>644 <comment>Network adapters indicator</comment>645 <translation type="unfinished"></translation>646 </message>647 <message>648 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>649 <comment>Network adapters indicator</comment>650 <translation type="unfinished"></translation>651 </message>652 <message>653 635 <source>connected</source> 654 636 <comment>Network adapters indicator</comment> 655 <translation >yhdistetty</translation>637 <translation type="obsolete">yhdistetty</translation> 656 638 </message> 657 639 <message> 658 640 <source>disconnected</source> 659 641 <comment>Network adapters indicator</comment> 660 <translation >katkaistu</translation>642 <translation type="obsolete">katkaistu</translation> 661 643 </message> 662 644 <message> 663 645 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 664 646 <comment>Network adapters indicator</comment> 665 <translation ><br><nobr><b>Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä</b></nobr></translation>647 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä</b></nobr></translation> 666 648 </message> 667 649 <message> … … 692 674 <translation type="unfinished"></translation> 693 675 </message> 676 <message> 677 <source>Seam&less Mode</source> 678 <translation type="unfinished"></translation> 679 </message> 680 <message> 681 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 682 <translation type="unfinished"></translation> 683 </message> 684 <message> 685 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 686 <translation type="unfinished"></translation> 687 </message> 688 <message> 689 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 690 <comment>Floppy tooltip</comment> 691 <translation type="unfinished"></translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 695 <comment>Floppy tooltip</comment> 696 <translation type="unfinished"></translation> 697 </message> 698 <message> 699 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 700 <comment>Floppy tooltip</comment> 701 <translation type="unfinished"></translation> 702 </message> 703 <message> 704 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 705 <comment>Floppy tooltip</comment> 706 <translation type="unfinished"></translation> 707 </message> 708 <message> 709 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 710 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 711 <translation type="unfinished"></translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 715 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 716 <translation type="unfinished"></translation> 717 </message> 718 <message> 719 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 720 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 721 <translation type="unfinished"></translation> 722 </message> 723 <message> 724 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 725 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 730 <comment>HDD tooltip</comment> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 735 <comment>HDD tooltip</comment> 736 <translation type="unfinished"></translation> 737 </message> 738 <message> 739 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 740 <comment>Network adapters tooltip</comment> 741 <translation type="unfinished"></translation> 742 </message> 743 <message> 744 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 745 <comment>Network adapters tooltip</comment> 746 <translation type="unfinished"></translation> 747 </message> 748 <message> 749 <source>connected</source> 750 <comment>Network adapters tooltip</comment> 751 <translation type="unfinished">yhdistetty</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>disconnected</source> 755 <comment>Network adapters tooltip</comment> 756 <translation type="unfinished">katkaistu</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 760 <comment>Network adapters tooltip</comment> 761 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Kaikki verkkosovittimet poistettu käytössä</b></nobr></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 765 <comment>USB device tooltip</comment> 766 <translation type="unfinished"></translation> 767 </message> 768 <message> 769 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 770 <comment>USB device tooltip</comment> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 775 <comment>USB device tooltip</comment> 776 <translation type="unfinished"></translation> 777 </message> 778 <message> 779 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Shared folders tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 789 <comment>Shared folders tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"></translation> 791 </message> 694 792 </context> 695 793 <context> … … 960 1058 </context> 961 1059 <context> 1060 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1061 <message> 1062 <source>Cancel</source> 1063 <translation type="unfinished">Peruuta</translation> 1064 </message> 1065 <message> 1066 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1067 <translation type="unfinished"></translation> 1068 </message> 1069 <message> 1070 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1071 <translation type="unfinished"></translation> 1072 </message> 1073 <message> 1074 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1075 <translation type="unfinished"></translation> 1076 </message> 1077 <message> 1078 <source>Could not determine the file size.</source> 1079 <translation type="unfinished"></translation> 1080 </message> 1081 <message> 1082 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1083 <translation type="unfinished"></translation> 1084 </message> 1085 <message> 1086 <source>Could not download the file (%1).</source> 1087 <translation type="unfinished"></translation> 1088 </message> 1089 <message> 1090 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1091 <translation type="unfinished"></translation> 1092 </message> 1093 <message> 1094 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1095 <translation type="unfinished"></translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <source>Connection timed out.</source> 1099 <translation type="unfinished"></translation> 1100 </message> 1101 <message> 1102 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1103 <translation type="unfinished"></translation> 1104 </message> 1105 </context> 1106 <context> 962 1107 <name>VBoxGlobal</name> 963 1108 <message> … … 1154 1299 <source>USB Controller</source> 1155 1300 <comment>details report</comment> 1156 <translation >USB Ohjain</translation>1301 <translation type="obsolete">USB Ohjain</translation> 1157 1302 </message> 1158 1303 <message> … … 1473 1618 <translation>Valitse tiedosto</translation> 1474 1619 </message> 1620 <message> 1621 <source>Port %1</source> 1622 <comment>details report (serial ports)</comment> 1623 <translation type="unfinished"></translation> 1624 </message> 1625 <message> 1626 <source>Disabled</source> 1627 <comment>details report (serial ports)</comment> 1628 <translation type="unfinished">Ei käytössä</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <source>Serial Ports</source> 1632 <comment>details report</comment> 1633 <translation type="unfinished"></translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>USB</source> 1637 <comment>details report</comment> 1638 <translation type="unfinished"></translation> 1639 </message> 1640 <message> 1641 <source>Shared Folders</source> 1642 <comment>details report (shared folders)</comment> 1643 <translation type="unfinished">Jaetut Kansiot</translation> 1644 </message> 1645 <message> 1646 <source>%1</source> 1647 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1648 <translation type="unfinished">%1</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>None</source> 1652 <comment>details report (shared folders)</comment> 1653 <translation type="unfinished">Ei mitään</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Shared Folders</source> 1657 <comment>details report</comment> 1658 <translation type="unfinished">Jaetut Kansiot</translation> 1659 </message> 1660 <message> 1661 <source>Stuck</source> 1662 <comment>MachineState</comment> 1663 <translation type="unfinished"></translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <source>Disconnected</source> 1667 <comment>PortMode</comment> 1668 <translation type="unfinished"></translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <source>Host Pipe</source> 1672 <comment>PortMode</comment> 1673 <translation type="unfinished"></translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>Host Device</source> 1677 <comment>PortMode</comment> 1678 <translation type="unfinished"></translation> 1679 </message> 1680 <message> 1681 <source>User-defined</source> 1682 <comment>serial port</comment> 1683 <translation type="unfinished"></translation> 1684 </message> 1475 1685 </context> 1476 1686 <context> … … 1645 1855 <message> 1646 1856 <source>Displays the dialog help.</source> 1647 <translation type="unfinished"> </translation>1857 <translation type="unfinished">Näyttää ohje dialogin.</translation> 1648 1858 </message> 1649 1859 <message> 1650 1860 <source>Invalid settings detected</source> 1651 <translation type="unfinished"> </translation>1861 <translation type="unfinished">Virheelliset tunnistus asetukset</translation> 1652 1862 </message> 1653 1863 <message> … … 1778 1988 <message> 1779 1989 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1990 <translation type="unfinished"></translation> 1991 </message> 1992 <message> 1993 <source>V&RDP Authentication Library</source> 1994 <translation type="unfinished"></translation> 1995 </message> 1996 <message> 1997 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2003 </message> 2004 <message> 2005 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2006 <translation type="unfinished"></translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <source>&Extended Features</source> 2010 <translation type="unfinished"></translation> 2011 </message> 2012 <message> 2013 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2014 <translation type="unfinished"></translation> 2015 </message> 2016 <message> 2017 <source>Alt+V</source> 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2022 <translation type="unfinished"></translation> 2023 </message> 2024 </context> 2025 <context> 2026 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2027 <message> 2028 <source>Close the search panel</source> 2029 <translation type="unfinished"></translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <source>Find </source> 2033 <translation type="unfinished"></translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <source>Enter a search string here</source> 2037 <translation type="unfinished"></translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <source>&Previous</source> 2041 <translation type="unfinished"></translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <source>Alt+P</source> 2045 <translation type="unfinished"></translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <source>&Next</source> 2053 <translation type="unfinished"></translation> 2054 </message> 2055 <message> 2056 <source>Alt+N</source> 2057 <translation type="unfinished"></translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2061 <translation type="unfinished"></translation> 2062 </message> 2063 <message> 2064 <source>C&ase Sensitive</source> 2065 <translation type="unfinished"></translation> 2066 </message> 2067 <message> 2068 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2069 <translation type="unfinished"></translation> 2070 </message> 2071 <message> 2072 <source>String not found</source> 1780 2073 <translation type="unfinished"></translation> 1781 2074 </message> … … 1827 2120 <message> 1828 2121 <source>Alt+D</source> 1829 <translation type="unfinished"> </translation>2122 <translation type="unfinished">Alt+A</translation> 1830 2123 </message> 1831 2124 <message> … … 1879 2172 <message> 1880 2173 <source>Summary</source> 1881 <translation type="unfinished"> </translation>2174 <translation type="unfinished">Yhteenveto</translation> 1882 2175 </message> 1883 2176 <message> … … 2233 2526 </message> 2234 2527 <message> 2235 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source>2236 <translation type="unfinished"></translation>2237 </message>2238 <message>2239 2528 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2240 2529 <translation type="unfinished"></translation> … … 2290 2579 <message> 2291 2580 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 2292 <translation type="unfinished"></translation>2293 </message>2294 <message>2295 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>2296 2581 <translation type="unfinished"></translation> 2297 2582 </message> … … 2382 2667 <translation type="unfinished"></translation> 2383 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2671 <translation type="unfinished"></translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2675 <translation type="unfinished"></translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2679 <translation type="unfinished"></translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2683 <translation type="unfinished"></translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2687 <translation type="unfinished"></translation> 2688 </message> 2689 <message> 2690 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2691 <translation type="unfinished"></translation> 2692 </message> 2693 <message> 2694 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2695 <translation type="unfinished"></translation> 2696 </message> 2697 <message> 2698 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2699 <translation type="unfinished"></translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2703 <translation type="unfinished"></translation> 2704 </message> 2705 <message> 2706 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2707 <translation type="unfinished"></translation> 2708 </message> 2709 <message> 2710 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2711 <translation type="unfinished"></translation> 2712 </message> 2713 <message> 2714 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2715 <translation type="unfinished"></translation> 2716 </message> 2384 2717 </context> 2385 2718 <context> … … 2391 2724 <message> 2392 2725 <source>OK</source> 2393 <translation >OK</translation>2726 <translation type="obsolete">OK</translation> 2394 2727 </message> 2395 2728 <message> 2396 2729 <source>Cancel</source> 2397 2730 <translation>Peruuta</translation> 2731 </message> 2732 <message> 2733 <source>Help</source> 2734 <translation type="unfinished">Ohje</translation> 2735 </message> 2736 <message> 2737 <source>&OK</source> 2738 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2398 2739 </message> 2399 2740 </context> … … 2459 2800 <message> 2460 2801 <source>Ctrl+N</source> 2461 <translation type="unfinished"> </translation>2802 <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> 2462 2803 </message> 2463 2804 <message> … … 2635 2976 <source>Path</source> 2636 2977 <translation>Polku</translation> 2637 </message>2638 <message>2639 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2640 <comment>don't translate</comment>2641 <translation></translation>2642 2978 </message> 2643 2979 <message> … … 2656 2992 <message> 2657 2993 <source>Add</source> 2658 <translation >Lisää</translation>2994 <translation type="obsolete">Lisää</translation> 2659 2995 </message> 2660 2996 <message> … … 2664 3000 <message> 2665 3001 <source>Edit</source> 2666 <translation >Muokkaa</translation>3002 <translation type="obsolete">Muokkaa</translation> 2667 3003 </message> 2668 3004 <message> 2669 3005 <source>Remove</source> 2670 <translation >Poista</translation>3006 <translation type="obsolete">Poista</translation> 2671 3007 </message> 2672 3008 <message> … … 2676 3012 <message> 2677 3013 <source>Add a new shared folder</source> 2678 <translation >Lisää jaettu kansio</translation>3014 <translation type="obsolete">Lisää jaettu kansio</translation> 2679 3015 </message> 2680 3016 <message> 2681 3017 <source>Edit the selected shared folder</source> 2682 <translation >Muokkaa valittua jaettua kansiota</translation>3018 <translation type="obsolete">Muokkaa valittua jaettua kansiota</translation> 2683 3019 </message> 2684 3020 <message> 2685 3021 <source>Remove the selected shared folder</source> 2686 <translation >Poista valittu jaettu kansio</translation>3022 <translation type="obsolete">Poista valittu jaettu kansio</translation> 2687 3023 </message> 2688 3024 <message> … … 2701 3037 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2702 3038 <translation>Muokkaa valitun jaetun kansion määrityksiä.</translation> 3039 </message> 3040 <message> 3041 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3042 <comment>don't translate</comment> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>Ins</source> 3047 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3051 <translation type="unfinished"></translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <source>Space</source> 3055 <translation type="unfinished"></translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3059 <translation type="unfinished"></translation> 3060 </message> 3061 <message> 3062 <source>Del</source> 3063 <translation type="unfinished">Del</translation> 3064 </message> 3065 <message> 3066 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3067 <translation type="unfinished"></translation> 2703 3068 </message> 2704 3069 </context> … … 2794 3159 <message> 2795 3160 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2796 <translation>Ctrl+Alt+P</translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <source>Discard Current State</source> 2800 <translation type="unfinished"></translation> 2801 </message> 2802 <message> 2803 <source>D&iscard Current State</source> 2804 <translation type="unfinished"></translation> 2805 </message> 2806 <message> 2807 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2808 <translation type="unfinished"></translation> 3161 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+P</translation> 2809 3162 </message> 2810 3163 <message> … … 2814 3167 <message> 2815 3168 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2816 <translation type="unfinished"></translation>2817 </message>2818 <message>2819 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2820 3169 <translation type="unfinished"></translation> 2821 3170 </message> … … 2883 3232 <source>Snapshot %1</source> 2884 3233 <translation>Palautuspiste %1</translation> 3234 </message> 3235 <message> 3236 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3237 <translation type="unfinished"></translation> 3238 </message> 3239 <message> 3240 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3241 <translation type="unfinished"></translation> 3242 </message> 3243 <message> 3244 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3245 <translation type="unfinished"></translation> 3246 </message> 3247 <message> 3248 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3249 <translation type="unfinished"></translation> 3250 </message> 3251 <message> 3252 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3253 <translation type="unfinished"></translation> 3254 </message> 3255 <message> 3256 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3257 <translation type="unfinished"></translation> 3258 </message> 3259 <message> 3260 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3261 <translation type="unfinished"></translation> 3262 </message> 3263 <message> 3264 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3265 <translation type="unfinished"></translation> 3266 </message> 3267 <message> 3268 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3269 <translation type="unfinished"></translation> 3270 </message> 3271 <message> 3272 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3273 <translation type="unfinished"></translation> 2885 3274 </message> 2886 3275 </context> … … 3165 3554 <message> 3166 3555 <source>Alt+I</source> 3167 <translation type="unfinished"> </translation>3556 <translation type="unfinished">Alt+L</translation> 3168 3557 </message> 3169 3558 <message> … … 3185 3574 <message> 3186 3575 <source>Summary</source> 3187 <translation type="unfinished"> </translation>3576 <translation type="unfinished">Yhteenveto</translation> 3188 3577 </message> 3189 3578 <message> … … 3201 3590 <message> 3202 3591 <source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source> 3592 <translation type="unfinished"></translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3596 <translation type="unfinished"></translation> 3597 </message> 3598 <message> 3599 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3600 <translation type="unfinished"></translation> 3601 </message> 3602 <message> 3603 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3604 <translation type="unfinished"></translation> 3605 </message> 3606 <message> 3607 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3608 <translation type="unfinished"></translation> 3609 </message> 3610 <message> 3611 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3203 3612 <translation type="unfinished"></translation> 3204 3613 </message> … … 3245 3654 <message> 3246 3655 <source>&Close</source> 3247 <translation >&Sulje</translation>3656 <translation type="obsolete">&Sulje</translation> 3248 3657 </message> 3249 3658 <message> 3250 3659 <source>Alt+C</source> 3251 <translation >Alt+S</translation>3660 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3252 3661 </message> 3253 3662 <message> … … 3262 3671 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3263 3672 <translation>Tallenna VirtualBox Logi nimellä</translation> 3673 </message> 3674 <message> 3675 <source>Help</source> 3676 <translation type="unfinished">Ohje</translation> 3677 </message> 3678 <message> 3679 <source>F1</source> 3680 <translation type="unfinished">F1</translation> 3681 </message> 3682 <message> 3683 <source>&Find</source> 3684 <translation type="unfinished"></translation> 3685 </message> 3686 <message> 3687 <source>Alt+F</source> 3688 <translation type="unfinished"></translation> 3689 </message> 3690 <message> 3691 <source>Close</source> 3692 <translation type="unfinished"></translation> 3264 3693 </message> 3265 3694 </context> … … 3376 3805 </context> 3377 3806 <context> 3807 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3808 <message> 3809 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3810 <translation type="unfinished"></translation> 3811 </message> 3812 <message> 3813 <source>&Enable Serial Port</source> 3814 <translation type="unfinished"></translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3818 <translation type="unfinished"></translation> 3819 </message> 3820 <message> 3821 <source>Port &Number</source> 3822 <translation type="unfinished"></translation> 3823 </message> 3824 <message> 3825 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3826 <translation type="unfinished"></translation> 3827 </message> 3828 <message> 3829 <source>&IRQ</source> 3830 <translation type="unfinished"></translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3834 <translation type="unfinished"></translation> 3835 </message> 3836 <message> 3837 <source>I/O Po&rt</source> 3838 <translation type="unfinished"></translation> 3839 </message> 3840 <message> 3841 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3842 <translation type="unfinished"></translation> 3843 </message> 3844 <message> 3845 <source>Port &Mode</source> 3846 <translation type="unfinished"></translation> 3847 </message> 3848 <message> 3849 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3850 <translation type="unfinished"></translation> 3851 </message> 3852 <message> 3853 <source>&Create Pipe</source> 3854 <translation type="unfinished"></translation> 3855 </message> 3856 <message> 3857 <source>Alt+C</source> 3858 <translation type="unfinished"></translation> 3859 </message> 3860 <message> 3861 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3862 <translation type="unfinished"></translation> 3863 </message> 3864 <message> 3865 <source>Port &Path</source> 3866 <translation type="unfinished"></translation> 3867 </message> 3868 <message> 3869 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3870 <translation type="unfinished"></translation> 3871 </message> 3872 </context> 3873 <context> 3378 3874 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3379 3875 <message> … … 3747 4243 <message> 3748 4244 <source>Server port </source> 3749 <translation >Palvelimen portti </translation>4245 <translation type="obsolete">Palvelimen portti </translation> 3750 4246 </message> 3751 4247 <message> 3752 4248 <source>Authentication Method </source> 3753 <translation >Tunnistus Menetelmä </translation>4249 <translation type="obsolete">Tunnistus Menetelmä </translation> 3754 4250 </message> 3755 4251 <message> 3756 4252 <source>Authentication Timeout </source> 3757 <translation >Tunnistuksen Aikakatkaisu </translation>4253 <translation type="obsolete">Tunnistuksen Aikakatkaisu </translation> 3758 4254 </message> 3759 4255 <message> 3760 4256 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3761 <translation >Näyttää VRDP Palvelimen portin.</translation>4257 <translation type="obsolete">Näyttää VRDP Palvelimen portin.</translation> 3762 4258 </message> 3763 4259 <message> … … 3856 4352 <message> 3857 4353 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3858 <translation >Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu.</translation>4354 <translation type="obsolete">Ensisijaista Isäntä (Primary Master) kiintolevyä ei ole valittu.</translation> 3859 4355 </message> 3860 4356 <message> 3861 4357 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3862 <translation>Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation> 3863 </message> 3864 <message> 3865 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3866 <translation type="unfinished"></translation> 4358 <translation type="obsolete">Ensisijaista Orja (Primary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation> 3867 4359 </message> 3868 4360 <message> 3869 4361 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3870 <translation>Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation> 3871 </message> 3872 <message> 3873 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3874 <translation type="unfinished"></translation> 4362 <translation type="obsolete">Toissijaista Orja (Secondary Slave) kiintolevyä ei ole valittu.</translation> 3875 4363 </message> 3876 4364 <message> 3877 4365 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3878 <translation >CD/DVD:n levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation>4366 <translation type="obsolete">CD/DVD:n levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation> 3879 4367 </message> 3880 4368 <message> 3881 4369 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3882 <translation>Levykkeen levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation> 3883 </message> 3884 <message> 3885 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3886 <translation type="unfinished"></translation> 4370 <translation type="obsolete">Levykkeen levykuva tiedostoa ei ole valittu.</translation> 3887 4371 </message> 3888 4372 <message> 3889 4373 <source>VRDP Port is not set.</source> 3890 <translation >VRDP Porttia ei ole asetettu.</translation>4374 <translation type="obsolete">VRDP Porttia ei ole asetettu.</translation> 3891 4375 </message> 3892 4376 <message> 3893 4377 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3894 <translation >VRDP Aikarajaa ei ole asetettu.</translation>4378 <translation type="obsolete">VRDP Aikarajaa ei ole asetettu.</translation> 3895 4379 </message> 3896 4380 <message> … … 4025 4509 <translation type="unfinished"></translation> 4026 4510 </message> 4511 <message> 4512 <source>9</source> 4513 <translation type="unfinished">9</translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <source> Serial Ports </source> 4517 <translation type="unfinished"></translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <source>#serialPorts</source> 4521 <translation type="unfinished"></translation> 4522 </message> 4523 <message> 4524 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4525 <translation type="unfinished"></translation> 4526 </message> 4527 <message> 4528 <source>Alt+V</source> 4529 <translation type="unfinished"></translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4533 <translation type="unfinished"></translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>Other &Settings</source> 4537 <translation type="unfinished"></translation> 4538 </message> 4539 <message> 4540 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4541 <translation type="unfinished"></translation> 4542 </message> 4543 <message> 4544 <source>Alt+R</source> 4545 <translation type="unfinished">Alt+I</translation> 4546 </message> 4547 <message> 4548 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4549 <translation type="unfinished"></translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <source>O&ther</source> 4553 <translation type="unfinished"></translation> 4554 </message> 4555 <message> 4556 <source>&Enable Passthrough</source> 4557 <translation type="unfinished"></translation> 4558 </message> 4559 <message> 4560 <source>Alt+E</source> 4561 <translation type="unfinished"></translation> 4562 </message> 4563 <message> 4564 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4565 <translation type="unfinished"></translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <source>&Server Port </source> 4569 <translation type="unfinished"></translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <source>Authentication &Method </source> 4573 <translation type="unfinished"></translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <source>Authentication &Timeout </source> 4577 <translation type="unfinished"></translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4581 <translation type="unfinished"></translation> 4582 </message> 4583 <message> 4584 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4585 <translation type="unfinished"></translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4589 <translation type="unfinished"></translation> 4590 </message> 4591 <message> 4592 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4593 <translation type="unfinished"></translation> 4594 </message> 4595 <message> 4596 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4597 <translation type="unfinished"></translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4601 <translation type="unfinished"></translation> 4602 </message> 4603 <message> 4604 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4605 <translation type="unfinished"></translation> 4606 </message> 4607 <message> 4608 <source>Floppy image file is not selected</source> 4609 <translation type="unfinished"></translation> 4610 </message> 4611 <message> 4612 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4613 <translation type="unfinished"></translation> 4614 </message> 4615 <message> 4616 <source>Duplicate port number is selected </source> 4617 <translation type="unfinished"></translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <source>Duplicate port path is entered </source> 4621 <translation type="unfinished"></translation> 4622 </message> 4623 <message> 4624 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4625 <translation type="unfinished"></translation> 4626 </message> 4627 <message> 4628 <source>Port %1</source> 4629 <comment>serial ports</comment> 4630 <translation type="unfinished"></translation> 4631 </message> 4027 4632 </context> 4028 4633 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_fr.ts
r4297 r4373 164 164 <source>Copy to clipboard</source> 165 165 <translation>Copier dans le presse-papier.</translation> 166 </message> 167 </context> 168 <context> 169 <name>QIWidgetValidator</name> 170 <message> 171 <source>not complete</source> 172 <comment>value state</comment> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>invalid</source> 177 <comment>value state</comment> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 166 187 </message> 167 188 </context> … … 257 278 <message> 258 279 <source>OK</source> 259 <translation >OK</translation>280 <translation type="obsolete">OK</translation> 260 281 </message> 261 282 <message> 262 283 <source>Cancel</source> 263 284 <translation>Annuler</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>&OK</source> 288 <translation type="unfinished">&OK</translation> 264 289 </message> 265 290 </context> … … 332 357 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 333 358 <comment>USB device indicator</comment> 334 <translation ><qt><nobr>Indique l´activité des périphériques USB<br>%1</nobr></qt></translation>359 <translation type="obsolete"><qt><nobr>Indique l´activité des périphériques USB<br>%1</nobr></qt></translation> 335 360 </message> 336 361 <message> 337 362 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 338 363 <comment>USB device indicator</comment> 339 <translation ><nobr>[<b>non attaché</b>]</nobr></translation>364 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>non attaché</b>]</nobr></translation> 340 365 </message> 341 366 <message> 342 367 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 343 368 <comment>USB device indicator</comment> 344 <translation ><nobr>[<b>Contrôleur USB désactivé</b>]</nobr></translation>369 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>Contrôleur USB désactivé</b>]</nobr></translation> 345 370 </message> 346 371 <message> … … 481 506 <message> 482 507 <source>Open</source> 483 <translation >Ouvrir</translation>508 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation> 484 509 </message> 485 510 <message> … … 569 594 <message> 570 595 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 571 <translation >Indique que le clavier du système d'exploitation client est capturé (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>596 <translation type="obsolete">Indique que le clavier du système d'exploitation client est capturé (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou ne l'est pas (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> … … 577 602 <message> 578 603 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 579 <translation >Permet l'accès rapide aux répertoires partagés (clic avec le bouton droit de la souris).<br>Noter que l'accès aux répertoires partagés nécessite l'installation des additions pour le système d'exploitation client. </translation>604 <translation type="obsolete">Permet l'accès rapide aux répertoires partagés (clic avec le bouton droit de la souris).<br>Noter que l'accès aux répertoires partagés nécessite l'installation des additions pour le système d'exploitation client. </translation> 580 605 </message> 581 606 <message> 582 607 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 583 <translation ><qt>indicateur&nbsp;d'activité&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;disquette<br><br>[<b>%1</b>]</qt></translation>608 <translation type="obsolete"><qt>indicateur&nbsp;d'activité&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;disquette<br><br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 584 609 </message> 585 610 <message> 586 611 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 587 612 <comment>Floppy tooltip</comment> 588 <translation >Disquette&nbsp;Hôte;</translation>613 <translation type="obsolete">Disquette&nbsp;Hôte;</translation> 589 614 </message> 590 615 <message> 591 616 <source>not&nbsp;mounted</source> 592 617 <comment>Floppy tooltip</comment> 593 <translation >non&nbsp;installée</translation>618 <translation type="obsolete">non&nbsp;installée</translation> 594 619 </message> 595 620 <message> 596 621 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 597 <translation ><qt>indicateur&nbsp;d'activité&nbsp;des lecteurs&nbsp;CD/DSVD-ROM[<b>%1</b>]</qt></translation>622 <translation type="obsolete"><qt>indicateur&nbsp;d'activité&nbsp;des lecteurs&nbsp;CD/DSVD-ROM[<b>%1</b>]</qt></translation> 598 623 </message> 599 624 <message> 600 625 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 601 626 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 602 <translation >Périphérique&nbsp;Hôte&nbsp;</translation>627 <translation type="obsolete">Périphérique&nbsp;Hôte&nbsp;</translation> 603 628 </message> 604 629 <message> 605 630 <source>not&nbsp;mounted</source> 606 631 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 607 <translation >non&nbsp;installé</translation>632 <translation type="obsolete">non&nbsp;installé</translation> 608 633 </message> 609 634 <message> 610 635 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 611 <translation ><qt>indicateur&nbsp;d'activité&nbsp;sur&nbsp;le&nbsp;disque&nbsp;dur;&nbsp;virtuel</translation>636 <translation type="obsolete"><qt>indicateur&nbsp;d'activité&nbsp;sur&nbsp;le&nbsp;disque&nbsp;dur;&nbsp;virtuel</translation> 612 637 </message> 613 638 <message> 614 639 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 615 640 <comment>HDD tooltip</comment> 616 <translation ><br>[<b>non attaché</b>]</b></translation>641 <translation type="obsolete"><br>[<b>non attaché</b>]</b></translation> 617 642 </message> 618 643 <message> … … 622 647 <message> 623 648 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 624 <translation >Indique si l'écran à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>649 <translation type="obsolete">Indique si l'écran à distance (serveur VRDP) est activé (<img src=vrdp_16px.png/>) ou désactivé (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 625 650 </message> 626 651 <message> … … 666 691 <message> 667 692 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 668 <translation >L'image CD "VirtualBox Guest Additions" <nobr><b>%1</b></nobr> ou <b>%2</b></nobr> non trouvée</p></translation>693 <translation type="obsolete">L'image CD "VirtualBox Guest Additions" <nobr><b>%1</b></nobr> ou <b>%2</b></nobr> non trouvée</p></translation> 669 694 </message> 670 695 <message> … … 679 704 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 680 705 <comment>Network adapters indicator</comment> 681 <translation ><qt>Indique&nbsp;l'&nbsp;activité&nbsp;sur&nbsp;les&nbsp;l'interfaces&nbsp;réseau</translation>706 <translation type="obsolete"><qt>Indique&nbsp;l'&nbsp;activité&nbsp;sur&nbsp;les&nbsp;l'interfaces&nbsp;réseau</translation> 682 707 </message> 683 708 <message> 684 709 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 685 710 <comment>Network adapters indicator</comment> 686 <translation ><br><nobr><b>Adaptateur %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></translation>711 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Adaptateur %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></translation> 687 712 </message> 688 713 <message> 689 714 <source>connected</source> 690 715 <comment>Network adapters indicator</comment> 691 <translation >connecté</translation>716 <translation type="obsolete">connecté</translation> 692 717 </message> 693 718 <message> 694 719 <source>disconnected</source> 695 720 <comment>Network adapters indicator</comment> 696 <translation >déconnecté</translation>721 <translation type="obsolete">déconnecté</translation> 697 722 </message> 698 723 <message> 699 724 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 700 725 <comment>Network adapters indicator</comment> 701 <translation ><br><nobr><b>Tous les adaptateurs réseau sont désactivés</b></nobr></translation>726 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Tous les adaptateurs réseau sont désactivés</b></nobr></translation> 702 727 </message> 703 728 <message> … … 728 753 <translation>Connecter le cable de l'adaptateur virtuel réseau sélectionné</translation> 729 754 </message> 755 <message> 756 <source>Seam&less Mode</source> 757 <translation type="unfinished"></translation> 758 </message> 759 <message> 760 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 769 <comment>Floppy tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 774 <comment>Floppy tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 779 <comment>Floppy tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 784 <comment>Floppy tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 789 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 794 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished"></translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 799 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished"></translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 804 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>HDD tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 814 <comment>HDD tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 819 <comment>Network adapters tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 824 <comment>Network adapters tooltip</comment> 825 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Adaptateur %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>connected</source> 829 <comment>Network adapters tooltip</comment> 830 <translation type="unfinished">connecté</translation> 831 </message> 832 <message> 833 <source>disconnected</source> 834 <comment>Network adapters tooltip</comment> 835 <translation type="unfinished">déconnecté</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 839 <comment>Network adapters tooltip</comment> 840 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Tous les adaptateurs réseau sont désactivés</b></nobr></translation> 841 </message> 842 <message> 843 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 844 <comment>USB device tooltip</comment> 845 <translation type="unfinished"></translation> 846 </message> 847 <message> 848 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 849 <comment>USB device tooltip</comment> 850 <translation type="unfinished"></translation> 851 </message> 852 <message> 853 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 854 <comment>USB device tooltip</comment> 855 <translation type="unfinished"></translation> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 859 <translation type="unfinished"></translation> 860 </message> 861 <message> 862 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 863 <comment>Shared folders tooltip</comment> 864 <translation type="unfinished"></translation> 865 </message> 866 <message> 867 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 868 <comment>Shared folders tooltip</comment> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 730 871 </context> 731 872 <context> … … 1024 1165 </context> 1025 1166 <context> 1167 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1168 <message> 1169 <source>Cancel</source> 1170 <translation type="unfinished">Annuler</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1174 <translation type="unfinished"></translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1178 <translation type="unfinished"></translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1182 <translation type="unfinished"></translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <source>Could not determine the file size.</source> 1186 <translation type="unfinished"></translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1190 <translation type="unfinished"></translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Could not download the file (%1).</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1198 <translation type="unfinished"></translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1202 <translation type="unfinished"></translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Connection timed out.</source> 1206 <translation type="unfinished"></translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1210 <translation type="unfinished"></translation> 1211 </message> 1212 </context> 1213 <context> 1026 1214 <name>VBoxGlobal</name> 1027 1215 <message> … … 1218 1406 <source>USB Controller</source> 1219 1407 <comment>details report</comment> 1220 <translation >Contrôleur USB</translation>1408 <translation type="obsolete">Contrôleur USB</translation> 1221 1409 </message> 1222 1410 <message> … … 1536 1724 <source>Select a file</source> 1537 1725 <translation>Choisir un fichier</translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>Port %1</source> 1729 <comment>details report (serial ports)</comment> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Disabled</source> 1734 <comment>details report (serial ports)</comment> 1735 <translation type="unfinished">Désactivé</translation> 1736 </message> 1737 <message> 1738 <source>Serial Ports</source> 1739 <comment>details report</comment> 1740 <translation type="unfinished"></translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <source>USB</source> 1744 <comment>details report</comment> 1745 <translation type="unfinished"></translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <source>Shared Folders</source> 1749 <comment>details report (shared folders)</comment> 1750 <translation type="unfinished">Répertoires partagés</translation> 1751 </message> 1752 <message> 1753 <source>%1</source> 1754 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1755 <translation type="unfinished">%1</translation> 1756 </message> 1757 <message> 1758 <source>None</source> 1759 <comment>details report (shared folders)</comment> 1760 <translation type="unfinished">Rien</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>Shared Folders</source> 1764 <comment>details report</comment> 1765 <translation type="unfinished">Répertoires partagés</translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <source>Stuck</source> 1769 <comment>MachineState</comment> 1770 <translation type="unfinished"></translation> 1771 </message> 1772 <message> 1773 <source>Disconnected</source> 1774 <comment>PortMode</comment> 1775 <translation type="unfinished"></translation> 1776 </message> 1777 <message> 1778 <source>Host Pipe</source> 1779 <comment>PortMode</comment> 1780 <translation type="unfinished"></translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <source>Host Device</source> 1784 <comment>PortMode</comment> 1785 <translation type="unfinished"></translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>User-defined</source> 1789 <comment>serial port</comment> 1790 <translation type="unfinished"></translation> 1538 1791 </message> 1539 1792 </context> … … 1906 2159 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1907 2160 <translation>Ajoute un nouveau filtre USB avec tous les champs correspondants à la valeur du périphérique raccordé à l'ordinateur principal.</translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2168 <translation type="unfinished"></translation> 2169 </message> 2170 <message> 2171 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2172 <translation type="unfinished"></translation> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2176 <translation type="unfinished"></translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <source>&Extended Features</source> 2180 <translation type="unfinished"></translation> 2181 </message> 2182 <message> 2183 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2184 <translation type="unfinished"></translation> 2185 </message> 2186 <message> 2187 <source>Alt+V</source> 2188 <translation type="unfinished"></translation> 2189 </message> 2190 <message> 2191 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2192 <translation type="unfinished"></translation> 2193 </message> 2194 </context> 2195 <context> 2196 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2197 <message> 2198 <source>Close the search panel</source> 2199 <translation type="unfinished"></translation> 2200 </message> 2201 <message> 2202 <source>Find </source> 2203 <translation type="unfinished"></translation> 2204 </message> 2205 <message> 2206 <source>Enter a search string here</source> 2207 <translation type="unfinished"></translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <source>&Previous</source> 2211 <translation type="unfinished"></translation> 2212 </message> 2213 <message> 2214 <source>Alt+P</source> 2215 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2216 </message> 2217 <message> 2218 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2219 <translation type="unfinished"></translation> 2220 </message> 2221 <message> 2222 <source>&Next</source> 2223 <translation type="unfinished"></translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <source>Alt+N</source> 2227 <translation type="unfinished"></translation> 2228 </message> 2229 <message> 2230 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2231 <translation type="unfinished"></translation> 2232 </message> 2233 <message> 2234 <source>C&ase Sensitive</source> 2235 <translation type="unfinished"></translation> 2236 </message> 2237 <message> 2238 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2239 <translation type="unfinished"></translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <source>String not found</source> 2243 <translation type="unfinished"></translation> 1908 2244 </message> 1909 2245 </context> … … 2379 2715 <message> 2380 2716 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2381 <translation >Echec d'ouverture d'une session pour la machine virtuelle avec l'UUID <b>%1</b>.</translation>2717 <translation type="obsolete">Echec d'ouverture d'une session pour la machine virtuelle avec l'UUID <b>%1</b>.</translation> 2382 2718 </message> 2383 2719 <message> … … 2446 2782 <message> 2447 2783 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2448 <translation ><p>La machine virtuelle passera en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez revenir au mode <i>fenêtre</i> en actionnant <b>%1</b>. Notez que la <i>touche hôte</i> est définie comme <b>%1</b>.</p></translation>2784 <translation type="obsolete"><p>La machine virtuelle passera en mode <b>plein écran</b>. Vous pouvez revenir au mode <i>fenêtre</i> en actionnant <b>%1</b>. Notez que la <i>touche hôte</i> est définie comme <b>%1</b>.</p></translation> 2449 2785 </message> 2450 2786 <message> … … 2537 2873 <translation><p>Les additions clients installées sont trop récentes; la version installée est %1, la version requise est %2, L'utilisation de nouvelles additions client avec une version plus ancienne de Virtualbox n'est pas prévue,</p><p>Veuillez installer la version actuelle à partir du menu Périphériques en choisissant <b>Installer les additions client...</b>.</p></translation> 2538 2874 </message> 2875 <message> 2876 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2877 <translation type="unfinished"></translation> 2878 </message> 2879 <message> 2880 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2881 <translation type="unfinished"></translation> 2882 </message> 2883 <message> 2884 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2885 <translation type="unfinished"></translation> 2886 </message> 2887 <message> 2888 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2889 <translation type="unfinished"></translation> 2890 </message> 2891 <message> 2892 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2893 <translation type="unfinished"></translation> 2894 </message> 2895 <message> 2896 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2897 <translation type="unfinished"></translation> 2898 </message> 2899 <message> 2900 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2901 <translation type="unfinished"></translation> 2902 </message> 2903 <message> 2904 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2905 <translation type="unfinished"></translation> 2906 </message> 2907 <message> 2908 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2909 <translation type="unfinished"></translation> 2910 </message> 2911 <message> 2912 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2913 <translation type="unfinished"></translation> 2914 </message> 2915 <message> 2916 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2917 <translation type="unfinished"></translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2921 <translation type="unfinished"></translation> 2922 </message> 2539 2923 </context> 2540 2924 <context> … … 2546 2930 <message> 2547 2931 <source>OK</source> 2548 <translation >OK</translation>2932 <translation type="obsolete">OK</translation> 2549 2933 </message> 2550 2934 <message> 2551 2935 <source>Cancel</source> 2552 2936 <translation>Annuler</translation> 2937 </message> 2938 <message> 2939 <source>Help</source> 2940 <translation type="unfinished">Aide</translation> 2941 </message> 2942 <message> 2943 <source>&OK</source> 2944 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2553 2945 </message> 2554 2946 </context> … … 2796 3188 <source>Path</source> 2797 3189 <translation>Chemin</translation> 2798 </message>2799 <message>2800 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2801 <comment>don't translate</comment>2802 <translation></translation>2803 3190 </message> 2804 3191 <message> … … 2822 3209 <message> 2823 3210 <source>Add</source> 2824 <translation >Ajouter</translation>3211 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 2825 3212 </message> 2826 3213 <message> … … 2830 3217 <message> 2831 3218 <source>Edit</source> 2832 <translation >Editer</translation>3219 <translation type="obsolete">Editer</translation> 2833 3220 </message> 2834 3221 <message> … … 2838 3225 <message> 2839 3226 <source>Remove</source> 2840 <translation >Eliminer</translation>3227 <translation type="obsolete">Eliminer</translation> 2841 3228 </message> 2842 3229 <message> … … 2846 3233 <message> 2847 3234 <source>Add a new shared folder</source> 2848 <translation >Ajouter un nouveau répertoire partagé</translation>3235 <translation type="obsolete">Ajouter un nouveau répertoire partagé</translation> 2849 3236 </message> 2850 3237 <message> 2851 3238 <source>Edit the selected shared folder</source> 2852 <translation >Modifie le répertoire partagé sélectionné</translation>3239 <translation type="obsolete">Modifie le répertoire partagé sélectionné</translation> 2853 3240 </message> 2854 3241 <message> 2855 3242 <source>Remove the selected shared folder</source> 2856 <translation >Supprime le répertoire partagé sélectionné</translation>3243 <translation type="obsolete">Supprime le répertoire partagé sélectionné</translation> 2857 3244 </message> 2858 3245 <message> … … 2871 3258 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2872 3259 <translation>Modifie la définition du répertoire partagés sélectionné.</translation> 3260 </message> 3261 <message> 3262 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3263 <comment>don't translate</comment> 3264 <translation type="unfinished"></translation> 3265 </message> 3266 <message> 3267 <source>Ins</source> 3268 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3269 </message> 3270 <message> 3271 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3272 <translation type="unfinished"></translation> 3273 </message> 3274 <message> 3275 <source>Space</source> 3276 <translation type="unfinished">Espace</translation> 3277 </message> 3278 <message> 3279 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3280 <translation type="unfinished"></translation> 3281 </message> 3282 <message> 3283 <source>Del</source> 3284 <translation type="unfinished">Supp</translation> 3285 </message> 3286 <message> 3287 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3288 <translation type="unfinished"></translation> 2873 3289 </message> 2874 3290 </context> … … 2963 3379 </message> 2964 3380 <message> 2965 <source>Ctrl+Alt+S</source>2966 <translation></translation>2967 </message>2968 <message>2969 3381 <source>Discard Current State</source> 2970 <translation >Rejette l'´etat actuel</translation>3382 <translation type="obsolete">Rejette l'´etat actuel</translation> 2971 3383 </message> 2972 3384 <message> 2973 3385 <source>D&iscard Current State</source> 2974 <translation>R&ejette l'état actuel</translation> 2975 </message> 2976 <message> 2977 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2978 <translation></translation> 3386 <translation type="obsolete">R&ejette l'état actuel</translation> 2979 3387 </message> 2980 3388 <message> … … 2985 3393 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2986 3394 <translation>El&iminé l'instantané actuel et l'état</translation> 2987 </message>2988 <message>2989 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2990 <translation></translation>2991 3395 </message> 2992 3396 <message> … … 3053 3457 <source>Snapshot %1</source> 3054 3458 <translation>Instantané %1</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3462 <translation type="unfinished"></translation> 3463 </message> 3464 <message> 3465 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3466 <translation type="unfinished"></translation> 3467 </message> 3468 <message> 3469 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3470 <translation type="unfinished"></translation> 3471 </message> 3472 <message> 3473 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3474 <translation type="unfinished"></translation> 3475 </message> 3476 <message> 3477 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3478 <translation type="unfinished"></translation> 3479 </message> 3480 <message> 3481 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3482 <translation type="unfinished"></translation> 3483 </message> 3484 <message> 3485 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3486 <translation type="unfinished"></translation> 3487 </message> 3488 <message> 3489 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3490 <translation type="unfinished"></translation> 3491 </message> 3492 <message> 3493 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3494 <translation type="unfinished"></translation> 3495 </message> 3496 <message> 3497 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3498 <translation type="unfinished"></translation> 3055 3499 </message> 3056 3500 </context> … … 3441 3885 <translation><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3442 3886 </message> 3887 <message> 3888 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3889 <translation type="unfinished"></translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3893 <translation type="unfinished"></translation> 3894 </message> 3895 <message> 3896 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3897 <translation type="unfinished"></translation> 3898 </message> 3899 <message> 3900 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3901 <translation type="unfinished"></translation> 3902 </message> 3903 <message> 3904 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3905 <translation type="unfinished"></translation> 3906 </message> 3443 3907 </context> 3444 3908 <context> … … 3483 3947 <message> 3484 3948 <source>&Close</source> 3485 <translation >&Fermer</translation>3949 <translation type="obsolete">&Fermer</translation> 3486 3950 </message> 3487 3951 <message> 3488 3952 <source>Alt+C</source> 3489 <translation >Alt+F</translation>3953 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 3490 3954 </message> 3491 3955 <message> … … 3500 3964 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3501 3965 <translation>Enregistrer le Log VirtualBox sous</translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>Help</source> 3969 <translation type="unfinished">Aide</translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>F1</source> 3973 <translation type="unfinished">F1</translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>&Find</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>Alt+F</source> 3981 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>Close</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3502 3986 </message> 3503 3987 </context> … … 3714 4198 <source>Selects the terminate application.</source> 3715 4199 <translation>Choisi l'application de désinstallation.</translation> 4200 </message> 4201 </context> 4202 <context> 4203 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 4204 <message> 4205 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 4206 <translation type="unfinished"></translation> 4207 </message> 4208 <message> 4209 <source>&Enable Serial Port</source> 4210 <translation type="unfinished"></translation> 4211 </message> 4212 <message> 4213 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4214 <translation type="unfinished"></translation> 4215 </message> 4216 <message> 4217 <source>Port &Number</source> 4218 <translation type="unfinished"></translation> 4219 </message> 4220 <message> 4221 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4222 <translation type="unfinished"></translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <source>&IRQ</source> 4226 <translation type="unfinished"></translation> 4227 </message> 4228 <message> 4229 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4230 <translation type="unfinished"></translation> 4231 </message> 4232 <message> 4233 <source>I/O Po&rt</source> 4234 <translation type="unfinished"></translation> 4235 </message> 4236 <message> 4237 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4238 <translation type="unfinished"></translation> 4239 </message> 4240 <message> 4241 <source>Port &Mode</source> 4242 <translation type="unfinished"></translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4246 <translation type="unfinished"></translation> 4247 </message> 4248 <message> 4249 <source>&Create Pipe</source> 4250 <translation type="unfinished"></translation> 4251 </message> 4252 <message> 4253 <source>Alt+C</source> 4254 <translation type="unfinished"></translation> 4255 </message> 4256 <message> 4257 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4258 <translation type="unfinished"></translation> 4259 </message> 4260 <message> 4261 <source>Port &Path</source> 4262 <translation type="unfinished"></translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4266 <translation type="unfinished"></translation> 3716 4267 </message> 3717 4268 </context> … … 4177 4728 <message> 4178 4729 <source>Server port </source> 4179 <translation >Port du serveur</translation>4730 <translation type="obsolete">Port du serveur</translation> 4180 4731 </message> 4181 4732 <message> 4182 4733 <source>Authentication Method </source> 4183 <translation >Méthode d'authentification</translation>4734 <translation type="obsolete">Méthode d'authentification</translation> 4184 4735 </message> 4185 4736 <message> 4186 4737 <source>Authentication Timeout </source> 4187 <translation ><byte value="x9"/>4738 <translation type="obsolete"><byte value="x9"/> 4188 4739 Timeout d'authentification </translation> 4189 4740 </message> 4190 4741 <message> 4191 4742 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 4192 <translation >Affiche le port pour le serveur VRDP.</translation>4743 <translation type="obsolete">Affiche le port pour le serveur VRDP.</translation> 4193 4744 </message> 4194 4745 <message> … … 4287 4838 <message> 4288 4839 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 4289 <translation >Disque dur maître primaire non sectionné.</translation>4840 <translation type="obsolete">Disque dur maître primaire non sectionné.</translation> 4290 4841 </message> 4291 4842 <message> 4292 4843 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 4293 <translation >Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation>4844 <translation type="obsolete">Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation> 4294 4845 </message> 4295 4846 <message> 4296 4847 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4297 <translation >Le disque dur esclave primaire est attaché sur un autre emplacement.</translation>4848 <translation type="obsolete">Le disque dur esclave primaire est attaché sur un autre emplacement.</translation> 4298 4849 </message> 4299 4850 <message> 4300 4851 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 4301 <translation >Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation>4852 <translation type="obsolete">Disque dur esclave secondaire non sectionné.</translation> 4302 4853 </message> 4303 4854 <message> 4304 4855 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4305 <translation >Le disque dur esclave secondaire est attaché sur un autre emplacement.</translation>4856 <translation type="obsolete">Le disque dur esclave secondaire est attaché sur un autre emplacement.</translation> 4306 4857 </message> 4307 4858 <message> 4308 4859 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 4309 <translation >Image CD/DVD non sélectionnée.</translation>4860 <translation type="obsolete">Image CD/DVD non sélectionnée.</translation> 4310 4861 </message> 4311 4862 <message> 4312 4863 <source>Floppy image file is not selected.</source> 4313 <translation >Image disquette non sélectionnée.</translation>4864 <translation type="obsolete">Image disquette non sélectionnée.</translation> 4314 4865 </message> 4315 4866 <message> 4316 4867 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4317 <translation >L'interface réseau hôte choisie pour l'adaptateur %1 n'est pas correcte.</translation>4868 <translation type="obsolete">L'interface réseau hôte choisie pour l'adaptateur %1 n'est pas correcte.</translation> 4318 4869 </message> 4319 4870 <message> 4320 4871 <source>VRDP Port is not set.</source> 4321 <translation >Le port VRDP n'est pas défini.</translation>4872 <translation type="obsolete">Le port VRDP n'est pas défini.</translation> 4322 4873 </message> 4323 4874 <message> 4324 4875 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4325 <translation >Le timeout pour VRDP n'est pas défini.</translation>4876 <translation type="obsolete">Le timeout pour VRDP n'est pas défini.</translation> 4326 4877 </message> 4327 4878 <message> … … 4463 5014 <translation><p>Désirez vous enlever l'adaptateur réseau sélectionné <nobr><b>%1<b> ?</nobr></p><p><b>Note; cet adaptateur est éventuellement utilisé par cette ou d'autres machines viruelles. Si vous éliminez cet adaptateur, les adapteurs virtuels ne fonctionnerons plus. Vous pouvez corriger le paramétrage des adaptateurs affectés en conséquence.</p></translation> 4464 5015 </message> 5016 <message> 5017 <source>9</source> 5018 <translation type="unfinished"></translation> 5019 </message> 5020 <message> 5021 <source> Serial Ports </source> 5022 <translation type="unfinished"></translation> 5023 </message> 5024 <message> 5025 <source>#serialPorts</source> 5026 <translation type="unfinished"></translation> 5027 </message> 5028 <message> 5029 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5030 <translation type="unfinished"></translation> 5031 </message> 5032 <message> 5033 <source>Alt+V</source> 5034 <translation type="unfinished"></translation> 5035 </message> 5036 <message> 5037 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 5038 <translation type="unfinished"></translation> 5039 </message> 5040 <message> 5041 <source>Other &Settings</source> 5042 <translation type="unfinished"></translation> 5043 </message> 5044 <message> 5045 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 5046 <translation type="unfinished"></translation> 5047 </message> 5048 <message> 5049 <source>Alt+R</source> 5050 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 5051 </message> 5052 <message> 5053 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5054 <translation type="unfinished"></translation> 5055 </message> 5056 <message> 5057 <source>O&ther</source> 5058 <translation type="unfinished"></translation> 5059 </message> 5060 <message> 5061 <source>&Enable Passthrough</source> 5062 <translation type="unfinished"></translation> 5063 </message> 5064 <message> 5065 <source>Alt+E</source> 5066 <translation type="unfinished"></translation> 5067 </message> 5068 <message> 5069 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 5070 <translation type="unfinished"></translation> 5071 </message> 5072 <message> 5073 <source>&Server Port </source> 5074 <translation type="unfinished"></translation> 5075 </message> 5076 <message> 5077 <source>Authentication &Method </source> 5078 <translation type="unfinished"></translation> 5079 </message> 5080 <message> 5081 <source>Authentication &Timeout </source> 5082 <translation type="unfinished"></translation> 5083 </message> 5084 <message> 5085 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 5086 <translation type="unfinished"></translation> 5087 </message> 5088 <message> 5089 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 5090 <translation type="unfinished"></translation> 5091 </message> 5092 <message> 5093 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 5094 <translation type="unfinished"></translation> 5095 </message> 5096 <message> 5097 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 5098 <translation type="unfinished"></translation> 5099 </message> 5100 <message> 5101 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 5102 <translation type="unfinished"></translation> 5103 </message> 5104 <message> 5105 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 5106 <translation type="unfinished"></translation> 5107 </message> 5108 <message> 5109 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 5110 <translation type="unfinished"></translation> 5111 </message> 5112 <message> 5113 <source>Floppy image file is not selected</source> 5114 <translation type="unfinished"></translation> 5115 </message> 5116 <message> 5117 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 5118 <translation type="unfinished"></translation> 5119 </message> 5120 <message> 5121 <source>Duplicate port number is selected </source> 5122 <translation type="unfinished"></translation> 5123 </message> 5124 <message> 5125 <source>Duplicate port path is entered </source> 5126 <translation type="unfinished"></translation> 5127 </message> 5128 <message> 5129 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 5130 <translation type="unfinished"></translation> 5131 </message> 5132 <message> 5133 <source>Port %1</source> 5134 <comment>serial ports</comment> 5135 <translation type="unfinished"></translation> 5136 </message> 4465 5137 </context> 4466 5138 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_hu.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Másolás vágóapra</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >OK</translation>253 <translation type="obsolete">OK</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Mégsem</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&OK</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 309 334 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 310 335 <comment>USB device indicator</comment> 311 <translation ><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;csatlakoztatott&nbsp;USB&nbsp;eszközök&nbsp;állapotát<br>%1</qt></translation>336 <translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;csatlakoztatott&nbsp;USB&nbsp;eszközök&nbsp;állapotát<br>%1</qt></translation> 312 337 </message> 313 338 <message> 314 339 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 315 340 <comment>USB device indicator</comment> 316 <translation ><nobr>[<b>nem csatolt</b>]</nobr></translation>341 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>nem csatolt</b>]</nobr></translation> 317 342 </message> 318 343 <message> 319 344 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 320 345 <comment>USB device indicator</comment> 321 <translation ><nobr>[<b>USB vezérlő letiltva</b>]</nobr></translation>346 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB vezérlő letiltva</b>]</nobr></translation> 322 347 </message> 323 348 <message> … … 458 483 <message> 459 484 <source>Open</source> 460 <translation >Megnyitás</translation>485 <translation type="obsolete">Megnyitás</translation> 461 486 </message> 462 487 <message> … … 542 567 <message> 543 568 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 544 <translation >Jelzi,hogy a billentyűzet a vendég fogságában van (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) avagy nem (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>569 <translation type="obsolete">Jelzi,hogy a billentyűzet a vendég fogságában van (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) avagy nem (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 545 570 </message> 546 571 <message> … … 550 575 <message> 551 576 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 552 <translation >Gyors hozzáférés az osztott mappák kezelőjéhez (jobb egérgomb megnyomása szükséges).<br>Az osztott mappák használatához szükséges a telepített Guest Additions.</translation>577 <translation type="obsolete">Gyors hozzáférés az osztott mappák kezelőjéhez (jobb egérgomb megnyomása szükséges).<br>Az osztott mappák használatához szükséges a telepített Guest Additions.</translation> 553 578 </message> 554 579 <message> 555 580 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 556 <translation ><qt>Jelzi&nbsp;az&nbsp;floppy&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>581 <translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;az&nbsp;floppy&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 557 582 </message> 558 583 <message> 559 584 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 560 585 <comment>Floppy tooltip</comment> 561 <translation >Gazda&nbsp;eszköz&nbsp;</translation>586 <translation type="obsolete">Gazda&nbsp;eszköz&nbsp;</translation> 562 587 </message> 563 588 <message> 564 589 <source>not&nbsp;mounted</source> 565 590 <comment>Floppy tooltip</comment> 566 <translation >nincs&nbsp;csatolva</translation>591 <translation type="obsolete">nincs&nbsp;csatolva</translation> 567 592 </message> 568 593 <message> 569 594 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 570 <translation ><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>595 <translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 571 596 </message> 572 597 <message> 573 598 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 574 599 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 575 <translation >Gazda&nbsp;eszköze&nbsp;</translation>600 <translation type="obsolete">Gazda&nbsp;eszköze&nbsp;</translation> 576 601 </message> 577 602 <message> 578 603 <source>not&nbsp;mounted</source> 579 604 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 580 <translation >nincs&nbsp;csatolva</translation>605 <translation type="obsolete">nincs&nbsp;csatolva</translation> 581 606 </message> 582 607 <message> 583 608 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 584 <translation ><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;merevlemez&nbsp;aktivítását</translation>609 <translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;merevlemez&nbsp;aktivítását</translation> 585 610 </message> 586 611 <message> 587 612 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 588 613 <comment>HDD tooltip</comment> 589 <translation ><br>[<b>nem csatolt</b>]</translation>614 <translation type="obsolete"><br>[<b>nem csatolt</b>]</translation> 590 615 </message> 591 616 <message> … … 595 620 <message> 596 621 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 597 <translation >Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP) szerver engedélyezett (<img src=vrdp_16px.png/>) vagy sem (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>622 <translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP) szerver engedélyezett (<img src=vrdp_16px.png/>) vagy sem (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 598 623 </message> 599 624 <message> … … 650 675 </message> 651 676 <message> 652 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>653 <comment>Network adapters indicator</comment>654 <translation type="unfinished"></translation>655 </message>656 <message>657 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>658 <comment>Network adapters indicator</comment>659 <translation type="unfinished"></translation>660 </message>661 <message>662 <source>connected</source>663 <comment>Network adapters indicator</comment>664 <translation type="unfinished"></translation>665 </message>666 <message>667 <source>disconnected</source>668 <comment>Network adapters indicator</comment>669 <translation type="unfinished"></translation>670 </message>671 <message>672 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>673 <comment>Network adapters indicator</comment>674 <translation type="unfinished"></translation>675 </message>676 <message>677 677 <source>&Network Adapters</source> 678 <translation type="unfinished"></translation>679 </message>680 <message>681 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>682 678 <translation type="unfinished"></translation> 683 679 </message> … … 703 699 <message> 704 700 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 701 <translation type="unfinished"></translation> 702 </message> 703 <message> 704 <source>Seam&less Mode</source> 705 <translation type="unfinished"></translation> 706 </message> 707 <message> 708 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 709 <translation type="unfinished"></translation> 710 </message> 711 <message> 712 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 713 <translation type="unfinished"></translation> 714 </message> 715 <message> 716 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 717 <comment>Floppy tooltip</comment> 718 <translation type="unfinished"></translation> 719 </message> 720 <message> 721 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 722 <comment>Floppy tooltip</comment> 723 <translation type="unfinished"></translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 727 <comment>Floppy tooltip</comment> 728 <translation type="unfinished"></translation> 729 </message> 730 <message> 731 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 732 <comment>Floppy tooltip</comment> 733 <translation type="unfinished"></translation> 734 </message> 735 <message> 736 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 737 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 738 <translation type="unfinished"></translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 742 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 743 <translation type="unfinished"></translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 747 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 748 <translation type="unfinished"></translation> 749 </message> 750 <message> 751 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 752 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 753 <translation type="unfinished"></translation> 754 </message> 755 <message> 756 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 757 <comment>HDD tooltip</comment> 758 <translation type="unfinished"></translation> 759 </message> 760 <message> 761 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 762 <comment>HDD tooltip</comment> 763 <translation type="unfinished"></translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 767 <comment>Network adapters tooltip</comment> 768 <translation type="unfinished"></translation> 769 </message> 770 <message> 771 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 772 <comment>Network adapters tooltip</comment> 773 <translation type="unfinished"></translation> 774 </message> 775 <message> 776 <source>connected</source> 777 <comment>Network adapters tooltip</comment> 778 <translation type="unfinished"></translation> 779 </message> 780 <message> 781 <source>disconnected</source> 782 <comment>Network adapters tooltip</comment> 783 <translation type="unfinished"></translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 787 <comment>Network adapters tooltip</comment> 788 <translation type="unfinished"></translation> 789 </message> 790 <message> 791 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 792 <comment>USB device tooltip</comment> 793 <translation type="unfinished"></translation> 794 </message> 795 <message> 796 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 797 <comment>USB device tooltip</comment> 798 <translation type="unfinished"></translation> 799 </message> 800 <message> 801 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 802 <comment>USB device tooltip</comment> 803 <translation type="unfinished"></translation> 804 </message> 805 <message> 806 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 807 <translation type="unfinished"></translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 811 <comment>Shared folders tooltip</comment> 812 <translation type="unfinished"></translation> 813 </message> 814 <message> 815 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 816 <comment>Shared folders tooltip</comment> 705 817 <translation type="unfinished"></translation> 706 818 </message> … … 981 1093 </context> 982 1094 <context> 1095 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1096 <message> 1097 <source>Cancel</source> 1098 <translation type="unfinished">Mégsem</translation> 1099 </message> 1100 <message> 1101 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1102 <translation type="unfinished"></translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1106 <translation type="unfinished"></translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1110 <translation type="unfinished"></translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <source>Could not determine the file size.</source> 1114 <translation type="unfinished"></translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1118 <translation type="unfinished"></translation> 1119 </message> 1120 <message> 1121 <source>Could not download the file (%1).</source> 1122 <translation type="unfinished"></translation> 1123 </message> 1124 <message> 1125 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1126 <translation type="unfinished"></translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1130 <translation type="unfinished"></translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <source>Connection timed out.</source> 1134 <translation type="unfinished"></translation> 1135 </message> 1136 <message> 1137 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1138 <translation type="unfinished"></translation> 1139 </message> 1140 </context> 1141 <context> 983 1142 <name>VBoxGlobal</name> 984 1143 <message> … … 1175 1334 <source>USB Controller</source> 1176 1335 <comment>details report</comment> 1177 <translation >USB vezérlő</translation>1336 <translation type="obsolete">USB vezérlő</translation> 1178 1337 </message> 1179 1338 <message> … … 1502 1661 <source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source> 1503 1662 <comment>USB device tooltip</comment> 1663 <translation type="unfinished"></translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <source>Port %1</source> 1667 <comment>details report (serial ports)</comment> 1668 <translation type="unfinished"></translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <source>Disabled</source> 1672 <comment>details report (serial ports)</comment> 1673 <translation type="unfinished">Letiltva</translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>Serial Ports</source> 1677 <comment>details report</comment> 1678 <translation type="unfinished"></translation> 1679 </message> 1680 <message> 1681 <source>USB</source> 1682 <comment>details report</comment> 1683 <translation type="unfinished"></translation> 1684 </message> 1685 <message> 1686 <source>Shared Folders</source> 1687 <comment>details report (shared folders)</comment> 1688 <translation type="unfinished">Osztott mappák</translation> 1689 </message> 1690 <message> 1691 <source>%1</source> 1692 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1693 <translation type="unfinished">%1</translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <source>None</source> 1697 <comment>details report (shared folders)</comment> 1698 <translation type="unfinished">Semmi</translation> 1699 </message> 1700 <message> 1701 <source>Shared Folders</source> 1702 <comment>details report</comment> 1703 <translation type="unfinished">Osztott mappák</translation> 1704 </message> 1705 <message> 1706 <source>Stuck</source> 1707 <comment>MachineState</comment> 1708 <translation type="unfinished"></translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <source>Disconnected</source> 1712 <comment>PortMode</comment> 1713 <translation type="unfinished"></translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <source>Host Pipe</source> 1717 <comment>PortMode</comment> 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1719 </message> 1720 <message> 1721 <source>Host Device</source> 1722 <comment>PortMode</comment> 1723 <translation type="unfinished"></translation> 1724 </message> 1725 <message> 1726 <source>User-defined</source> 1727 <comment>serial port</comment> 1504 1728 <translation type="unfinished"></translation> 1505 1729 </message> … … 1815 2039 <source><unavailable></source> 1816 2040 <comment>Language</comment> 2041 <translation type="unfinished"></translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2045 <translation type="unfinished"></translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2049 <translation type="unfinished"></translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2053 <translation type="unfinished"></translation> 2054 </message> 2055 <message> 2056 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2057 <translation type="unfinished"></translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <source>&Extended Features</source> 2061 <translation type="unfinished"></translation> 2062 </message> 2063 <message> 2064 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2065 <translation type="unfinished"></translation> 2066 </message> 2067 <message> 2068 <source>Alt+V</source> 2069 <translation type="unfinished"></translation> 2070 </message> 2071 <message> 2072 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2073 <translation type="unfinished"></translation> 2074 </message> 2075 </context> 2076 <context> 2077 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2078 <message> 2079 <source>Close the search panel</source> 2080 <translation type="unfinished"></translation> 2081 </message> 2082 <message> 2083 <source>Find </source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <source>Enter a search string here</source> 2088 <translation type="unfinished"></translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <source>&Previous</source> 2092 <translation type="unfinished"></translation> 2093 </message> 2094 <message> 2095 <source>Alt+P</source> 2096 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2097 </message> 2098 <message> 2099 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2100 <translation type="unfinished"></translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <source>&Next</source> 2104 <translation type="unfinished"></translation> 2105 </message> 2106 <message> 2107 <source>Alt+N</source> 2108 <translation type="unfinished"></translation> 2109 </message> 2110 <message> 2111 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2112 <translation type="unfinished"></translation> 2113 </message> 2114 <message> 2115 <source>C&ase Sensitive</source> 2116 <translation type="unfinished"></translation> 2117 </message> 2118 <message> 2119 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2120 <translation type="unfinished"></translation> 2121 </message> 2122 <message> 2123 <source>String not found</source> 1817 2124 <translation type="unfinished"></translation> 1818 2125 </message> … … 2303 2610 </message> 2304 2611 <message> 2305 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source>2306 <translation type="unfinished"></translation>2307 </message>2308 <message>2309 2612 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2310 2613 <translation type="unfinished"></translation> … … 2360 2663 <message> 2361 2664 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 2362 <translation type="unfinished"></translation>2363 </message>2364 <message>2365 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>2366 2665 <translation type="unfinished"></translation> 2367 2666 </message> … … 2452 2751 <translation type="unfinished"></translation> 2453 2752 </message> 2753 <message> 2754 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2755 <translation type="unfinished"></translation> 2756 </message> 2757 <message> 2758 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2759 <translation type="unfinished"></translation> 2760 </message> 2761 <message> 2762 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2763 <translation type="unfinished"></translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2767 <translation type="unfinished"></translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2771 <translation type="unfinished"></translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2775 <translation type="unfinished"></translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2783 <translation type="unfinished"></translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2787 <translation type="unfinished"></translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2791 <translation type="unfinished"></translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2795 <translation type="unfinished"></translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2454 2801 </context> 2455 2802 <context> … … 2461 2808 <message> 2462 2809 <source>OK</source> 2463 <translation >OK</translation>2810 <translation type="obsolete">OK</translation> 2464 2811 </message> 2465 2812 <message> 2466 2813 <source>Cancel</source> 2467 2814 <translation>Mégsem</translation> 2815 </message> 2816 <message> 2817 <source>Help</source> 2818 <translation type="unfinished">Súgó</translation> 2819 </message> 2820 <message> 2821 <source>&OK</source> 2822 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2468 2823 </message> 2469 2824 </context> … … 2709 3064 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2710 3065 <comment>don't translate</comment> 2711 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3066 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2712 3067 </message> 2713 3068 <message> … … 2731 3086 <message> 2732 3087 <source>Add</source> 2733 <translation >Hozzáad</translation>3088 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation> 2734 3089 </message> 2735 3090 <message> … … 2739 3094 <message> 2740 3095 <source>Edit</source> 2741 <translation >Szerkesztés</translation>3096 <translation type="obsolete">Szerkesztés</translation> 2742 3097 </message> 2743 3098 <message> 2744 3099 <source>Remove</source> 2745 <translation >Töröl</translation>3100 <translation type="obsolete">Töröl</translation> 2746 3101 </message> 2747 3102 <message> … … 2751 3106 <message> 2752 3107 <source>Add a new shared folder</source> 2753 <translation >Új osztott mappa hozzáadása</translation>3108 <translation type="obsolete">Új osztott mappa hozzáadása</translation> 2754 3109 </message> 2755 3110 <message> 2756 3111 <source>Edit the selected shared folder</source> 2757 <translation >A kiválasztott osztott mapa szerkesztése</translation>3112 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mapa szerkesztése</translation> 2758 3113 </message> 2759 3114 <message> 2760 3115 <source>Remove the selected shared folder</source> 2761 <translation >A kiválasztott osztott mappa törlése</translation>3116 <translation type="obsolete">A kiválasztott osztott mappa törlése</translation> 2762 3117 </message> 2763 3118 <message> … … 2776 3131 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2777 3132 <translation>A kiválasztott osztott mappa definíció szerkesztése.</translation> 3133 </message> 3134 <message> 3135 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3136 <comment>don't translate</comment> 3137 <translation type="unfinished"></translation> 3138 </message> 3139 <message> 3140 <source>Ins</source> 3141 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3142 </message> 3143 <message> 3144 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3145 <translation type="unfinished"></translation> 3146 </message> 3147 <message> 3148 <source>Space</source> 3149 <translation type="unfinished">Szóköz</translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3153 <translation type="unfinished"></translation> 3154 </message> 3155 <message> 3156 <source>Del</source> 3157 <translation type="unfinished">Del</translation> 3158 </message> 3159 <message> 3160 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3161 <translation type="unfinished"></translation> 2778 3162 </message> 2779 3163 </context> … … 2869 3253 <message> 2870 3254 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2871 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3255 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 2872 3256 </message> 2873 3257 <message> 2874 3258 <source>Discard Current State</source> 2875 <translation >Pillanatnyi állapot eldobása</translation>3259 <translation type="obsolete">Pillanatnyi állapot eldobása</translation> 2876 3260 </message> 2877 3261 <message> 2878 3262 <source>D&iscard Current State</source> 2879 <translation >P&illanatnyi állapot eldobása</translation>3263 <translation type="obsolete">P&illanatnyi állapot eldobása</translation> 2880 3264 </message> 2881 3265 <message> 2882 3266 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2883 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3267 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 2884 3268 </message> 2885 3269 <message> … … 2893 3277 <message> 2894 3278 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2895 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3279 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 2896 3280 </message> 2897 3281 <message> … … 2958 3342 <source>Snapshot %1</source> 2959 3343 <translation>Pillanatkép %1</translation> 3344 </message> 3345 <message> 3346 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3347 <translation type="unfinished"></translation> 3348 </message> 3349 <message> 3350 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3351 <translation type="unfinished"></translation> 3352 </message> 3353 <message> 3354 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3355 <translation type="unfinished"></translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3359 <translation type="unfinished"></translation> 3360 </message> 3361 <message> 3362 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3363 <translation type="unfinished"></translation> 3364 </message> 3365 <message> 3366 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3367 <translation type="unfinished"></translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3371 <translation type="unfinished"></translation> 3372 </message> 3373 <message> 3374 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3375 <translation type="unfinished"></translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3379 <translation type="unfinished"></translation> 3380 </message> 3381 <message> 3382 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3383 <translation type="unfinished"></translation> 2960 3384 </message> 2961 3385 </context> … … 3297 3721 <translation type="unfinished"></translation> 3298 3722 </message> 3723 <message> 3724 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3725 <translation type="unfinished"></translation> 3726 </message> 3727 <message> 3728 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3729 <translation type="unfinished"></translation> 3730 </message> 3731 <message> 3732 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3733 <translation type="unfinished"></translation> 3734 </message> 3735 <message> 3736 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3737 <translation type="unfinished"></translation> 3738 </message> 3739 <message> 3740 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3741 <translation type="unfinished"></translation> 3742 </message> 3299 3743 </context> 3300 3744 <context> … … 3338 3782 </message> 3339 3783 <message> 3340 <source>&Close</source>3341 <translation type="unfinished"></translation>3342 </message>3343 <message>3344 3784 <source>Alt+C</source> 3345 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>3785 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3346 3786 </message> 3347 3787 <message> … … 3355 3795 <message> 3356 3796 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3797 <translation type="unfinished"></translation> 3798 </message> 3799 <message> 3800 <source>Help</source> 3801 <translation type="unfinished">Súgó</translation> 3802 </message> 3803 <message> 3804 <source>F1</source> 3805 <translation type="unfinished">F1</translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <source>&Find</source> 3809 <translation type="unfinished"></translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <source>Alt+F</source> 3813 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3814 </message> 3815 <message> 3816 <source>Close</source> 3357 3817 <translation type="unfinished"></translation> 3358 3818 </message> … … 3490 3950 </context> 3491 3951 <context> 3952 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3953 <message> 3954 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>&Enable Serial Port</source> 3959 <translation type="unfinished"></translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3963 <translation type="unfinished"></translation> 3964 </message> 3965 <message> 3966 <source>Port &Number</source> 3967 <translation type="unfinished"></translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3971 <translation type="unfinished"></translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <source>&IRQ</source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3979 <translation type="unfinished"></translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source>I/O Po&rt</source> 3983 <translation type="unfinished"></translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3987 <translation type="unfinished"></translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source>Port &Mode</source> 3991 <translation type="unfinished"></translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3995 <translation type="unfinished"></translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <source>&Create Pipe</source> 3999 <translation type="unfinished"></translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>Alt+C</source> 4003 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4004 </message> 4005 <message> 4006 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4007 <translation type="unfinished"></translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <source>Port &Path</source> 4011 <translation type="unfinished"></translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4015 <translation type="unfinished"></translation> 4016 </message> 4017 </context> 4018 <context> 3492 4019 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3493 4020 <message> … … 3861 4388 <message> 3862 4389 <source>Server port </source> 3863 <translation >Szerver port </translation>4390 <translation type="obsolete">Szerver port </translation> 3864 4391 </message> 3865 4392 <message> 3866 4393 <source>Authentication Method </source> 3867 <translation >Authentkáció típusa </translation>4394 <translation type="obsolete">Authentkáció típusa </translation> 3868 4395 </message> 3869 4396 <message> 3870 4397 <source>Authentication Timeout </source> 3871 <translation >Authentkációs timeout </translation>4398 <translation type="obsolete">Authentkációs timeout </translation> 3872 4399 </message> 3873 4400 <message> 3874 4401 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3875 <translation >A VRDP szerver portja.</translation>4402 <translation type="obsolete">A VRDP szerver portja.</translation> 3876 4403 </message> 3877 4404 <message> … … 3969 4496 </message> 3970 4497 <message> 3971 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>3972 <translation type="unfinished"></translation>3973 </message>3974 <message>3975 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>3976 <translation type="unfinished"></translation>3977 </message>3978 <message>3979 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>3980 <translation type="unfinished"></translation>3981 </message>3982 <message>3983 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>3984 <translation type="unfinished"></translation>3985 </message>3986 <message>3987 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>3988 <translation type="unfinished"></translation>3989 </message>3990 <message>3991 <source>CD/DVD image file is not selected.</source>3992 <translation type="unfinished"></translation>3993 </message>3994 <message>3995 <source>Floppy image file is not selected.</source>3996 <translation type="unfinished"></translation>3997 </message>3998 <message>3999 4498 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4000 <translation >Helytelen gazda hálózati interfészt választott a %1-s eszközhöz.</translation>4499 <translation type="obsolete">Helytelen gazda hálózati interfészt választott a %1-s eszközhöz.</translation> 4001 4500 </message> 4002 4501 <message> 4003 4502 <source>VRDP Port is not set.</source> 4004 <translation >VRDP port nincs beállítva.</translation>4503 <translation type="obsolete">VRDP port nincs beállítva.</translation> 4005 4504 </message> 4006 4505 <message> 4007 4506 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4008 <translation >VRDP timeout nincs beállítva.</translation>4507 <translation type="obsolete">VRDP timeout nincs beállítva.</translation> 4009 4508 </message> 4010 4509 <message> … … 4139 4638 <translation type="unfinished"></translation> 4140 4639 </message> 4640 <message> 4641 <source>9</source> 4642 <translation type="unfinished">9</translation> 4643 </message> 4644 <message> 4645 <source> Serial Ports </source> 4646 <translation type="unfinished"></translation> 4647 </message> 4648 <message> 4649 <source>#serialPorts</source> 4650 <translation type="unfinished"></translation> 4651 </message> 4652 <message> 4653 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4654 <translation type="unfinished"></translation> 4655 </message> 4656 <message> 4657 <source>Alt+V</source> 4658 <translation type="unfinished"></translation> 4659 </message> 4660 <message> 4661 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4662 <translation type="unfinished"></translation> 4663 </message> 4664 <message> 4665 <source>Other &Settings</source> 4666 <translation type="unfinished"></translation> 4667 </message> 4668 <message> 4669 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4670 <translation type="unfinished"></translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <source>Alt+R</source> 4674 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4675 </message> 4676 <message> 4677 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4678 <translation type="unfinished"></translation> 4679 </message> 4680 <message> 4681 <source>O&ther</source> 4682 <translation type="unfinished"></translation> 4683 </message> 4684 <message> 4685 <source>&Enable Passthrough</source> 4686 <translation type="unfinished"></translation> 4687 </message> 4688 <message> 4689 <source>Alt+E</source> 4690 <translation type="unfinished"></translation> 4691 </message> 4692 <message> 4693 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4694 <translation type="unfinished"></translation> 4695 </message> 4696 <message> 4697 <source>&Server Port </source> 4698 <translation type="unfinished"></translation> 4699 </message> 4700 <message> 4701 <source>Authentication &Method </source> 4702 <translation type="unfinished"></translation> 4703 </message> 4704 <message> 4705 <source>Authentication &Timeout </source> 4706 <translation type="unfinished"></translation> 4707 </message> 4708 <message> 4709 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4710 <translation type="unfinished"></translation> 4711 </message> 4712 <message> 4713 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4714 <translation type="unfinished"></translation> 4715 </message> 4716 <message> 4717 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4718 <translation type="unfinished"></translation> 4719 </message> 4720 <message> 4721 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4722 <translation type="unfinished"></translation> 4723 </message> 4724 <message> 4725 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4726 <translation type="unfinished"></translation> 4727 </message> 4728 <message> 4729 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4730 <translation type="unfinished"></translation> 4731 </message> 4732 <message> 4733 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4734 <translation type="unfinished"></translation> 4735 </message> 4736 <message> 4737 <source>Floppy image file is not selected</source> 4738 <translation type="unfinished"></translation> 4739 </message> 4740 <message> 4741 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4742 <translation type="unfinished"></translation> 4743 </message> 4744 <message> 4745 <source>Duplicate port number is selected </source> 4746 <translation type="unfinished"></translation> 4747 </message> 4748 <message> 4749 <source>Duplicate port path is entered </source> 4750 <translation type="unfinished"></translation> 4751 </message> 4752 <message> 4753 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4754 <translation type="unfinished"></translation> 4755 </message> 4756 <message> 4757 <source>Port %1</source> 4758 <comment>serial ports</comment> 4759 <translation type="unfinished"></translation> 4760 </message> 4141 4761 </context> 4142 4762 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_it.ts
r4360 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Copia negli appunti</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >OK</translation>253 <translation type="obsolete">OK</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Annulla</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&OK</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Indica&nbsp;lo&nbsp;stato&nbsp;di&nbsp;attività&nbsp;dei&nbsp;dispositivi&nbsp;USB&nbsp;connessi<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;lo&nbsp;stato&nbsp;di&nbsp;attività&nbsp;dei&nbsp;dispositivi&nbsp;USB&nbsp;connessi<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>non connesso</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>non connesso</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>Il controller USB è disabilitato</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>Il controller USB è disabilitato</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 454 479 <message> 455 480 <source>Open</source> 456 <translation >Apri</translation>481 <translation type="obsolete">Apri</translation> 457 482 </message> 458 483 <message> … … 538 563 <message> 539 564 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >Indica se la tastiera è acquisita dal sistema Guest (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o meno (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>565 <translation type="obsolete">Indica se la tastiera è acquisita dal sistema Guest (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o meno (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 541 566 </message> 542 567 <message> … … 546 571 <message> 547 572 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 548 <translation >Fornisce accesso rapido alle cartelle condivise (facendo clic con il tasto destro del mouse).<br>Nota che la funzionalità di cartelle condivise richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema Guest.</translation>573 <translation type="obsolete">Fornisce accesso rapido alle cartelle condivise (facendo clic con il tasto destro del mouse).<br>Nota che la funzionalità di cartelle condivise richiede che le Guest Additions siano installate sul sistema Guest.</translation> 549 574 </message> 550 575 <message> 551 576 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 552 <translation ><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;del&nbsp;floppy<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>577 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;del&nbsp;floppy<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 553 578 </message> 554 579 <message> 555 580 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 556 581 <comment>Floppy tooltip</comment> 557 <translation >Drive&nbsp;dell'host&nbsp;</translation>582 <translation type="obsolete">Drive&nbsp;dell'host&nbsp;</translation> 558 583 </message> 559 584 <message> 560 585 <source>not&nbsp;mounted</source> 561 586 <comment>Floppy tooltip</comment> 562 <translation >non&nbsp;montato</translation>587 <translation type="obsolete">non&nbsp;montato</translation> 563 588 </message> 564 589 <message> 565 590 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 566 <translation ><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;del&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>591 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;del&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 567 592 </message> 568 593 <message> 569 594 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 570 595 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 571 <translation >Drive&nbsp;dell'host&nbsp;</translation>596 <translation type="obsolete">Drive&nbsp;dell'host&nbsp;</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> 574 599 <source>not&nbsp;mounted</source> 575 600 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 576 <translation >non&nbsp;montato</translation>601 <translation type="obsolete">non&nbsp;montato</translation> 577 602 </message> 578 603 <message> 579 604 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 580 <translation ><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;degli&nbsp;hard&nbsp;disk&nbsp;virtuali</translation>605 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;degli&nbsp;hard&nbsp;disk&nbsp;virtuali</translation> 581 606 </message> 582 607 <message> 583 608 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 584 609 <comment>HDD tooltip</comment> 585 <translation ><br>[<b>non collegato</b>]</translation>610 <translation type="obsolete"><br>[<b>non collegato</b>]</translation> 586 611 </message> 587 612 <message> 588 613 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 589 <translation >Indica se il Desktop Remoto (Server VRDP) è abilitato (<img src=vrdp_16px.png/>) o meno (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>614 <translation type="obsolete">Indica se il Desktop Remoto (Server VRDP) è abilitato (<img src=vrdp_16px.png/>) o meno (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 590 615 </message> 591 616 <message> … … 631 656 <message> 632 657 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 633 <translation ><p>Non è stato possibile trovare l'immagine CD di VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>658 <translation type="obsolete"><p>Non è stato possibile trovare l'immagine CD di VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 634 659 </message> 635 660 <message> … … 644 669 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 670 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;delle&nbsp;interfacce&nbsp;di&nbsp;rete</translation>671 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;l'attività&nbsp;delle&nbsp;interfacce&nbsp;di&nbsp;rete</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 674 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 675 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>Driver%1 (%2)</b>: cavo %3</nobr></translation>676 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Driver%1 (%2)</b>: cavo %3</nobr></translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 679 <source>connected</source> 655 680 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >connesso</translation>681 <translation type="obsolete">connesso</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 684 <source>disconnected</source> 660 685 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >non connesso</translation>686 <translation type="obsolete">non connesso</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 689 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 690 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>Tutte le schede di rete sono disabilitate</b></nobr></translation>691 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Tutte le schede di rete sono disabilitate</b></nobr></translation> 667 692 </message> 668 693 <message> … … 693 718 <translation>Connetti il cavo alla scheda di rete virtuale selezionata</translation> 694 719 </message> 720 <message> 721 <source>Seam&less Mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 734 <comment>Floppy tooltip</comment> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 754 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 774 <comment>HDD tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Network adapters tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Driver%1 (%2)</b>: cavo %3</nobr></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>connected</source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished">connesso</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>disconnected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">non connesso</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Tutte le schede di rete sono disabilitate</b></nobr></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>USB device tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 828 <comment>Shared folders tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 695 836 </context> 696 837 <context> … … 961 1102 </context> 962 1103 <context> 1104 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1105 <message> 1106 <source>Cancel</source> 1107 <translation type="unfinished">Annulla</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Could not determine the file size.</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not download the file (%1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Connection timed out.</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 </context> 1150 <context> 963 1151 <name>VBoxGlobal</name> 964 1152 <message> … … 1155 1343 <source>USB Controller</source> 1156 1344 <comment>details report</comment> 1157 <translation >Controller USB</translation>1345 <translation type="obsolete">Controller USB</translation> 1158 1346 </message> 1159 1347 <message> … … 1473 1661 <source>Select a file</source> 1474 1662 <translation>Seleziona un file</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <source>Port %1</source> 1666 <comment>details report (serial ports)</comment> 1667 <translation type="unfinished"></translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Disabled</source> 1671 <comment>details report (serial ports)</comment> 1672 <translation type="unfinished">Disabilitato</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Serial Ports</source> 1676 <comment>details report</comment> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>USB</source> 1681 <comment>details report</comment> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Shared Folders</source> 1686 <comment>details report (shared folders)</comment> 1687 <translation type="unfinished">Cartelle condivise</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <source>%1</source> 1691 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1692 <translation type="unfinished">%1</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>None</source> 1696 <comment>details report (shared folders)</comment> 1697 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Shared Folders</source> 1701 <comment>details report</comment> 1702 <translation type="unfinished">Cartelle condivise</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>Stuck</source> 1706 <comment>MachineState</comment> 1707 <translation type="unfinished"></translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <source>Disconnected</source> 1711 <comment>PortMode</comment> 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>Host Pipe</source> 1716 <comment>PortMode</comment> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>Host Device</source> 1721 <comment>PortMode</comment> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>User-defined</source> 1726 <comment>serial port</comment> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1728 </message> 1476 1729 </context> … … 1784 2037 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1785 2038 <translation>Aggiunge un nuovo filtro USB con tutti i campi impostati ai valori del dispositivo USB selezionato, collegato al PC Host.</translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2046 <translation type="unfinished"></translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2050 <translation type="unfinished"></translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2054 <translation type="unfinished"></translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <source>&Extended Features</source> 2058 <translation type="unfinished"></translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>Alt+V</source> 2066 <translation type="unfinished"></translation> 2067 </message> 2068 <message> 2069 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2070 <translation type="unfinished"></translation> 2071 </message> 2072 </context> 2073 <context> 2074 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2075 <message> 2076 <source>Close the search panel</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <source>Find </source> 2081 <translation type="unfinished"></translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <source>Enter a search string here</source> 2085 <translation type="unfinished"></translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <source>&Previous</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <source>Alt+P</source> 2093 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>&Next</source> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Alt+N</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>C&ase Sensitive</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>String not found</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 1786 2122 </message> 1787 2123 </context> … … 2279 2615 <message> 2280 2616 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2281 <translation >Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale con UUID <b>%1</b> non riuscita.</translation>2617 <translation type="obsolete">Apertura di una sessione per la Macchina Virtuale con UUID <b>%1</b> non riuscita.</translation> 2282 2618 </message> 2283 2619 <message> … … 2339 2675 <message> 2340 2676 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2341 <translation ><p>La finestra della macchina virtuale verrà ora commutata alla modalità <b>schermo intero</b>. Puoi tornare indietro alla modalità finestra in qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Nota che la <i>host key</i> è definita attualmente come <b>%1</b>.</p></translation>2677 <translation type="obsolete"><p>La finestra della macchina virtuale verrà ora commutata alla modalità <b>schermo intero</b>. Puoi tornare indietro alla modalità finestra in qualsiasi momento premendo <b>%1</b>. Nota che la <i>host key</i> è definita attualmente come <b>%1</b>.</p></translation> 2342 2678 </message> 2343 2679 <message> … … 2427 2763 <translation><p>Le Guest Additions installate nel sistema Guest sono troppo recenti per questa versione di VirtualBox: la versione installata è %1, quella attesa è %2.</p><p>L'utilizzo di una versione di Additions più recente di VirtualBox non è supportato. Installa la versione corrente di Guest Additions scegliendo <b>Installa Guest Additions</b> dal menu <b>Dispositivi</b>.</p></translation> 2428 2764 </message> 2765 <message> 2766 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2767 <translation type="unfinished"></translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2771 <translation type="unfinished"></translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2775 <translation type="unfinished"></translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2783 <translation type="unfinished"></translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2787 <translation type="unfinished"></translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2791 <translation type="unfinished"></translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2795 <translation type="unfinished"></translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2803 <translation type="unfinished"></translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2807 <translation type="unfinished"></translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2811 <translation type="unfinished"></translation> 2812 </message> 2429 2813 </context> 2430 2814 <context> … … 2436 2820 <message> 2437 2821 <source>OK</source> 2438 <translation >OK</translation>2822 <translation type="obsolete">OK</translation> 2439 2823 </message> 2440 2824 <message> 2441 2825 <source>Cancel</source> 2442 2826 <translation>Annulla</translation> 2827 </message> 2828 <message> 2829 <source>Help</source> 2830 <translation type="unfinished">Aiuto</translation> 2831 </message> 2832 <message> 2833 <source>&OK</source> 2834 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2443 2835 </message> 2444 2836 </context> … … 2684 3076 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2685 3077 <comment>don't translate</comment> 2686 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3078 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2687 3079 </message> 2688 3080 <message> … … 2706 3098 <message> 2707 3099 <source>Add</source> 2708 <translation >Aggiungi</translation>3100 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> 2709 3101 </message> 2710 3102 <message> … … 2714 3106 <message> 2715 3107 <source>Edit</source> 2716 <translation >Modifica</translation>3108 <translation type="obsolete">Modifica</translation> 2717 3109 </message> 2718 3110 <message> 2719 3111 <source>Remove</source> 2720 <translation >Rimuovi</translation>3112 <translation type="obsolete">Rimuovi</translation> 2721 3113 </message> 2722 3114 <message> … … 2726 3118 <message> 2727 3119 <source>Add a new shared folder</source> 2728 <translation >Aggiungi una nuova cartella condivisa</translation>3120 <translation type="obsolete">Aggiungi una nuova cartella condivisa</translation> 2729 3121 </message> 2730 3122 <message> 2731 3123 <source>Edit the selected shared folder</source> 2732 <translation >Modifica la cartella condivisa selezionata</translation>3124 <translation type="obsolete">Modifica la cartella condivisa selezionata</translation> 2733 3125 </message> 2734 3126 <message> 2735 3127 <source>Remove the selected shared folder</source> 2736 <translation >Rimuovi la cartella condivisa selezionata</translation>3128 <translation type="obsolete">Rimuovi la cartella condivisa selezionata</translation> 2737 3129 </message> 2738 3130 <message> … … 2751 3143 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2752 3144 <translation>Modifica la definizione della cartella condivisa selezionata.</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3148 <comment>don't translate</comment> 3149 <translation type="unfinished"></translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <source>Ins</source> 3153 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3154 </message> 3155 <message> 3156 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3157 <translation type="unfinished"></translation> 3158 </message> 3159 <message> 3160 <source>Space</source> 3161 <translation type="unfinished">Spazio</translation> 3162 </message> 3163 <message> 3164 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3165 <translation type="unfinished"></translation> 3166 </message> 3167 <message> 3168 <source>Del</source> 3169 <translation type="unfinished">Canc</translation> 3170 </message> 3171 <message> 3172 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3173 <translation type="unfinished"></translation> 2753 3174 </message> 2754 3175 </context> … … 2844 3265 <message> 2845 3266 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2846 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3267 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 2847 3268 </message> 2848 3269 <message> 2849 3270 <source>Discard Current State</source> 2850 <translation >Scarta stato attuale</translation>3271 <translation type="obsolete">Scarta stato attuale</translation> 2851 3272 </message> 2852 3273 <message> 2853 3274 <source>D&iscard Current State</source> 2854 <translation >Sca&rta stato attuale</translation>3275 <translation type="obsolete">Sca&rta stato attuale</translation> 2855 3276 </message> 2856 3277 <message> 2857 3278 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2858 <translation >Ctrl+Alt+I</translation>3279 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+I</translation> 2859 3280 </message> 2860 3281 <message> … … 2868 3289 <message> 2869 3290 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2870 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3291 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 2871 3292 </message> 2872 3293 <message> … … 2933 3354 <source>Snapshot %1</source> 2934 3355 <translation>Snapshot %1</translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3359 <translation type="unfinished"></translation> 3360 </message> 3361 <message> 3362 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3363 <translation type="unfinished"></translation> 3364 </message> 3365 <message> 3366 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3367 <translation type="unfinished"></translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3371 <translation type="unfinished"></translation> 3372 </message> 3373 <message> 3374 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3375 <translation type="unfinished"></translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3379 <translation type="unfinished"></translation> 3380 </message> 3381 <message> 3382 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3383 <translation type="unfinished"></translation> 3384 </message> 3385 <message> 3386 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3387 <translation type="unfinished"></translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3391 <translation type="unfinished"></translation> 3392 </message> 3393 <message> 3394 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3395 <translation type="unfinished"></translation> 2935 3396 </message> 2936 3397 </context> … … 3277 3738 <translation><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sorgente:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3278 3739 </message> 3740 <message> 3741 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3742 <translation type="unfinished"></translation> 3743 </message> 3744 <message> 3745 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3746 <translation type="unfinished"></translation> 3747 </message> 3748 <message> 3749 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3750 <translation type="unfinished"></translation> 3751 </message> 3752 <message> 3753 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3754 <translation type="unfinished"></translation> 3755 </message> 3756 <message> 3757 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3758 <translation type="unfinished"></translation> 3759 </message> 3279 3760 </context> 3280 3761 <context> … … 3319 3800 <message> 3320 3801 <source>&Close</source> 3321 <translation >&Chiudi</translation>3802 <translation type="obsolete">&Chiudi</translation> 3322 3803 </message> 3323 3804 <message> 3324 3805 <source>Alt+C</source> 3325 <translation >Alt+C</translation>3806 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3326 3807 </message> 3327 3808 <message> … … 3336 3817 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3337 3818 <translation>Salva log di VirtualBox come</translation> 3819 </message> 3820 <message> 3821 <source>Help</source> 3822 <translation type="unfinished">Aiuto</translation> 3823 </message> 3824 <message> 3825 <source>F1</source> 3826 <translation type="unfinished">F1</translation> 3827 </message> 3828 <message> 3829 <source>&Find</source> 3830 <translation type="unfinished"></translation> 3831 </message> 3832 <message> 3833 <source>Alt+F</source> 3834 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3835 </message> 3836 <message> 3837 <source>Close</source> 3838 <translation type="unfinished"></translation> 3338 3839 </message> 3339 3840 </context> … … 3450 3951 </context> 3451 3952 <context> 3953 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3954 <message> 3955 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3956 <translation type="unfinished"></translation> 3957 </message> 3958 <message> 3959 <source>&Enable Serial Port</source> 3960 <translation type="unfinished"></translation> 3961 </message> 3962 <message> 3963 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3964 <translation type="unfinished"></translation> 3965 </message> 3966 <message> 3967 <source>Port &Number</source> 3968 <translation type="unfinished"></translation> 3969 </message> 3970 <message> 3971 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3972 <translation type="unfinished"></translation> 3973 </message> 3974 <message> 3975 <source>&IRQ</source> 3976 <translation type="unfinished"></translation> 3977 </message> 3978 <message> 3979 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3980 <translation type="unfinished"></translation> 3981 </message> 3982 <message> 3983 <source>I/O Po&rt</source> 3984 <translation type="unfinished"></translation> 3985 </message> 3986 <message> 3987 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3988 <translation type="unfinished"></translation> 3989 </message> 3990 <message> 3991 <source>Port &Mode</source> 3992 <translation type="unfinished"></translation> 3993 </message> 3994 <message> 3995 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3996 <translation type="unfinished"></translation> 3997 </message> 3998 <message> 3999 <source>&Create Pipe</source> 4000 <translation type="unfinished"></translation> 4001 </message> 4002 <message> 4003 <source>Alt+C</source> 4004 <translation type="unfinished"></translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4008 <translation type="unfinished"></translation> 4009 </message> 4010 <message> 4011 <source>Port &Path</source> 4012 <translation type="unfinished"></translation> 4013 </message> 4014 <message> 4015 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4016 <translation type="unfinished"></translation> 4017 </message> 4018 </context> 4019 <context> 3452 4020 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3453 4021 <message> … … 3821 4389 <message> 3822 4390 <source>Server port </source> 3823 <translation >Porta del server </translation>4391 <translation type="obsolete">Porta del server </translation> 3824 4392 </message> 3825 4393 <message> 3826 4394 <source>Authentication Method </source> 3827 <translation >Metodo di autenticazione </translation>4395 <translation type="obsolete">Metodo di autenticazione </translation> 3828 4396 </message> 3829 4397 <message> 3830 4398 <source>Authentication Timeout </source> 3831 <translation >Timeout per l'autenticazione </translation>4399 <translation type="obsolete">Timeout per l'autenticazione </translation> 3832 4400 </message> 3833 4401 <message> 3834 4402 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3835 <translation >Mostra la porta del server VRDP.</translation>4403 <translation type="obsolete">Mostra la porta del server VRDP.</translation> 3836 4404 </message> 3837 4405 <message> … … 3930 4498 <message> 3931 4499 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3932 <translation >L'hard disk Primary Master non è stato selezionato.</translation>4500 <translation type="obsolete">L'hard disk Primary Master non è stato selezionato.</translation> 3933 4501 </message> 3934 4502 <message> 3935 4503 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3936 <translation >L'hard disk Primary Slave non è stato selezionato.</translation>4504 <translation type="obsolete">L'hard disk Primary Slave non è stato selezionato.</translation> 3937 4505 </message> 3938 4506 <message> 3939 4507 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3940 <translation >L'hard disk Primary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>4508 <translation type="obsolete">L'hard disk Primary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation> 3941 4509 </message> 3942 4510 <message> 3943 4511 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3944 <translation >L'hard disk Secondary Slave non è stato selezionato.</translation>4512 <translation type="obsolete">L'hard disk Secondary Slave non è stato selezionato.</translation> 3945 4513 </message> 3946 4514 <message> 3947 4515 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3948 <translation >L'hard disk Secondary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation>4516 <translation type="obsolete">L'hard disk Secondary Slave è già connesso ad uno slot diverso.</translation> 3949 4517 </message> 3950 4518 <message> 3951 4519 <source>CD/DVD drive image file is not selected.</source> 3952 <translation >Il file immagine CD/DVD non è stato selezionato.</translation>4520 <translation type="obsolete">Il file immagine CD/DVD non è stato selezionato.</translation> 3953 4521 </message> 3954 4522 <message> 3955 4523 <source>Floppy drive image file is not selected.</source> 3956 <translation >Il file immagine floppy non è stato selezionato.</translation>4524 <translation type="obsolete">Il file immagine floppy non è stato selezionato.</translation> 3957 4525 </message> 3958 4526 <message> 3959 4527 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3960 <translation >L'interfaccia di rete Host selezionata non è corretta per la scheda %1.</translation>4528 <translation type="obsolete">L'interfaccia di rete Host selezionata non è corretta per la scheda %1.</translation> 3961 4529 </message> 3962 4530 <message> 3963 4531 <source>VRDP Port is not set.</source> 3964 <translation >Porta VRDP non impostata.</translation>4532 <translation type="obsolete">Porta VRDP non impostata.</translation> 3965 4533 </message> 3966 4534 <message> 3967 4535 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3968 <translation >VRDP Timeout non impostato.</translation>4536 <translation type="obsolete">VRDP Timeout non impostato.</translation> 3969 4537 </message> 3970 4538 <message> … … 4104 4672 <translation><p>Vuoi rimuovere l'interfaccia host di rete selezionata <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Questa interfaccia potrebbe essere utilizzata da una o più interfacce di rete di questa o altre MV. Una volta rimossa, tali interfacce non funzioneranno più fino a che non verranno corrette le impostazioni scegliendo un nome di interfaccia diverso o un diverso tipo di collegamento.</p></translation> 4105 4673 </message> 4674 <message> 4675 <source>9</source> 4676 <translation type="unfinished">9</translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <source> Serial Ports </source> 4680 <translation type="unfinished"></translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <source>#serialPorts</source> 4684 <translation type="unfinished"></translation> 4685 </message> 4686 <message> 4687 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4688 <translation type="unfinished"></translation> 4689 </message> 4690 <message> 4691 <source>Alt+V</source> 4692 <translation type="unfinished"></translation> 4693 </message> 4694 <message> 4695 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4696 <translation type="unfinished"></translation> 4697 </message> 4698 <message> 4699 <source>Other &Settings</source> 4700 <translation type="unfinished"></translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4704 <translation type="unfinished"></translation> 4705 </message> 4706 <message> 4707 <source>Alt+R</source> 4708 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4709 </message> 4710 <message> 4711 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4712 <translation type="unfinished"></translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source>O&ther</source> 4716 <translation type="unfinished"></translation> 4717 </message> 4718 <message> 4719 <source>&Enable Passthrough</source> 4720 <translation type="unfinished"></translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <source>Alt+E</source> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4726 <message> 4727 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4728 <translation type="unfinished"></translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <source>&Server Port </source> 4732 <translation type="unfinished"></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source>Authentication &Method </source> 4736 <translation type="unfinished"></translation> 4737 </message> 4738 <message> 4739 <source>Authentication &Timeout </source> 4740 <translation type="unfinished"></translation> 4741 </message> 4742 <message> 4743 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4744 <translation type="unfinished"></translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4748 <translation type="unfinished"></translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4752 <translation type="unfinished"></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4756 <translation type="unfinished"></translation> 4757 </message> 4758 <message> 4759 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4760 <translation type="unfinished"></translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 <message> 4771 <source>Floppy image file is not selected</source> 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4776 <translation type="unfinished"></translation> 4777 </message> 4778 <message> 4779 <source>Duplicate port number is selected </source> 4780 <translation type="unfinished"></translation> 4781 </message> 4782 <message> 4783 <source>Duplicate port path is entered </source> 4784 <translation type="unfinished"></translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4788 <translation type="unfinished"></translation> 4789 </message> 4790 <message> 4791 <source>Port %1</source> 4792 <comment>serial ports</comment> 4793 <translation type="unfinished"></translation> 4794 </message> 4106 4795 </context> 4107 4796 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ja.ts
r4297 r4373 159 159 </context> 160 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 </context> 181 <context> 161 182 <name>VBoxAboutDlg</name> 162 183 <message> … … 229 250 <message> 230 251 <source>OK</source> 231 <translation >OK</translation>252 <translation type="obsolete">OK</translation> 232 253 </message> 233 254 <message> 234 255 <source>Cancel</source> 235 256 <translation>キャンセル</translation> 257 </message> 258 <message> 259 <source>&OK</source> 260 <translation type="unfinished">OK(&O)</translation> 236 261 </message> 237 262 </context> … … 304 329 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 305 330 <comment>USB device indicator</comment> 306 <translation ><qt>割り当てられたUSBデバイスの状態を表示する<br>%1</qt></translation>331 <translation type="obsolete"><qt>割り当てられたUSBデバイスの状態を表示する<br>%1</qt></translation> 307 332 </message> 308 333 <message> 309 334 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 310 335 <comment>USB device indicator</comment> 311 <translation ><nobr>[<b>割り当てられていません</b>]</nobr></translation>336 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>割り当てられていません</b>]</nobr></translation> 312 337 </message> 313 338 <message> 314 339 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 315 340 <comment>USB device indicator</comment> 316 <translation ><nobr>[<b>USBコントローラは無効です</b>]</nobr></translation>341 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USBコントローラは無効です</b>]</nobr></translation> 317 342 </message> 318 343 <message> … … 453 478 <message> 454 479 <source>Open</source> 455 <translation >開く</translation>480 <translation type="obsolete">開く</translation> 456 481 </message> 457 482 <message> … … 539 564 <message> 540 565 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 541 <translation >キーボードがゲストOSにキャプチャされているとき(<img src=hostkey_captured_16px.png/>) を、キャプチャされていないとき(<img src=hostkey_16px.png/>)を表示します566 <translation type="obsolete">キーボードがゲストOSにキャプチャされているとき(<img src=hostkey_captured_16px.png/>) を、キャプチャされていないとき(<img src=hostkey_16px.png/>)を表示します 542 567 </translation> 543 568 </message> … … 549 574 <message> 550 575 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 551 <translation >マウスの右クリックで共有フォルダ設定画面を開きます。<br>注:共有フォルダ機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation>576 <translation type="obsolete">マウスの右クリックで共有フォルダ設定画面を開きます。<br>注:共有フォルダ機能の利用にはゲストOSに Guest Additions のインストールが必要です。</translation> 552 577 </message> 553 578 <message> 554 579 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 555 <translation ><qt>フロッピーメディアの状態を表示<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>580 <translation type="obsolete"><qt>フロッピーメディアの状態を表示<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 556 581 </message> 557 582 <message> 558 583 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 559 584 <comment>Floppy tooltip</comment> 560 <translation >ホスト ドライブ</translation>585 <translation type="obsolete">ホスト ドライブ</translation> 561 586 </message> 562 587 <message> 563 588 <source>not&nbsp;mounted</source> 564 589 <comment>Floppy tooltip</comment> 565 <translation >マウントされていません</translation>590 <translation type="obsolete">マウントされていません</translation> 566 591 </message> 567 592 <message> 568 593 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 569 <translation ><qt>CD/DVD-ROMメディアの状態を表示<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>594 <translation type="obsolete"><qt>CD/DVD-ROMメディアの状態を表示<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 570 595 </message> 571 596 <message> 572 597 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 573 598 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 574 <translation >ホスト ドライブ</translation>599 <translation type="obsolete">ホスト ドライブ</translation> 575 600 </message> 576 601 <message> 577 602 <source>not&nbsp;mounted</source> 578 603 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 579 <translation >マウントされていません</translation>604 <translation type="obsolete">マウントされていません</translation> 580 605 </message> 581 606 <message> 582 607 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 583 <translation ><qt>仮想ハードディスクの状態を表示</translation>608 <translation type="obsolete"><qt>仮想ハードディスクの状態を表示</translation> 584 609 </message> 585 610 <message> 586 611 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 587 612 <comment>HDD tooltip</comment> 588 <translation ><br>[<b>割り当てられていません</b>]</translation>613 <translation type="obsolete"><br>[<b>割り当てられていません</b>]</translation> 589 614 </message> 590 615 <message> … … 595 620 <message> 596 621 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 597 <translation >リモートディスプレイ(VRDPサーバ)機能が有効なとき(<img src=vrdp_16px.png/>) を、無効なとき (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)を表示します622 <translation type="obsolete">リモートディスプレイ(VRDPサーバ)機能が有効なとき(<img src=vrdp_16px.png/>) を、無効なとき (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)を表示します 598 623 </translation> 599 624 </message> … … 640 665 <message> 641 666 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 642 <translation ><p>VirtualBox Guest Additions CDイメージ<nobr>"<b>%1</b>"</nobr>または<nobr>"<b>%2</b>"</nobr>が見つかりません</p></translation>667 <translation type="obsolete"><p>VirtualBox Guest Additions CDイメージ<nobr>"<b>%1</b>"</nobr>または<nobr>"<b>%2</b>"</nobr>が見つかりません</p></translation> 643 668 </message> 644 669 <message> … … 653 678 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 654 679 <comment>Network adapters indicator</comment> 655 <translation ><qt>ネットワーク インターフェースの状態を表示する</translation>680 <translation type="obsolete"><qt>ネットワーク インターフェースの状態を表示する</translation> 656 681 </message> 657 682 <message> 658 683 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 659 684 <comment>Network adapters indicator</comment> 660 <translation ><br><nobr><b>アダプタ %1 (%2)</b>:ケーブル %3</nobr></translation>685 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>アダプタ %1 (%2)</b>:ケーブル %3</nobr></translation> 661 686 </message> 662 687 <message> 663 688 <source>connected</source> 664 689 <comment>Network adapters indicator</comment> 665 <translation >接続</translation>690 <translation type="obsolete">接続</translation> 666 691 </message> 667 692 <message> 668 693 <source>disconnected</source> 669 694 <comment>Network adapters indicator</comment> 670 <translation >切断</translation>695 <translation type="obsolete">切断</translation> 671 696 </message> 672 697 <message> 673 698 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 674 699 <comment>Network adapters indicator</comment> 675 <translation ><br><nobr><b>すべてのネットワーク アダプタが無効</b></nobr></translation>700 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>すべてのネットワーク アダプタが無効</b></nobr></translation> 676 701 </message> 677 702 <message> … … 702 727 <translation>選択された仮想ネットワーク アダプタにケーブルを接続する</translation> 703 728 </message> 729 <message> 730 <source>Seam&less Mode</source> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 739 <translation type="unfinished"></translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 743 <comment>Floppy tooltip</comment> 744 <translation type="unfinished"></translation> 745 </message> 746 <message> 747 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 748 <comment>Floppy tooltip</comment> 749 <translation type="unfinished"></translation> 750 </message> 751 <message> 752 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 753 <comment>Floppy tooltip</comment> 754 <translation type="unfinished"></translation> 755 </message> 756 <message> 757 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 758 <comment>Floppy tooltip</comment> 759 <translation type="unfinished"></translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 763 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 764 <translation type="unfinished"></translation> 765 </message> 766 <message> 767 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 768 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 769 <translation type="unfinished"></translation> 770 </message> 771 <message> 772 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 773 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 774 <translation type="unfinished"></translation> 775 </message> 776 <message> 777 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 778 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 779 <translation type="unfinished"></translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 783 <comment>HDD tooltip</comment> 784 <translation type="unfinished"></translation> 785 </message> 786 <message> 787 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 788 <comment>HDD tooltip</comment> 789 <translation type="unfinished"></translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 793 <comment>Network adapters tooltip</comment> 794 <translation type="unfinished"></translation> 795 </message> 796 <message> 797 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 798 <comment>Network adapters tooltip</comment> 799 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>アダプタ %1 (%2)</b>:ケーブル %3</nobr></translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>connected</source> 803 <comment>Network adapters tooltip</comment> 804 <translation type="unfinished">接続</translation> 805 </message> 806 <message> 807 <source>disconnected</source> 808 <comment>Network adapters tooltip</comment> 809 <translation type="unfinished">切断</translation> 810 </message> 811 <message> 812 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 813 <comment>Network adapters tooltip</comment> 814 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>すべてのネットワーク アダプタが無効</b></nobr></translation> 815 </message> 816 <message> 817 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 818 <comment>USB device tooltip</comment> 819 <translation type="unfinished"></translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 823 <comment>USB device tooltip</comment> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 828 <comment>USB device tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 833 <translation type="unfinished"></translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 837 <comment>Shared folders tooltip</comment> 838 <translation type="unfinished"></translation> 839 </message> 840 <message> 841 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 842 <comment>Shared folders tooltip</comment> 843 <translation type="unfinished"></translation> 844 </message> 704 845 </context> 705 846 <context> … … 978 1119 </context> 979 1120 <context> 1121 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1122 <message> 1123 <source>Cancel</source> 1124 <translation type="unfinished">キャンセル</translation> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1128 <translation type="unfinished"></translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1132 <translation type="unfinished"></translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1136 <translation type="unfinished"></translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <source>Could not determine the file size.</source> 1140 <translation type="unfinished"></translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1144 <translation type="unfinished"></translation> 1145 </message> 1146 <message> 1147 <source>Could not download the file (%1).</source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1152 <translation type="unfinished"></translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1156 <translation type="unfinished"></translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <source>Connection timed out.</source> 1160 <translation type="unfinished"></translation> 1161 </message> 1162 <message> 1163 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1164 <translation type="unfinished"></translation> 1165 </message> 1166 </context> 1167 <context> 980 1168 <name>VBoxGlobal</name> 981 1169 <message> … … 1172 1360 <source>USB Controller</source> 1173 1361 <comment>details report</comment> 1174 <translation >USBコントローラ</translation>1362 <translation type="obsolete">USBコントローラ</translation> 1175 1363 </message> 1176 1364 <message> … … 1490 1678 <source>Select a file</source> 1491 1679 <translation>ファイルを選択</translation> 1680 </message> 1681 <message> 1682 <source>Port %1</source> 1683 <comment>details report (serial ports)</comment> 1684 <translation type="unfinished"></translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <source>Disabled</source> 1688 <comment>details report (serial ports)</comment> 1689 <translation type="unfinished">無効</translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>Serial Ports</source> 1693 <comment>details report</comment> 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <source>USB</source> 1698 <comment>details report</comment> 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <source>Shared Folders</source> 1703 <comment>details report (shared folders)</comment> 1704 <translation type="unfinished">共有フォルダ</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <source>%1</source> 1708 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1709 <translation type="unfinished">%1</translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <source>None</source> 1713 <comment>details report (shared folders)</comment> 1714 <translation type="unfinished">なし</translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <source>Shared Folders</source> 1718 <comment>details report</comment> 1719 <translation type="unfinished">共有フォルダ</translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <source>Stuck</source> 1723 <comment>MachineState</comment> 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <source>Disconnected</source> 1728 <comment>PortMode</comment> 1729 <translation type="unfinished"></translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>Host Pipe</source> 1733 <comment>PortMode</comment> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>Host Device</source> 1738 <comment>PortMode</comment> 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1740 </message> 1741 <message> 1742 <source>User-defined</source> 1743 <comment>serial port</comment> 1744 <translation type="unfinished"></translation> 1492 1745 </message> 1493 1746 </context> … … 1798 2051 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1799 2052 <translation>選択したホストPCのUSBデバイスの値をすべてのフィールドに設定した新規USBフィルタを追加します。</translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2056 <translation type="unfinished"></translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2064 <translation type="unfinished"></translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2068 <translation type="unfinished"></translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <source>&Extended Features</source> 2072 <translation type="unfinished"></translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2076 <translation type="unfinished"></translation> 2077 </message> 2078 <message> 2079 <source>Alt+V</source> 2080 <translation type="unfinished"></translation> 2081 </message> 2082 <message> 2083 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 </context> 2087 <context> 2088 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2089 <message> 2090 <source>Close the search panel</source> 2091 <translation type="unfinished"></translation> 2092 </message> 2093 <message> 2094 <source>Find </source> 2095 <translation type="unfinished"></translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <source>Enter a search string here</source> 2099 <translation type="unfinished"></translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <source>&Previous</source> 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2104 </message> 2105 <message> 2106 <source>Alt+P</source> 2107 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2111 <translation type="unfinished"></translation> 2112 </message> 2113 <message> 2114 <source>&Next</source> 2115 <translation type="unfinished"></translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <source>Alt+N</source> 2119 <translation type="unfinished"></translation> 2120 </message> 2121 <message> 2122 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2123 <translation type="unfinished"></translation> 2124 </message> 2125 <message> 2126 <source>C&ase Sensitive</source> 2127 <translation type="unfinished"></translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2131 <translation type="unfinished"></translation> 2132 </message> 2133 <message> 2134 <source>String not found</source> 2135 <translation type="unfinished"></translation> 1800 2136 </message> 1801 2137 </context> … … 2267 2603 <message> 2268 2604 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2269 <translation >仮想マシン(UUID <b>%1</b>)のセッションを開けませんでした。</translation>2605 <translation type="obsolete">仮想マシン(UUID <b>%1</b>)のセッションを開けませんでした。</translation> 2270 2606 </message> 2271 2607 <message> … … 2329 2665 <message> 2330 2666 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2331 <translation ><p>仮想マシンのウィンドウを<b>フルスクリーン</b>モードに切り替えます。ウィンドウ モードに戻るには <b>%1</b>キーを押します。 注:<i>ホストキー</i>は現在[<b>%1</b>]に割り当てられています。</p>2667 <translation type="obsolete"><p>仮想マシンのウィンドウを<b>フルスクリーン</b>モードに切り替えます。ウィンドウ モードに戻るには <b>%1</b>キーを押します。 注:<i>ホストキー</i>は現在[<b>%1</b>]に割り当てられています。</p> 2332 2668 </translation> 2333 2669 </message> … … 2418 2754 <translation><p>ゲストOSにインストールされたVirtualBox Guest AdditionsはこのバージョンのVirtualBoxより新しいバージョンです:インストールされたバージョンは%1です。期待されるバージョンは%2です。</p><p>新しいバージョンのGuest Additionsの古いバージョンのVirtualBoxでの使用はサポートされません。<p>[<b>デバイス</b>]メニューから[<b>Guest Additions のインストール</b>]を選択し、現在のバージョンのGuest Additionsをインストールしてください。</p></translation> 2419 2755 </message> 2756 <message> 2757 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2758 <translation type="unfinished"></translation> 2759 </message> 2760 <message> 2761 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2762 <translation type="unfinished"></translation> 2763 </message> 2764 <message> 2765 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2766 <translation type="unfinished"></translation> 2767 </message> 2768 <message> 2769 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2770 <translation type="unfinished"></translation> 2771 </message> 2772 <message> 2773 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2774 <translation type="unfinished"></translation> 2775 </message> 2776 <message> 2777 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2778 <translation type="unfinished"></translation> 2779 </message> 2780 <message> 2781 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2782 <translation type="unfinished"></translation> 2783 </message> 2784 <message> 2785 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2786 <translation type="unfinished"></translation> 2787 </message> 2788 <message> 2789 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2790 <translation type="unfinished"></translation> 2791 </message> 2792 <message> 2793 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2794 <translation type="unfinished"></translation> 2795 </message> 2796 <message> 2797 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2798 <translation type="unfinished"></translation> 2799 </message> 2800 <message> 2801 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2802 <translation type="unfinished"></translation> 2803 </message> 2420 2804 </context> 2421 2805 <context> … … 2427 2811 <message> 2428 2812 <source>OK</source> 2429 <translation > OK</translation>2813 <translation type="obsolete"> OK</translation> 2430 2814 </message> 2431 2815 <message> 2432 2816 <source>Cancel</source> 2433 2817 <translation>キャンセル</translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source>Help</source> 2821 <translation type="unfinished">ヘルプ</translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <source>&OK</source> 2825 <translation type="unfinished">OK(&O)</translation> 2434 2826 </message> 2435 2827 </context> … … 2676 3068 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2677 3069 <comment>don't translate</comment> 2678 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3070 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2679 3071 </message> 2680 3072 <message> … … 2696 3088 <message> 2697 3089 <source>Add</source> 2698 <translation >追加</translation>3090 <translation type="obsolete">追加</translation> 2699 3091 </message> 2700 3092 <message> … … 2704 3096 <message> 2705 3097 <source>Edit</source> 2706 <translation >編集</translation>3098 <translation type="obsolete">編集</translation> 2707 3099 </message> 2708 3100 <message> 2709 3101 <source>Remove</source> 2710 <translation >除去</translation>3102 <translation type="obsolete">除去</translation> 2711 3103 </message> 2712 3104 <message> … … 2716 3108 <message> 2717 3109 <source>Add a new shared folder</source> 2718 <translation >新規共有フォルダの追加</translation>3110 <translation type="obsolete">新規共有フォルダの追加</translation> 2719 3111 </message> 2720 3112 <message> 2721 3113 <source>Edit the selected shared folder</source> 2722 <translation >選択した共有フォルダを編集</translation>3114 <translation type="obsolete">選択した共有フォルダを編集</translation> 2723 3115 </message> 2724 3116 <message> 2725 3117 <source>Remove the selected shared folder</source> 2726 <translation >選択した共有フォルダを取り除く</translation>3118 <translation type="obsolete">選択した共有フォルダを取り除く</translation> 2727 3119 </message> 2728 3120 <message> … … 2741 3133 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2742 3134 <translation>選択した共有フォルダの設定を編集します。</translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3138 <comment>don't translate</comment> 3139 <translation type="unfinished"></translation> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <source>Ins</source> 3143 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3144 </message> 3145 <message> 3146 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3147 <translation type="unfinished"></translation> 3148 </message> 3149 <message> 3150 <source>Space</source> 3151 <translation type="unfinished">空白</translation> 3152 </message> 3153 <message> 3154 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3155 <translation type="unfinished"></translation> 3156 </message> 3157 <message> 3158 <source>Del</source> 3159 <translation type="unfinished">Del</translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3163 <translation type="unfinished"></translation> 2743 3164 </message> 2744 3165 </context> … … 2834 3255 <message> 2835 3256 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2836 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3257 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 2837 3258 </message> 2838 3259 <message> 2839 3260 <source>Discard Current State</source> 2840 <translation >最新の状態を破棄</translation>3261 <translation type="obsolete">最新の状態を破棄</translation> 2841 3262 </message> 2842 3263 <message> 2843 3264 <source>D&iscard Current State</source> 2844 <translation >最新の状態を破棄(&I)</translation>3265 <translation type="obsolete">最新の状態を破棄(&I)</translation> 2845 3266 </message> 2846 3267 <message> 2847 3268 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2848 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3269 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 2849 3270 </message> 2850 3271 <message> … … 2858 3279 <message> 2859 3280 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2860 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3281 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 2861 3282 </message> 2862 3283 <message> … … 2923 3344 <source>Snapshot %1</source> 2924 3345 <translation>スナップショット %1</translation> 3346 </message> 3347 <message> 3348 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3349 <translation type="unfinished"></translation> 3350 </message> 3351 <message> 3352 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3353 <translation type="unfinished"></translation> 3354 </message> 3355 <message> 3356 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3357 <translation type="unfinished"></translation> 3358 </message> 3359 <message> 3360 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3361 <translation type="unfinished"></translation> 3362 </message> 3363 <message> 3364 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3365 <translation type="unfinished"></translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3369 <translation type="unfinished"></translation> 3370 </message> 3371 <message> 3372 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3373 <translation type="unfinished"></translation> 3374 </message> 3375 <message> 3376 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3377 <translation type="unfinished"></translation> 3378 </message> 3379 <message> 3380 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3381 <translation type="unfinished"></translation> 3382 </message> 3383 <message> 3384 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3385 <translation type="unfinished"></translation> 2925 3386 </message> 2926 3387 </context> … … 3258 3719 </translation> 3259 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3723 <translation type="unfinished"></translation> 3724 </message> 3725 <message> 3726 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3727 <translation type="unfinished"></translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3731 <translation type="unfinished"></translation> 3732 </message> 3733 <message> 3734 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3735 <translation type="unfinished"></translation> 3736 </message> 3737 <message> 3738 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3739 <translation type="unfinished"></translation> 3740 </message> 3260 3741 </context> 3261 3742 <context> … … 3300 3781 <message> 3301 3782 <source>&Close</source> 3302 <translation >閉じる(&C)</translation>3783 <translation type="obsolete">閉じる(&C)</translation> 3303 3784 </message> 3304 3785 <message> 3305 3786 <source>Alt+C</source> 3306 <translation >Alt+C</translation>3787 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3307 3788 </message> 3308 3789 <message> … … 3317 3798 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3318 3799 <translation>名前をつけてVirtualBox ログを保存</translation> 3800 </message> 3801 <message> 3802 <source>Help</source> 3803 <translation type="unfinished">ヘルプ</translation> 3804 </message> 3805 <message> 3806 <source>F1</source> 3807 <translation type="unfinished">F1</translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <source>&Find</source> 3811 <translation type="unfinished"></translation> 3812 </message> 3813 <message> 3814 <source>Alt+F</source> 3815 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3816 </message> 3817 <message> 3818 <source>Close</source> 3819 <translation type="unfinished"></translation> 3319 3820 </message> 3320 3821 </context> … … 3463 3964 </context> 3464 3965 <context> 3966 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3967 <message> 3968 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3969 <translation type="unfinished"></translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>&Enable Serial Port</source> 3973 <translation type="unfinished"></translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>Port &Number</source> 3981 <translation type="unfinished"></translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>&IRQ</source> 3989 <translation type="unfinished"></translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3993 <translation type="unfinished"></translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <source>I/O Po&rt</source> 3997 <translation type="unfinished"></translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4001 <translation type="unfinished"></translation> 4002 </message> 4003 <message> 4004 <source>Port &Mode</source> 4005 <translation type="unfinished"></translation> 4006 </message> 4007 <message> 4008 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4009 <translation type="unfinished"></translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <source>&Create Pipe</source> 4013 <translation type="unfinished"></translation> 4014 </message> 4015 <message> 4016 <source>Alt+C</source> 4017 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4018 </message> 4019 <message> 4020 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4021 <translation type="unfinished"></translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <source>Port &Path</source> 4025 <translation type="unfinished"></translation> 4026 </message> 4027 <message> 4028 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4029 <translation type="unfinished"></translation> 4030 </message> 4031 </context> 4032 <context> 3465 4033 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3466 4034 <message> … … 3834 4402 <message> 3835 4403 <source>Server port </source> 3836 <translation >サーバ ポート番号</translation>4404 <translation type="obsolete">サーバ ポート番号</translation> 3837 4405 </message> 3838 4406 <message> 3839 4407 <source>Authentication Method </source> 3840 <translation >認証方式</translation>4408 <translation type="obsolete">認証方式</translation> 3841 4409 </message> 3842 4410 <message> 3843 4411 <source>Authentication Timeout </source> 3844 <translation >認証タイムアウト値</translation>4412 <translation type="obsolete">認証タイムアウト値</translation> 3845 4413 </message> 3846 4414 <message> 3847 4415 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3848 <translation >VRDPサーバ ポート番号を表示します。</translation>4416 <translation type="obsolete">VRDPサーバ ポート番号を表示します。</translation> 3849 4417 </message> 3850 4418 <message> … … 3944 4512 <message> 3945 4513 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3946 <translation >プライマリ マスターのハードディスクが選択されていません。</translation>4514 <translation type="obsolete">プライマリ マスターのハードディスクが選択されていません。</translation> 3947 4515 </message> 3948 4516 <message> 3949 4517 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3950 <translation >プライマリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation>4518 <translation type="obsolete">プライマリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation> 3951 4519 </message> 3952 4520 <message> 3953 4521 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3954 <translation >プライマリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation>4522 <translation type="obsolete">プライマリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation> 3955 4523 </message> 3956 4524 <message> 3957 4525 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3958 <translation >セカンダリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation>4526 <translation type="obsolete">セカンダリ スレーブのハードディスクが選択されていません。</translation> 3959 4527 </message> 3960 4528 <message> 3961 4529 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3962 <translation >セカンダリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation>4530 <translation type="obsolete">セカンダリ スレーブに指定したハードディスクはすでに他のスロットに割り当てられています。</translation> 3963 4531 </message> 3964 4532 <message> 3965 4533 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3966 <translation >CD/DVDイメージファイルが選択されていません。</translation>4534 <translation type="obsolete">CD/DVDイメージファイルが選択されていません。</translation> 3967 4535 </message> 3968 4536 <message> 3969 4537 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3970 <translation >フロッピーイメージファイルが選択されていません。</translation>4538 <translation type="obsolete">フロッピーイメージファイルが選択されていません。</translation> 3971 4539 </message> 3972 4540 <message> 3973 4541 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3974 <translation >ネットワーク インターフェースに選択したアダプタ %1 は正しくありません。</translation>4542 <translation type="obsolete">ネットワーク インターフェースに選択したアダプタ %1 は正しくありません。</translation> 3975 4543 </message> 3976 4544 <message> 3977 4545 <source>VRDP Port is not set.</source> 3978 <translation >VRDPポート番号が設定されていません。</translation>4546 <translation type="obsolete">VRDPポート番号が設定されていません。</translation> 3979 4547 </message> 3980 4548 <message> 3981 4549 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3982 <translation >VRDPのタイムアウト値が設定されていません。</translation>4550 <translation type="obsolete">VRDPのタイムアウト値が設定されていません。</translation> 3983 4551 </message> 3984 4552 <message> … … 4113 4681 <translation><p>選択したホスト インターフェース "<nobr><b>%1</b>"を除去しますか?</nobr></p><p><b>注:</b> このインターフェースは複数の仮想マシンの1つ以上のネットワーク アタプタで使用中かもしれません。除去すると、他のインターフェース名を選ぶか、別の割り当て方法を正しく設定するまでそれらのアダプタは動作しません。</p></translation> 4114 4682 </message> 4683 <message> 4684 <source>9</source> 4685 <translation type="unfinished">9</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source> Serial Ports </source> 4689 <translation type="unfinished"></translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <source>#serialPorts</source> 4693 <translation type="unfinished"></translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4697 <translation type="unfinished"></translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>Alt+V</source> 4701 <translation type="unfinished"></translation> 4702 </message> 4703 <message> 4704 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4705 <translation type="unfinished"></translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <source>Other &Settings</source> 4709 <translation type="unfinished"></translation> 4710 </message> 4711 <message> 4712 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4713 <translation type="unfinished"></translation> 4714 </message> 4715 <message> 4716 <source>Alt+R</source> 4717 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4721 <translation type="unfinished"></translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>O&ther</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>&Enable Passthrough</source> 4729 <translation type="unfinished"></translation> 4730 </message> 4731 <message> 4732 <source>Alt+E</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4737 <translation type="unfinished"></translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>&Server Port </source> 4741 <translation type="unfinished"></translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <source>Authentication &Method </source> 4745 <translation type="unfinished"></translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>Authentication &Timeout </source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4753 <translation type="unfinished"></translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4757 <translation type="unfinished"></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4761 <translation type="unfinished"></translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4765 <translation type="unfinished"></translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4769 <translation type="unfinished"></translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4777 <translation type="unfinished"></translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <source>Floppy image file is not selected</source> 4781 <translation type="unfinished"></translation> 4782 </message> 4783 <message> 4784 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4785 <translation type="unfinished"></translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <source>Duplicate port number is selected </source> 4789 <translation type="unfinished"></translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <source>Duplicate port path is entered </source> 4793 <translation type="unfinished"></translation> 4794 </message> 4795 <message> 4796 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4797 <translation type="unfinished"></translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source>Port %1</source> 4801 <comment>serial ports</comment> 4802 <translation type="unfinished"></translation> 4803 </message> 4115 4804 </context> 4116 4805 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ko.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>클립보드로 복사</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >확인</translation>253 <translation type="obsolete">확인</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>취소</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">확인(&O)</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>장착된&nbsp;USB&nbsp;장치의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>장착된&nbsp;USB&nbsp;장치의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>연결되지 않음</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>연결되지 않음</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>USB 컨트롤러 비활성화됨</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB 컨트롤러 비활성화됨</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 454 479 <message> 455 480 <source>Open</source> 456 <translation >열기</translation>481 <translation type="obsolete">열기</translation> 457 482 </message> 458 483 <message> … … 538 563 <message> 539 564 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >키보드가 게스트 운영체제에 잡혀 있거나(<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 잡혀 있지 않음을(<img src=hostkey_16px.png/>) 표시합니다.</translation>565 <translation type="obsolete">키보드가 게스트 운영체제에 잡혀 있거나(<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 잡혀 있지 않음을(<img src=hostkey_16px.png/>) 표시합니다.</translation> 541 566 </message> 542 567 <message> … … 546 571 <message> 547 572 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 548 <translation >오른쪽 클릭을 통해서 공유 폴더에 빨리 접근할 수 있도록 합니다.<br>공유 폴더 기능을 사용하려면 게스트 운영체제에 게스트 확장을 설치해야 합니다.</translation>573 <translation type="obsolete">오른쪽 클릭을 통해서 공유 폴더에 빨리 접근할 수 있도록 합니다.<br>공유 폴더 기능을 사용하려면 게스트 운영체제에 게스트 확장을 설치해야 합니다.</translation> 549 574 </message> 550 575 <message> 551 576 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 552 <translation ><qt>플로피&nbsp;미디어의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>577 <translation type="obsolete"><qt>플로피&nbsp;미디어의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 553 578 </message> 554 579 <message> 555 580 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 556 581 <comment>Floppy tooltip</comment> 557 <translation >호스트&nbsp;드라이브&nbsp;</translation>582 <translation type="obsolete">호스트&nbsp;드라이브&nbsp;</translation> 558 583 </message> 559 584 <message> 560 585 <source>not&nbsp;mounted</source> 561 586 <comment>Floppy tooltip</comment> 562 <translation >마운트되지&nbsp;않음</translation>587 <translation type="obsolete">마운트되지&nbsp;않음</translation> 563 588 </message> 564 589 <message> 565 590 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 566 <translation ><qt>CD/DVD-ROM&nbsp;미디어의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>591 <translation type="obsolete"><qt>CD/DVD-ROM&nbsp;미디어의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 567 592 </message> 568 593 <message> 569 594 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 570 595 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 571 <translation >호스트&nbsp;드라이브&nbsp;</translation>596 <translation type="obsolete">호스트&nbsp;드라이브&nbsp;</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> 574 599 <source>not&nbsp;mounted</source> 575 600 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 576 <translation >마운트되지&nbsp;않음</translation>601 <translation type="obsolete">마운트되지&nbsp;않음</translation> 577 602 </message> 578 603 <message> 579 604 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 580 <translation ><qt>가상&nbsp;하드&nbsp;디스크의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다</qt></translation>605 <translation type="obsolete"><qt>가상&nbsp;하드&nbsp;디스크의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다</qt></translation> 581 606 </message> 582 607 <message> 583 608 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 584 609 <comment>HDD tooltip</comment> 585 <translation ><br>[<b>연결되지 않음</b>]</translation>610 <translation type="obsolete"><br>[<b>연결되지 않음</b>]</translation> 586 611 </message> 587 612 <message> 588 613 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 589 <translation >원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(<img src=vrdp_16px.png/>) 활성화되어 있지 않다는 것(<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)을 표시합니다</translation>614 <translation type="obsolete">원격 디스플레이(VRDP 서버)가 활성화되어 있거나(<img src=vrdp_16px.png/>) 활성화되어 있지 않다는 것(<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)을 표시합니다</translation> 590 615 </message> 591 616 <message> … … 631 656 <message> 632 657 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 633 <translation ><p>VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr> 이나 <nobr><b>%2</b>을(를) 찾을 수 없습니다</nobr></p></translation>658 <translation type="obsolete"><p>VirtualBox 게스트 확장 CD 이미지 파일 <nobr><b>%1</b></nobr> 이나 <nobr><b>%2</b>을(를) 찾을 수 없습니다</nobr></p></translation> 634 659 </message> 635 660 <message> … … 644 669 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 670 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>네트워크의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다</translation>671 <translation type="obsolete"><qt>네트워크의&nbsp;활동&nbsp;상태를&nbsp;표시합니다</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 674 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 675 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>어댑터 %1 (%2)</b>: 케이블 %3</nobr></translation>676 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>어댑터 %1 (%2)</b>: 케이블 %3</nobr></translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 679 <source>connected</source> 655 680 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >연결됨</translation>681 <translation type="obsolete">연결됨</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 684 <source>disconnected</source> 660 685 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >연결 끊김</translation>686 <translation type="obsolete">연결 끊김</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 689 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 690 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다</b></nobr></translation>691 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다</b></nobr></translation> 667 692 </message> 668 693 <message> … … 693 718 <translation>선택한 가상 네트워크 어댑터에 케이블을 연결합니다</translation> 694 719 </message> 720 <message> 721 <source>Seam&less Mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 734 <comment>Floppy tooltip</comment> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 754 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 774 <comment>HDD tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Network adapters tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>어댑터 %1 (%2)</b>: 케이블 %3</nobr></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>connected</source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished">연결됨</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>disconnected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">연결 끊김</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>모든 네트워크 어댑터가 비활성화되어 있습니다</b></nobr></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>USB device tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 828 <comment>Shared folders tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 695 836 </context> 696 837 <context> … … 961 1102 </context> 962 1103 <context> 1104 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1105 <message> 1106 <source>Cancel</source> 1107 <translation type="unfinished">취소</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Could not determine the file size.</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not download the file (%1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Connection timed out.</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 </context> 1150 <context> 963 1151 <name>VBoxGlobal</name> 964 1152 <message> … … 1155 1343 <source>USB Controller</source> 1156 1344 <comment>details report</comment> 1157 <translation >USB 컨트롤러</translation>1345 <translation type="obsolete">USB 컨트롤러</translation> 1158 1346 </message> 1159 1347 <message> … … 1473 1661 <source>Select a file</source> 1474 1662 <translation>파일을 선택하십시오</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <source>Port %1</source> 1666 <comment>details report (serial ports)</comment> 1667 <translation type="unfinished"></translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Disabled</source> 1671 <comment>details report (serial ports)</comment> 1672 <translation type="unfinished"></translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Serial Ports</source> 1676 <comment>details report</comment> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>USB</source> 1681 <comment>details report</comment> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Shared Folders</source> 1686 <comment>details report (shared folders)</comment> 1687 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <source>%1</source> 1691 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1692 <translation type="unfinished">%1</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>None</source> 1696 <comment>details report (shared folders)</comment> 1697 <translation type="unfinished">없음</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Shared Folders</source> 1701 <comment>details report</comment> 1702 <translation type="unfinished">공유 폴더</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>Stuck</source> 1706 <comment>MachineState</comment> 1707 <translation type="unfinished"></translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <source>Disconnected</source> 1711 <comment>PortMode</comment> 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>Host Pipe</source> 1716 <comment>PortMode</comment> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>Host Device</source> 1721 <comment>PortMode</comment> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>User-defined</source> 1726 <comment>serial port</comment> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1728 </message> 1476 1729 </context> … … 1784 2037 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1785 2038 <translation>현재 호스트 PC에 연결되어 있는 장치의 값으로 초기화되어 있는 USB 필터를 만듭니다.</translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2046 <translation type="unfinished"></translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2050 <translation type="unfinished"></translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2054 <translation type="unfinished"></translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <source>&Extended Features</source> 2058 <translation type="unfinished"></translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>Alt+V</source> 2066 <translation type="unfinished"></translation> 2067 </message> 2068 <message> 2069 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2070 <translation type="unfinished"></translation> 2071 </message> 2072 </context> 2073 <context> 2074 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2075 <message> 2076 <source>Close the search panel</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <source>Find </source> 2081 <translation type="unfinished"></translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <source>Enter a search string here</source> 2085 <translation type="unfinished"></translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <source>&Previous</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <source>Alt+P</source> 2093 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>&Next</source> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Alt+N</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>C&ase Sensitive</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>String not found</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 1786 2122 </message> 1787 2123 </context> … … 2261 2597 <message> 2262 2598 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2263 <translation >UUID <b>%1</b>을 가지는 가상 머신의 세션을 만들 수 없습니다.</translation>2599 <translation type="obsolete">UUID <b>%1</b>을 가지는 가상 머신의 세션을 만들 수 없습니다.</translation> 2264 2600 </message> 2265 2601 <message> … … 2321 2657 <message> 2322 2658 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2323 <translation ><p>가상 머신 창을 <b>전체 화면</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재 <i>호스트</i> 키는 <b>%1</b>입니다.</p></translation>2659 <translation type="obsolete"><p>가상 머신 창을 <b>전체 화면</b> 모드로 전환합니다. <b>%1</b> 키를 눌러서 창 모드로 되돌아갈 수 있습니다. 현재 <i>호스트</i> 키는 <b>%1</b>입니다.</p></translation> 2324 2660 </message> 2325 2661 <message> … … 2409 2745 <translation><p>게스트 운영체제에 설치된 VirtualBox 게스트 확장의 버전이 높습니다. 예상하는 버전은 %2이지만 설치된 버전은 %1입니다.</p>새 버전의 게스트 확장을 오래된 버전의 VirtualBox에서 사용하는 것은 지원되지 않습니다. <b>장치</b> 메뉴의 <b>게스트 확장 설치</b> 항목을 선택하셔서 현재 버전의 게스트 확장을 설치하십시오.</p></translation> 2410 2746 </message> 2747 <message> 2748 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2749 <translation type="unfinished"></translation> 2750 </message> 2751 <message> 2752 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2753 <translation type="unfinished"></translation> 2754 </message> 2755 <message> 2756 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2757 <translation type="unfinished"></translation> 2758 </message> 2759 <message> 2760 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2761 <translation type="unfinished"></translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2785 <translation type="unfinished"></translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2793 <translation type="unfinished"></translation> 2794 </message> 2411 2795 </context> 2412 2796 <context> … … 2418 2802 <message> 2419 2803 <source>OK</source> 2420 <translation >확인</translation>2804 <translation type="obsolete">확인</translation> 2421 2805 </message> 2422 2806 <message> 2423 2807 <source>Cancel</source> 2424 2808 <translation>취소</translation> 2809 </message> 2810 <message> 2811 <source>Help</source> 2812 <translation type="unfinished">도움말</translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <source>&OK</source> 2816 <translation type="unfinished">확인(&O)</translation> 2425 2817 </message> 2426 2818 </context> … … 2662 3054 <source>Path</source> 2663 3055 <translation>경로</translation> 2664 </message>2665 <message>2666 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2667 <comment>don't translate</comment>2668 <translation type="unfinished"></translation>2669 3056 </message> 2670 3057 <message> … … 2688 3075 <message> 2689 3076 <source>Add</source> 2690 <translation >추가</translation>3077 <translation type="obsolete">추가</translation> 2691 3078 </message> 2692 3079 <message> … … 2696 3083 <message> 2697 3084 <source>Edit</source> 2698 <translation >편집</translation>3085 <translation type="obsolete">편집</translation> 2699 3086 </message> 2700 3087 <message> 2701 3088 <source>Remove</source> 2702 <translation >삭제</translation>3089 <translation type="obsolete">삭제</translation> 2703 3090 </message> 2704 3091 <message> … … 2708 3095 <message> 2709 3096 <source>Add a new shared folder</source> 2710 <translation >새 공유 폴더 추가</translation>3097 <translation type="obsolete">새 공유 폴더 추가</translation> 2711 3098 </message> 2712 3099 <message> 2713 3100 <source>Edit the selected shared folder</source> 2714 <translation >선택한 공유 폴더 편집</translation>3101 <translation type="obsolete">선택한 공유 폴더 편집</translation> 2715 3102 </message> 2716 3103 <message> 2717 3104 <source>Remove the selected shared folder</source> 2718 <translation >선택한 공유 폴더 삭제</translation>3105 <translation type="obsolete">선택한 공유 폴더 삭제</translation> 2719 3106 </message> 2720 3107 <message> … … 2733 3120 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2734 3121 <translation>선택한 공유 폴더를 편집합니다.</translation> 3122 </message> 3123 <message> 3124 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3125 <comment>don't translate</comment> 3126 <translation type="unfinished"></translation> 3127 </message> 3128 <message> 3129 <source>Ins</source> 3130 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3131 </message> 3132 <message> 3133 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3134 <translation type="unfinished"></translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <source>Space</source> 3138 <translation type="unfinished">스페이스 바</translation> 3139 </message> 3140 <message> 3141 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3142 <translation type="unfinished"></translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <source>Del</source> 3146 <translation type="unfinished">Del</translation> 3147 </message> 3148 <message> 3149 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3150 <translation type="unfinished"></translation> 2735 3151 </message> 2736 3152 </context> … … 2826 3242 <message> 2827 3243 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2828 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3244 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 2829 3245 </message> 2830 3246 <message> 2831 3247 <source>Discard Current State</source> 2832 <translation >현재 상태 삭제</translation>3248 <translation type="obsolete">현재 상태 삭제</translation> 2833 3249 </message> 2834 3250 <message> 2835 3251 <source>D&iscard Current State</source> 2836 <translation >현재 상태 삭제(&I)</translation>3252 <translation type="obsolete">현재 상태 삭제(&I)</translation> 2837 3253 </message> 2838 3254 <message> 2839 3255 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2840 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3256 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 2841 3257 </message> 2842 3258 <message> … … 2850 3266 <message> 2851 3267 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2852 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3268 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 2853 3269 </message> 2854 3270 <message> … … 2915 3331 <source>Snapshot %1</source> 2916 3332 <translation>스냅샷 %1</translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3336 <translation type="unfinished"></translation> 3337 </message> 3338 <message> 3339 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3340 <translation type="unfinished"></translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3344 <translation type="unfinished"></translation> 3345 </message> 3346 <message> 3347 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3348 <translation type="unfinished"></translation> 3349 </message> 3350 <message> 3351 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3352 <translation type="unfinished"></translation> 3353 </message> 3354 <message> 3355 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3356 <translation type="unfinished"></translation> 3357 </message> 3358 <message> 3359 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3360 <translation type="unfinished"></translation> 3361 </message> 3362 <message> 3363 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3364 <translation type="unfinished"></translation> 3365 </message> 3366 <message> 3367 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3368 <translation type="unfinished"></translation> 3369 </message> 3370 <message> 3371 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3372 <translation type="unfinished"></translation> 2917 3373 </message> 2918 3374 </context> … … 3259 3715 <translation><table><tr><td>종류:</td><td>%1</td></tr><tr><td>원본:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3260 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3719 <translation type="unfinished"></translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3723 <translation type="unfinished"></translation> 3724 </message> 3725 <message> 3726 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3727 <translation type="unfinished"></translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3731 <translation type="unfinished"></translation> 3732 </message> 3733 <message> 3734 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3735 <translation type="unfinished"></translation> 3736 </message> 3261 3737 </context> 3262 3738 <context> … … 3301 3777 <message> 3302 3778 <source>&Close</source> 3303 <translation >닫기(&C)</translation>3779 <translation type="obsolete">닫기(&C)</translation> 3304 3780 </message> 3305 3781 <message> 3306 3782 <source>Alt+C</source> 3307 <translation >Alt+C</translation>3783 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3308 3784 </message> 3309 3785 <message> … … 3318 3794 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3319 3795 <translation>로그를 다른 이름으로 저장</translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>Help</source> 3799 <translation type="unfinished">도움말</translation> 3800 </message> 3801 <message> 3802 <source>F1</source> 3803 <translation type="unfinished">F1</translation> 3804 </message> 3805 <message> 3806 <source>&Find</source> 3807 <translation type="unfinished"></translation> 3808 </message> 3809 <message> 3810 <source>Alt+F</source> 3811 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3812 </message> 3813 <message> 3814 <source>Close</source> 3815 <translation type="unfinished"></translation> 3320 3816 </message> 3321 3817 </context> … … 3432 3928 </context> 3433 3929 <context> 3930 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3931 <message> 3932 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3933 <translation type="unfinished"></translation> 3934 </message> 3935 <message> 3936 <source>&Enable Serial Port</source> 3937 <translation type="unfinished"></translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3941 <translation type="unfinished"></translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>Port &Number</source> 3945 <translation type="unfinished"></translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3949 <translation type="unfinished"></translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>&IRQ</source> 3953 <translation type="unfinished"></translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3957 <translation type="unfinished"></translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>I/O Po&rt</source> 3961 <translation type="unfinished"></translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3965 <translation type="unfinished"></translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>Port &Mode</source> 3969 <translation type="unfinished"></translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3973 <translation type="unfinished"></translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>&Create Pipe</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>Alt+C</source> 3981 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>Port &Path</source> 3989 <translation type="unfinished"></translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3993 <translation type="unfinished"></translation> 3994 </message> 3995 </context> 3996 <context> 3434 3997 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3435 3998 <message> … … 3803 4366 <message> 3804 4367 <source>Server port </source> 3805 <translation >서버 포트 </translation>4368 <translation type="obsolete">서버 포트 </translation> 3806 4369 </message> 3807 4370 <message> 3808 4371 <source>Authentication Method </source> 3809 <translation >인증 방법 </translation>4372 <translation type="obsolete">인증 방법 </translation> 3810 4373 </message> 3811 4374 <message> 3812 4375 <source>Authentication Timeout </source> 3813 <translation >인증 시간 제한 </translation>4376 <translation type="obsolete">인증 시간 제한 </translation> 3814 4377 </message> 3815 4378 <message> 3816 4379 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3817 <translation >VRDP 서버 포트를 표시합니다.</translation>4380 <translation type="obsolete">VRDP 서버 포트를 표시합니다.</translation> 3818 4381 </message> 3819 4382 <message> … … 3912 4475 <message> 3913 4476 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3914 <translation >프라이머리 마스터 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>4477 <translation type="obsolete">프라이머리 마스터 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation> 3915 4478 </message> 3916 4479 <message> 3917 4480 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3918 <translation >프라이머리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>4481 <translation type="obsolete">프라이머리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation> 3919 4482 </message> 3920 4483 <message> 3921 4484 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3922 <translation >프라이머리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation>4485 <translation type="obsolete">프라이머리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation> 3923 4486 </message> 3924 4487 <message> 3925 4488 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3926 <translation >세컨더리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation>4489 <translation type="obsolete">세컨더리 슬레이브 하드 디스크를 선택하지 않았습니다.</translation> 3927 4490 </message> 3928 4491 <message> 3929 4492 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3930 <translation >세컨더리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation>4493 <translation type="obsolete">세컨더리 슬레이브 하드 디스크가 이미 다른 슬롯에 연결되어 있습니다.</translation> 3931 4494 </message> 3932 4495 <message> 3933 4496 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3934 <translation >CD/DVD 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation>4497 <translation type="obsolete">CD/DVD 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation> 3935 4498 </message> 3936 4499 <message> 3937 4500 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3938 <translation >플로피 드라이브 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation>4501 <translation type="obsolete">플로피 드라이브 이미지 파일이 선택되지 않았습니다.</translation> 3939 4502 </message> 3940 4503 <message> 3941 4504 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3942 <translation >어댑터 %1의 호스트 인터페이스가 잘못 선택되었습니다.</translation>4505 <translation type="obsolete">어댑터 %1의 호스트 인터페이스가 잘못 선택되었습니다.</translation> 3943 4506 </message> 3944 4507 <message> 3945 4508 <source>VRDP Port is not set.</source> 3946 <translation >VRDP 포트가 설정되지 않았습니다.</translation>4509 <translation type="obsolete">VRDP 포트가 설정되지 않았습니다.</translation> 3947 4510 </message> 3948 4511 <message> 3949 4512 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3950 <translation >VRDP 시간 제한이 설정되지 않았습니다.</translation>4513 <translation type="obsolete">VRDP 시간 제한이 설정되지 않았습니다.</translation> 3951 4514 </message> 3952 4515 <message> … … 4086 4649 <translation><p>선택한 호스트 네트워크 인터페이스 <nobr><b>%1</b>을(를) 삭제하시겠습니까?</nobr></p><p><b>주의:</b> 이 인터페이스는 이것 혹은 다른 가상 머신의 하나 이상의 네트워크 어댑터에서 사용될 수 있습니다. 이 어댑터를 삭제하면 해당하는 가상 머신의 설정을 수정하여 다른 인터페이스 이름이나 다른 어댑터 종류를 선택하지 않는 한 이 어댑터들은 작동하지 않을 것입니다.</p></translation> 4087 4650 </message> 4651 <message> 4652 <source>9</source> 4653 <translation type="unfinished">9</translation> 4654 </message> 4655 <message> 4656 <source> Serial Ports </source> 4657 <translation type="unfinished"></translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <source>#serialPorts</source> 4661 <translation type="unfinished"></translation> 4662 </message> 4663 <message> 4664 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4665 <translation type="unfinished"></translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <source>Alt+V</source> 4669 <translation type="unfinished"></translation> 4670 </message> 4671 <message> 4672 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4673 <translation type="unfinished"></translation> 4674 </message> 4675 <message> 4676 <source>Other &Settings</source> 4677 <translation type="unfinished"></translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4681 <translation type="unfinished"></translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <source>Alt+R</source> 4685 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4689 <translation type="unfinished"></translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <source>O&ther</source> 4693 <translation type="unfinished"></translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <source>&Enable Passthrough</source> 4697 <translation type="unfinished"></translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>Alt+E</source> 4701 <translation type="unfinished"></translation> 4702 </message> 4703 <message> 4704 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4705 <translation type="unfinished"></translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <source>&Server Port </source> 4709 <translation type="unfinished"></translation> 4710 </message> 4711 <message> 4712 <source>Authentication &Method </source> 4713 <translation type="unfinished"></translation> 4714 </message> 4715 <message> 4716 <source>Authentication &Timeout </source> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4721 <translation type="unfinished"></translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4729 <translation type="unfinished"></translation> 4730 </message> 4731 <message> 4732 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4737 <translation type="unfinished"></translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4741 <translation type="unfinished"></translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4745 <translation type="unfinished"></translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>Floppy image file is not selected</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4753 <translation type="unfinished"></translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <source>Duplicate port number is selected </source> 4757 <translation type="unfinished"></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source>Duplicate port path is entered </source> 4761 <translation type="unfinished"></translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4765 <translation type="unfinished"></translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>Port %1</source> 4769 <comment>serial ports</comment> 4770 <translation type="unfinished"></translation> 4771 </message> 4088 4772 </context> 4089 4773 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pl.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Skopiuj do schowka</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >OK</translation>253 <translation type="obsolete">OK</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Anuluj</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&OK</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;podłączonych&nbsp;urządzeń&nbsp;USB<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;podłączonych&nbsp;urządzeń&nbsp;USB<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>niepodłączony</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>niepodłączony</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>Kontroler USB jest wyłączony</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>Kontroler USB jest wyłączony</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 454 479 <message> 455 480 <source>Open</source> 456 <translation >Otwórz</translation>481 <translation type="obsolete">Otwórz</translation> 457 482 </message> 458 483 <message> … … 538 563 <message> 539 564 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) lub nie jest (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>565 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy klawiatura jest przechwycona przez goszczony system operacyjny (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) lub nie jest (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 541 566 </message> 542 567 <message> … … 547 572 <message> 548 573 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 549 <translation >Pozwala na szybki dostęp do współdzielonych folderów (poprzez kliknięcie prawego przycisku myszy).<br> Uwaga: funkcja współdzielenia folderów wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation>574 <translation type="obsolete">Pozwala na szybki dostęp do współdzielonych folderów (poprzez kliknięcie prawego przycisku myszy).<br> Uwaga: funkcja współdzielenia folderów wymaga zainstalowania Dodatków (Guest Additions) w goszczonym systemie operacyjnym.</translation> 550 575 </message> 551 576 <message> 552 577 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 553 <translation ><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;nośnika&nbsp;w&nbsp;stacji&nbsp;dysków<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>578 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;nośnika&nbsp;w&nbsp;stacji&nbsp;dysków<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 554 579 </message> 555 580 <message> 556 581 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 557 582 <comment>Floppy tooltip</comment> 558 <translation >Napęd&nbsp;Gospodarza&nbsp;</translation>583 <translation type="obsolete">Napęd&nbsp;Gospodarza&nbsp;</translation> 559 584 </message> 560 585 <message> 561 586 <source>not&nbsp;mounted</source> 562 587 <comment>Floppy tooltip</comment> 563 <translation >niezamontowany</translation>588 <translation type="obsolete">niezamontowany</translation> 564 589 </message> 565 590 <message> 566 591 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 567 <translation ><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;nośnika&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>592 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;nośnika&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 568 593 </message> 569 594 <message> 570 595 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 571 596 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 572 <translation >Napęd&nbsp;Gospodarza&nbsp;</translation>597 <translation type="obsolete">Napęd&nbsp;Gospodarza&nbsp;</translation> 573 598 </message> 574 599 <message> 575 600 <source>not&nbsp;mounted</source> 576 601 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 577 <translation >niezamontowany</translation>602 <translation type="obsolete">niezamontowany</translation> 578 603 </message> 579 604 <message> 580 605 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 581 <translation ><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;wirtualnych&nbsp;dysków&nbsp;twardych</translation>606 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;wirtualnych&nbsp;dysków&nbsp;twardych</translation> 582 607 </message> 583 608 <message> 584 609 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 585 610 <comment>HDD tooltip</comment> 586 <translation ><br>[<b>niepodłączony</b>]</translation>611 <translation type="obsolete"><br>[<b>niepodłączony</b>]</translation> 587 612 </message> 588 613 <message> 589 614 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 590 <translation >Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (<img src=vrdp_16px.png/>) lub nie (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>615 <translation type="obsolete">Wskazuje, czy serwer zdalnego pulpitu (VRDP) jest włączony (<img src=vrdp_16px.png/>) lub nie (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 591 616 </message> 592 617 <message> … … 645 670 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 646 671 <comment>Network adapters indicator</comment> 647 <translation ><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;interfejsów&nbsp;sieciowych</translation>672 <translation type="obsolete"><qt>Wskaźnik&nbsp;aktywności&nbsp;interfejsów&nbsp;sieciowych</translation> 648 673 </message> 649 674 <message> 650 675 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 651 676 <comment>Network adapters indicator</comment> 652 <translation ><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation>677 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation> 653 678 </message> 654 679 <message> 655 680 <source>connected</source> 656 681 <comment>Network adapters indicator</comment> 657 <translation >podłączony</translation>682 <translation type="obsolete">podłączony</translation> 658 683 </message> 659 684 <message> 660 685 <source>disconnected</source> 661 686 <comment>Network adapters indicator</comment> 662 <translation >odłączony</translation>687 <translation type="obsolete">odłączony</translation> 663 688 </message> 664 689 <message> 665 690 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 666 691 <comment>Network adapters indicator</comment> 667 <translation ><br><nobr><b>Wszystkie karty sieciowe są wyłączone</b></nobr></translation>692 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Wszystkie karty sieciowe są wyłączone</b></nobr></translation> 668 693 </message> 669 694 <message> … … 673 698 <message> 674 699 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 675 <translation ><p>Nie można znaleźć pliku obrazu VirtulalBox Guest Additions CD <nobr><b>%1</b></nobr> lub <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>700 <translation type="obsolete"><p>Nie można znaleźć pliku obrazu VirtulalBox Guest Additions CD <nobr><b>%1</b></nobr> lub <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 676 701 </message> 677 702 <message> … … 698 723 <translation>Podłącz kabel sieciowy do wskazanej wirtualnej karty sieciowej</translation> 699 724 </message> 725 <message> 726 <source>Seam&less Mode</source> 727 <translation type="unfinished"></translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 731 <translation type="unfinished"></translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 754 <comment>Floppy tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 774 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 784 <comment>HDD tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>connected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">podłączony</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source>disconnected</source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished">odłączony</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 809 <comment>Network adapters tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Wszystkie karty sieciowe są wyłączone</b></nobr></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 824 <comment>USB device tooltip</comment> 825 <translation type="unfinished"></translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 836 <message> 837 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 838 <comment>Shared folders tooltip</comment> 839 <translation type="unfinished"></translation> 840 </message> 700 841 </context> 701 842 <context> … … 974 1115 </context> 975 1116 <context> 1117 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1118 <message> 1119 <source>Cancel</source> 1120 <translation type="unfinished">Anuluj</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1124 <translation type="unfinished"></translation> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1128 <translation type="unfinished"></translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1132 <translation type="unfinished"></translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <source>Could not determine the file size.</source> 1136 <translation type="unfinished"></translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1140 <translation type="unfinished"></translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <source>Could not download the file (%1).</source> 1144 <translation type="unfinished"></translation> 1145 </message> 1146 <message> 1147 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1152 <translation type="unfinished"></translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <source>Connection timed out.</source> 1156 <translation type="unfinished"></translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1160 <translation type="unfinished"></translation> 1161 </message> 1162 </context> 1163 <context> 976 1164 <name>VBoxGlobal</name> 977 1165 <message> … … 1168 1356 <source>USB Controller</source> 1169 1357 <comment>details report</comment> 1170 <translation >Kontroler USB</translation>1358 <translation type="obsolete">Kontroler USB</translation> 1171 1359 </message> 1172 1360 <message> … … 1486 1674 <source>Select a file</source> 1487 1675 <translation>Wybierz plik</translation> 1676 </message> 1677 <message> 1678 <source>Port %1</source> 1679 <comment>details report (serial ports)</comment> 1680 <translation type="unfinished"></translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <source>Disabled</source> 1684 <comment>details report (serial ports)</comment> 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <source>Serial Ports</source> 1689 <comment>details report</comment> 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <source>USB</source> 1694 <comment>details report</comment> 1695 <translation type="unfinished"></translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <source>Shared Folders</source> 1699 <comment>details report (shared folders)</comment> 1700 <translation type="unfinished">Współdzielone foldery</translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <source>%1</source> 1704 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1705 <translation type="unfinished">%1</translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <source>None</source> 1709 <comment>details report (shared folders)</comment> 1710 <translation type="unfinished">Brak</translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <source>Shared Folders</source> 1714 <comment>details report</comment> 1715 <translation type="unfinished">Współdzielone foldery</translation> 1716 </message> 1717 <message> 1718 <source>Stuck</source> 1719 <comment>MachineState</comment> 1720 <translation type="unfinished"></translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <source>Disconnected</source> 1724 <comment>PortMode</comment> 1725 <translation type="unfinished"></translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>Host Pipe</source> 1729 <comment>PortMode</comment> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Host Device</source> 1734 <comment>PortMode</comment> 1735 <translation type="unfinished"></translation> 1736 </message> 1737 <message> 1738 <source>User-defined</source> 1739 <comment>serial port</comment> 1740 <translation type="unfinished"></translation> 1488 1741 </message> 1489 1742 </context> … … 1802 2055 <comment>Language</comment> 1803 2056 <translation><niedostępny></translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2064 <translation type="unfinished"></translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2068 <translation type="unfinished"></translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2072 <translation type="unfinished"></translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <source>&Extended Features</source> 2076 <translation type="unfinished"></translation> 2077 </message> 2078 <message> 2079 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2080 <translation type="unfinished"></translation> 2081 </message> 2082 <message> 2083 <source>Alt+V</source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2088 <translation type="unfinished"></translation> 2089 </message> 2090 </context> 2091 <context> 2092 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2093 <message> 2094 <source>Close the search panel</source> 2095 <translation type="unfinished"></translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <source>Find </source> 2099 <translation type="unfinished"></translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <source>Enter a search string here</source> 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2104 </message> 2105 <message> 2106 <source>&Previous</source> 2107 <translation type="unfinished"></translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <source>Alt+P</source> 2111 <translation type="unfinished"></translation> 2112 </message> 2113 <message> 2114 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2115 <translation type="unfinished"></translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <source>&Next</source> 2119 <translation type="unfinished"></translation> 2120 </message> 2121 <message> 2122 <source>Alt+N</source> 2123 <translation type="unfinished"></translation> 2124 </message> 2125 <message> 2126 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2127 <translation type="unfinished"></translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <source>C&ase Sensitive</source> 2131 <translation type="unfinished"></translation> 2132 </message> 2133 <message> 2134 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2135 <translation type="unfinished"></translation> 2136 </message> 2137 <message> 2138 <source>String not found</source> 2139 <translation type="unfinished"></translation> 1804 2140 </message> 1805 2141 </context> … … 2317 2653 <message> 2318 2654 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2319 <translation >Nie udało się otworzyć sesji dla maszyny wirtualnej o UUID <b>%1</b>.</translation>2655 <translation type="obsolete">Nie udało się otworzyć sesji dla maszyny wirtualnej o UUID <b>%1</b>.</translation> 2320 2656 </message> 2321 2657 <message> … … 2377 2713 <message> 2378 2714 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2379 <translation ><p>Okno wirtualnej maszyny przełączone zostanie teraz w tryb <b>pełnoekranowy</b>. Możesz ponownie powrócić do trybu okna w każdej chwili poprzez wciśnięcie <b>%1</b>. Zapamiętaj, że aktualnie zdefiniowany <i>Klawisz Gospodarza</i> to <b>%1</b> - w trybie pełnoekranowym nie będzie widoczny pasek statusu zawierający informacje m.in. o tym klawiszu.</p></translation>2715 <translation type="obsolete"><p>Okno wirtualnej maszyny przełączone zostanie teraz w tryb <b>pełnoekranowy</b>. Możesz ponownie powrócić do trybu okna w każdej chwili poprzez wciśnięcie <b>%1</b>. Zapamiętaj, że aktualnie zdefiniowany <i>Klawisz Gospodarza</i> to <b>%1</b> - w trybie pełnoekranowym nie będzie widoczny pasek statusu zawierający informacje m.in. o tym klawiszu.</p></translation> 2380 2716 </message> 2381 2717 <message> … … 2465 2801 <translation><p>Dodatki VirtualBox (Guest Additions) zainstalowane w goszczonym systemie operacyjnym są zbyt nowe dla tej wersji programu VirtualBox: zainstalowana wersja to %1, a wersja wymagana - %2. Używanie nowszej wersji Dodatków wraz ze starsza wersją programu VirtualBox nie jest możliwe. Proszę zainstalować wymaganą wersję Dodatków poprzez wybranie opcji <b>Zainstaluj Dodatki (Guest Additions)...</b> z menu <b>Urządzenia</b>.</p></translation> 2466 2802 </message> 2803 <message> 2804 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2806 </message> 2807 <message> 2808 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2809 <translation type="unfinished"></translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2813 <translation type="unfinished"></translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2817 <translation type="unfinished"></translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2821 <translation type="unfinished"></translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2825 <translation type="unfinished"></translation> 2826 </message> 2827 <message> 2828 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2829 <translation type="unfinished"></translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2833 <translation type="unfinished"></translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2837 <translation type="unfinished"></translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2841 <translation type="unfinished"></translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2845 <translation type="unfinished"></translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2849 <translation type="unfinished"></translation> 2850 </message> 2467 2851 </context> 2468 2852 <context> … … 2473 2857 </message> 2474 2858 <message> 2475 <source>OK</source>2476 <translation></translation>2477 </message>2478 <message>2479 2859 <source>Cancel</source> 2480 2860 <translation>Anuluj</translation> 2861 </message> 2862 <message> 2863 <source>Help</source> 2864 <translation type="unfinished">Pomoc</translation> 2865 </message> 2866 <message> 2867 <source>&OK</source> 2868 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2481 2869 </message> 2482 2870 </context> … … 2718 3106 <source>Path</source> 2719 3107 <translation>Ścieżka</translation> 2720 </message>2721 <message>2722 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2723 <comment>don't translate</comment>2724 <translation></translation>2725 3108 </message> 2726 3109 <message> … … 2744 3127 <message> 2745 3128 <source>Add</source> 2746 <translation >Dodaj</translation>3129 <translation type="obsolete">Dodaj</translation> 2747 3130 </message> 2748 3131 <message> … … 2752 3135 <message> 2753 3136 <source>Edit</source> 2754 <translation >Edytuj</translation>3137 <translation type="obsolete">Edytuj</translation> 2755 3138 </message> 2756 3139 <message> 2757 3140 <source>Remove</source> 2758 <translation >Usuń</translation>3141 <translation type="obsolete">Usuń</translation> 2759 3142 </message> 2760 3143 <message> … … 2764 3147 <message> 2765 3148 <source>Add a new shared folder</source> 2766 <translation >Dodaj nowy współdzielony folder</translation>3149 <translation type="obsolete">Dodaj nowy współdzielony folder</translation> 2767 3150 </message> 2768 3151 <message> 2769 3152 <source>Edit the selected shared folder</source> 2770 <translation >Edytuj wybrany współdzielony folder</translation>3153 <translation type="obsolete">Edytuj wybrany współdzielony folder</translation> 2771 3154 </message> 2772 3155 <message> 2773 3156 <source>Remove the selected shared folder</source> 2774 <translation >Usuń wybrany współdzielony folder</translation>3157 <translation type="obsolete">Usuń wybrany współdzielony folder</translation> 2775 3158 </message> 2776 3159 <message> … … 2789 3172 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2790 3173 <translation>Edytuj wskazaną definicję współdzielonego folderu.</translation> 3174 </message> 3175 <message> 3176 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3177 <comment>don't translate</comment> 3178 <translation type="unfinished"></translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <source>Ins</source> 3182 <translation type="unfinished"></translation> 3183 </message> 3184 <message> 3185 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3186 <translation type="unfinished"></translation> 3187 </message> 3188 <message> 3189 <source>Space</source> 3190 <translation type="unfinished">Miejsce</translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3194 <translation type="unfinished"></translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <source>Del</source> 3198 <translation type="unfinished"></translation> 3199 </message> 3200 <message> 3201 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3202 <translation type="unfinished"></translation> 2791 3203 </message> 2792 3204 </context> … … 2881 3293 </message> 2882 3294 <message> 2883 <source>Ctrl+Alt+S</source>2884 <translation></translation>2885 </message>2886 <message>2887 3295 <source>Discard Current State</source> 2888 <translation >Odrzuć aktualny stan</translation>3296 <translation type="obsolete">Odrzuć aktualny stan</translation> 2889 3297 </message> 2890 3298 <message> 2891 3299 <source>D&iscard Current State</source> 2892 <translation>Odrz&uć aktualny stan</translation> 2893 </message> 2894 <message> 2895 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2896 <translation></translation> 3300 <translation type="obsolete">Odrz&uć aktualny stan</translation> 2897 3301 </message> 2898 3302 <message> … … 2903 3307 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2904 3308 <translation>Odrzuć a&ktualny zrzut oraz stan</translation> 2905 </message>2906 <message>2907 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2908 <translation></translation>2909 3309 </message> 2910 3310 <message> … … 2971 3371 <source>Snapshot %1</source> 2972 3372 <translation>Zrzut %1</translation> 3373 </message> 3374 <message> 3375 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3376 <translation type="unfinished"></translation> 3377 </message> 3378 <message> 3379 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3380 <translation type="unfinished"></translation> 3381 </message> 3382 <message> 3383 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3384 <translation type="unfinished"></translation> 3385 </message> 3386 <message> 3387 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3388 <translation type="unfinished"></translation> 3389 </message> 3390 <message> 3391 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3392 <translation type="unfinished"></translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3396 <translation type="unfinished"></translation> 3397 </message> 3398 <message> 3399 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3400 <translation type="unfinished"></translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3404 <translation type="unfinished"></translation> 3405 </message> 3406 <message> 3407 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3408 <translation type="unfinished"></translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3412 <translation type="unfinished"></translation> 2973 3413 </message> 2974 3414 </context> … … 3315 3755 <translation><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Źródło:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3316 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3759 <translation type="unfinished"></translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3771 <translation type="unfinished"></translation> 3772 </message> 3773 <message> 3774 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3775 <translation type="unfinished"></translation> 3776 </message> 3317 3777 </context> 3318 3778 <context> … … 3357 3817 <message> 3358 3818 <source>&Close</source> 3359 <translation >Z&amknij</translation>3819 <translation type="obsolete">Z&amknij</translation> 3360 3820 </message> 3361 3821 <message> 3362 3822 <source>Alt+C</source> 3363 <translation >Alt+A</translation>3823 <translation type="obsolete">Alt+A</translation> 3364 3824 </message> 3365 3825 <message> … … 3374 3834 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3375 3835 <translation>Zapisz Log VirtualBox jako</translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>Help</source> 3839 <translation type="unfinished">Pomoc</translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <source>F1</source> 3843 <translation type="unfinished"></translation> 3844 </message> 3845 <message> 3846 <source>&Find</source> 3847 <translation type="unfinished"></translation> 3848 </message> 3849 <message> 3850 <source>Alt+F</source> 3851 <translation type="unfinished">Alt+S</translation> 3852 </message> 3853 <message> 3854 <source>Close</source> 3855 <translation type="unfinished"></translation> 3376 3856 </message> 3377 3857 </context> … … 3513 3993 </context> 3514 3994 <context> 3995 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3996 <message> 3997 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3998 <translation type="unfinished"></translation> 3999 </message> 4000 <message> 4001 <source>&Enable Serial Port</source> 4002 <translation type="unfinished"></translation> 4003 </message> 4004 <message> 4005 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4006 <translation type="unfinished"></translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <source>Port &Number</source> 4010 <translation type="unfinished"></translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4014 <translation type="unfinished"></translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <source>&IRQ</source> 4018 <translation type="unfinished"></translation> 4019 </message> 4020 <message> 4021 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4022 <translation type="unfinished"></translation> 4023 </message> 4024 <message> 4025 <source>I/O Po&rt</source> 4026 <translation type="unfinished"></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4030 <translation type="unfinished"></translation> 4031 </message> 4032 <message> 4033 <source>Port &Mode</source> 4034 <translation type="unfinished"></translation> 4035 </message> 4036 <message> 4037 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4038 <translation type="unfinished"></translation> 4039 </message> 4040 <message> 4041 <source>&Create Pipe</source> 4042 <translation type="unfinished"></translation> 4043 </message> 4044 <message> 4045 <source>Alt+C</source> 4046 <translation type="unfinished"></translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4050 <translation type="unfinished"></translation> 4051 </message> 4052 <message> 4053 <source>Port &Path</source> 4054 <translation type="unfinished"></translation> 4055 </message> 4056 <message> 4057 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4058 <translation type="unfinished"></translation> 4059 </message> 4060 </context> 4061 <context> 3515 4062 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3516 4063 <message> … … 3884 4431 <message> 3885 4432 <source>Server port </source> 3886 <translation >Port serwera </translation>4433 <translation type="obsolete">Port serwera </translation> 3887 4434 </message> 3888 4435 <message> 3889 4436 <source>Authentication Method </source> 3890 <translation >Metoda autentyfikacji </translation>4437 <translation type="obsolete">Metoda autentyfikacji </translation> 3891 4438 </message> 3892 4439 <message> 3893 4440 <source>Authentication Timeout </source> 3894 <translation >Limit czasu</translation>4441 <translation type="obsolete">Limit czasu</translation> 3895 4442 </message> 3896 4443 <message> 3897 4444 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3898 <translation >Pokazuje port serwera VRDP.</translation>4445 <translation type="obsolete">Pokazuje port serwera VRDP.</translation> 3899 4446 </message> 3900 4447 <message> … … 3993 4540 <message> 3994 4541 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3995 <translation >Nadrzędny (Master) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation>4542 <translation type="obsolete">Nadrzędny (Master) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation> 3996 4543 </message> 3997 4544 <message> 3998 4545 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3999 <translation >Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation>4546 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera nie został wybrany.</translation> 4000 4547 </message> 4001 4548 <message> 4002 4549 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4003 <translation >Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera jest już podłączony do innego slotu.</translation>4550 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Pierwszego (Primary) kontrolera jest już podłączony do innego slotu.</translation> 4004 4551 </message> 4005 4552 <message> 4006 4553 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 4007 <translation >Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera nie został wybrany.</translation>4554 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera nie został wybrany.</translation> 4008 4555 </message> 4009 4556 <message> 4010 4557 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4011 <translation >Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera został już podłączony do innego slotu.</translation>4558 <translation type="obsolete">Podrzędny (Slave) dysk Drugiego (Secondary) kontrolera został już podłączony do innego slotu.</translation> 4012 4559 </message> 4013 4560 <message> 4014 4561 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 4015 <translation >Plik obrazu nośnika CD/DVD nie został wybrany.</translation>4562 <translation type="obsolete">Plik obrazu nośnika CD/DVD nie został wybrany.</translation> 4016 4563 </message> 4017 4564 <message> 4018 4565 <source>Floppy image file is not selected.</source> 4019 <translation >Plik obrazu dyskietki nie został wybrany.</translation>4566 <translation type="obsolete">Plik obrazu dyskietki nie został wybrany.</translation> 4020 4567 </message> 4021 4568 <message> 4022 4569 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4023 <translation >Wybrano nieprawidłowy interfejs sieciowy gospodarza dla Karty sieciowej %1.</translation>4570 <translation type="obsolete">Wybrano nieprawidłowy interfejs sieciowy gospodarza dla Karty sieciowej %1.</translation> 4024 4571 </message> 4025 4572 <message> 4026 4573 <source>VRDP Port is not set.</source> 4027 <translation >Port VRDP nie został ustawiony.</translation>4574 <translation type="obsolete">Port VRDP nie został ustawiony.</translation> 4028 4575 </message> 4029 4576 <message> 4030 4577 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4031 <translation >Limit czasu VRDP nie został ustawiony.</translation>4578 <translation type="obsolete">Limit czasu VRDP nie został ustawiony.</translation> 4032 4579 </message> 4033 4580 <message> … … 4166 4713 <translation><p>Czy chcesz usunąc interfejs sieciowy gospodarza <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Uwaga:</b> Interfejs ten może być używany przez jedną lub więcej kart sieciowych podłączonych do tej lub innej maszyny wirtualnej. Po jego usunięciu karty te nie będa pracować, dopóki nie poprawisz ich ustawień wybierając inną nazwę interfejsu sieciowego bądź zmieniając sposób podłączenia kart do sieci gospodarza.</p></translation> 4167 4714 </message> 4715 <message> 4716 <source>9</source> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source> Serial Ports </source> 4721 <translation type="unfinished"></translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>#serialPorts</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4729 <translation type="unfinished"></translation> 4730 </message> 4731 <message> 4732 <source>Alt+V</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4737 <translation type="unfinished"></translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>Other &Settings</source> 4741 <translation type="unfinished"></translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4745 <translation type="unfinished"></translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>Alt+R</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4753 <translation type="unfinished"></translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <source>O&ther</source> 4757 <translation type="unfinished"></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source>&Enable Passthrough</source> 4761 <translation type="unfinished"></translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <source>Alt+E</source> 4765 <translation type="unfinished"></translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4769 <translation type="unfinished"></translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <source>&Server Port </source> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <source>Authentication &Method </source> 4777 <translation type="unfinished"></translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <source>Authentication &Timeout </source> 4781 <translation type="unfinished"></translation> 4782 </message> 4783 <message> 4784 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4785 <translation type="unfinished"></translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4789 <translation type="unfinished"></translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4793 <translation type="unfinished"></translation> 4794 </message> 4795 <message> 4796 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4797 <translation type="unfinished"></translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4801 <translation type="unfinished"></translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4805 <translation type="unfinished"></translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4809 <translation type="unfinished"></translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <source>Floppy image file is not selected</source> 4813 <translation type="unfinished"></translation> 4814 </message> 4815 <message> 4816 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4817 <translation type="unfinished"></translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <source>Duplicate port number is selected </source> 4821 <translation type="unfinished"></translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source>Duplicate port path is entered </source> 4825 <translation type="unfinished"></translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4829 <translation type="unfinished"></translation> 4830 </message> 4831 <message> 4832 <source>Port %1</source> 4833 <comment>serial ports</comment> 4834 <translation type="unfinished"></translation> 4835 </message> 4168 4836 </context> 4169 4837 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_pt_BR.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Copiar para área de transferência</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >OK</translation>253 <translation type="obsolete">OK</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Cancelar</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&OK</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;dos&nbsp;dispositivos&nbsp;USB&nbsp;conectados<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;dos&nbsp;dispositivos&nbsp;USB&nbsp;conectados<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>não conectado</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>não conectado</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>A controladora USB está desabilitada</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>A controladora USB está desabilitada</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 454 479 <message> 455 480 <source>Open</source> 456 <translation >Abrir</translation>481 <translation type="obsolete">Abrir</translation> 457 482 </message> 458 483 <message> … … 538 563 <message> 539 564 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >Indica se o teclado foi capturado pelo sistema convidado (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou não (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>565 <translation type="obsolete">Indica se o teclado foi capturado pelo sistema convidado (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) ou não (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 541 566 </message> 542 567 <message> … … 546 571 <message> 547 572 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 548 <translation >Provê acesso rápido às pastas compartilhadas (através de um clique com botão direito do mouse).<br>Note que o recurso de pastas compartilhadas requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation>573 <translation type="obsolete">Provê acesso rápido às pastas compartilhadas (através de um clique com botão direito do mouse).<br>Note que o recurso de pastas compartilhadas requer que os Adicionais Para Convidado estejam instalados no sistema convidado.</translation> 549 574 </message> 550 575 <message> 551 576 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 552 <translation ><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;de&nbsp;mídia&nbsp;de&nbsp;disquete<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>577 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;de&nbsp;mídia&nbsp;de&nbsp;disquete<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 553 578 </message> 554 579 <message> 555 580 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 556 581 <comment>Floppy tooltip</comment> 557 <translation >Drive&nbsp;no&nbsp;Hospedeiro&nbsp;</translation>582 <translation type="obsolete">Drive&nbsp;no&nbsp;Hospedeiro&nbsp;</translation> 558 583 </message> 559 584 <message> 560 585 <source>not&nbsp;mounted</source> 561 586 <comment>Floppy tooltip</comment> 562 <translation >não montado</translation>587 <translation type="obsolete">não montado</translation> 563 588 </message> 564 589 <message> 565 590 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 566 <translation ><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;do&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>591 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;do&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 567 592 </message> 568 593 <message> 569 594 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 570 595 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 571 <translation >Drive&nbsp;do&nbsp;Hospedeiro&nbsp;</translation>596 <translation type="obsolete">Drive&nbsp;do&nbsp;Hospedeiro&nbsp;</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> 574 599 <source>not&nbsp;mounted</source> 575 600 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 576 <translation >não&nbsp;montado</translation>601 <translation type="obsolete">não&nbsp;montado</translation> 577 602 </message> 578 603 <message> 579 604 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 580 <translation ><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;dos&nbsp;discos&nbsp;rígidos&nbsp;virtuais</translation>605 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;dos&nbsp;discos&nbsp;rígidos&nbsp;virtuais</translation> 581 606 </message> 582 607 <message> 583 608 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 584 609 <comment>HDD tooltip</comment> 585 <translation ><br>[<b>não conectado</b>]</translation>610 <translation type="obsolete"><br>[<b>não conectado</b>]</translation> 586 611 </message> 587 612 <message> 588 613 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 589 <translation >Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (<img src=vrdp_16px.png/>) ou não (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>614 <translation type="obsolete">Indica se a Tela Remota (servidor VRDP) está habilitada (<img src=vrdp_16px.png/>) ou não (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 590 615 </message> 591 616 <message> … … 631 656 <message> 632 657 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 633 <translation ><p>Falha ao procurar imagem de CD de Adicionais para Convidados <nobr><b>%1</b></nobr> ou <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>658 <translation type="obsolete"><p>Falha ao procurar imagem de CD de Adicionais para Convidados <nobr><b>%1</b></nobr> ou <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 634 659 </message> 635 660 <message> … … 644 669 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 670 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;das&nbsp;placas&nbsp;de&nbsp;rede</translation>671 <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;a&nbsp;atividade&nbsp;das&nbsp;placas&nbsp;de&nbsp;rede</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 674 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 675 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cabo %3</nobr></translation>676 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cabo %3</nobr></translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 679 <source>connected</source> 655 680 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >conectado</translation>681 <translation type="obsolete">conectado</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 684 <source>disconnected</source> 660 685 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >desconectado</translation>686 <translation type="obsolete">desconectado</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 689 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 690 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>Todos os adaptadores de rede estão desabilitados</b></nobr></translation>691 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Todos os adaptadores de rede estão desabilitados</b></nobr></translation> 667 692 </message> 668 693 <message> … … 693 718 <translation>Conectar o cabo ao adaptador de rede virtual selecionado</translation> 694 719 </message> 720 <message> 721 <source>Seam&less Mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 734 <comment>Floppy tooltip</comment> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 754 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 774 <comment>HDD tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Network adapters tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Adaptador %1 (%2)</b>: cabo %3</nobr></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>connected</source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished">conectado</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>disconnected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">desconectado</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Todos os adaptadores de rede estão desabilitados</b></nobr></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>USB device tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 828 <comment>Shared folders tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 695 836 </context> 696 837 <context> … … 969 1110 </context> 970 1111 <context> 1112 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1113 <message> 1114 <source>Cancel</source> 1115 <translation type="unfinished">Cancelar</translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not determine the file size.</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Could not download the file (%1).</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <source>Connection timed out.</source> 1151 <translation type="unfinished"></translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1155 <translation type="unfinished"></translation> 1156 </message> 1157 </context> 1158 <context> 971 1159 <name>VBoxGlobal</name> 972 1160 <message> … … 1163 1351 <source>USB Controller</source> 1164 1352 <comment>details report</comment> 1165 <translation >Controladora USB</translation>1353 <translation type="obsolete">Controladora USB</translation> 1166 1354 </message> 1167 1355 <message> … … 1481 1669 <source>Select a file</source> 1482 1670 <translation>Selecione um arquivo</translation> 1671 </message> 1672 <message> 1673 <source>Port %1</source> 1674 <comment>details report (serial ports)</comment> 1675 <translation type="unfinished"></translation> 1676 </message> 1677 <message> 1678 <source>Disabled</source> 1679 <comment>details report (serial ports)</comment> 1680 <translation type="unfinished">Desabilitado</translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <source>Serial Ports</source> 1684 <comment>details report</comment> 1685 <translation type="unfinished"></translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <source>USB</source> 1689 <comment>details report</comment> 1690 <translation type="unfinished"></translation> 1691 </message> 1692 <message> 1693 <source>Shared Folders</source> 1694 <comment>details report (shared folders)</comment> 1695 <translation type="unfinished">Pastas Compartilhadas</translation> 1696 </message> 1697 <message> 1698 <source>%1</source> 1699 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1700 <translation type="unfinished">%1</translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <source>None</source> 1704 <comment>details report (shared folders)</comment> 1705 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <source>Shared Folders</source> 1709 <comment>details report</comment> 1710 <translation type="unfinished">Pastas Compartilhadas</translation> 1711 </message> 1712 <message> 1713 <source>Stuck</source> 1714 <comment>MachineState</comment> 1715 <translation type="unfinished"></translation> 1716 </message> 1717 <message> 1718 <source>Disconnected</source> 1719 <comment>PortMode</comment> 1720 <translation type="unfinished"></translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <source>Host Pipe</source> 1724 <comment>PortMode</comment> 1725 <translation type="unfinished"></translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>Host Device</source> 1729 <comment>PortMode</comment> 1730 <translation type="unfinished"></translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>User-defined</source> 1734 <comment>serial port</comment> 1735 <translation type="unfinished"></translation> 1483 1736 </message> 1484 1737 </context> … … 1790 2043 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1791 2044 <translation>Acrescenta um novo filtro USB com todos os campos definidos para os valores padrão do dispositivo USB selecionado conectado ao PC hospedeiro.</translation> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2048 <translation type="unfinished"></translation> 2049 </message> 2050 <message> 2051 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2052 <translation type="unfinished"></translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2056 <translation type="unfinished"></translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <source>&Extended Features</source> 2064 <translation type="unfinished"></translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2068 <translation type="unfinished"></translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <source>Alt+V</source> 2072 <translation type="unfinished"></translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2076 <translation type="unfinished"></translation> 2077 </message> 2078 </context> 2079 <context> 2080 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2081 <message> 2082 <source>Close the search panel</source> 2083 <translation type="unfinished"></translation> 2084 </message> 2085 <message> 2086 <source>Find </source> 2087 <translation type="unfinished"></translation> 2088 </message> 2089 <message> 2090 <source>Enter a search string here</source> 2091 <translation type="unfinished"></translation> 2092 </message> 2093 <message> 2094 <source>&Previous</source> 2095 <translation type="unfinished"></translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <source>Alt+P</source> 2099 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2104 </message> 2105 <message> 2106 <source>&Next</source> 2107 <translation type="unfinished"></translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <source>Alt+N</source> 2111 <translation type="unfinished"></translation> 2112 </message> 2113 <message> 2114 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2115 <translation type="unfinished"></translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <source>C&ase Sensitive</source> 2119 <translation type="unfinished"></translation> 2120 </message> 2121 <message> 2122 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2123 <translation type="unfinished"></translation> 2124 </message> 2125 <message> 2126 <source>String not found</source> 2127 <translation type="unfinished"></translation> 1792 2128 </message> 1793 2129 </context> … … 2285 2621 <message> 2286 2622 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2287 <translation >Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual com UUID <b>%1</b>.</translation>2623 <translation type="obsolete">Falha ao abrir uma sessão para a máquina virtual com UUID <b>%1</b>.</translation> 2288 2624 </message> 2289 2625 <message> … … 2345 2681 <message> 2346 2682 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2347 <translation ><p>A janela da máquina virtual será alternada para <b>tela cheia</b>. Você pode voltar para o modo de janela a qualquer hora pressionando <b>%1</b>. Note que a <i>Tecla de Hospedeiro</i> está atualmente definida como <b>%1</b>.</p></translation>2683 <translation type="obsolete"><p>A janela da máquina virtual será alternada para <b>tela cheia</b>. Você pode voltar para o modo de janela a qualquer hora pressionando <b>%1</b>. Note que a <i>Tecla de Hospedeiro</i> está atualmente definida como <b>%1</b>.</p></translation> 2348 2684 </message> 2349 2685 <message> … … 2433 2769 <translation><p>Os Adicionais para Convidado do VirtualBox instalados no Sistema Operacional Convidado são recentes demais para esta versão do VirtualBox: a versão instalada é %1, a versão esperada é %2.</p><p>O uso de uma versão mais nova dos Adicionais com uma versão mais antiga do VirtualBox não é suportado. Por favor instale a versão atual dos Adicionais para Convidado usando a função <b>Instalar Adicionais para Convidado</b> do menu <b>Dispositivos</b>.</p></translation> 2434 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2785 <translation type="unfinished"></translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2793 <translation type="unfinished"></translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2797 <translation type="unfinished"></translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2801 <translation type="unfinished"></translation> 2802 </message> 2803 <message> 2804 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2806 </message> 2807 <message> 2808 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2809 <translation type="unfinished"></translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2813 <translation type="unfinished"></translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2817 <translation type="unfinished"></translation> 2818 </message> 2435 2819 </context> 2436 2820 <context> … … 2442 2826 <message> 2443 2827 <source>OK</source> 2444 <translation >OK</translation>2828 <translation type="obsolete">OK</translation> 2445 2829 </message> 2446 2830 <message> 2447 2831 <source>Cancel</source> 2448 2832 <translation>Cancelar</translation> 2833 </message> 2834 <message> 2835 <source>Help</source> 2836 <translation type="unfinished">Ajuda</translation> 2837 </message> 2838 <message> 2839 <source>&OK</source> 2840 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2449 2841 </message> 2450 2842 </context> … … 2690 3082 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2691 3083 <comment>don't translate</comment> 2692 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3084 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2693 3085 </message> 2694 3086 <message> … … 2712 3104 <message> 2713 3105 <source>Add</source> 2714 <translation >Acrescentar</translation>3106 <translation type="obsolete">Acrescentar</translation> 2715 3107 </message> 2716 3108 <message> … … 2720 3112 <message> 2721 3113 <source>Edit</source> 2722 <translation >Editar</translation>3114 <translation type="obsolete">Editar</translation> 2723 3115 </message> 2724 3116 <message> 2725 3117 <source>Remove</source> 2726 <translation >Remover</translation>3118 <translation type="obsolete">Remover</translation> 2727 3119 </message> 2728 3120 <message> … … 2732 3124 <message> 2733 3125 <source>Add a new shared folder</source> 2734 <translation >Acrescenta uma nova pasta compartilhada</translation>3126 <translation type="obsolete">Acrescenta uma nova pasta compartilhada</translation> 2735 3127 </message> 2736 3128 <message> 2737 3129 <source>Edit the selected shared folder</source> 2738 <translation >Edita a pasta compartilhada selecionada</translation>3130 <translation type="obsolete">Edita a pasta compartilhada selecionada</translation> 2739 3131 </message> 2740 3132 <message> 2741 3133 <source>Remove the selected shared folder</source> 2742 <translation >Remove a pasta compartilhada selecionada</translation>3134 <translation type="obsolete">Remove a pasta compartilhada selecionada</translation> 2743 3135 </message> 2744 3136 <message> … … 2757 3149 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2758 3150 <translation>Edita a definição da pasta compartilhada selecionada.</translation> 3151 </message> 3152 <message> 3153 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3154 <comment>don't translate</comment> 3155 <translation type="unfinished"></translation> 3156 </message> 3157 <message> 3158 <source>Ins</source> 3159 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3160 </message> 3161 <message> 3162 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3163 <translation type="unfinished"></translation> 3164 </message> 3165 <message> 3166 <source>Space</source> 3167 <translation type="unfinished">Espaço</translation> 3168 </message> 3169 <message> 3170 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3171 <translation type="unfinished"></translation> 3172 </message> 3173 <message> 3174 <source>Del</source> 3175 <translation type="unfinished">Del</translation> 3176 </message> 3177 <message> 3178 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3179 <translation type="unfinished"></translation> 2759 3180 </message> 2760 3181 </context> … … 2850 3271 <message> 2851 3272 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2852 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3273 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 2853 3274 </message> 2854 3275 <message> 2855 3276 <source>Discard Current State</source> 2856 <translation >Descartar Estado Atual</translation>3277 <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual</translation> 2857 3278 </message> 2858 3279 <message> 2859 3280 <source>D&iscard Current State</source> 2860 <translation >Descartar Estado Atual (&I)</translation>3281 <translation type="obsolete">Descartar Estado Atual (&I)</translation> 2861 3282 </message> 2862 3283 <message> 2863 3284 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2864 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3285 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 2865 3286 </message> 2866 3287 <message> … … 2874 3295 <message> 2875 3296 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2876 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3297 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 2877 3298 </message> 2878 3299 <message> … … 2939 3360 <source>Snapshot %1</source> 2940 3361 <translation>Snapshot %1</translation> 3362 </message> 3363 <message> 3364 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3365 <translation type="unfinished"></translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3369 <translation type="unfinished"></translation> 3370 </message> 3371 <message> 3372 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3373 <translation type="unfinished"></translation> 3374 </message> 3375 <message> 3376 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3377 <translation type="unfinished"></translation> 3378 </message> 3379 <message> 3380 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3381 <translation type="unfinished"></translation> 3382 </message> 3383 <message> 3384 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3385 <translation type="unfinished"></translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3389 <translation type="unfinished"></translation> 3390 </message> 3391 <message> 3392 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3393 <translation type="unfinished"></translation> 3394 </message> 3395 <message> 3396 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3397 <translation type="unfinished"></translation> 3398 </message> 3399 <message> 3400 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3401 <translation type="unfinished"></translation> 2941 3402 </message> 2942 3403 </context> … … 3283 3744 <translation><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Origem:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3284 3745 </message> 3746 <message> 3747 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3748 <translation type="unfinished"></translation> 3749 </message> 3750 <message> 3751 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3752 <translation type="unfinished"></translation> 3753 </message> 3754 <message> 3755 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3756 <translation type="unfinished"></translation> 3757 </message> 3758 <message> 3759 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3760 <translation type="unfinished"></translation> 3761 </message> 3762 <message> 3763 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3764 <translation type="unfinished"></translation> 3765 </message> 3285 3766 </context> 3286 3767 <context> … … 3325 3806 <message> 3326 3807 <source>&Close</source> 3327 <translation >Fe&char</translation>3808 <translation type="obsolete">Fe&char</translation> 3328 3809 </message> 3329 3810 <message> 3330 3811 <source>Alt+C</source> 3331 <translation >Alt+C</translation>3812 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3332 3813 </message> 3333 3814 <message> … … 3342 3823 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3343 3824 <translation>Salvar Log do VirtualBox Como</translation> 3825 </message> 3826 <message> 3827 <source>Help</source> 3828 <translation type="unfinished">Ajuda</translation> 3829 </message> 3830 <message> 3831 <source>F1</source> 3832 <translation type="unfinished">F1</translation> 3833 </message> 3834 <message> 3835 <source>&Find</source> 3836 <translation type="unfinished"></translation> 3837 </message> 3838 <message> 3839 <source>Alt+F</source> 3840 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 3841 </message> 3842 <message> 3843 <source>Close</source> 3844 <translation type="unfinished"></translation> 3344 3845 </message> 3345 3846 </context> … … 3488 3989 </context> 3489 3990 <context> 3991 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3992 <message> 3993 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3994 <translation type="unfinished"></translation> 3995 </message> 3996 <message> 3997 <source>&Enable Serial Port</source> 3998 <translation type="unfinished"></translation> 3999 </message> 4000 <message> 4001 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4002 <translation type="unfinished"></translation> 4003 </message> 4004 <message> 4005 <source>Port &Number</source> 4006 <translation type="unfinished"></translation> 4007 </message> 4008 <message> 4009 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4010 <translation type="unfinished"></translation> 4011 </message> 4012 <message> 4013 <source>&IRQ</source> 4014 <translation type="unfinished"></translation> 4015 </message> 4016 <message> 4017 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4018 <translation type="unfinished"></translation> 4019 </message> 4020 <message> 4021 <source>I/O Po&rt</source> 4022 <translation type="unfinished"></translation> 4023 </message> 4024 <message> 4025 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4026 <translation type="unfinished"></translation> 4027 </message> 4028 <message> 4029 <source>Port &Mode</source> 4030 <translation type="unfinished"></translation> 4031 </message> 4032 <message> 4033 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4034 <translation type="unfinished"></translation> 4035 </message> 4036 <message> 4037 <source>&Create Pipe</source> 4038 <translation type="unfinished"></translation> 4039 </message> 4040 <message> 4041 <source>Alt+C</source> 4042 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4043 </message> 4044 <message> 4045 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4046 <translation type="unfinished"></translation> 4047 </message> 4048 <message> 4049 <source>Port &Path</source> 4050 <translation type="unfinished"></translation> 4051 </message> 4052 <message> 4053 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4054 <translation type="unfinished"></translation> 4055 </message> 4056 </context> 4057 <context> 3490 4058 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3491 4059 <message> … … 3859 4427 <message> 3860 4428 <source>Server port </source> 3861 <translation >Porta do servidor </translation>4429 <translation type="obsolete">Porta do servidor </translation> 3862 4430 </message> 3863 4431 <message> 3864 4432 <source>Authentication Method </source> 3865 <translation >Método de Autenticação </translation>4433 <translation type="obsolete">Método de Autenticação </translation> 3866 4434 </message> 3867 4435 <message> 3868 4436 <source>Authentication Timeout </source> 3869 <translation >Timeout de Autenticação </translation>4437 <translation type="obsolete">Timeout de Autenticação </translation> 3870 4438 </message> 3871 4439 <message> 3872 4440 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3873 <translation >Mostra a porta do Servidor VRDP.</translation>4441 <translation type="obsolete">Mostra a porta do Servidor VRDP.</translation> 3874 4442 </message> 3875 4443 <message> … … 3968 4536 <message> 3969 4537 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3970 <translation >O disco rígido Primário Master não está selecionado.</translation>4538 <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Master não está selecionado.</translation> 3971 4539 </message> 3972 4540 <message> 3973 4541 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3974 <translation >O disco rígido Primário Slave não está selecionado.</translation>4542 <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave não está selecionado.</translation> 3975 4543 </message> 3976 4544 <message> 3977 4545 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3978 <translation >O disco rígido Primário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>4546 <translation type="obsolete">O disco rígido Primário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation> 3979 4547 </message> 3980 4548 <message> 3981 4549 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3982 <translation >O disco rígido Secundário Slave não está selecionado.</translation>4550 <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave não está selecionado.</translation> 3983 4551 </message> 3984 4552 <message> 3985 4553 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3986 <translation >O disco rígido Secundário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation>4554 <translation type="obsolete">O disco rígido Secundário Slave já está conectado a um conector diferente.</translation> 3987 4555 </message> 3988 4556 <message> 3989 4557 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3990 <translation >O arquivo de imagem de CD/DVD não está selecionado.</translation>4558 <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de CD/DVD não está selecionado.</translation> 3991 4559 </message> 3992 4560 <message> 3993 4561 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3994 <translation >O arquivo de imagem de disquete não está selecionado.</translation>4562 <translation type="obsolete">O arquivo de imagem de disquete não está selecionado.</translation> 3995 4563 </message> 3996 4564 <message> 3997 4565 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3998 <translation >A placa de rede do hospedeiro incorreta está selecionada para o Adaptador %1.</translation>4566 <translation type="obsolete">A placa de rede do hospedeiro incorreta está selecionada para o Adaptador %1.</translation> 3999 4567 </message> 4000 4568 <message> 4001 4569 <source>VRDP Port is not set.</source> 4002 <translation >A porta VRDP não está definida.</translation>4570 <translation type="obsolete">A porta VRDP não está definida.</translation> 4003 4571 </message> 4004 4572 <message> 4005 4573 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4006 <translation >O Timeout VRDP não está definido.</translation>4574 <translation type="obsolete">O Timeout VRDP não está definido.</translation> 4007 4575 </message> 4008 4576 <message> … … 4144 4712 <translation><p>Você deseja remover a placa de rede do hospedeiro <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Nota:</b> Esta placa pode estar em uso por um ou mais adaptadores de rede desta ou de outra MV. Após sua remoção, estes adaptadores não irão mais funcionar até que você corrija suas configurações, seja escolhendo um nome diferente para a placa de rede ou um tipo de conexão diferente.</p></translation> 4145 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source>9</source> 4716 <translation type="unfinished">9</translation> 4717 </message> 4718 <message> 4719 <source> Serial Ports </source> 4720 <translation type="unfinished"></translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <source>#serialPorts</source> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4726 <message> 4727 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4728 <translation type="unfinished"></translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <source>Alt+V</source> 4732 <translation type="unfinished"></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4736 <translation type="unfinished"></translation> 4737 </message> 4738 <message> 4739 <source>Other &Settings</source> 4740 <translation type="unfinished"></translation> 4741 </message> 4742 <message> 4743 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4744 <translation type="unfinished"></translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <source>Alt+R</source> 4748 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4752 <translation type="unfinished"></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <source>O&ther</source> 4756 <translation type="unfinished"></translation> 4757 </message> 4758 <message> 4759 <source>&Enable Passthrough</source> 4760 <translation type="unfinished"></translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <source>Alt+E</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 <message> 4771 <source>&Server Port </source> 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <source>Authentication &Method </source> 4776 <translation type="unfinished"></translation> 4777 </message> 4778 <message> 4779 <source>Authentication &Timeout </source> 4780 <translation type="unfinished"></translation> 4781 </message> 4782 <message> 4783 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4784 <translation type="unfinished"></translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4788 <translation type="unfinished"></translation> 4789 </message> 4790 <message> 4791 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4792 <translation type="unfinished"></translation> 4793 </message> 4794 <message> 4795 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4796 <translation type="unfinished"></translation> 4797 </message> 4798 <message> 4799 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4800 <translation type="unfinished"></translation> 4801 </message> 4802 <message> 4803 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4804 <translation type="unfinished"></translation> 4805 </message> 4806 <message> 4807 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4808 <translation type="unfinished"></translation> 4809 </message> 4810 <message> 4811 <source>Floppy image file is not selected</source> 4812 <translation type="unfinished"></translation> 4813 </message> 4814 <message> 4815 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4816 <translation type="unfinished"></translation> 4817 </message> 4818 <message> 4819 <source>Duplicate port number is selected </source> 4820 <translation type="unfinished"></translation> 4821 </message> 4822 <message> 4823 <source>Duplicate port path is entered </source> 4824 <translation type="unfinished"></translation> 4825 </message> 4826 <message> 4827 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4828 <translation type="unfinished"></translation> 4829 </message> 4830 <message> 4831 <source>Port %1</source> 4832 <comment>serial ports</comment> 4833 <translation type="unfinished"></translation> 4834 </message> 4146 4835 </context> 4147 4836 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ro.ts
r4297 r4373 164 164 <source>Copy to clipboard</source> 165 165 <translation>Copiază în clipboard</translation> 166 </message> 167 </context> 168 <context> 169 <name>QIWidgetValidator</name> 170 <message> 171 <source>not complete</source> 172 <comment>value state</comment> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>invalid</source> 177 <comment>value state</comment> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 166 187 </message> 167 188 </context> … … 257 278 <message> 258 279 <source>OK</source> 259 <translation >OK</translation>280 <translation type="obsolete">OK</translation> 260 281 </message> 261 282 <message> 262 283 <source>Cancel</source> 263 284 <translation>Revocare</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>&OK</source> 288 <translation type="unfinished">&OK</translation> 264 289 </message> 265 290 </context> … … 332 357 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 333 358 <comment>USB device indicator</comment> 334 <translation ><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;dispozitivele&nbsp;USB&nbsp;ataşate<br>%1</qt></translation>359 <translation type="obsolete"><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;dispozitivele&nbsp;USB&nbsp;ataşate<br>%1</qt></translation> 335 360 </message> 336 361 <message> 337 362 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 338 363 <comment>USB device indicator</comment> 339 <translation ><nobr>[<b>nu e ataşat</b>]</nobr></translation>364 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>nu e ataşat</b>]</nobr></translation> 340 365 </message> 341 366 <message> 342 367 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 343 368 <comment>USB device indicator</comment> 344 <translation ><nobr>[<b>Controlorul USB este dezactivat</b>]</nobr></translation>369 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>Controlorul USB este dezactivat</b>]</nobr></translation> 345 370 </message> 346 371 <message> … … 481 506 <message> 482 507 <source>Open</source> 483 <translation >Deschide</translation>508 <translation type="obsolete">Deschide</translation> 484 509 </message> 485 510 <message> … … 569 594 <message> 570 595 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 571 <translation >Indică dacă tastatura este capturată de către SO musafir (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>596 <translation type="obsolete">Indică dacă tastatura este capturată de către SO musafir (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) sau nu (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> … … 577 602 <message> 578 603 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 579 <translation >Oferă acces rapid la directoarele partajate (printr-un clic dreapta).<br>Notă: funcţia directoare partajate necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.</translation>604 <translation type="obsolete">Oferă acces rapid la directoarele partajate (printr-un clic dreapta).<br>Notă: funcţia directoare partajate necesită instalarea pe SO musafir a Guest Additions.</translation> 580 605 </message> 581 606 <message> … … 586 611 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 587 612 <comment>Floppy tooltip</comment> 588 <translation >Unitate&nbsp;gazdă&nbsp;</translation>613 <translation type="obsolete">Unitate&nbsp;gazdă&nbsp;</translation> 589 614 </message> 590 615 <message> 591 616 <source>not&nbsp;mounted</source> 592 617 <comment>Floppy tooltip</comment> 593 <translation >nu&nbsp;este&nbsp;montat</translation>618 <translation type="obsolete">nu&nbsp;este&nbsp;montat</translation> 594 619 </message> 595 620 <message> 596 621 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 597 <translation ><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;mediului&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>622 <translation type="obsolete"><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;mediului&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 598 623 </message> 599 624 <message> 600 625 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 601 626 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 602 <translation >Unitatea&nbsp;gazdei</translation>627 <translation type="obsolete">Unitatea&nbsp;gazdei</translation> 603 628 </message> 604 629 <message> 605 630 <source>not&nbsp;mounted</source> 606 631 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 607 <translation >nu&nbsp;este&nbsp;montat</translation>632 <translation type="obsolete">nu&nbsp;este&nbsp;montat</translation> 608 633 </message> 609 634 <message> 610 635 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 611 <translation ><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;discurilor&nbsp;hard&nbsp;virtuale</translation>636 <translation type="obsolete"><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;discurilor&nbsp;hard&nbsp;virtuale</translation> 612 637 </message> 613 638 <message> 614 639 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 615 640 <comment>HDD tooltip</comment> 616 <translation ><br>[<b>nu este ataşat</b>]</translation>641 <translation type="obsolete"><br>[<b>nu este ataşat</b>]</translation> 617 642 </message> 618 643 <message> … … 622 647 <message> 623 648 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 624 <translation >Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (<img src=vrdp_16px.png/>) sau nu (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>649 <translation type="obsolete">Indică dacă Remote Display (Server VRDP) este activat (<img src=vrdp_16px.png/>) sau nu (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 625 650 </message> 626 651 <message> … … 666 691 <message> 667 692 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 668 <translation ><p>Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>693 <translation type="obsolete"><p>Nu am găsit imaginea CD a VirtualBox Guest Additions <nobr><b>%1</b></nobr> sau <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 669 694 </message> 670 695 <message> … … 682 707 <message> 683 708 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 684 <translation ><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;mediului&nbsp;dischetă<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>709 <translation type="obsolete"><qt>Indică&nbsp;activitatea&nbsp;mediului&nbsp;dischetă<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 685 710 </message> 686 711 <message> … … 691 716 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 692 717 <comment>Network adapters indicator</comment> 693 <translation ><qt>Indică activitatea plăcilor de reţea</translation>718 <translation type="obsolete"><qt>Indică activitatea plăcilor de reţea</translation> 694 719 </message> 695 720 <message> 696 721 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 697 722 <comment>Network adapters indicator</comment> 698 <translation ><br><nobr><b>Placa de reţea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr></translation>723 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Placa de reţea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr></translation> 699 724 </message> 700 725 <message> 701 726 <source>connected</source> 702 727 <comment>Network adapters indicator</comment> 703 <translation >conectat</translation>728 <translation type="obsolete">conectat</translation> 704 729 </message> 705 730 <message> 706 731 <source>disconnected</source> 707 732 <comment>Network adapters indicator</comment> 708 <translation >deconectat</translation>733 <translation type="obsolete">deconectat</translation> 709 734 </message> 710 735 <message> 711 736 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 712 737 <comment>Network adapters indicator</comment> 713 <translation ><br><nobr><b>Toate plăcile de reţea sunt dezactivate</b></nobr></translation>738 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Toate plăcile de reţea sunt dezactivate</b></nobr></translation> 714 739 </message> 715 740 <message> … … 740 765 <translation>Conectează cablul la placa de reţea virtuală selectată</translation> 741 766 </message> 767 <message> 768 <source>Seam&less Mode</source> 769 <translation type="unfinished"></translation> 770 </message> 771 <message> 772 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 773 <translation type="unfinished"></translation> 774 </message> 775 <message> 776 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 777 <translation type="unfinished"></translation> 778 </message> 779 <message> 780 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 781 <comment>Floppy tooltip</comment> 782 <translation type="unfinished"></translation> 783 </message> 784 <message> 785 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 786 <comment>Floppy tooltip</comment> 787 <translation type="unfinished"></translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 791 <comment>Floppy tooltip</comment> 792 <translation type="unfinished"></translation> 793 </message> 794 <message> 795 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 796 <comment>Floppy tooltip</comment> 797 <translation type="unfinished"></translation> 798 </message> 799 <message> 800 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 801 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 802 <translation type="unfinished"></translation> 803 </message> 804 <message> 805 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 806 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 807 <translation type="unfinished"></translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 811 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 812 <translation type="unfinished"></translation> 813 </message> 814 <message> 815 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 816 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 817 <translation type="unfinished"></translation> 818 </message> 819 <message> 820 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 821 <comment>HDD tooltip</comment> 822 <translation type="unfinished"></translation> 823 </message> 824 <message> 825 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 826 <comment>HDD tooltip</comment> 827 <translation type="unfinished"></translation> 828 </message> 829 <message> 830 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 831 <comment>Network adapters tooltip</comment> 832 <translation type="unfinished"></translation> 833 </message> 834 <message> 835 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 836 <comment>Network adapters tooltip</comment> 837 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Placa de reţea %1 (%2)</b>: cablu %3</nobr></translation> 838 </message> 839 <message> 840 <source>connected</source> 841 <comment>Network adapters tooltip</comment> 842 <translation type="unfinished">conectat</translation> 843 </message> 844 <message> 845 <source>disconnected</source> 846 <comment>Network adapters tooltip</comment> 847 <translation type="unfinished">deconectat</translation> 848 </message> 849 <message> 850 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 851 <comment>Network adapters tooltip</comment> 852 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Toate plăcile de reţea sunt dezactivate</b></nobr></translation> 853 </message> 854 <message> 855 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 856 <comment>USB device tooltip</comment> 857 <translation type="unfinished"></translation> 858 </message> 859 <message> 860 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 861 <comment>USB device tooltip</comment> 862 <translation type="unfinished"></translation> 863 </message> 864 <message> 865 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 866 <comment>USB device tooltip</comment> 867 <translation type="unfinished"></translation> 868 </message> 869 <message> 870 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 871 <translation type="unfinished"></translation> 872 </message> 873 <message> 874 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 875 <comment>Shared folders tooltip</comment> 876 <translation type="unfinished"></translation> 877 </message> 878 <message> 879 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 880 <comment>Shared folders tooltip</comment> 881 <translation type="unfinished"></translation> 882 </message> 742 883 </context> 743 884 <context> … … 1040 1181 </context> 1041 1182 <context> 1183 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1184 <message> 1185 <source>Cancel</source> 1186 <translation type="unfinished">Revocare</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1190 <translation type="unfinished"></translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1198 <translation type="unfinished"></translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Could not determine the file size.</source> 1202 <translation type="unfinished"></translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1206 <translation type="unfinished"></translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>Could not download the file (%1).</source> 1210 <translation type="unfinished"></translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1214 <translation type="unfinished"></translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1218 <translation type="unfinished"></translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <source>Connection timed out.</source> 1222 <translation type="unfinished"></translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1226 <translation type="unfinished"></translation> 1227 </message> 1228 </context> 1229 <context> 1042 1230 <name>VBoxGlobal</name> 1043 1231 <message> … … 1234 1422 <source>USB Controller</source> 1235 1423 <comment>details report</comment> 1236 <translation >Controlor USB</translation>1424 <translation type="obsolete">Controlor USB</translation> 1237 1425 </message> 1238 1426 <message> … … 1567 1755 <comment>details report (floppy)</comment> 1568 1756 <translation>Unitate gazdă</translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>Port %1</source> 1760 <comment>details report (serial ports)</comment> 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <source>Disabled</source> 1765 <comment>details report (serial ports)</comment> 1766 <translation type="unfinished">Dezactivat</translation> 1767 </message> 1768 <message> 1769 <source>Serial Ports</source> 1770 <comment>details report</comment> 1771 <translation type="unfinished"></translation> 1772 </message> 1773 <message> 1774 <source>USB</source> 1775 <comment>details report</comment> 1776 <translation type="unfinished"></translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <source>Shared Folders</source> 1780 <comment>details report (shared folders)</comment> 1781 <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation> 1782 </message> 1783 <message> 1784 <source>%1</source> 1785 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1786 <translation type="unfinished">%1</translation> 1787 </message> 1788 <message> 1789 <source>None</source> 1790 <comment>details report (shared folders)</comment> 1791 <translation type="unfinished">Nici unul</translation> 1792 </message> 1793 <message> 1794 <source>Shared Folders</source> 1795 <comment>details report</comment> 1796 <translation type="unfinished">Directoare partajate</translation> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <source>Stuck</source> 1800 <comment>MachineState</comment> 1801 <translation type="unfinished"></translation> 1802 </message> 1803 <message> 1804 <source>Disconnected</source> 1805 <comment>PortMode</comment> 1806 <translation type="unfinished"></translation> 1807 </message> 1808 <message> 1809 <source>Host Pipe</source> 1810 <comment>PortMode</comment> 1811 <translation type="unfinished"></translation> 1812 </message> 1813 <message> 1814 <source>Host Device</source> 1815 <comment>PortMode</comment> 1816 <translation type="unfinished"></translation> 1817 </message> 1818 <message> 1819 <source>User-defined</source> 1820 <comment>serial port</comment> 1821 <translation type="unfinished"></translation> 1569 1822 </message> 1570 1823 </context> … … 1949 2202 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1950 2203 <translation>Adaugă un filtru USB nou cu toate câmpurile setate la valorile dispozitivelor USB selectate conectate la PC gazdă.</translation> 2204 </message> 2205 <message> 2206 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2207 <translation type="unfinished"></translation> 2208 </message> 2209 <message> 2210 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2211 <translation type="unfinished"></translation> 2212 </message> 2213 <message> 2214 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2215 <translation type="unfinished"></translation> 2216 </message> 2217 <message> 2218 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2219 <translation type="unfinished"></translation> 2220 </message> 2221 <message> 2222 <source>&Extended Features</source> 2223 <translation type="unfinished"></translation> 2224 </message> 2225 <message> 2226 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2227 <translation type="unfinished"></translation> 2228 </message> 2229 <message> 2230 <source>Alt+V</source> 2231 <translation type="unfinished"></translation> 2232 </message> 2233 <message> 2234 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2235 <translation type="unfinished"></translation> 2236 </message> 2237 </context> 2238 <context> 2239 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2240 <message> 2241 <source>Close the search panel</source> 2242 <translation type="unfinished"></translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <source>Find </source> 2246 <translation type="unfinished"></translation> 2247 </message> 2248 <message> 2249 <source>Enter a search string here</source> 2250 <translation type="unfinished"></translation> 2251 </message> 2252 <message> 2253 <source>&Previous</source> 2254 <translation type="unfinished"></translation> 2255 </message> 2256 <message> 2257 <source>Alt+P</source> 2258 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2259 </message> 2260 <message> 2261 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2262 <translation type="unfinished"></translation> 2263 </message> 2264 <message> 2265 <source>&Next</source> 2266 <translation type="unfinished"></translation> 2267 </message> 2268 <message> 2269 <source>Alt+N</source> 2270 <translation type="unfinished"></translation> 2271 </message> 2272 <message> 2273 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2274 <translation type="unfinished"></translation> 2275 </message> 2276 <message> 2277 <source>C&ase Sensitive</source> 2278 <translation type="unfinished"></translation> 2279 </message> 2280 <message> 2281 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2282 <translation type="unfinished"></translation> 2283 </message> 2284 <message> 2285 <source>String not found</source> 2286 <translation type="unfinished"></translation> 1951 2287 </message> 1952 2288 </context> … … 2434 2770 <message> 2435 2771 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2436 <translation >Nu am putut deschide o sesiune pentru maşina virtuală cu UUID <b>%1</b>.</translation>2772 <translation type="obsolete">Nu am putut deschide o sesiune pentru maşina virtuală cu UUID <b>%1</b>.</translation> 2437 2773 </message> 2438 2774 <message> … … 2494 2830 <message> 2495 2831 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2496 <translation ><p>Maşina virtuală va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Puteţi oricând să vă întoarceţi în modul fereastră, apăsând <b>%1</b>. Notă: <i>tasta gazdă</i> este definită în prezent ca <b>%1</b>.</p></translation>2832 <translation type="obsolete"><p>Maşina virtuală va trece acum în modul <b>ecran complet</b>. Puteţi oricând să vă întoarceţi în modul fereastră, apăsând <b>%1</b>. Notă: <i>tasta gazdă</i> este definită în prezent ca <b>%1</b>.</p></translation> 2497 2833 </message> 2498 2834 <message> … … 2591 2927 <translation><p>Pachetul VirtualBox Guest Additions instalat pe SO musafir este prea nou pentru acestă versiune a VirtualBox: versiunea instalată este %1, versiunea aşteptată fiind %2. Folosirea unei versiuni mai noi a Guest Additions într-o versiune mai veche a VirtualBox nu este suportată.</p><p>Vă rugăm instalaţi versiunea curentă a Guest Additions alegând <b>Instalare Guest Additions</b> din meniul <b>Dispozitive</b>.</p></translation> 2592 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2931 <translation type="unfinished"></translation> 2932 </message> 2933 <message> 2934 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2935 <translation type="unfinished"></translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2939 <translation type="unfinished"></translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2943 <translation type="unfinished"></translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2947 <translation type="unfinished"></translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2951 <translation type="unfinished"></translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2955 <translation type="unfinished"></translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2959 <translation type="unfinished"></translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2963 <translation type="unfinished"></translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2967 <translation type="unfinished"></translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2971 <translation type="unfinished"></translation> 2972 </message> 2973 <message> 2974 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2975 <translation type="unfinished"></translation> 2976 </message> 2593 2977 </context> 2594 2978 <context> … … 2600 2984 <message> 2601 2985 <source>OK</source> 2602 <translation >OK</translation>2986 <translation type="obsolete">OK</translation> 2603 2987 </message> 2604 2988 <message> 2605 2989 <source>Cancel</source> 2606 2990 <translation>Revocare</translation> 2991 </message> 2992 <message> 2993 <source>Help</source> 2994 <translation type="unfinished">Ajutor</translation> 2995 </message> 2996 <message> 2997 <source>&OK</source> 2998 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2607 2999 </message> 2608 3000 </context> … … 2852 3244 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2853 3245 <comment>don't translate</comment> 2854 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3246 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2855 3247 </message> 2856 3248 <message> … … 2874 3266 <message> 2875 3267 <source>Add</source> 2876 <translation >Adaugă</translation>3268 <translation type="obsolete">Adaugă</translation> 2877 3269 </message> 2878 3270 <message> … … 2882 3274 <message> 2883 3275 <source>Edit</source> 2884 <translation >Editează</translation>3276 <translation type="obsolete">Editează</translation> 2885 3277 </message> 2886 3278 <message> … … 2890 3282 <message> 2891 3283 <source>Remove</source> 2892 <translation >Şterge</translation>3284 <translation type="obsolete">Şterge</translation> 2893 3285 </message> 2894 3286 <message> … … 2898 3290 <message> 2899 3291 <source>Add a new shared folder</source> 2900 <translation >Adaugă un nou director partajat</translation>3292 <translation type="obsolete">Adaugă un nou director partajat</translation> 2901 3293 </message> 2902 3294 <message> 2903 3295 <source>Edit the selected shared folder</source> 2904 <translation >Editează directorul partajat selectat</translation>3296 <translation type="obsolete">Editează directorul partajat selectat</translation> 2905 3297 </message> 2906 3298 <message> 2907 3299 <source>Remove the selected shared folder</source> 2908 <translation >Şterge directorul partajat selectat</translation>3300 <translation type="obsolete">Şterge directorul partajat selectat</translation> 2909 3301 </message> 2910 3302 <message> … … 2923 3315 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2924 3316 <translation>Editează definiţia de director partajat selectată.</translation> 3317 </message> 3318 <message> 3319 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3320 <comment>don't translate</comment> 3321 <translation type="unfinished"></translation> 3322 </message> 3323 <message> 3324 <source>Ins</source> 3325 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3326 </message> 3327 <message> 3328 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3329 <translation type="unfinished"></translation> 3330 </message> 3331 <message> 3332 <source>Space</source> 3333 <translation type="unfinished">Spaţiu</translation> 3334 </message> 3335 <message> 3336 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3337 <translation type="unfinished"></translation> 3338 </message> 3339 <message> 3340 <source>Del</source> 3341 <translation type="unfinished">Del</translation> 3342 </message> 3343 <message> 3344 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3345 <translation type="unfinished"></translation> 2925 3346 </message> 2926 3347 </context> … … 3016 3437 <message> 3017 3438 <source>Ctrl+Alt+S</source> 3018 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3439 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 3019 3440 </message> 3020 3441 <message> 3021 3442 <source>Discard Current State</source> 3022 <translation >Renunţă la starea curentă</translation>3443 <translation type="obsolete">Renunţă la starea curentă</translation> 3023 3444 </message> 3024 3445 <message> 3025 3446 <source>D&iscard Current State</source> 3026 <translation >Re&nunţă la starea curentă</translation>3447 <translation type="obsolete">Re&nunţă la starea curentă</translation> 3027 3448 </message> 3028 3449 <message> 3029 3450 <source>Ctrl+Alt+D</source> 3030 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3451 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 3031 3452 </message> 3032 3453 <message> … … 3040 3461 <message> 3041 3462 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 3042 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3463 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 3043 3464 </message> 3044 3465 <message> … … 3105 3526 <source>Snapshot %1</source> 3106 3527 <translation>Instantaneu %1</translation> 3528 </message> 3529 <message> 3530 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3531 <translation type="unfinished"></translation> 3532 </message> 3533 <message> 3534 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3535 <translation type="unfinished"></translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3539 <translation type="unfinished"></translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3543 <translation type="unfinished"></translation> 3544 </message> 3545 <message> 3546 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3547 <translation type="unfinished"></translation> 3548 </message> 3549 <message> 3550 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3551 <translation type="unfinished"></translation> 3552 </message> 3553 <message> 3554 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3555 <translation type="unfinished"></translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3559 <translation type="unfinished"></translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3563 <translation type="unfinished"></translation> 3564 </message> 3565 <message> 3566 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3567 <translation type="unfinished"></translation> 3107 3568 </message> 3108 3569 </context> … … 3510 3971 <translation><table><tr><td>Tip:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Sursă:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3511 3972 </message> 3973 <message> 3974 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3979 <translation type="unfinished"></translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3983 <translation type="unfinished"></translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3987 <translation type="unfinished"></translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3991 <translation type="unfinished"></translation> 3992 </message> 3512 3993 </context> 3513 3994 <context> … … 3552 4033 <message> 3553 4034 <source>&Close</source> 3554 <translation >În&chide</translation>4035 <translation type="obsolete">În&chide</translation> 3555 4036 </message> 3556 4037 <message> 3557 4038 <source>Alt+C</source> 3558 <translation >Alt+C</translation>4039 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3559 4040 </message> 3560 4041 <message> … … 3569 4050 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3570 4051 <translation>Salvează log VirtualBox ca</translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <source>Help</source> 4055 <translation type="unfinished">Ajutor</translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <source>F1</source> 4059 <translation type="unfinished">F1</translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <source>&Find</source> 4063 <translation type="unfinished"></translation> 4064 </message> 4065 <message> 4066 <source>Alt+F</source> 4067 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 4068 </message> 4069 <message> 4070 <source>Close</source> 4071 <translation type="unfinished"></translation> 3571 4072 </message> 3572 4073 </context> … … 3785 4286 <source>Selects the terminate application.</source> 3786 4287 <translation>Selectează aplicaţia de închidere.</translation> 4288 </message> 4289 </context> 4290 <context> 4291 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 4292 <message> 4293 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 4294 <translation type="unfinished"></translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>&Enable Serial Port</source> 4298 <translation type="unfinished"></translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4302 <translation type="unfinished"></translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>Port &Number</source> 4306 <translation type="unfinished"></translation> 4307 </message> 4308 <message> 4309 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4310 <translation type="unfinished"></translation> 4311 </message> 4312 <message> 4313 <source>&IRQ</source> 4314 <translation type="unfinished"></translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4318 <translation type="unfinished"></translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <source>I/O Po&rt</source> 4322 <translation type="unfinished"></translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4326 <translation type="unfinished"></translation> 4327 </message> 4328 <message> 4329 <source>Port &Mode</source> 4330 <translation type="unfinished"></translation> 4331 </message> 4332 <message> 4333 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4334 <translation type="unfinished"></translation> 4335 </message> 4336 <message> 4337 <source>&Create Pipe</source> 4338 <translation type="unfinished"></translation> 4339 </message> 4340 <message> 4341 <source>Alt+C</source> 4342 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4346 <translation type="unfinished"></translation> 4347 </message> 4348 <message> 4349 <source>Port &Path</source> 4350 <translation type="unfinished"></translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4354 <translation type="unfinished"></translation> 3787 4355 </message> 3788 4356 </context> … … 4266 4834 <message> 4267 4835 <source>Server port </source> 4268 <translation >Port server </translation>4836 <translation type="obsolete">Port server </translation> 4269 4837 </message> 4270 4838 <message> 4271 4839 <source>Authentication Method </source> 4272 <translation >Mod autentificare </translation>4840 <translation type="obsolete">Mod autentificare </translation> 4273 4841 </message> 4274 4842 <message> 4275 4843 <source>Authentication Timeout </source> 4276 <translation >Timeout autentificare </translation>4844 <translation type="obsolete">Timeout autentificare </translation> 4277 4845 </message> 4278 4846 <message> 4279 4847 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 4280 <translation >Afişează dialogul port server VRDP.</translation>4848 <translation type="obsolete">Afişează dialogul port server VRDP.</translation> 4281 4849 </message> 4282 4850 <message> … … 4375 4943 <message> 4376 4944 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 4377 <translation >Discul hard Primar Master nu este selectat.</translation>4945 <translation type="obsolete">Discul hard Primar Master nu este selectat.</translation> 4378 4946 </message> 4379 4947 <message> 4380 4948 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 4381 <translation >Discul hard Primar Slave nu este selectat.</translation>4949 <translation type="obsolete">Discul hard Primar Slave nu este selectat.</translation> 4382 4950 </message> 4383 4951 <message> 4384 4952 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4385 <translation >Discul hard Primar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation>4953 <translation type="obsolete">Discul hard Primar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation> 4386 4954 </message> 4387 4955 <message> 4388 4956 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 4389 <translation >Discul hard Secundar Slave nu este selectat.</translation>4957 <translation type="obsolete">Discul hard Secundar Slave nu este selectat.</translation> 4390 4958 </message> 4391 4959 <message> 4392 4960 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4393 <translation >Discul hard Secundar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation>4961 <translation type="obsolete">Discul hard Secundar Slave este ataşat deja la un slot diferit.</translation> 4394 4962 </message> 4395 4963 <message> 4396 4964 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 4397 <translation >Fişierul imagine de CD/DVD nu este selectat.</translation>4965 <translation type="obsolete">Fişierul imagine de CD/DVD nu este selectat.</translation> 4398 4966 </message> 4399 4967 <message> 4400 4968 <source>Floppy image file is not selected.</source> 4401 <translation >Fişierul imagine dischetă nu este selectat.</translation>4969 <translation type="obsolete">Fişierul imagine dischetă nu este selectat.</translation> 4402 4970 </message> 4403 4971 <message> 4404 4972 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4405 <translation >Interfaţa reţea gazdă incorectă este selectată pentru placa de reţea %1.</translation>4973 <translation type="obsolete">Interfaţa reţea gazdă incorectă este selectată pentru placa de reţea %1.</translation> 4406 4974 </message> 4407 4975 <message> 4408 4976 <source>VRDP Port is not set.</source> 4409 <translation >Nu este setat portul VRDP.</translation>4977 <translation type="obsolete">Nu este setat portul VRDP.</translation> 4410 4978 </message> 4411 4979 <message> 4412 4980 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4413 <translation >Nu este setat Timeout pentru VRDP.</translation>4981 <translation type="obsolete">Nu este setat Timeout pentru VRDP.</translation> 4414 4982 </message> 4415 4983 <message> … … 4560 5128 <translation><p>Doriţi să ştergeţi interfaţa de reţea gazdă selectată <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Notă:</b> Această interfaţă ar putea fi utilizată în prezent de una sau mai multe plăci de reţea ale acestei MV sau ale alteia. Dacă este ştearsă, aceste plăci de reţea nu vor mai funcţiona până când nu corectaţi setările corespunzătoare, alegând un nume de interfaţă diferit sau un tip diferit de ataşare al plăcii de reţea.</p></translation> 4561 5129 </message> 5130 <message> 5131 <source>9</source> 5132 <translation type="unfinished">9</translation> 5133 </message> 5134 <message> 5135 <source> Serial Ports </source> 5136 <translation type="unfinished"></translation> 5137 </message> 5138 <message> 5139 <source>#serialPorts</source> 5140 <translation type="unfinished"></translation> 5141 </message> 5142 <message> 5143 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5144 <translation type="unfinished"></translation> 5145 </message> 5146 <message> 5147 <source>Alt+V</source> 5148 <translation type="unfinished"></translation> 5149 </message> 5150 <message> 5151 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 5152 <translation type="unfinished"></translation> 5153 </message> 5154 <message> 5155 <source>Other &Settings</source> 5156 <translation type="unfinished"></translation> 5157 </message> 5158 <message> 5159 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 5160 <translation type="unfinished"></translation> 5161 </message> 5162 <message> 5163 <source>Alt+R</source> 5164 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 5165 </message> 5166 <message> 5167 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5168 <translation type="unfinished"></translation> 5169 </message> 5170 <message> 5171 <source>O&ther</source> 5172 <translation type="unfinished"></translation> 5173 </message> 5174 <message> 5175 <source>&Enable Passthrough</source> 5176 <translation type="unfinished"></translation> 5177 </message> 5178 <message> 5179 <source>Alt+E</source> 5180 <translation type="unfinished"></translation> 5181 </message> 5182 <message> 5183 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 5184 <translation type="unfinished"></translation> 5185 </message> 5186 <message> 5187 <source>&Server Port </source> 5188 <translation type="unfinished"></translation> 5189 </message> 5190 <message> 5191 <source>Authentication &Method </source> 5192 <translation type="unfinished"></translation> 5193 </message> 5194 <message> 5195 <source>Authentication &Timeout </source> 5196 <translation type="unfinished"></translation> 5197 </message> 5198 <message> 5199 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 5200 <translation type="unfinished"></translation> 5201 </message> 5202 <message> 5203 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 5204 <translation type="unfinished"></translation> 5205 </message> 5206 <message> 5207 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 5208 <translation type="unfinished"></translation> 5209 </message> 5210 <message> 5211 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 5212 <translation type="unfinished"></translation> 5213 </message> 5214 <message> 5215 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 5216 <translation type="unfinished"></translation> 5217 </message> 5218 <message> 5219 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 5220 <translation type="unfinished"></translation> 5221 </message> 5222 <message> 5223 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 5224 <translation type="unfinished"></translation> 5225 </message> 5226 <message> 5227 <source>Floppy image file is not selected</source> 5228 <translation type="unfinished"></translation> 5229 </message> 5230 <message> 5231 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 5232 <translation type="unfinished"></translation> 5233 </message> 5234 <message> 5235 <source>Duplicate port number is selected </source> 5236 <translation type="unfinished"></translation> 5237 </message> 5238 <message> 5239 <source>Duplicate port path is entered </source> 5240 <translation type="unfinished"></translation> 5241 </message> 5242 <message> 5243 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 5244 <translation type="unfinished"></translation> 5245 </message> 5246 <message> 5247 <source>Port %1</source> 5248 <comment>serial ports</comment> 5249 <translation type="unfinished"></translation> 5250 </message> 4562 5251 </context> 4563 5252 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_ru.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Скопировать в буфер обмена</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >ОК</translation>253 <translation type="obsolete">ОК</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Отменить</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&ОК</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;присоединенных&nbsp;USB&nbsp;устройств<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;присоединенных&nbsp;USB&nbsp;устройств<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>не присоединены</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>не присоединены</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>Контроллер USB выключен</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>Контроллер USB выключен</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 454 479 <message> 455 480 <source>Open</source> 456 <translation >Открыть</translation>481 <translation type="obsolete">Открыть</translation> 457 482 </message> 458 483 <message> … … 538 563 <message> 539 564 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >Показывает, захвачена клавиатура в гостевой ОС (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) или нет (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>565 <translation type="obsolete">Показывает, захвачена клавиатура в гостевой ОС (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) или нет (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 541 566 </message> 542 567 <message> … … 546 571 <message> 547 572 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 548 <translation >Обеспечивает быстрый доступ к общим папкам (по нажатии правой кнопки мыши).<br>Примечание: для работы с общими папками требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation>573 <translation type="obsolete">Обеспечивает быстрый доступ к общим папкам (по нажатии правой кнопки мыши).<br>Примечание: для работы с общими папками требуется установка Дополнений гостевой ОС.</translation> 549 574 </message> 550 575 <message> 551 576 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 552 <translation ><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;дисковода&nbsp;гибких&nbsp;дисков<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>577 <translation type="obsolete"><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;дисковода&nbsp;гибких&nbsp;дисков<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 553 578 </message> 554 579 <message> 555 580 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 556 581 <comment>Floppy tooltip</comment> 557 <translation >Физический&nbsp;привод&nbsp;</translation>582 <translation type="obsolete">Физический&nbsp;привод&nbsp;</translation> 558 583 </message> 559 584 <message> 560 585 <source>not&nbsp;mounted</source> 561 586 <comment>Floppy tooltip</comment> 562 <translation >не&nbsp;подключен</translation>587 <translation type="obsolete">не&nbsp;подключен</translation> 563 588 </message> 564 589 <message> 565 590 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 566 <translation ><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;дисковода&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>591 <translation type="obsolete"><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;дисковода&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 567 592 </message> 568 593 <message> 569 594 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 570 595 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 571 <translation >Физический&nbsp;привод&nbsp;</translation>596 <translation type="obsolete">Физический&nbsp;привод&nbsp;</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> 574 599 <source>not&nbsp;mounted</source> 575 600 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 576 <translation >не&nbsp;подключен</translation>601 <translation type="obsolete">не&nbsp;подключен</translation> 577 602 </message> 578 603 <message> 579 604 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 580 <translation ><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;виртуальных&nbsp;жестких&nbsp;дисков</translation>605 <translation type="obsolete"><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;виртуальных&nbsp;жестких&nbsp;дисков</translation> 581 606 </message> 582 607 <message> 583 608 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 584 609 <comment>HDD tooltip</comment> 585 <translation ><br>[<b>не присоединены</b>]</translation>610 <translation type="obsolete"><br>[<b>не присоединены</b>]</translation> 586 611 </message> 587 612 <message> 588 613 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 589 <translation >Показывает, включен удаленный дисплей (VRDP-сервер) (<img src=vrdp_16px.png/>) или нет (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>614 <translation type="obsolete">Показывает, включен удаленный дисплей (VRDP-сервер) (<img src=vrdp_16px.png/>) или нет (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 590 615 </message> 591 616 <message> … … 631 656 <message> 632 657 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 633 <translation ><p>Не удалось найти образ CD с Дополнениями гостевой ОС <nobr><b>%1</b></nobr> или <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>658 <translation type="obsolete"><p>Не удалось найти образ CD с Дополнениями гостевой ОС <nobr><b>%1</b></nobr> или <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 634 659 </message> 635 660 <message> … … 644 669 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 670 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;сетевых&nbsp;интерфейсов</translation>671 <translation type="obsolete"><qt>Показывает&nbsp;активность&nbsp;сетевых&nbsp;интерфейсов</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 674 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 675 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабель %3</nobr></translation>676 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабель %3</nobr></translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 679 <source>connected</source> 655 680 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >подключен</translation>681 <translation type="obsolete">подключен</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 684 <source>disconnected</source> 660 685 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >отключен</translation>686 <translation type="obsolete">отключен</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 689 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 690 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>Все сетевые адапреты выключены</b></nobr></translation>691 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Все сетевые адапреты выключены</b></nobr></translation> 667 692 </message> 668 693 <message> … … 693 718 <translation>Подключить кабель к виртуальному сетевому адаптеру</translation> 694 719 </message> 720 <message> 721 <source>Seam&less Mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 734 <comment>Floppy tooltip</comment> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 754 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 774 <comment>HDD tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Network adapters tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Адаптер %1 (%2)</b>: кабель %3</nobr></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>connected</source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished">подключен</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>disconnected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">отключен</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Все сетевые адапреты выключены</b></nobr></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>USB device tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 828 <comment>Shared folders tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 695 836 </context> 696 837 <context> … … 961 1102 </context> 962 1103 <context> 1104 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1105 <message> 1106 <source>Cancel</source> 1107 <translation type="unfinished">Отменить</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Could not determine the file size.</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not download the file (%1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Connection timed out.</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 </context> 1150 <context> 963 1151 <name>VBoxGlobal</name> 964 1152 <message> … … 1155 1343 <source>USB Controller</source> 1156 1344 <comment>details report</comment> 1157 <translation >Контроллер USB</translation>1345 <translation type="obsolete">Контроллер USB</translation> 1158 1346 </message> 1159 1347 <message> … … 1473 1661 <source>Select a file</source> 1474 1662 <translation>Выберите файл</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <source>Port %1</source> 1666 <comment>details report (serial ports)</comment> 1667 <translation type="unfinished"></translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Disabled</source> 1671 <comment>details report (serial ports)</comment> 1672 <translation type="unfinished"></translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Serial Ports</source> 1676 <comment>details report</comment> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>USB</source> 1681 <comment>details report</comment> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Shared Folders</source> 1686 <comment>details report (shared folders)</comment> 1687 <translation type="unfinished">Общие папки</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <source>%1</source> 1691 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1692 <translation type="unfinished">%1</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>None</source> 1696 <comment>details report (shared folders)</comment> 1697 <translation type="unfinished">Нет устройства</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Shared Folders</source> 1701 <comment>details report</comment> 1702 <translation type="unfinished">Общие папки</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>Stuck</source> 1706 <comment>MachineState</comment> 1707 <translation type="unfinished"></translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <source>Disconnected</source> 1711 <comment>PortMode</comment> 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>Host Pipe</source> 1716 <comment>PortMode</comment> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>Host Device</source> 1721 <comment>PortMode</comment> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>User-defined</source> 1726 <comment>serial port</comment> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1728 </message> 1476 1729 </context> … … 1782 2035 <comment>Language</comment> 1783 2036 <translation>По умолчанию</translation> 2037 </message> 2038 <message> 2039 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2040 <translation type="unfinished"></translation> 2041 </message> 2042 <message> 2043 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2044 <translation type="unfinished"></translation> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2048 <translation type="unfinished"></translation> 2049 </message> 2050 <message> 2051 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2052 <translation type="unfinished"></translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <source>&Extended Features</source> 2056 <translation type="unfinished"></translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <source>Alt+V</source> 2064 <translation type="unfinished"></translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2068 <translation type="unfinished"></translation> 2069 </message> 2070 </context> 2071 <context> 2072 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2073 <message> 2074 <source>Close the search panel</source> 2075 <translation type="unfinished"></translation> 2076 </message> 2077 <message> 2078 <source>Find </source> 2079 <translation type="unfinished"></translation> 2080 </message> 2081 <message> 2082 <source>Enter a search string here</source> 2083 <translation type="unfinished"></translation> 2084 </message> 2085 <message> 2086 <source>&Previous</source> 2087 <translation type="unfinished"></translation> 2088 </message> 2089 <message> 2090 <source>Alt+P</source> 2091 <translation type="unfinished"></translation> 2092 </message> 2093 <message> 2094 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2095 <translation type="unfinished"></translation> 2096 </message> 2097 <message> 2098 <source>&Next</source> 2099 <translation type="unfinished"></translation> 2100 </message> 2101 <message> 2102 <source>Alt+N</source> 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2104 </message> 2105 <message> 2106 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2107 <translation type="unfinished"></translation> 2108 </message> 2109 <message> 2110 <source>C&ase Sensitive</source> 2111 <translation type="unfinished"></translation> 2112 </message> 2113 <message> 2114 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2115 <translation type="unfinished"></translation> 2116 </message> 2117 <message> 2118 <source>String not found</source> 2119 <translation type="unfinished"></translation> 1784 2120 </message> 1785 2121 </context> … … 2275 2611 <message> 2276 2612 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2277 <translation >Не удалось открыть сессию для виртуальной машины с UUID <b>%1</b>.</translation>2613 <translation type="obsolete">Не удалось открыть сессию для виртуальной машины с UUID <b>%1</b>.</translation> 2278 2614 </message> 2279 2615 <message> … … 2335 2671 <message> 2336 2672 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2337 <translation ><p>Сейчас окно виртуальной машины будет переключено в <b>полноэкранный</b> режим. Вы можете вернуться в оконный режим в любое время, нажав <b>%1</b>. Обратите внимание, что в данный момент <i>хост-клавиша</i> определена как <b>%1</b>.</p></translation>2673 <translation type="obsolete"><p>Сейчас окно виртуальной машины будет переключено в <b>полноэкранный</b> режим. Вы можете вернуться в оконный режим в любое время, нажав <b>%1</b>. Обратите внимание, что в данный момент <i>хост-клавиша</i> определена как <b>%1</b>.</p></translation> 2338 2674 </message> 2339 2675 <message> … … 2423 2759 <translation><p>В гостевой ОС обнаружен слишком новый пакет Дополнений гостевой ОС: установлена версия %1, ожидается версия %2.</p><p>Использованее более новой версии Дополнений с более старой версией VirtualBox не поддерживается. Пожалуйста, установите подходящую версию Дополнений гостевой ОС, выбрав пункт <b>Установить Дополнения гостевой ОС</b> в меню <b>Устройства</b>.</p></translation> 2424 2760 </message> 2761 <message> 2762 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2763 <translation type="unfinished"></translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2767 <translation type="unfinished"></translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2771 <translation type="unfinished"></translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2775 <translation type="unfinished"></translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2783 <translation type="unfinished"></translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2787 <translation type="unfinished"></translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2791 <translation type="unfinished"></translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2795 <translation type="unfinished"></translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2803 <translation type="unfinished"></translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2807 <translation type="unfinished"></translation> 2808 </message> 2425 2809 </context> 2426 2810 <context> … … 2432 2816 <message> 2433 2817 <source>OK</source> 2434 <translation >ОК</translation>2818 <translation type="obsolete">ОК</translation> 2435 2819 </message> 2436 2820 <message> 2437 2821 <source>Cancel</source> 2438 2822 <translation>Отменить</translation> 2823 </message> 2824 <message> 2825 <source>Help</source> 2826 <translation type="unfinished">Справка</translation> 2827 </message> 2828 <message> 2829 <source>&OK</source> 2830 <translation type="unfinished">&ОК</translation> 2439 2831 </message> 2440 2832 </context> … … 2676 3068 <source>Path</source> 2677 3069 <translation>Путь</translation> 2678 </message>2679 <message>2680 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2681 <comment>don't translate</comment>2682 <translation></translation>2683 3070 </message> 2684 3071 <message> … … 2702 3089 <message> 2703 3090 <source>Add</source> 2704 <translation >Добавить</translation>3091 <translation type="obsolete">Добавить</translation> 2705 3092 </message> 2706 3093 <message> … … 2710 3097 <message> 2711 3098 <source>Edit</source> 2712 <translation >Изменить</translation>3099 <translation type="obsolete">Изменить</translation> 2713 3100 </message> 2714 3101 <message> 2715 3102 <source>Remove</source> 2716 <translation >Удалить</translation>3103 <translation type="obsolete">Удалить</translation> 2717 3104 </message> 2718 3105 <message> … … 2722 3109 <message> 2723 3110 <source>Add a new shared folder</source> 2724 <translation >Добавить новую общую папку</translation>3111 <translation type="obsolete">Добавить новую общую папку</translation> 2725 3112 </message> 2726 3113 <message> 2727 3114 <source>Edit the selected shared folder</source> 2728 <translation >Изменить выбранную общую папку</translation>3115 <translation type="obsolete">Изменить выбранную общую папку</translation> 2729 3116 </message> 2730 3117 <message> 2731 3118 <source>Remove the selected shared folder</source> 2732 <translation >Удалить выбранную общую папку</translation>3119 <translation type="obsolete">Удалить выбранную общую папку</translation> 2733 3120 </message> 2734 3121 <message> … … 2747 3134 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2748 3135 <translation>Изменяет определение выбранной общей папки.</translation> 3136 </message> 3137 <message> 3138 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3139 <comment>don't translate</comment> 3140 <translation type="unfinished"></translation> 3141 </message> 3142 <message> 3143 <source>Ins</source> 3144 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3145 </message> 3146 <message> 3147 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3148 <translation type="unfinished"></translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <source>Space</source> 3152 <translation type="unfinished">Space</translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3156 <translation type="unfinished"></translation> 3157 </message> 3158 <message> 3159 <source>Del</source> 3160 <translation type="unfinished">Del</translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3164 <translation type="unfinished"></translation> 2749 3165 </message> 2750 3166 </context> … … 2839 3255 </message> 2840 3256 <message> 2841 <source>Ctrl+Alt+S</source>2842 <translation></translation>2843 </message>2844 <message>2845 3257 <source>Discard Current State</source> 2846 <translation >Отменить текущее состояние</translation>3258 <translation type="obsolete">Отменить текущее состояние</translation> 2847 3259 </message> 2848 3260 <message> 2849 3261 <source>D&iscard Current State</source> 2850 <translation>&Отменить текущее состояние</translation> 2851 </message> 2852 <message> 2853 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2854 <translation></translation> 3262 <translation type="obsolete">&Отменить текущее состояние</translation> 2855 3263 </message> 2856 3264 <message> … … 2861 3269 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2862 3270 <translation>О&тменить текущий снимок и состояние</translation> 2863 </message>2864 <message>2865 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2866 <translation></translation>2867 3271 </message> 2868 3272 <message> … … 2929 3333 <source>Snapshot %1</source> 2930 3334 <translation>Снимок %1</translation> 3335 </message> 3336 <message> 3337 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3338 <translation type="unfinished"></translation> 3339 </message> 3340 <message> 3341 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3342 <translation type="unfinished"></translation> 3343 </message> 3344 <message> 3345 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3346 <translation type="unfinished"></translation> 3347 </message> 3348 <message> 3349 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3350 <translation type="unfinished"></translation> 3351 </message> 3352 <message> 3353 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3354 <translation type="unfinished"></translation> 3355 </message> 3356 <message> 3357 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3358 <translation type="unfinished"></translation> 3359 </message> 3360 <message> 3361 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3362 <translation type="unfinished"></translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3366 <translation type="unfinished"></translation> 3367 </message> 3368 <message> 3369 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3370 <translation type="unfinished"></translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3374 <translation type="unfinished"></translation> 2931 3375 </message> 2932 3376 </context> … … 3273 3717 <translation><table><tr><td>Тип:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Носитель:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3274 3718 </message> 3719 <message> 3720 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3721 <translation type="unfinished"></translation> 3722 </message> 3723 <message> 3724 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3725 <translation type="unfinished"></translation> 3726 </message> 3727 <message> 3728 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3729 <translation type="unfinished"></translation> 3730 </message> 3731 <message> 3732 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3733 <translation type="unfinished"></translation> 3734 </message> 3735 <message> 3736 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3737 <translation type="unfinished"></translation> 3738 </message> 3275 3739 </context> 3276 3740 <context> … … 3315 3779 <message> 3316 3780 <source>&Close</source> 3317 <translation >&Закрыть</translation>3781 <translation type="obsolete">&Закрыть</translation> 3318 3782 </message> 3319 3783 <message> 3320 3784 <source>Alt+C</source> 3321 <translation >Alt+з</translation>3785 <translation type="obsolete">Alt+з</translation> 3322 3786 </message> 3323 3787 <message> … … 3332 3796 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3333 3797 <translation>Сохранить журнал VirtualBox как</translation> 3798 </message> 3799 <message> 3800 <source>Help</source> 3801 <translation type="unfinished">Справка</translation> 3802 </message> 3803 <message> 3804 <source>F1</source> 3805 <translation type="unfinished">F1</translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <source>&Find</source> 3809 <translation type="unfinished"></translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <source>Alt+F</source> 3813 <translation type="unfinished"></translation> 3814 </message> 3815 <message> 3816 <source>Close</source> 3817 <translation type="unfinished"></translation> 3334 3818 </message> 3335 3819 </context> … … 3446 3930 </context> 3447 3931 <context> 3932 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3933 <message> 3934 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3935 <translation type="unfinished"></translation> 3936 </message> 3937 <message> 3938 <source>&Enable Serial Port</source> 3939 <translation type="unfinished"></translation> 3940 </message> 3941 <message> 3942 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3943 <translation type="unfinished"></translation> 3944 </message> 3945 <message> 3946 <source>Port &Number</source> 3947 <translation type="unfinished"></translation> 3948 </message> 3949 <message> 3950 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3951 <translation type="unfinished"></translation> 3952 </message> 3953 <message> 3954 <source>&IRQ</source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3959 <translation type="unfinished"></translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <source>I/O Po&rt</source> 3963 <translation type="unfinished"></translation> 3964 </message> 3965 <message> 3966 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3967 <translation type="unfinished"></translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <source>Port &Mode</source> 3971 <translation type="unfinished"></translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source>&Create Pipe</source> 3979 <translation type="unfinished"></translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source>Alt+C</source> 3983 <translation type="unfinished"></translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3987 <translation type="unfinished"></translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source>Port &Path</source> 3991 <translation type="unfinished"></translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3995 <translation type="unfinished"></translation> 3996 </message> 3997 </context> 3998 <context> 3448 3999 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3449 4000 <message> … … 3817 4368 <message> 3818 4369 <source>Server port </source> 3819 <translation >По&рт сервера</translation>4370 <translation type="obsolete">По&рт сервера</translation> 3820 4371 </message> 3821 4372 <message> 3822 4373 <source>Authentication Method </source> 3823 <translation >&Способ авторизации </translation>4374 <translation type="obsolete">&Способ авторизации </translation> 3824 4375 </message> 3825 4376 <message> 3826 4377 <source>Authentication Timeout </source> 3827 <translation >Вр&емя ожидания авторизации</translation>4378 <translation type="obsolete">Вр&емя ожидания авторизации</translation> 3828 4379 </message> 3829 4380 <message> 3830 4381 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3831 <translation >Задает порт VRDP-сервера.</translation>4382 <translation type="obsolete">Задает порт VRDP-сервера.</translation> 3832 4383 </message> 3833 4384 <message> … … 3926 4477 <message> 3927 4478 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3928 <translation >Не выбран жесткий диск для разъема <i>Первичный мастер</i>.</translation>4479 <translation type="obsolete">Не выбран жесткий диск для разъема <i>Первичный мастер</i>.</translation> 3929 4480 </message> 3930 4481 <message> 3931 4482 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3932 <translation >Не выбран жесткий диск для разъема <i>Первичный слейв</i>.</translation>4483 <translation type="obsolete">Не выбран жесткий диск для разъема <i>Первичный слейв</i>.</translation> 3933 4484 </message> 3934 4485 <message> 3935 4486 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3936 <translation >Жесткий диск <i>Первичный слейв</i> уже присоединен к другому разъему.</translation>4487 <translation type="obsolete">Жесткий диск <i>Первичный слейв</i> уже присоединен к другому разъему.</translation> 3937 4488 </message> 3938 4489 <message> 3939 4490 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3940 <translation >Не выбран жесткий диск для разъема <i>Вторичный слейв</i>.</translation>4491 <translation type="obsolete">Не выбран жесткий диск для разъема <i>Вторичный слейв</i>.</translation> 3941 4492 </message> 3942 4493 <message> 3943 4494 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3944 <translation >Жесткий диск <i>Вторичный слейв</i> уже присоединен к другому разъему.</translation>4495 <translation type="obsolete">Жесткий диск <i>Вторичный слейв</i> уже присоединен к другому разъему.</translation> 3945 4496 </message> 3946 4497 <message> 3947 4498 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3948 <translation >Не выбран файл образа CD/DVD.</translation>4499 <translation type="obsolete">Не выбран файл образа CD/DVD.</translation> 3949 4500 </message> 3950 4501 <message> 3951 4502 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3952 <translation >Не выбран файл образа дискеты.</translation>4503 <translation type="obsolete">Не выбран файл образа дискеты.</translation> 3953 4504 </message> 3954 4505 <message> 3955 4506 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3956 <translation >Выбран неверный сетевой хост-интерфейс для адаптера %1.</translation>4507 <translation type="obsolete">Выбран неверный сетевой хост-интерфейс для адаптера %1.</translation> 3957 4508 </message> 3958 4509 <message> 3959 4510 <source>VRDP Port is not set.</source> 3960 <translation >Не задан порт VRDP.</translation>4511 <translation type="obsolete">Не задан порт VRDP.</translation> 3961 4512 </message> 3962 4513 <message> 3963 4514 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3964 <translation >Не установлен таймаут для VRDP.</translation>4515 <translation type="obsolete">Не установлен таймаут для VRDP.</translation> 3965 4516 </message> 3966 4517 <message> … … 4100 4651 <translation><p>Хотите ли Вы удалить выбранный хост-интерфейс <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Примечание:</b> Этот интерфейс может использоваться другими сетевыми адаптерами этой или другой ВМ. После его удаления такие адаптеры не будут работать, пока Вы не исправите их настройки выбором другого хост-интерфейса или изменением типа присоединения адаптера.</p></translation> 4101 4652 </message> 4653 <message> 4654 <source>9</source> 4655 <translation type="unfinished"></translation> 4656 </message> 4657 <message> 4658 <source> Serial Ports </source> 4659 <translation type="unfinished"></translation> 4660 </message> 4661 <message> 4662 <source>#serialPorts</source> 4663 <translation type="unfinished"></translation> 4664 </message> 4665 <message> 4666 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4667 <translation type="unfinished"></translation> 4668 </message> 4669 <message> 4670 <source>Alt+V</source> 4671 <translation type="unfinished"></translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>Other &Settings</source> 4679 <translation type="unfinished"></translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4683 <translation type="unfinished"></translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <source>Alt+R</source> 4687 <translation type="unfinished"></translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4691 <translation type="unfinished"></translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <source>O&ther</source> 4695 <translation type="unfinished"></translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>&Enable Passthrough</source> 4699 <translation type="unfinished"></translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <source>Alt+E</source> 4703 <translation type="unfinished"></translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4707 <translation type="unfinished"></translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source>&Server Port </source> 4711 <translation type="unfinished"></translation> 4712 </message> 4713 <message> 4714 <source>Authentication &Method </source> 4715 <translation type="unfinished"></translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <source>Authentication &Timeout </source> 4719 <translation type="unfinished"></translation> 4720 </message> 4721 <message> 4722 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4723 <translation type="unfinished"></translation> 4724 </message> 4725 <message> 4726 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4727 <translation type="unfinished"></translation> 4728 </message> 4729 <message> 4730 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4731 <translation type="unfinished"></translation> 4732 </message> 4733 <message> 4734 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4735 <translation type="unfinished"></translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4739 <translation type="unfinished"></translation> 4740 </message> 4741 <message> 4742 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4743 <translation type="unfinished"></translation> 4744 </message> 4745 <message> 4746 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4747 <translation type="unfinished"></translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <source>Floppy image file is not selected</source> 4751 <translation type="unfinished"></translation> 4752 </message> 4753 <message> 4754 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4755 <translation type="unfinished"></translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <source>Duplicate port number is selected </source> 4759 <translation type="unfinished"></translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <source>Duplicate port path is entered </source> 4763 <translation type="unfinished"></translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4767 <translation type="unfinished"></translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <source>Port %1</source> 4771 <comment>serial ports</comment> 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4773 </message> 4102 4774 </context> 4103 4775 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_sv.ts
r4297 r4373 156 156 <source>Copy to clipboard</source> 157 157 <translation>Kopiera till urklipp</translation> 158 </message> 159 </context> 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 158 179 </message> 159 180 </context> … … 230 251 <message> 231 252 <source>OK</source> 232 <translation >OK</translation>253 <translation type="obsolete">OK</translation> 233 254 </message> 234 255 <message> 235 256 <source>Cancel</source> 236 257 <translation>Avbryt</translation> 258 </message> 259 <message> 260 <source>&OK</source> 261 <translation type="unfinished">&OK</translation> 237 262 </message> 238 263 </context> … … 305 330 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 306 331 <comment>USB device indicator</comment> 307 <translation ><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;anslutna&nbsp;USB-enheter<br>%1</qt></translation>332 <translation type="obsolete"><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;anslutna&nbsp;USB-enheter<br>%1</qt></translation> 308 333 </message> 309 334 <message> 310 335 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 311 336 <comment>USB device indicator</comment> 312 <translation ><nobr>[<b>inte ansluten</b>]</nobr></translation>337 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>inte ansluten</b>]</nobr></translation> 313 338 </message> 314 339 <message> 315 340 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 316 341 <comment>USB device indicator</comment> 317 <translation ><nobr>[<b>USB-kontrollern är inaktiverad</b>]</nobr></translation>342 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB-kontrollern är inaktiverad</b>]</nobr></translation> 318 343 </message> 319 344 <message> … … 454 479 <message> 455 480 <source>Open</source> 456 <translation >Öppna</translation>481 <translation type="obsolete">Öppna</translation> 457 482 </message> 458 483 <message> … … 538 563 <message> 539 564 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 540 <translation >Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>565 <translation type="obsolete">Indikerar huruvida tangentbordet är fångat av gästoperativsystemet (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) eller inte (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 541 566 </message> 542 567 <message> … … 546 571 <message> 547 572 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 548 <translation >Tillhandahåller snabb åtkomst till delade mappar (genom ett klick med högra musknappen).<br>Observera att funktionen för delade mappar kräver att tillägget Guest Additions är installerat i gästoperativsystemet.</translation>573 <translation type="obsolete">Tillhandahåller snabb åtkomst till delade mappar (genom ett klick med högra musknappen).<br>Observera att funktionen för delade mappar kräver att tillägget Guest Additions är installerat i gästoperativsystemet.</translation> 549 574 </message> 550 575 <message> 551 576 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 552 <translation ><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;diskettmediet<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>577 <translation type="obsolete"><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;diskettmediet<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 553 578 </message> 554 579 <message> 555 580 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 556 581 <comment>Floppy tooltip</comment> 557 <translation >Värdenhet&nbsp;</translation>582 <translation type="obsolete">Värdenhet&nbsp;</translation> 558 583 </message> 559 584 <message> 560 585 <source>not&nbsp;mounted</source> 561 586 <comment>Floppy tooltip</comment> 562 <translation >inte monterad</translation>587 <translation type="obsolete">inte monterad</translation> 563 588 </message> 564 589 <message> 565 590 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 566 <translation ><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;CD/DVD-ROM-mediet<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>591 <translation type="obsolete"><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;CD/DVD-ROM-mediet<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 567 592 </message> 568 593 <message> 569 594 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 570 595 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 571 <translation >Värdenhet&nbsp;</translation>596 <translation type="obsolete">Värdenhet&nbsp;</translation> 572 597 </message> 573 598 <message> 574 599 <source>not&nbsp;mounted</source> 575 600 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 576 <translation >inte&nbsp;monterad</translation>601 <translation type="obsolete">inte&nbsp;monterad</translation> 577 602 </message> 578 603 <message> 579 604 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 580 <translation ><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;virtuella&nbsp;hårddiskar</translation>605 <translation type="obsolete"><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;virtuella&nbsp;hårddiskar</translation> 581 606 </message> 582 607 <message> 583 608 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 584 609 <comment>HDD tooltip</comment> 585 <translation ><br>[<b>inte ansluten</b>]</translation>610 <translation type="obsolete"><br>[<b>inte ansluten</b>]</translation> 586 611 </message> 587 612 <message> 588 613 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 589 <translation >Indikerar huruvida fjärrskrivbordet (VRDP-server) är aktiverat (<img src=vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>614 <translation type="obsolete">Indikerar huruvida fjärrskrivbordet (VRDP-server) är aktiverat (<img src=vrdp_16px.png/>) eller inte (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 590 615 </message> 591 616 <message> … … 631 656 <message> 632 657 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 633 <translation ><p>Misslyckades med att hitta cd-avbilden <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b></nobr> för VirtualBox-tillägget Guest Additions</p></translation>658 <translation type="obsolete"><p>Misslyckades med att hitta cd-avbilden <nobr><b>%1</b></nobr> eller <nobr><b>%2</b></nobr> för VirtualBox-tillägget Guest Additions</p></translation> 634 659 </message> 635 660 <message> … … 644 669 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source> 645 670 <comment>Network adapters indicator</comment> 646 <translation ><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;nätverksgränssnitten</translation>671 <translation type="obsolete"><qt>Indikerar&nbsp;aktiviteten&nbsp;för&nbsp;nätverksgränssnitten</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 674 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 650 675 <comment>Network adapters indicator</comment> 651 <translation ><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation>676 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 679 <source>connected</source> 655 680 <comment>Network adapters indicator</comment> 656 <translation >ansluten</translation>681 <translation type="obsolete">ansluten</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 684 <source>disconnected</source> 660 685 <comment>Network adapters indicator</comment> 661 <translation >frånkopplad</translation>686 <translation type="obsolete">frånkopplad</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 689 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 665 690 <comment>Network adapters indicator</comment> 666 <translation ><br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr></translation>691 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr></translation> 667 692 </message> 668 693 <message> … … 693 718 <translation>Anslut kabeln till den markerade virtuella nätverksadaptern</translation> 694 719 </message> 720 <message> 721 <source>Seam&less Mode</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 726 <translation type="unfinished"></translation> 727 </message> 728 <message> 729 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 734 <comment>Floppy tooltip</comment> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 739 <comment>Floppy tooltip</comment> 740 <translation type="unfinished"></translation> 741 </message> 742 <message> 743 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 744 <comment>Floppy tooltip</comment> 745 <translation type="unfinished"></translation> 746 </message> 747 <message> 748 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 749 <comment>Floppy tooltip</comment> 750 <translation type="unfinished"></translation> 751 </message> 752 <message> 753 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 754 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 759 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 760 <translation type="unfinished"></translation> 761 </message> 762 <message> 763 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 764 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 765 <translation type="unfinished"></translation> 766 </message> 767 <message> 768 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 769 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 770 <translation type="unfinished"></translation> 771 </message> 772 <message> 773 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 774 <comment>HDD tooltip</comment> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 779 <comment>HDD tooltip</comment> 780 <translation type="unfinished"></translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 784 <comment>Network adapters tooltip</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 789 <comment>Network adapters tooltip</comment> 790 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation> 791 </message> 792 <message> 793 <source>connected</source> 794 <comment>Network adapters tooltip</comment> 795 <translation type="unfinished">ansluten</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>disconnected</source> 799 <comment>Network adapters tooltip</comment> 800 <translation type="unfinished">frånkopplad</translation> 801 </message> 802 <message> 803 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 804 <comment>Network adapters tooltip</comment> 805 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>Alla nätverksadaptrar är inaktiverade</b></nobr></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 809 <comment>USB device tooltip</comment> 810 <translation type="unfinished"></translation> 811 </message> 812 <message> 813 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 814 <comment>USB device tooltip</comment> 815 <translation type="unfinished"></translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 819 <comment>USB device tooltip</comment> 820 <translation type="unfinished"></translation> 821 </message> 822 <message> 823 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 824 <translation type="unfinished"></translation> 825 </message> 826 <message> 827 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 828 <comment>Shared folders tooltip</comment> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 833 <comment>Shared folders tooltip</comment> 834 <translation type="unfinished"></translation> 835 </message> 695 836 </context> 696 837 <context> … … 961 1102 </context> 962 1103 <context> 1104 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1105 <message> 1106 <source>Cancel</source> 1107 <translation type="unfinished">Avbryt</translation> 1108 </message> 1109 <message> 1110 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1111 <translation type="unfinished"></translation> 1112 </message> 1113 <message> 1114 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1115 <translation type="unfinished"></translation> 1116 </message> 1117 <message> 1118 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1119 <translation type="unfinished"></translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Could not determine the file size.</source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not download the file (%1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Connection timed out.</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 </context> 1150 <context> 963 1151 <name>VBoxGlobal</name> 964 1152 <message> … … 1155 1343 <source>USB Controller</source> 1156 1344 <comment>details report</comment> 1157 <translation >USB-kontroller</translation>1345 <translation type="obsolete">USB-kontroller</translation> 1158 1346 </message> 1159 1347 <message> … … 1473 1661 <source>Select a file</source> 1474 1662 <translation>Välj en fil</translation> 1663 </message> 1664 <message> 1665 <source>Port %1</source> 1666 <comment>details report (serial ports)</comment> 1667 <translation type="unfinished"></translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Disabled</source> 1671 <comment>details report (serial ports)</comment> 1672 <translation type="unfinished"></translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Serial Ports</source> 1676 <comment>details report</comment> 1677 <translation type="unfinished"></translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>USB</source> 1681 <comment>details report</comment> 1682 <translation type="unfinished"></translation> 1683 </message> 1684 <message> 1685 <source>Shared Folders</source> 1686 <comment>details report (shared folders)</comment> 1687 <translation type="unfinished">Delade mappar</translation> 1688 </message> 1689 <message> 1690 <source>%1</source> 1691 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1692 <translation type="unfinished">%1</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>None</source> 1696 <comment>details report (shared folders)</comment> 1697 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>Shared Folders</source> 1701 <comment>details report</comment> 1702 <translation type="unfinished">Delade mappar</translation> 1703 </message> 1704 <message> 1705 <source>Stuck</source> 1706 <comment>MachineState</comment> 1707 <translation type="unfinished"></translation> 1708 </message> 1709 <message> 1710 <source>Disconnected</source> 1711 <comment>PortMode</comment> 1712 <translation type="unfinished"></translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>Host Pipe</source> 1716 <comment>PortMode</comment> 1717 <translation type="unfinished"></translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>Host Device</source> 1721 <comment>PortMode</comment> 1722 <translation type="unfinished"></translation> 1723 </message> 1724 <message> 1725 <source>User-defined</source> 1726 <comment>serial port</comment> 1727 <translation type="unfinished"></translation> 1475 1728 </message> 1476 1729 </context> … … 1784 2037 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1785 2038 <translation>Lägger till ett nytt USB-filter med alla fält inställda till de värden för den markerade USB-enheten ansluten till värddatorn.</translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2042 <translation type="unfinished"></translation> 2043 </message> 2044 <message> 2045 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2046 <translation type="unfinished"></translation> 2047 </message> 2048 <message> 2049 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2050 <translation type="unfinished"></translation> 2051 </message> 2052 <message> 2053 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2054 <translation type="unfinished"></translation> 2055 </message> 2056 <message> 2057 <source>&Extended Features</source> 2058 <translation type="unfinished"></translation> 2059 </message> 2060 <message> 2061 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064 <message> 2065 <source>Alt+V</source> 2066 <translation type="unfinished"></translation> 2067 </message> 2068 <message> 2069 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2070 <translation type="unfinished"></translation> 2071 </message> 2072 </context> 2073 <context> 2074 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2075 <message> 2076 <source>Close the search panel</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <source>Find </source> 2081 <translation type="unfinished"></translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <source>Enter a search string here</source> 2085 <translation type="unfinished"></translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <source>&Previous</source> 2089 <translation type="unfinished"></translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <source>Alt+P</source> 2093 <translation type="unfinished"></translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2097 <translation type="unfinished"></translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>&Next</source> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Alt+N</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>C&ase Sensitive</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>String not found</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 1786 2122 </message> 1787 2123 </context> … … 2277 2613 <message> 2278 2614 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2279 <translation >Misslyckades med att öppna en session för en virtuella maskinen med UUID <b>%1</b>.</translation>2615 <translation type="obsolete">Misslyckades med att öppna en session för en virtuella maskinen med UUID <b>%1</b>.</translation> 2280 2616 </message> 2281 2617 <message> … … 2337 2673 <message> 2338 2674 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2339 <translation ><p>Fönstret för den virtuella maskinen kommer nu att växlas till <b>helskärmsläget</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläget när som helst genom att trycka på <b>%1</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för tillfället är definierad som <b>%1</b>.</p></translation>2675 <translation type="obsolete"><p>Fönstret för den virtuella maskinen kommer nu att växlas till <b>helskärmsläget</b>. Du kan gå tillbaka till fönsterläget när som helst genom att trycka på <b>%1</b>. Observera att <i>värdtangenten</i> för tillfället är definierad som <b>%1</b>.</p></translation> 2340 2676 </message> 2341 2677 <message> … … 2425 2761 <translation><p>VirtualBox-tillägget Guest Additions installerat i gästoperativsystemet är för nytt för den här versionen av VirtualBox: den installerade versionen är %1, förväntad version är %2.</p><p>Användning av en senare version av tilläggen med en äldre version av VirtualBox stöds inte. Installera den aktuella versionen av tillägget Guest Additions genom att välja <b>Installera tillägget Guest Additions</b> från menyn <b>Enheter</b>.</p></translation> 2426 2762 </message> 2763 <message> 2764 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2765 <translation type="unfinished"></translation> 2766 </message> 2767 <message> 2768 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2769 <translation type="unfinished"></translation> 2770 </message> 2771 <message> 2772 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2773 <translation type="unfinished"></translation> 2774 </message> 2775 <message> 2776 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2777 <translation type="unfinished"></translation> 2778 </message> 2779 <message> 2780 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2781 <translation type="unfinished"></translation> 2782 </message> 2783 <message> 2784 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2785 <translation type="unfinished"></translation> 2786 </message> 2787 <message> 2788 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2789 <translation type="unfinished"></translation> 2790 </message> 2791 <message> 2792 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2793 <translation type="unfinished"></translation> 2794 </message> 2795 <message> 2796 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2797 <translation type="unfinished"></translation> 2798 </message> 2799 <message> 2800 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2801 <translation type="unfinished"></translation> 2802 </message> 2803 <message> 2804 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2806 </message> 2807 <message> 2808 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2809 <translation type="unfinished"></translation> 2810 </message> 2427 2811 </context> 2428 2812 <context> … … 2434 2818 <message> 2435 2819 <source>OK</source> 2436 <translation >OK</translation>2820 <translation type="obsolete">OK</translation> 2437 2821 </message> 2438 2822 <message> 2439 2823 <source>Cancel</source> 2440 2824 <translation>Avbryt</translation> 2825 </message> 2826 <message> 2827 <source>Help</source> 2828 <translation type="unfinished">Hjälp</translation> 2829 </message> 2830 <message> 2831 <source>&OK</source> 2832 <translation type="unfinished">&OK</translation> 2441 2833 </message> 2442 2834 </context> … … 2682 3074 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 2683 3075 <comment>don't translate</comment> 2684 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3076 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 2685 3077 </message> 2686 3078 <message> … … 2705 3097 <message> 2706 3098 <source>Add</source> 2707 <translation >Lägg till</translation>3099 <translation type="obsolete">Lägg till</translation> 2708 3100 </message> 2709 3101 <message> … … 2713 3105 <message> 2714 3106 <source>Edit</source> 2715 <translation >Redigera</translation>3107 <translation type="obsolete">Redigera</translation> 2716 3108 </message> 2717 3109 <message> 2718 3110 <source>Remove</source> 2719 <translation >Ta bort</translation>3111 <translation type="obsolete">Ta bort</translation> 2720 3112 </message> 2721 3113 <message> … … 2725 3117 <message> 2726 3118 <source>Add a new shared folder</source> 2727 <translation >Lägg till en ny delad mapp</translation>3119 <translation type="obsolete">Lägg till en ny delad mapp</translation> 2728 3120 </message> 2729 3121 <message> 2730 3122 <source>Edit the selected shared folder</source> 2731 <translation >Redigera den markerade delade mappen</translation>3123 <translation type="obsolete">Redigera den markerade delade mappen</translation> 2732 3124 </message> 2733 3125 <message> 2734 3126 <source>Remove the selected shared folder</source> 2735 <translation >Ta bort den markerade delade mappen</translation>3127 <translation type="obsolete">Ta bort den markerade delade mappen</translation> 2736 3128 </message> 2737 3129 <message> … … 2750 3142 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2751 3143 <translation>Redigerar den markerade delade mappdefinitionen.</translation> 3144 </message> 3145 <message> 3146 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3147 <comment>don't translate</comment> 3148 <translation type="unfinished"></translation> 3149 </message> 3150 <message> 3151 <source>Ins</source> 3152 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3153 </message> 3154 <message> 3155 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3156 <translation type="unfinished"></translation> 3157 </message> 3158 <message> 3159 <source>Space</source> 3160 <translation type="unfinished">Utrymme</translation> 3161 </message> 3162 <message> 3163 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3164 <translation type="unfinished"></translation> 3165 </message> 3166 <message> 3167 <source>Del</source> 3168 <translation type="unfinished">Del</translation> 3169 </message> 3170 <message> 3171 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3172 <translation type="unfinished"></translation> 2752 3173 </message> 2753 3174 </context> … … 2843 3264 <message> 2844 3265 <source>Ctrl+Alt+S</source> 2845 <translation >Ctrl+Alt+G</translation>3266 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+G</translation> 2846 3267 </message> 2847 3268 <message> 2848 3269 <source>Discard Current State</source> 2849 <translation >Förkasta aktuellt tillstånd</translation>3270 <translation type="obsolete">Förkasta aktuellt tillstånd</translation> 2850 3271 </message> 2851 3272 <message> 2852 3273 <source>D&iscard Current State</source> 2853 <translation >Förkasta a&ktuella tillstånd</translation>3274 <translation type="obsolete">Förkasta a&ktuella tillstånd</translation> 2854 3275 </message> 2855 3276 <message> 2856 3277 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2857 <translation >Ctrl+Alt+K</translation>3278 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+K</translation> 2858 3279 </message> 2859 3280 <message> … … 2867 3288 <message> 2868 3289 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 2869 <translation >Ctrl+Alt+Shift+O</translation>3290 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+O</translation> 2870 3291 </message> 2871 3292 <message> … … 2932 3353 <source>Snapshot %1</source> 2933 3354 <translation>Ögonblicksbild %1</translation> 3355 </message> 3356 <message> 3357 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3358 <translation type="unfinished"></translation> 3359 </message> 3360 <message> 3361 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3362 <translation type="unfinished"></translation> 3363 </message> 3364 <message> 3365 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3366 <translation type="unfinished"></translation> 3367 </message> 3368 <message> 3369 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3370 <translation type="unfinished"></translation> 3371 </message> 3372 <message> 3373 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3374 <translation type="unfinished"></translation> 3375 </message> 3376 <message> 3377 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3378 <translation type="unfinished"></translation> 3379 </message> 3380 <message> 3381 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3382 <translation type="unfinished"></translation> 3383 </message> 3384 <message> 3385 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3386 <translation type="unfinished"></translation> 3387 </message> 3388 <message> 3389 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3390 <translation type="unfinished"></translation> 3391 </message> 3392 <message> 3393 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3394 <translation type="unfinished"></translation> 2934 3395 </message> 2935 3396 </context> … … 3276 3737 <translation><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Källa:</td><td>%2</td></tr></table></translation> 3277 3738 </message> 3739 <message> 3740 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3741 <translation type="unfinished"></translation> 3742 </message> 3743 <message> 3744 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3745 <translation type="unfinished"></translation> 3746 </message> 3747 <message> 3748 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3749 <translation type="unfinished"></translation> 3750 </message> 3751 <message> 3752 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3753 <translation type="unfinished"></translation> 3754 </message> 3755 <message> 3756 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3757 <translation type="unfinished"></translation> 3758 </message> 3278 3759 </context> 3279 3760 <context> … … 3318 3799 <message> 3319 3800 <source>&Close</source> 3320 <translation >&Stäng</translation>3801 <translation type="obsolete">&Stäng</translation> 3321 3802 </message> 3322 3803 <message> 3323 3804 <source>Alt+C</source> 3324 <translation >Alt+S</translation>3805 <translation type="obsolete">Alt+S</translation> 3325 3806 </message> 3326 3807 <message> … … 3335 3816 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3336 3817 <translation>Spara VirtualBox-logg som</translation> 3818 </message> 3819 <message> 3820 <source>Help</source> 3821 <translation type="unfinished">Hjälp</translation> 3822 </message> 3823 <message> 3824 <source>F1</source> 3825 <translation type="unfinished">F1</translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <source>&Find</source> 3829 <translation type="unfinished"></translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <source>Alt+F</source> 3833 <translation type="unfinished"></translation> 3834 </message> 3835 <message> 3836 <source>Close</source> 3837 <translation type="unfinished"></translation> 3337 3838 </message> 3338 3839 </context> … … 3449 3950 </context> 3450 3951 <context> 3952 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3953 <message> 3954 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3955 <translation type="unfinished"></translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>&Enable Serial Port</source> 3959 <translation type="unfinished"></translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3963 <translation type="unfinished"></translation> 3964 </message> 3965 <message> 3966 <source>Port &Number</source> 3967 <translation type="unfinished"></translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3971 <translation type="unfinished"></translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <source>&IRQ</source> 3975 <translation type="unfinished"></translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3979 <translation type="unfinished"></translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source>I/O Po&rt</source> 3983 <translation type="unfinished"></translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3987 <translation type="unfinished"></translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source>Port &Mode</source> 3991 <translation type="unfinished"></translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3995 <translation type="unfinished"></translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <source>&Create Pipe</source> 3999 <translation type="unfinished"></translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>Alt+C</source> 4003 <translation type="unfinished"></translation> 4004 </message> 4005 <message> 4006 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4007 <translation type="unfinished"></translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <source>Port &Path</source> 4011 <translation type="unfinished"></translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4015 <translation type="unfinished"></translation> 4016 </message> 4017 </context> 4018 <context> 3451 4019 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3452 4020 <message> … … 3820 4388 <message> 3821 4389 <source>Server port </source> 3822 <translation >Serverport </translation>4390 <translation type="obsolete">Serverport </translation> 3823 4391 </message> 3824 4392 <message> 3825 4393 <source>Authentication Method </source> 3826 <translation >Autentiseringsmetod</translation>4394 <translation type="obsolete">Autentiseringsmetod</translation> 3827 4395 </message> 3828 4396 <message> 3829 4397 <source>Authentication Timeout </source> 3830 <translation >Tidsgräns för autentisering </translation>4398 <translation type="obsolete">Tidsgräns för autentisering </translation> 3831 4399 </message> 3832 4400 <message> 3833 4401 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 3834 <translation >Visar VRDP-serverns port.</translation>4402 <translation type="obsolete">Visar VRDP-serverns port.</translation> 3835 4403 </message> 3836 4404 <message> … … 3929 4497 <message> 3930 4498 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 3931 <translation >Hårddisk för primär master har inte valts.</translation>4499 <translation type="obsolete">Hårddisk för primär master har inte valts.</translation> 3932 4500 </message> 3933 4501 <message> 3934 4502 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 3935 <translation >Hårddisk för primär slav har inte valts.</translation>4503 <translation type="obsolete">Hårddisk för primär slav har inte valts.</translation> 3936 4504 </message> 3937 4505 <message> 3938 4506 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3939 <translation >Hårddisk för primär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation>4507 <translation type="obsolete">Hårddisk för primär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation> 3940 4508 </message> 3941 4509 <message> 3942 4510 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 3943 <translation >Hårddisk för sekundär slav har inte valts.</translation>4511 <translation type="obsolete">Hårddisk för sekundär slav har inte valts.</translation> 3944 4512 </message> 3945 4513 <message> 3946 4514 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 3947 <translation >Hårddisk för sekundär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation>4515 <translation type="obsolete">Hårddisk för sekundär slav är redan ansluten till en annan plats.</translation> 3948 4516 </message> 3949 4517 <message> 3950 4518 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 3951 <translation >Avbildsfil för CD/DVD-enhet har inte valts.</translation>4519 <translation type="obsolete">Avbildsfil för CD/DVD-enhet har inte valts.</translation> 3952 4520 </message> 3953 4521 <message> 3954 4522 <source>Floppy image file is not selected.</source> 3955 <translation >Avbildsfil för diskettenhet har inte valts.</translation>4523 <translation type="obsolete">Avbildsfil för diskettenhet har inte valts.</translation> 3956 4524 </message> 3957 4525 <message> 3958 4526 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 3959 <translation >Felaktigt värdnätverksgränssnitt har valts för adapter %1.</translation>4527 <translation type="obsolete">Felaktigt värdnätverksgränssnitt har valts för adapter %1.</translation> 3960 4528 </message> 3961 4529 <message> 3962 4530 <source>VRDP Port is not set.</source> 3963 <translation >VRDP-porten är inte inställd.</translation>4531 <translation type="obsolete">VRDP-porten är inte inställd.</translation> 3964 4532 </message> 3965 4533 <message> 3966 4534 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 3967 <translation >Tidsgräns för VRDP är inte inställd.</translation>4535 <translation type="obsolete">Tidsgräns för VRDP är inte inställd.</translation> 3968 4536 </message> 3969 4537 <message> … … 4104 4672 <translation><p>Vill du ta bort det markerade värdnätverksgränssnittet <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Observera:</b> Det här gränssnittet kan användas av en eller flera nätverksadaptrar på den här eller andra virtuella maskiner. Efter att det har tagits bort kommer dessa adaptrar inte längre att fungera förrän du har ändrat deras inställningar, antingen genom att välja ett annat gränssnittsnamn eller en annan anslutningstyp för adaptern.</p></translation> 4105 4673 </message> 4674 <message> 4675 <source>9</source> 4676 <translation type="unfinished">9</translation> 4677 </message> 4678 <message> 4679 <source> Serial Ports </source> 4680 <translation type="unfinished"></translation> 4681 </message> 4682 <message> 4683 <source>#serialPorts</source> 4684 <translation type="unfinished"></translation> 4685 </message> 4686 <message> 4687 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4688 <translation type="unfinished"></translation> 4689 </message> 4690 <message> 4691 <source>Alt+V</source> 4692 <translation type="unfinished"></translation> 4693 </message> 4694 <message> 4695 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4696 <translation type="unfinished"></translation> 4697 </message> 4698 <message> 4699 <source>Other &Settings</source> 4700 <translation type="unfinished"></translation> 4701 </message> 4702 <message> 4703 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4704 <translation type="unfinished"></translation> 4705 </message> 4706 <message> 4707 <source>Alt+R</source> 4708 <translation type="unfinished"></translation> 4709 </message> 4710 <message> 4711 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4712 <translation type="unfinished"></translation> 4713 </message> 4714 <message> 4715 <source>O&ther</source> 4716 <translation type="unfinished"></translation> 4717 </message> 4718 <message> 4719 <source>&Enable Passthrough</source> 4720 <translation type="unfinished"></translation> 4721 </message> 4722 <message> 4723 <source>Alt+E</source> 4724 <translation type="unfinished"></translation> 4725 </message> 4726 <message> 4727 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4728 <translation type="unfinished"></translation> 4729 </message> 4730 <message> 4731 <source>&Server Port </source> 4732 <translation type="unfinished"></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source>Authentication &Method </source> 4736 <translation type="unfinished"></translation> 4737 </message> 4738 <message> 4739 <source>Authentication &Timeout </source> 4740 <translation type="unfinished"></translation> 4741 </message> 4742 <message> 4743 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4744 <translation type="unfinished"></translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4748 <translation type="unfinished"></translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4752 <translation type="unfinished"></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4756 <translation type="unfinished"></translation> 4757 </message> 4758 <message> 4759 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4760 <translation type="unfinished"></translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 <message> 4771 <source>Floppy image file is not selected</source> 4772 <translation type="unfinished"></translation> 4773 </message> 4774 <message> 4775 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4776 <translation type="unfinished"></translation> 4777 </message> 4778 <message> 4779 <source>Duplicate port number is selected </source> 4780 <translation type="unfinished"></translation> 4781 </message> 4782 <message> 4783 <source>Duplicate port path is entered </source> 4784 <translation type="unfinished"></translation> 4785 </message> 4786 <message> 4787 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4788 <translation type="unfinished"></translation> 4789 </message> 4790 <message> 4791 <source>Port %1</source> 4792 <comment>serial ports</comment> 4793 <translation type="unfinished"></translation> 4794 </message> 4106 4795 </context> 4107 4796 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_xx_YY.ts
r4297 r4373 159 159 </context> 160 160 <context> 161 <name>QIWidgetValidator</name> 162 <message> 163 <source>not complete</source> 164 <comment>value state</comment> 165 <translation type="unfinished"></translation> 166 </message> 167 <message> 168 <source>invalid</source> 169 <comment>value state</comment> 170 <translation type="unfinished"></translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 174 <translation type="unfinished"></translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 </context> 181 <context> 161 182 <name>VBoxAboutDlg</name> 162 183 <message> … … 228 249 </message> 229 250 <message> 230 <source>OK</source>231 <translation type="unfinished"></translation>232 </message>233 <message>234 251 <source>Cancel</source> 252 <translation type="unfinished"></translation> 253 </message> 254 <message> 255 <source>&OK</source> 235 256 <translation type="unfinished"></translation> 236 257 </message> … … 302 323 <name>VBoxConsoleWnd</name> 303 324 <message> 304 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>305 <comment>USB device indicator</comment>306 <translation type="unfinished"></translation>307 </message>308 <message>309 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source>310 <comment>USB device indicator</comment>311 <translation type="unfinished"></translation>312 </message>313 <message>314 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source>315 <comment>USB device indicator</comment>316 <translation type="unfinished"></translation>317 </message>318 <message>319 325 <source>VirtualBox OSE</source> 320 326 <translation type="unfinished"></translation> … … 452 458 </message> 453 459 <message> 454 <source>Open</source>455 <translation type="unfinished"></translation>456 </message>457 <message>458 460 <source>&Shared Folders...</source> 459 461 <translation type="unfinished"></translation> … … 536 538 </message> 537 539 <message> 538 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>539 <translation type="unfinished"></translation>540 </message>541 <message>542 540 <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source> 543 541 <translation type="unfinished"></translation> 544 542 </message> 545 543 <message> 546 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>547 <translation type="unfinished"></translation>548 </message>549 <message>550 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>551 <translation type="unfinished"></translation>552 </message>553 <message>554 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>555 <comment>Floppy tooltip</comment>556 <translation type="unfinished"></translation>557 </message>558 <message>559 <source>not&nbsp;mounted</source>560 <comment>Floppy tooltip</comment>561 <translation type="unfinished"></translation>562 </message>563 <message>564 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>565 <translation type="unfinished"></translation>566 </message>567 <message>568 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>569 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>570 <translation type="unfinished"></translation>571 </message>572 <message>573 <source>not&nbsp;mounted</source>574 <comment>DVD-ROM tooltip</comment>575 <translation type="unfinished"></translation>576 </message>577 <message>578 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source>579 <translation type="unfinished"></translation>580 </message>581 <message>582 <source><br>[<b>not attached</b>]</source>583 <comment>HDD tooltip</comment>584 <translation type="unfinished"></translation>585 </message>586 <message>587 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>588 <translation type="unfinished"></translation>589 </message>590 <message>591 544 <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source> 592 545 <translation type="unfinished"></translation> … … 629 582 </message> 630 583 <message> 631 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>632 <translation type="unfinished"></translation>633 </message>634 <message>635 584 <source>Host Drive </source> 636 585 <translation type="unfinished"></translation> … … 638 587 <message> 639 588 <source>&Machine</source> 640 <translation type="unfinished"></translation>641 </message>642 <message>643 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>644 <comment>Network adapters indicator</comment>645 <translation type="unfinished"></translation>646 </message>647 <message>648 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>649 <comment>Network adapters indicator</comment>650 <translation type="unfinished"></translation>651 </message>652 <message>653 <source>connected</source>654 <comment>Network adapters indicator</comment>655 <translation type="unfinished"></translation>656 </message>657 <message>658 <source>disconnected</source>659 <comment>Network adapters indicator</comment>660 <translation type="unfinished"></translation>661 </message>662 <message>663 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>664 <comment>Network adapters indicator</comment>665 589 <translation type="unfinished"></translation> 666 590 </message> … … 690 614 <message> 691 615 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 616 <translation type="unfinished"></translation> 617 </message> 618 <message> 619 <source>Seam&less Mode</source> 620 <translation type="unfinished"></translation> 621 </message> 622 <message> 623 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 624 <translation type="unfinished"></translation> 625 </message> 626 <message> 627 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 628 <translation type="unfinished"></translation> 629 </message> 630 <message> 631 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 632 <comment>Floppy tooltip</comment> 633 <translation type="unfinished"></translation> 634 </message> 635 <message> 636 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 637 <comment>Floppy tooltip</comment> 638 <translation type="unfinished"></translation> 639 </message> 640 <message> 641 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 642 <comment>Floppy tooltip</comment> 643 <translation type="unfinished"></translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 647 <comment>Floppy tooltip</comment> 648 <translation type="unfinished"></translation> 649 </message> 650 <message> 651 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 652 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 653 <translation type="unfinished"></translation> 654 </message> 655 <message> 656 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 657 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 658 <translation type="unfinished"></translation> 659 </message> 660 <message> 661 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 662 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 663 <translation type="unfinished"></translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 667 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 668 <translation type="unfinished"></translation> 669 </message> 670 <message> 671 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 672 <comment>HDD tooltip</comment> 673 <translation type="unfinished"></translation> 674 </message> 675 <message> 676 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 677 <comment>HDD tooltip</comment> 678 <translation type="unfinished"></translation> 679 </message> 680 <message> 681 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 682 <comment>Network adapters tooltip</comment> 683 <translation type="unfinished"></translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 687 <comment>Network adapters tooltip</comment> 688 <translation type="unfinished"></translation> 689 </message> 690 <message> 691 <source>connected</source> 692 <comment>Network adapters tooltip</comment> 693 <translation type="unfinished"></translation> 694 </message> 695 <message> 696 <source>disconnected</source> 697 <comment>Network adapters tooltip</comment> 698 <translation type="unfinished"></translation> 699 </message> 700 <message> 701 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 702 <comment>Network adapters tooltip</comment> 703 <translation type="unfinished"></translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 707 <comment>USB device tooltip</comment> 708 <translation type="unfinished"></translation> 709 </message> 710 <message> 711 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 712 <comment>USB device tooltip</comment> 713 <translation type="unfinished"></translation> 714 </message> 715 <message> 716 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 717 <comment>USB device tooltip</comment> 718 <translation type="unfinished"></translation> 719 </message> 720 <message> 721 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 722 <translation type="unfinished"></translation> 723 </message> 724 <message> 725 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 726 <comment>Shared folders tooltip</comment> 727 <translation type="unfinished"></translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 731 <comment>Shared folders tooltip</comment> 692 732 <translation type="unfinished"></translation> 693 733 </message> … … 960 1000 </context> 961 1001 <context> 1002 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1003 <message> 1004 <source>Cancel</source> 1005 <translation type="unfinished"></translation> 1006 </message> 1007 <message> 1008 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1009 <translation type="unfinished"></translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1013 <translation type="unfinished"></translation> 1014 </message> 1015 <message> 1016 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1017 <translation type="unfinished"></translation> 1018 </message> 1019 <message> 1020 <source>Could not determine the file size.</source> 1021 <translation type="unfinished"></translation> 1022 </message> 1023 <message> 1024 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1025 <translation type="unfinished"></translation> 1026 </message> 1027 <message> 1028 <source>Could not download the file (%1).</source> 1029 <translation type="unfinished"></translation> 1030 </message> 1031 <message> 1032 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1033 <translation type="unfinished"></translation> 1034 </message> 1035 <message> 1036 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1037 <translation type="unfinished"></translation> 1038 </message> 1039 <message> 1040 <source>Connection timed out.</source> 1041 <translation type="unfinished"></translation> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1045 <translation type="unfinished"></translation> 1046 </message> 1047 </context> 1048 <context> 962 1049 <name>VBoxGlobal</name> 963 1050 <message> … … 1152 1239 </message> 1153 1240 <message> 1154 <source>USB Controller</source>1155 <comment>details report</comment>1156 <translation type="unfinished"></translation>1157 </message>1158 <message>1159 1241 <source>VRDP Server Port</source> 1160 1242 <comment>details report (VRDP)</comment> … … 1471 1553 <message> 1472 1554 <source>Select a file</source> 1555 <translation type="unfinished"></translation> 1556 </message> 1557 <message> 1558 <source>Port %1</source> 1559 <comment>details report (serial ports)</comment> 1560 <translation type="unfinished"></translation> 1561 </message> 1562 <message> 1563 <source>Disabled</source> 1564 <comment>details report (serial ports)</comment> 1565 <translation type="unfinished"></translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <source>Serial Ports</source> 1569 <comment>details report</comment> 1570 <translation type="unfinished"></translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <source>USB</source> 1574 <comment>details report</comment> 1575 <translation type="unfinished"></translation> 1576 </message> 1577 <message> 1578 <source>Shared Folders</source> 1579 <comment>details report (shared folders)</comment> 1580 <translation type="unfinished"></translation> 1581 </message> 1582 <message> 1583 <source>%1</source> 1584 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1585 <translation type="unfinished"></translation> 1586 </message> 1587 <message> 1588 <source>None</source> 1589 <comment>details report (shared folders)</comment> 1590 <translation type="unfinished"></translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <source>Shared Folders</source> 1594 <comment>details report</comment> 1595 <translation type="unfinished"></translation> 1596 </message> 1597 <message> 1598 <source>Stuck</source> 1599 <comment>MachineState</comment> 1600 <translation type="unfinished"></translation> 1601 </message> 1602 <message> 1603 <source>Disconnected</source> 1604 <comment>PortMode</comment> 1605 <translation type="unfinished"></translation> 1606 </message> 1607 <message> 1608 <source>Host Pipe</source> 1609 <comment>PortMode</comment> 1610 <translation type="unfinished"></translation> 1611 </message> 1612 <message> 1613 <source>Host Device</source> 1614 <comment>PortMode</comment> 1615 <translation type="unfinished"></translation> 1616 </message> 1617 <message> 1618 <source>User-defined</source> 1619 <comment>serial port</comment> 1473 1620 <translation type="unfinished"></translation> 1474 1621 </message> … … 1778 1925 <message> 1779 1926 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1927 <translation type="unfinished"></translation> 1928 </message> 1929 <message> 1930 <source>V&RDP Authentication Library</source> 1931 <translation type="unfinished"></translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 1935 <translation type="unfinished"></translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 1939 <translation type="unfinished"></translation> 1940 </message> 1941 <message> 1942 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 1943 <translation type="unfinished"></translation> 1944 </message> 1945 <message> 1946 <source>&Extended Features</source> 1947 <translation type="unfinished"></translation> 1948 </message> 1949 <message> 1950 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 1951 <translation type="unfinished"></translation> 1952 </message> 1953 <message> 1954 <source>Alt+V</source> 1955 <translation type="unfinished"></translation> 1956 </message> 1957 <message> 1958 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 1959 <translation type="unfinished"></translation> 1960 </message> 1961 </context> 1962 <context> 1963 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 1964 <message> 1965 <source>Close the search panel</source> 1966 <translation type="unfinished"></translation> 1967 </message> 1968 <message> 1969 <source>Find </source> 1970 <translation type="unfinished"></translation> 1971 </message> 1972 <message> 1973 <source>Enter a search string here</source> 1974 <translation type="unfinished"></translation> 1975 </message> 1976 <message> 1977 <source>&Previous</source> 1978 <translation type="unfinished"></translation> 1979 </message> 1980 <message> 1981 <source>Alt+P</source> 1982 <translation type="unfinished"></translation> 1983 </message> 1984 <message> 1985 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 1986 <translation type="unfinished"></translation> 1987 </message> 1988 <message> 1989 <source>&Next</source> 1990 <translation type="unfinished"></translation> 1991 </message> 1992 <message> 1993 <source>Alt+N</source> 1994 <translation type="unfinished"></translation> 1995 </message> 1996 <message> 1997 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <source>C&ase Sensitive</source> 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2003 </message> 2004 <message> 2005 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2006 <translation type="unfinished"></translation> 2007 </message> 2008 <message> 2009 <source>String not found</source> 1780 2010 <translation type="unfinished"></translation> 1781 2011 </message> … … 2233 2463 </message> 2234 2464 <message> 2235 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source>2236 <translation type="unfinished"></translation>2237 </message>2238 <message>2239 2465 <source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source> 2240 2466 <translation type="unfinished"></translation> … … 2290 2516 <message> 2291 2517 <source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source> 2292 <translation type="unfinished"></translation>2293 </message>2294 <message>2295 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>2296 2518 <translation type="unfinished"></translation> 2297 2519 </message> … … 2380 2602 <message> 2381 2603 <source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source> 2604 <translation type="unfinished"></translation> 2605 </message> 2606 <message> 2607 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2608 <translation type="unfinished"></translation> 2609 </message> 2610 <message> 2611 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2612 <translation type="unfinished"></translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2616 <translation type="unfinished"></translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2620 <translation type="unfinished"></translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2624 <translation type="unfinished"></translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2628 <translation type="unfinished"></translation> 2629 </message> 2630 <message> 2631 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2632 <translation type="unfinished"></translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2636 <translation type="unfinished"></translation> 2637 </message> 2638 <message> 2639 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2640 <translation type="unfinished"></translation> 2641 </message> 2642 <message> 2643 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2644 <translation type="unfinished"></translation> 2645 </message> 2646 <message> 2647 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2648 <translation type="unfinished"></translation> 2649 </message> 2650 <message> 2651 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2382 2652 <translation type="unfinished"></translation> 2383 2653 </message> … … 2390 2660 </message> 2391 2661 <message> 2392 <source>OK</source>2393 <translation type="unfinished"></translation>2394 </message>2395 <message>2396 2662 <source>Cancel</source> 2663 <translation type="unfinished"></translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <source>Help</source> 2667 <translation type="unfinished"></translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source>&OK</source> 2397 2671 <translation type="unfinished"></translation> 2398 2672 </message> … … 2634 2908 <message> 2635 2909 <source>Path</source> 2636 <translation type="unfinished"></translation>2637 </message>2638 <message>2639 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2640 <comment>don't translate</comment>2641 2910 <translation type="unfinished"></translation> 2642 2911 </message> … … 2655 2924 </message> 2656 2925 <message> 2657 <source>Add</source>2658 <translation type="unfinished"></translation>2659 </message>2660 <message>2661 2926 <source>Adds a new shared folder definition.</source> 2662 2927 <translation type="unfinished"></translation> 2663 2928 </message> 2664 2929 <message> 2665 <source>Edit</source>2666 <translation type="unfinished"></translation>2667 </message>2668 <message>2669 <source>Remove</source>2670 <translation type="unfinished"></translation>2671 </message>2672 <message>2673 2930 <source>Removes the selected shared folder definition.</source> 2674 2931 <translation type="unfinished"></translation> 2675 2932 </message> 2676 2933 <message> 2677 <source>Add a new shared folder</source>2678 <translation type="unfinished"></translation>2679 </message>2680 <message>2681 <source>Edit the selected shared folder</source>2682 <translation type="unfinished"></translation>2683 </message>2684 <message>2685 <source>Remove the selected shared folder</source>2686 <translation type="unfinished"></translation>2687 </message>2688 <message>2689 2934 <source> Machine Folders</source> 2690 2935 <translation type="unfinished"></translation> … … 2700 2945 <message> 2701 2946 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2947 <translation type="unfinished"></translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 2951 <comment>don't translate</comment> 2952 <translation type="unfinished"></translation> 2953 </message> 2954 <message> 2955 <source>Ins</source> 2956 <translation type="unfinished"></translation> 2957 </message> 2958 <message> 2959 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 2960 <translation type="unfinished"></translation> 2961 </message> 2962 <message> 2963 <source>Space</source> 2964 <translation type="unfinished"></translation> 2965 </message> 2966 <message> 2967 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 2968 <translation type="unfinished"></translation> 2969 </message> 2970 <message> 2971 <source>Del</source> 2972 <translation type="unfinished"></translation> 2973 </message> 2974 <message> 2975 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 2702 2976 <translation type="unfinished"></translation> 2703 2977 </message> … … 2793 3067 </message> 2794 3068 <message> 2795 <source>Ctrl+Alt+S</source>2796 <translation type="unfinished"></translation>2797 </message>2798 <message>2799 <source>Discard Current State</source>2800 <translation type="unfinished"></translation>2801 </message>2802 <message>2803 <source>D&iscard Current State</source>2804 <translation type="unfinished"></translation>2805 </message>2806 <message>2807 <source>Ctrl+Alt+D</source>2808 <translation type="unfinished"></translation>2809 </message>2810 <message>2811 3069 <source>Discard Current Snapshot and State</source> 2812 3070 <translation type="unfinished"></translation> … … 2814 3072 <message> 2815 3073 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2816 <translation type="unfinished"></translation>2817 </message>2818 <message>2819 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2820 3074 <translation type="unfinished"></translation> 2821 3075 </message> … … 2882 3136 <message> 2883 3137 <source>Snapshot %1</source> 3138 <translation type="unfinished"></translation> 3139 </message> 3140 <message> 3141 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3142 <translation type="unfinished"></translation> 3143 </message> 3144 <message> 3145 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3146 <translation type="unfinished"></translation> 3147 </message> 3148 <message> 3149 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3150 <translation type="unfinished"></translation> 3151 </message> 3152 <message> 3153 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3154 <translation type="unfinished"></translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3158 <translation type="unfinished"></translation> 3159 </message> 3160 <message> 3161 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3162 <translation type="unfinished"></translation> 3163 </message> 3164 <message> 3165 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3166 <translation type="unfinished"></translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3170 <translation type="unfinished"></translation> 3171 </message> 3172 <message> 3173 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3174 <translation type="unfinished"></translation> 3175 </message> 3176 <message> 3177 <source>Show details of the selected snapshot</source> 2884 3178 <translation type="unfinished"></translation> 2885 3179 </message> … … 3203 3497 <translation type="unfinished"></translation> 3204 3498 </message> 3499 <message> 3500 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3501 <translation type="unfinished"></translation> 3502 </message> 3503 <message> 3504 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3505 <translation type="unfinished"></translation> 3506 </message> 3507 <message> 3508 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3509 <translation type="unfinished"></translation> 3510 </message> 3511 <message> 3512 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3513 <translation type="unfinished"></translation> 3514 </message> 3515 <message> 3516 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3517 <translation type="unfinished"></translation> 3518 </message> 3205 3519 </context> 3206 3520 <context> … … 3244 3558 </message> 3245 3559 <message> 3246 <source>&Close</source>3247 <translation type="unfinished"></translation>3248 </message>3249 <message>3250 <source>Alt+C</source>3251 <translation type="unfinished"></translation>3252 </message>3253 <message>3254 3560 <source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source> 3255 3561 <translation type="unfinished"></translation> … … 3261 3567 <message> 3262 3568 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3569 <translation type="unfinished"></translation> 3570 </message> 3571 <message> 3572 <source>Help</source> 3573 <translation type="unfinished"></translation> 3574 </message> 3575 <message> 3576 <source>F1</source> 3577 <translation type="unfinished"></translation> 3578 </message> 3579 <message> 3580 <source>&Find</source> 3581 <translation type="unfinished"></translation> 3582 </message> 3583 <message> 3584 <source>Alt+F</source> 3585 <translation type="unfinished"></translation> 3586 </message> 3587 <message> 3588 <source>Close</source> 3263 3589 <translation type="unfinished"></translation> 3264 3590 </message> … … 3376 3702 </context> 3377 3703 <context> 3704 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 3705 <message> 3706 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 3707 <translation type="unfinished"></translation> 3708 </message> 3709 <message> 3710 <source>&Enable Serial Port</source> 3711 <translation type="unfinished"></translation> 3712 </message> 3713 <message> 3714 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 3715 <translation type="unfinished"></translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source>Port &Number</source> 3719 <translation type="unfinished"></translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 3723 <translation type="unfinished"></translation> 3724 </message> 3725 <message> 3726 <source>&IRQ</source> 3727 <translation type="unfinished"></translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 3731 <translation type="unfinished"></translation> 3732 </message> 3733 <message> 3734 <source>I/O Po&rt</source> 3735 <translation type="unfinished"></translation> 3736 </message> 3737 <message> 3738 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 3739 <translation type="unfinished"></translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <source>Port &Mode</source> 3743 <translation type="unfinished"></translation> 3744 </message> 3745 <message> 3746 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 3747 <translation type="unfinished"></translation> 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source>&Create Pipe</source> 3751 <translation type="unfinished"></translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <source>Alt+C</source> 3755 <translation type="unfinished"></translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 3759 <translation type="unfinished"></translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source>Port &Path</source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3769 </context> 3770 <context> 3378 3771 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 3379 3772 <message> … … 3746 4139 </message> 3747 4140 <message> 3748 <source>Server port </source>3749 <translation type="unfinished"></translation>3750 </message>3751 <message>3752 <source>Authentication Method </source>3753 <translation type="unfinished"></translation>3754 </message>3755 <message>3756 <source>Authentication Timeout </source>3757 <translation type="unfinished"></translation>3758 </message>3759 <message>3760 <source>Displays the VRDP Server port.</source>3761 <translation type="unfinished"></translation>3762 </message>3763 <message>3764 4141 <source>Defines the VRDP authentication method.</source> 3765 4142 <translation type="unfinished"></translation> … … 3852 4229 <source><not attached></source> 3853 4230 <comment>hard disk</comment> 3854 <translation type="unfinished"></translation>3855 </message>3856 <message>3857 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source>3858 <translation type="unfinished"></translation>3859 </message>3860 <message>3861 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>3862 <translation type="unfinished"></translation>3863 </message>3864 <message>3865 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>3866 <translation type="unfinished"></translation>3867 </message>3868 <message>3869 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>3870 <translation type="unfinished"></translation>3871 </message>3872 <message>3873 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>3874 <translation type="unfinished"></translation>3875 </message>3876 <message>3877 <source>CD/DVD image file is not selected.</source>3878 <translation type="unfinished"></translation>3879 </message>3880 <message>3881 <source>Floppy image file is not selected.</source>3882 <translation type="unfinished"></translation>3883 </message>3884 <message>3885 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>3886 <translation type="unfinished"></translation>3887 </message>3888 <message>3889 <source>VRDP Port is not set.</source>3890 <translation type="unfinished"></translation>3891 </message>3892 <message>3893 <source>VRDP Timeout is not set.</source>3894 4231 <translation type="unfinished"></translation> 3895 4232 </message> … … 4025 4362 <translation type="unfinished"></translation> 4026 4363 </message> 4364 <message> 4365 <source>9</source> 4366 <translation type="unfinished"></translation> 4367 </message> 4368 <message> 4369 <source> Serial Ports </source> 4370 <translation type="unfinished"></translation> 4371 </message> 4372 <message> 4373 <source>#serialPorts</source> 4374 <translation type="unfinished"></translation> 4375 </message> 4376 <message> 4377 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4378 <translation type="unfinished"></translation> 4379 </message> 4380 <message> 4381 <source>Alt+V</source> 4382 <translation type="unfinished"></translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4386 <translation type="unfinished"></translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <source>Other &Settings</source> 4390 <translation type="unfinished"></translation> 4391 </message> 4392 <message> 4393 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4394 <translation type="unfinished"></translation> 4395 </message> 4396 <message> 4397 <source>Alt+R</source> 4398 <translation type="unfinished"></translation> 4399 </message> 4400 <message> 4401 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4402 <translation type="unfinished"></translation> 4403 </message> 4404 <message> 4405 <source>O&ther</source> 4406 <translation type="unfinished"></translation> 4407 </message> 4408 <message> 4409 <source>&Enable Passthrough</source> 4410 <translation type="unfinished"></translation> 4411 </message> 4412 <message> 4413 <source>Alt+E</source> 4414 <translation type="unfinished"></translation> 4415 </message> 4416 <message> 4417 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4418 <translation type="unfinished"></translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <source>&Server Port </source> 4422 <translation type="unfinished"></translation> 4423 </message> 4424 <message> 4425 <source>Authentication &Method </source> 4426 <translation type="unfinished"></translation> 4427 </message> 4428 <message> 4429 <source>Authentication &Timeout </source> 4430 <translation type="unfinished"></translation> 4431 </message> 4432 <message> 4433 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4434 <translation type="unfinished"></translation> 4435 </message> 4436 <message> 4437 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4438 <translation type="unfinished"></translation> 4439 </message> 4440 <message> 4441 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4442 <translation type="unfinished"></translation> 4443 </message> 4444 <message> 4445 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4446 <translation type="unfinished"></translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4450 <translation type="unfinished"></translation> 4451 </message> 4452 <message> 4453 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4454 <translation type="unfinished"></translation> 4455 </message> 4456 <message> 4457 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4458 <translation type="unfinished"></translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <source>Floppy image file is not selected</source> 4462 <translation type="unfinished"></translation> 4463 </message> 4464 <message> 4465 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4466 <translation type="unfinished"></translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <source>Duplicate port number is selected </source> 4470 <translation type="unfinished"></translation> 4471 </message> 4472 <message> 4473 <source>Duplicate port path is entered </source> 4474 <translation type="unfinished"></translation> 4475 </message> 4476 <message> 4477 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4478 <translation type="unfinished"></translation> 4479 </message> 4480 <message> 4481 <source>Port %1</source> 4482 <comment>serial ports</comment> 4483 <translation type="unfinished"></translation> 4484 </message> 4027 4485 </context> 4028 4486 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
r4297 r4373 164 164 <source>Copy to clipboard</source> 165 165 <translation>复制到粘贴板</translation> 166 </message> 167 </context> 168 <context> 169 <name>QIWidgetValidator</name> 170 <message> 171 <source>not complete</source> 172 <comment>value state</comment> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>invalid</source> 177 <comment>value state</comment> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 166 187 </message> 167 188 </context> … … 257 278 <message> 258 279 <source>OK</source> 259 <translation >确定</translation>280 <translation type="obsolete">确定</translation> 260 281 </message> 261 282 <message> 262 283 <source>Cancel</source> 263 284 <translation>取消</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>&OK</source> 288 <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> 264 289 </message> 265 290 </context> … … 330 355 <name>VBoxConsoleWnd</name> 331 356 <message> 332 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>333 <comment>USB device indicator</comment>334 <translation type="unfinished"></translation>335 </message>336 <message>337 357 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 338 358 <comment>USB device indicator</comment> 339 <translation ><nobr>[<b>没有加载</b>]</nobr></translation>359 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>没有加载</b>]</nobr></translation> 340 360 </message> 341 361 <message> 342 362 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 343 363 <comment>USB device indicator</comment> 344 <translation ><nobr>[<b>USB 控制器未启用</b>]</nobr></translation>364 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB 控制器未启用</b>]</nobr></translation> 345 365 </message> 346 366 <message> … … 481 501 <message> 482 502 <source>Open</source> 483 <translation >打开</translation>503 <translation type="obsolete">打开</translation> 484 504 </message> 485 505 <message> … … 569 589 <message> 570 590 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 571 <translation >指示键盘已被虚拟电脑捕获 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕获 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>591 <translation type="obsolete">指示键盘已被虚拟电脑捕获 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕获 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 572 592 </message> 573 593 <message> … … 577 597 <message> 578 598 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 579 <translation>用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 583 <translation type="unfinished"></translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 587 <comment>Floppy tooltip</comment> 588 <translation type="unfinished"></translation> 589 </message> 590 <message> 591 <source>not&nbsp;mounted</source> 592 <comment>Floppy tooltip</comment> 593 <translation type="unfinished"></translation> 594 </message> 595 <message> 596 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 597 <translation type="unfinished"></translation> 598 </message> 599 <message> 600 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 601 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 602 <translation type="unfinished"></translation> 603 </message> 604 <message> 605 <source>not&nbsp;mounted</source> 606 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 607 <translation type="unfinished"></translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 611 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="obsolete">用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation> 612 600 </message> 613 601 <message> 614 602 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 615 603 <comment>HDD tooltip</comment> 616 <translation ><br>[<b>没有加载</b>]</translation>604 <translation type="obsolete"><br>[<b>没有加载</b>]</translation> 617 605 </message> 618 606 <message> 619 607 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 620 <translation >指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或被禁止 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>608 <translation type="obsolete">指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或被禁止 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 621 609 </message> 622 610 <message> … … 662 650 <message> 663 651 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 664 <translation ><p>不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 <nobr><b>%1</b></nobr> 或者 <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>652 <translation type="obsolete"><p>不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 <nobr><b>%1</b></nobr> 或者 <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 665 653 </message> 666 654 <message> … … 673 661 </message> 674 662 <message> 675 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>676 <comment>Network adapters indicator</comment>677 <translation type="unfinished"></translation>678 </message>679 <message>680 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>681 <comment>Network adapters indicator</comment>682 <translation type="unfinished"></translation>683 </message>684 <message>685 663 <source>connected</source> 686 664 <comment>Network adapters indicator</comment> 687 <translation >连接</translation>665 <translation type="obsolete">连接</translation> 688 666 </message> 689 667 <message> 690 668 <source>disconnected</source> 691 669 <comment>Network adapters indicator</comment> 692 <translation >未连接</translation>670 <translation type="obsolete">未连接</translation> 693 671 </message> 694 672 <message> 695 673 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 696 674 <comment>Network adapters indicator</comment> 697 <translation ><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation>675 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation> 698 676 </message> 699 677 <message> … … 724 702 <translation>接上所选网络适配器的连线</translation> 725 703 </message> 704 <message> 705 <source>Seam&less Mode</source> 706 <translation type="unfinished"></translation> 707 </message> 708 <message> 709 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 710 <translation type="unfinished"></translation> 711 </message> 712 <message> 713 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 714 <translation type="unfinished"></translation> 715 </message> 716 <message> 717 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 718 <comment>Floppy tooltip</comment> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 723 <comment>Floppy tooltip</comment> 724 <translation type="unfinished"></translation> 725 </message> 726 <message> 727 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 728 <comment>Floppy tooltip</comment> 729 <translation type="unfinished"></translation> 730 </message> 731 <message> 732 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 733 <comment>Floppy tooltip</comment> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 738 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 739 <translation type="unfinished"></translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 743 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 744 <translation type="unfinished"></translation> 745 </message> 746 <message> 747 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 748 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 749 <translation type="unfinished"></translation> 750 </message> 751 <message> 752 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 753 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 754 <translation type="unfinished"></translation> 755 </message> 756 <message> 757 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 758 <comment>HDD tooltip</comment> 759 <translation type="unfinished"></translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 763 <comment>HDD tooltip</comment> 764 <translation type="unfinished"></translation> 765 </message> 766 <message> 767 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 768 <comment>Network adapters tooltip</comment> 769 <translation type="unfinished"></translation> 770 </message> 771 <message> 772 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 773 <comment>Network adapters tooltip</comment> 774 <translation type="unfinished"></translation> 775 </message> 776 <message> 777 <source>connected</source> 778 <comment>Network adapters tooltip</comment> 779 <translation type="unfinished">连接</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>disconnected</source> 783 <comment>Network adapters tooltip</comment> 784 <translation type="unfinished">未连接</translation> 785 </message> 786 <message> 787 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 788 <comment>Network adapters tooltip</comment> 789 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 793 <comment>USB device tooltip</comment> 794 <translation type="unfinished"></translation> 795 </message> 796 <message> 797 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 798 <comment>USB device tooltip</comment> 799 <translation type="unfinished"></translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 803 <comment>USB device tooltip</comment> 804 <translation type="unfinished"></translation> 805 </message> 806 <message> 807 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 808 <translation type="unfinished"></translation> 809 </message> 810 <message> 811 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 812 <comment>Shared folders tooltip</comment> 813 <translation type="unfinished"></translation> 814 </message> 815 <message> 816 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 817 <comment>Shared folders tooltip</comment> 818 <translation type="unfinished"></translation> 819 </message> 726 820 </context> 727 821 <context> … … 1020 1114 </context> 1021 1115 <context> 1116 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1117 <message> 1118 <source>Cancel</source> 1119 <translation type="unfinished">取消</translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>Could not determine the file size.</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Could not download the file (%1).</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1151 <translation type="unfinished"></translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <source>Connection timed out.</source> 1155 <translation type="unfinished"></translation> 1156 </message> 1157 <message> 1158 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1159 <translation type="unfinished"></translation> 1160 </message> 1161 </context> 1162 <context> 1022 1163 <name>VBoxGlobal</name> 1023 1164 <message> … … 1214 1355 <source>USB Controller</source> 1215 1356 <comment>details report</comment> 1216 <translation >USB 控制器</translation>1357 <translation type="obsolete">USB 控制器</translation> 1217 1358 </message> 1218 1359 <message> … … 1532 1673 <source>Select a file</source> 1533 1674 <translation>选择一个文件</translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <source>Port %1</source> 1678 <comment>details report (serial ports)</comment> 1679 <translation type="unfinished"></translation> 1680 </message> 1681 <message> 1682 <source>Disabled</source> 1683 <comment>details report (serial ports)</comment> 1684 <translation type="unfinished">禁用</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <source>Serial Ports</source> 1688 <comment>details report</comment> 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>USB</source> 1693 <comment>details report</comment> 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <source>Shared Folders</source> 1698 <comment>details report (shared folders)</comment> 1699 <translation type="unfinished">共享文件夹</translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <source>%1</source> 1703 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1704 <translation type="unfinished">%1</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <source>None</source> 1708 <comment>details report (shared folders)</comment> 1709 <translation type="unfinished">空</translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <source>Shared Folders</source> 1713 <comment>details report</comment> 1714 <translation type="unfinished">共享文件夹</translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <source>Stuck</source> 1718 <comment>MachineState</comment> 1719 <translation type="unfinished"></translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <source>Disconnected</source> 1723 <comment>PortMode</comment> 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <source>Host Pipe</source> 1728 <comment>PortMode</comment> 1729 <translation type="unfinished"></translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>Host Device</source> 1733 <comment>PortMode</comment> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>User-defined</source> 1738 <comment>serial port</comment> 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1534 1740 </message> 1535 1741 </context> … … 1898 2104 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1899 2105 <translation>添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 2122 </message> 2123 <message> 2124 <source>&Extended Features</source> 2125 <translation type="unfinished"></translation> 2126 </message> 2127 <message> 2128 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2129 <translation type="unfinished"></translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <source>Alt+V</source> 2133 <translation type="unfinished"></translation> 2134 </message> 2135 <message> 2136 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2137 <translation type="unfinished"></translation> 2138 </message> 2139 </context> 2140 <context> 2141 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2142 <message> 2143 <source>Close the search panel</source> 2144 <translation type="unfinished"></translation> 2145 </message> 2146 <message> 2147 <source>Find </source> 2148 <translation type="unfinished"></translation> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <source>Enter a search string here</source> 2152 <translation type="unfinished"></translation> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <source>&Previous</source> 2156 <translation type="unfinished"></translation> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <source>Alt+P</source> 2160 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <source>&Next</source> 2168 <translation type="unfinished"></translation> 2169 </message> 2170 <message> 2171 <source>Alt+N</source> 2172 <translation type="unfinished"></translation> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2176 <translation type="unfinished"></translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <source>C&ase Sensitive</source> 2180 <translation type="unfinished"></translation> 2181 </message> 2182 <message> 2183 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2184 <translation type="unfinished"></translation> 2185 </message> 2186 <message> 2187 <source>String not found</source> 2188 <translation type="unfinished"></translation> 1900 2189 </message> 1901 2190 </context> … … 2368 2657 <message> 2369 2658 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2370 <translation >不能为 UUID 为 <b>%1</b> 的虚拟电脑打开一个新会话.</translation>2659 <translation type="obsolete">不能为 UUID 为 <b>%1</b> 的虚拟电脑打开一个新会话.</translation> 2371 2660 </message> 2372 2661 <message> … … 2428 2717 <message> 2429 2718 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2430 <translation ><p>虚拟电脑窗口将会被切换到 <b>全屏</b> 模式. 在任何时候按 <b>%1</b> 都能返回窗口模式. 注意:当前 <i>热键</i> 已被定义为 <b>%1</b>.</p></translation>2719 <translation type="obsolete"><p>虚拟电脑窗口将会被切换到 <b>全屏</b> 模式. 在任何时候按 <b>%1</b> 都能返回窗口模式. 注意:当前 <i>热键</i> 已被定义为 <b>%1</b>.</p></translation> 2431 2720 </message> 2432 2721 <message> … … 2516 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2517 2806 </message> 2807 <message> 2808 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2809 <translation type="unfinished"></translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2813 <translation type="unfinished"></translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2817 <translation type="unfinished"></translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2821 <translation type="unfinished"></translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2825 <translation type="unfinished"></translation> 2826 </message> 2827 <message> 2828 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2829 <translation type="unfinished"></translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2833 <translation type="unfinished"></translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2837 <translation type="unfinished"></translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2841 <translation type="unfinished"></translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2845 <translation type="unfinished"></translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2849 <translation type="unfinished"></translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2853 <translation type="unfinished"></translation> 2854 </message> 2518 2855 </context> 2519 2856 <context> … … 2525 2862 <message> 2526 2863 <source>OK</source> 2527 <translation >确定</translation>2864 <translation type="obsolete">确定</translation> 2528 2865 </message> 2529 2866 <message> 2530 2867 <source>Cancel</source> 2531 2868 <translation>取消</translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source>Help</source> 2872 <translation type="unfinished">帮助</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>&OK</source> 2876 <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> 2532 2877 </message> 2533 2878 </context> … … 2773 3118 <source>Path</source> 2774 3119 <translation>路径</translation> 2775 </message>2776 <message>2777 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2778 <comment>don't translate</comment>2779 <translation></translation>2780 3120 </message> 2781 3121 <message> … … 2799 3139 <message> 2800 3140 <source>Add</source> 2801 <translation >添加</translation>3141 <translation type="obsolete">添加</translation> 2802 3142 </message> 2803 3143 <message> … … 2807 3147 <message> 2808 3148 <source>Edit</source> 2809 <translation >编辑</translation>3149 <translation type="obsolete">编辑</translation> 2810 3150 </message> 2811 3151 <message> … … 2815 3155 <message> 2816 3156 <source>Remove</source> 2817 <translation >删除</translation>3157 <translation type="obsolete">删除</translation> 2818 3158 </message> 2819 3159 <message> … … 2823 3163 <message> 2824 3164 <source>Add a new shared folder</source> 2825 <translation >添加一个新的共享文件夹</translation>3165 <translation type="obsolete">添加一个新的共享文件夹</translation> 2826 3166 </message> 2827 3167 <message> 2828 3168 <source>Edit the selected shared folder</source> 2829 <translation >编辑所选共享文件夹</translation>3169 <translation type="obsolete">编辑所选共享文件夹</translation> 2830 3170 </message> 2831 3171 <message> 2832 3172 <source>Remove the selected shared folder</source> 2833 <translation >删除所选共享文件夹</translation>3173 <translation type="obsolete">删除所选共享文件夹</translation> 2834 3174 </message> 2835 3175 <message> … … 2848 3188 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2849 3189 <translation>编辑所选共享文件夹的设置.</translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3193 <comment>don't translate</comment> 3194 <translation type="unfinished"></translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <source>Ins</source> 3198 <translation type="unfinished"></translation> 3199 </message> 3200 <message> 3201 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3202 <translation type="unfinished"></translation> 3203 </message> 3204 <message> 3205 <source>Space</source> 3206 <translation type="unfinished">空间</translation> 3207 </message> 3208 <message> 3209 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3210 <translation type="unfinished"></translation> 3211 </message> 3212 <message> 3213 <source>Del</source> 3214 <translation type="unfinished">删除</translation> 3215 </message> 3216 <message> 3217 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3218 <translation type="unfinished"></translation> 2850 3219 </message> 2851 3220 </context> … … 2940 3309 </message> 2941 3310 <message> 2942 <source>Ctrl+Alt+S</source>2943 <translation type="unfinished"></translation>2944 </message>2945 <message>2946 3311 <source>Discard Current State</source> 2947 <translation >清除当前状态</translation>3312 <translation type="obsolete">清除当前状态</translation> 2948 3313 </message> 2949 3314 <message> 2950 3315 <source>D&iscard Current State</source> 2951 <translation>清除当前状态(&i)</translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2955 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="obsolete">清除当前状态(&i)</translation> 2956 3317 </message> 2957 3318 <message> … … 2962 3323 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2963 3324 <translation>清除当前快照和状态(&i)</translation> 2964 </message>2965 <message>2966 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2967 <translation type="unfinished"></translation>2968 3325 </message> 2969 3326 <message> … … 3030 3387 <source>Snapshot %1</source> 3031 3388 <translation>快照 %1</translation> 3389 </message> 3390 <message> 3391 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3392 <translation type="unfinished"></translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3396 <translation type="unfinished"></translation> 3397 </message> 3398 <message> 3399 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3400 <translation type="unfinished"></translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3404 <translation type="unfinished"></translation> 3405 </message> 3406 <message> 3407 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3408 <translation type="unfinished"></translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3412 <translation type="unfinished"></translation> 3413 </message> 3414 <message> 3415 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3416 <translation type="unfinished"></translation> 3417 </message> 3418 <message> 3419 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3420 <translation type="unfinished"></translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3424 <translation type="unfinished"></translation> 3425 </message> 3426 <message> 3427 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3428 <translation type="unfinished"></translation> 3032 3429 </message> 3033 3430 </context> … … 3350 3747 <translation type="unfinished"></translation> 3351 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3751 <translation type="unfinished"></translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3755 <translation type="unfinished"></translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3759 <translation type="unfinished"></translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3352 3769 </context> 3353 3770 <context> … … 3391 3808 </message> 3392 3809 <message> 3393 <source>&Close</source>3394 <translation type="unfinished"></translation>3395 </message>3396 <message>3397 3810 <source>Alt+C</source> 3398 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>3811 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3399 3812 </message> 3400 3813 <message> … … 3408 3821 <message> 3409 3822 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3823 <translation type="unfinished"></translation> 3824 </message> 3825 <message> 3826 <source>Help</source> 3827 <translation type="unfinished">帮助</translation> 3828 </message> 3829 <message> 3830 <source>F1</source> 3831 <translation type="unfinished">F1</translation> 3832 </message> 3833 <message> 3834 <source>&Find</source> 3835 <translation type="unfinished"></translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>Alt+F</source> 3839 <translation type="unfinished"></translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <source>Close</source> 3410 3843 <translation type="unfinished"></translation> 3411 3844 </message> … … 3623 4056 <source>Selects the terminate application.</source> 3624 4057 <translation>选择中断程序.</translation> 4058 </message> 4059 </context> 4060 <context> 4061 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 4062 <message> 4063 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 4064 <translation type="unfinished"></translation> 4065 </message> 4066 <message> 4067 <source>&Enable Serial Port</source> 4068 <translation type="unfinished"></translation> 4069 </message> 4070 <message> 4071 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4072 <translation type="unfinished"></translation> 4073 </message> 4074 <message> 4075 <source>Port &Number</source> 4076 <translation type="unfinished"></translation> 4077 </message> 4078 <message> 4079 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4080 <translation type="unfinished"></translation> 4081 </message> 4082 <message> 4083 <source>&IRQ</source> 4084 <translation type="unfinished"></translation> 4085 </message> 4086 <message> 4087 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4088 <translation type="unfinished"></translation> 4089 </message> 4090 <message> 4091 <source>I/O Po&rt</source> 4092 <translation type="unfinished"></translation> 4093 </message> 4094 <message> 4095 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4096 <translation type="unfinished"></translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <source>Port &Mode</source> 4100 <translation type="unfinished"></translation> 4101 </message> 4102 <message> 4103 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4104 <translation type="unfinished"></translation> 4105 </message> 4106 <message> 4107 <source>&Create Pipe</source> 4108 <translation type="unfinished"></translation> 4109 </message> 4110 <message> 4111 <source>Alt+C</source> 4112 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4116 <translation type="unfinished"></translation> 4117 </message> 4118 <message> 4119 <source>Port &Path</source> 4120 <translation type="unfinished"></translation> 4121 </message> 4122 <message> 4123 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4124 <translation type="unfinished"></translation> 3625 4125 </message> 3626 4126 </context> … … 4091 4591 <message> 4092 4592 <source>Server port </source> 4093 <translation >服务端口</translation>4593 <translation type="obsolete">服务端口</translation> 4094 4594 </message> 4095 4595 <message> 4096 4596 <source>Authentication Method </source> 4097 <translation >认证方式</translation>4597 <translation type="obsolete">认证方式</translation> 4098 4598 </message> 4099 4599 <message> 4100 4600 <source>Authentication Timeout </source> 4101 <translation >认证超时</translation>4601 <translation type="obsolete">认证超时</translation> 4102 4602 </message> 4103 4603 <message> 4104 4604 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 4105 <translation >显示 VRDP 服务端口.</translation>4605 <translation type="obsolete">显示 VRDP 服务端口.</translation> 4106 4606 </message> 4107 4607 <message> … … 4200 4700 <message> 4201 4701 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 4202 <translation >没有指定第一IDE控制器主通道上使用的虚拟硬盘.</translation>4702 <translation type="obsolete">没有指定第一IDE控制器主通道上使用的虚拟硬盘.</translation> 4203 4703 </message> 4204 4704 <message> 4205 4705 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 4206 <translation >没有指定第一IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>4706 <translation type="obsolete">没有指定第一IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation> 4207 4707 </message> 4208 4708 <message> 4209 4709 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4210 <translation >第一IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>4710 <translation type="obsolete">第一IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation> 4211 4711 </message> 4212 4712 <message> 4213 4713 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 4214 <translation >没有指定第二IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>4714 <translation type="obsolete">没有指定第二IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation> 4215 4715 </message> 4216 4716 <message> 4217 4717 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4218 <translation >第二IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>4718 <translation type="obsolete">第二IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation> 4219 4719 </message> 4220 4720 <message> 4221 4721 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 4222 <translation >没有指定虚拟电脑上使用的光盘映像文件.</translation>4722 <translation type="obsolete">没有指定虚拟电脑上使用的光盘映像文件.</translation> 4223 4723 </message> 4224 4724 <message> 4225 4725 <source>Floppy image file is not selected.</source> 4226 <translation >没有指定虚拟电脑上使用的软盘映像.</translation>4726 <translation type="obsolete">没有指定虚拟电脑上使用的软盘映像.</translation> 4227 4727 </message> 4228 4728 <message> 4229 4729 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4230 <translation >为网络适配器 %1 选择了不正确的主机网络界面.</translation>4730 <translation type="obsolete">为网络适配器 %1 选择了不正确的主机网络界面.</translation> 4231 4731 </message> 4232 4732 <message> 4233 4733 <source>VRDP Port is not set.</source> 4234 <translation >没有设定 VRDP 端口.</translation>4734 <translation type="obsolete">没有设定 VRDP 端口.</translation> 4235 4735 </message> 4236 4736 <message> 4237 4737 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4238 <translation >没有设定 VRDP 超时时间.</translation>4738 <translation type="obsolete">没有设定 VRDP 超时时间.</translation> 4239 4739 </message> 4240 4740 <message> … … 4370 4870 <translation type="unfinished"><p>你是否要删除所选的主机网络界面<nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b>该界面可能被这台或其它台虚拟电脑的一个或多个网络适配器所使用。 删除该界面后,这些网络适配器将不能正常工作,直到你通过选择其它网络界面或使用一个不同的适配器接入类型来修正它们.</p></translation> 4371 4871 </message> 4872 <message> 4873 <source>9</source> 4874 <translation type="unfinished"></translation> 4875 </message> 4876 <message> 4877 <source> Serial Ports </source> 4878 <translation type="unfinished"></translation> 4879 </message> 4880 <message> 4881 <source>#serialPorts</source> 4882 <translation type="unfinished"></translation> 4883 </message> 4884 <message> 4885 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4886 <translation type="unfinished"></translation> 4887 </message> 4888 <message> 4889 <source>Alt+V</source> 4890 <translation type="unfinished"></translation> 4891 </message> 4892 <message> 4893 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4894 <translation type="unfinished"></translation> 4895 </message> 4896 <message> 4897 <source>Other &Settings</source> 4898 <translation type="unfinished"></translation> 4899 </message> 4900 <message> 4901 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4902 <translation type="unfinished"></translation> 4903 </message> 4904 <message> 4905 <source>Alt+R</source> 4906 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4907 </message> 4908 <message> 4909 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4910 <translation type="unfinished"></translation> 4911 </message> 4912 <message> 4913 <source>O&ther</source> 4914 <translation type="unfinished"></translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <source>&Enable Passthrough</source> 4918 <translation type="unfinished"></translation> 4919 </message> 4920 <message> 4921 <source>Alt+E</source> 4922 <translation type="unfinished"></translation> 4923 </message> 4924 <message> 4925 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4926 <translation type="unfinished"></translation> 4927 </message> 4928 <message> 4929 <source>&Server Port </source> 4930 <translation type="unfinished"></translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <source>Authentication &Method </source> 4934 <translation type="unfinished"></translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <source>Authentication &Timeout </source> 4938 <translation type="unfinished"></translation> 4939 </message> 4940 <message> 4941 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4942 <translation type="unfinished"></translation> 4943 </message> 4944 <message> 4945 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4946 <translation type="unfinished"></translation> 4947 </message> 4948 <message> 4949 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4950 <translation type="unfinished"></translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4954 <translation type="unfinished"></translation> 4955 </message> 4956 <message> 4957 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4958 <translation type="unfinished"></translation> 4959 </message> 4960 <message> 4961 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4962 <translation type="unfinished"></translation> 4963 </message> 4964 <message> 4965 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4966 <translation type="unfinished"></translation> 4967 </message> 4968 <message> 4969 <source>Floppy image file is not selected</source> 4970 <translation type="unfinished"></translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4974 <translation type="unfinished"></translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <source>Duplicate port number is selected </source> 4978 <translation type="unfinished"></translation> 4979 </message> 4980 <message> 4981 <source>Duplicate port path is entered </source> 4982 <translation type="unfinished"></translation> 4983 </message> 4984 <message> 4985 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4986 <translation type="unfinished"></translation> 4987 </message> 4988 <message> 4989 <source>Port %1</source> 4990 <comment>serial ports</comment> 4991 <translation type="unfinished"></translation> 4992 </message> 4372 4993 </context> 4373 4994 </TS> -
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_TW.ts
r4297 r4373 290 290 <source>Copy to clipboard</source> 291 291 <translation>複製到剪貼簿</translation> 292 </message> 293 </context> 294 <context> 295 <name>QIWidgetValidator</name> 296 <message> 297 <source>not complete</source> 298 <comment>value state</comment> 299 <translation type="unfinished"></translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>invalid</source> 303 <comment>value state</comment> 304 <translation type="unfinished"></translation> 305 </message> 306 <message> 307 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 308 <translation type="unfinished"></translation> 309 </message> 310 <message> 311 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 312 <translation type="unfinished"></translation> 292 313 </message> 293 314 </context> … … 383 404 <message> 384 405 <source>OK</source> 385 <translation >確定</translation>406 <translation type="obsolete">確定</translation> 386 407 </message> 387 408 <message> 388 409 <source>Cancel</source> 389 410 <translation>取消</translation> 411 </message> 412 <message> 413 <source>&OK</source> 414 <translation type="unfinished">確定(&O)</translation> 390 415 </message> 391 416 </context> … … 613 638 <message> 614 639 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 615 <translation ><qt>指出光碟媒體的動作狀態<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>640 <translation type="obsolete"><qt>指出光碟媒體的動作狀態<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 616 641 </message> 617 642 <message> … … 622 647 <source>not&nbsp;mounted</source> 623 648 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 624 <translation >未掛載</translation>649 <translation type="obsolete">未掛載</translation> 625 650 </message> 626 651 <message> 627 652 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 628 <translation ><qt>指出虛擬硬碟的動作狀態</translation>653 <translation type="obsolete"><qt>指出虛擬硬碟的動作狀態</translation> 629 654 </message> 630 655 <message> 631 656 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 632 657 <comment>HDD tooltip</comment> 633 <translation ><br>[<b>未附掛</b>]</translation>658 <translation type="obsolete"><br>[<b>未附掛</b>]</translation> 634 659 </message> 635 660 <message> … … 672 697 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source> 673 698 <comment>USB device indicator</comment> 674 <translation ><qt>顯示附掛 USB 裝置<br>%1</qt>的狀態</translation>699 <translation type="obsolete"><qt>顯示附掛 USB 裝置<br>%1</qt>的狀態</translation> 675 700 </message> 676 701 <message> 677 702 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 678 703 <comment>USB device indicator</comment> 679 <translation ><nobr>[<b>未附掛</b>]</nobr></translation>704 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>未附掛</b>]</nobr></translation> 680 705 </message> 681 706 <message> 682 707 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 683 708 <comment>USB device indicator</comment> 684 <translation ><nobr>[<b>USB 控制器已停用</b>]</nobr></translation>709 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB 控制器已停用</b>]</nobr></translation> 685 710 </message> 686 711 <message> … … 761 786 <message> 762 787 <source>Open</source> 763 <translation >開啟</translation>788 <translation type="obsolete">開啟</translation> 764 789 </message> 765 790 <message> … … 801 826 <message> 802 827 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 803 <translation >指出鍵盤已被客端作業系統所捕捉 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕捉 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>828 <translation type="obsolete">指出鍵盤已被客端作業系統所捕捉 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕捉 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 804 829 </message> 805 830 <message> … … 809 834 <message> 810 835 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 811 <translation >提供分享資料夾的快捷存取 (藉由按下滑鼠右鍵)。<br>注意:分享資料夾的特性需要在客端作業系統中安裝客端額外功能。</translation>836 <translation type="obsolete">提供分享資料夾的快捷存取 (藉由按下滑鼠右鍵)。<br>注意:分享資料夾的特性需要在客端作業系統中安裝客端額外功能。</translation> 812 837 </message> 813 838 <message> 814 839 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 815 <translation ><qt>指出軟碟的狀態<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>840 <translation type="obsolete"><qt>指出軟碟的狀態<br>[<b>%1</b>]</qt></translation> 816 841 </message> 817 842 <message> 818 843 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 819 844 <comment>Floppy tooltip</comment> 820 <translation >主端軟碟機</translation>845 <translation type="obsolete">主端軟碟機</translation> 821 846 </message> 822 847 <message> 823 848 <source>not&nbsp;mounted</source> 824 849 <comment>Floppy tooltip</comment> 825 <translation >未掛載</translation>850 <translation type="obsolete">未掛載</translation> 826 851 </message> 827 852 <message> 828 853 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 829 854 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 830 <translation >主端光碟機</translation>855 <translation type="obsolete">主端光碟機</translation> 831 856 </message> 832 857 <message> … … 836 861 <message> 837 862 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 838 <translation >指出遠端顯示 (VRDP 伺服器) 是否啟用 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或停用 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>863 <translation type="obsolete">指出遠端顯示 (VRDP 伺服器) 是否啟用 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或停用 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 839 864 </message> 840 865 <message> … … 860 885 <message> 861 886 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 862 <translation ><p>尋找 VirtualBox 客端額外功能的光碟映像檔 <nobr><b>%1</b></nobr> 或 <nobr><b>%2</b></nobr></p> 時失敗</translation>887 <translation type="obsolete"><p>尋找 VirtualBox 客端額外功能的光碟映像檔 <nobr><b>%1</b></nobr> 或 <nobr><b>%2</b></nobr></p> 時失敗</translation> 863 888 </message> 864 889 <message> … … 869 894 <source>&Machine</source> 870 895 <translation>機器(&M)</translation> 871 </message>872 <message>873 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>874 <comment>Network adapters indicator</comment>875 <translation type="unfinished"></translation>876 </message>877 <message>878 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>879 <comment>Network adapters indicator</comment>880 <translation type="unfinished"></translation>881 </message>882 <message>883 <source>connected</source>884 <comment>Network adapters indicator</comment>885 <translation type="unfinished"></translation>886 </message>887 <message>888 <source>disconnected</source>889 <comment>Network adapters indicator</comment>890 <translation type="unfinished"></translation>891 </message>892 <message>893 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>894 <comment>Network adapters indicator</comment>895 <translation type="unfinished"></translation>896 896 </message> 897 897 <message> … … 920 920 <message> 921 921 <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source> 922 <translation type="unfinished"></translation> 923 </message> 924 <message> 925 <source>Seam&less Mode</source> 926 <translation type="unfinished"></translation> 927 </message> 928 <message> 929 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932 <message> 933 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 934 <translation type="unfinished"></translation> 935 </message> 936 <message> 937 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 938 <comment>Floppy tooltip</comment> 939 <translation type="unfinished"></translation> 940 </message> 941 <message> 942 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 943 <comment>Floppy tooltip</comment> 944 <translation type="unfinished"></translation> 945 </message> 946 <message> 947 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 948 <comment>Floppy tooltip</comment> 949 <translation type="unfinished"></translation> 950 </message> 951 <message> 952 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 953 <comment>Floppy tooltip</comment> 954 <translation type="unfinished"></translation> 955 </message> 956 <message> 957 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 958 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 959 <translation type="unfinished"></translation> 960 </message> 961 <message> 962 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 963 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 964 <translation type="unfinished"></translation> 965 </message> 966 <message> 967 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 968 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 969 <translation type="unfinished"></translation> 970 </message> 971 <message> 972 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 973 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 974 <translation type="unfinished"></translation> 975 </message> 976 <message> 977 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 978 <comment>HDD tooltip</comment> 979 <translation type="unfinished"></translation> 980 </message> 981 <message> 982 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 983 <comment>HDD tooltip</comment> 984 <translation type="unfinished"></translation> 985 </message> 986 <message> 987 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 988 <comment>Network adapters tooltip</comment> 989 <translation type="unfinished"></translation> 990 </message> 991 <message> 992 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 993 <comment>Network adapters tooltip</comment> 994 <translation type="unfinished"></translation> 995 </message> 996 <message> 997 <source>connected</source> 998 <comment>Network adapters tooltip</comment> 999 <translation type="unfinished"></translation> 1000 </message> 1001 <message> 1002 <source>disconnected</source> 1003 <comment>Network adapters tooltip</comment> 1004 <translation type="unfinished"></translation> 1005 </message> 1006 <message> 1007 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 1008 <comment>Network adapters tooltip</comment> 1009 <translation type="unfinished"></translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 1013 <comment>USB device tooltip</comment> 1014 <translation type="unfinished"></translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 1018 <comment>USB device tooltip</comment> 1019 <translation type="unfinished"></translation> 1020 </message> 1021 <message> 1022 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 1023 <comment>USB device tooltip</comment> 1024 <translation type="unfinished"></translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 1028 <translation type="unfinished"></translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 1032 <comment>Shared folders tooltip</comment> 1033 <translation type="unfinished"></translation> 1034 </message> 1035 <message> 1036 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 1037 <comment>Shared folders tooltip</comment> 922 1038 <translation type="unfinished"></translation> 923 1039 </message> … … 1297 1413 </context> 1298 1414 <context> 1415 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1416 <message> 1417 <source>Cancel</source> 1418 <translation type="unfinished">取消</translation> 1419 </message> 1420 <message> 1421 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1422 <translation type="unfinished"></translation> 1423 </message> 1424 <message> 1425 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1430 <translation type="unfinished"></translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <source>Could not determine the file size.</source> 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1435 </message> 1436 <message> 1437 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1438 <translation type="unfinished"></translation> 1439 </message> 1440 <message> 1441 <source>Could not download the file (%1).</source> 1442 <translation type="unfinished"></translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1446 <translation type="unfinished"></translation> 1447 </message> 1448 <message> 1449 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <source>Connection timed out.</source> 1454 <translation type="unfinished"></translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1458 <translation type="unfinished"></translation> 1459 </message> 1460 </context> 1461 <context> 1299 1462 <name>VBoxGlobal</name> 1300 1463 <message> … … 1511 1674 <source>USB Controller</source> 1512 1675 <comment>details report</comment> 1513 <translation >USB 控制程式</translation>1676 <translation type="obsolete">USB 控制程式</translation> 1514 1677 </message> 1515 1678 <message> … … 1819 1982 <source>Select a file</source> 1820 1983 <translation>選取一個檔案</translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>Port %1</source> 1987 <comment>details report (serial ports)</comment> 1988 <translation type="unfinished"></translation> 1989 </message> 1990 <message> 1991 <source>Disabled</source> 1992 <comment>details report (serial ports)</comment> 1993 <translation type="unfinished">停用</translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <source>Serial Ports</source> 1997 <comment>details report</comment> 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1999 </message> 2000 <message> 2001 <source>USB</source> 2002 <comment>details report</comment> 2003 <translation type="unfinished"></translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <source>Shared Folders</source> 2007 <comment>details report (shared folders)</comment> 2008 <translation type="unfinished">分享資料夾</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <source>%1</source> 2012 <comment>details report (shadef folders)</comment> 2013 <translation type="unfinished">%1</translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <source>None</source> 2017 <comment>details report (shared folders)</comment> 2018 <translation type="unfinished">無</translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <source>Shared Folders</source> 2022 <comment>details report</comment> 2023 <translation type="unfinished">分享資料夾</translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <source>Stuck</source> 2027 <comment>MachineState</comment> 2028 <translation type="unfinished"></translation> 2029 </message> 2030 <message> 2031 <source>Disconnected</source> 2032 <comment>PortMode</comment> 2033 <translation type="unfinished"></translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <source>Host Pipe</source> 2037 <comment>PortMode</comment> 2038 <translation type="unfinished"></translation> 2039 </message> 2040 <message> 2041 <source>Host Device</source> 2042 <comment>PortMode</comment> 2043 <translation type="unfinished"></translation> 2044 </message> 2045 <message> 2046 <source>User-defined</source> 2047 <comment>serial port</comment> 2048 <translation type="unfinished"></translation> 1821 2049 </message> 1822 2050 </context> … … 2218 2446 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 2219 2447 <translation>加入新的 USB 篩選器時,全部欄位都設為附掛到主端 PC 的所選 USB 裝置值。</translation> 2448 </message> 2449 <message> 2450 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2451 <translation type="unfinished"></translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2455 <translation type="unfinished"></translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2459 <translation type="unfinished"></translation> 2460 </message> 2461 <message> 2462 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2463 <translation type="unfinished"></translation> 2464 </message> 2465 <message> 2466 <source>&Extended Features</source> 2467 <translation type="unfinished"></translation> 2468 </message> 2469 <message> 2470 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2471 <translation type="unfinished"></translation> 2472 </message> 2473 <message> 2474 <source>Alt+V</source> 2475 <translation type="unfinished"></translation> 2476 </message> 2477 <message> 2478 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2479 <translation type="unfinished"></translation> 2480 </message> 2481 </context> 2482 <context> 2483 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2484 <message> 2485 <source>Close the search panel</source> 2486 <translation type="unfinished"></translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <source>Find </source> 2490 <translation type="unfinished"></translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <source>Enter a search string here</source> 2494 <translation type="unfinished"></translation> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <source>&Previous</source> 2498 <translation type="unfinished"></translation> 2499 </message> 2500 <message> 2501 <source>Alt+P</source> 2502 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2503 </message> 2504 <message> 2505 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2506 <translation type="unfinished"></translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <source>&Next</source> 2510 <translation type="unfinished"></translation> 2511 </message> 2512 <message> 2513 <source>Alt+N</source> 2514 <translation type="unfinished">Alt+N</translation> 2515 </message> 2516 <message> 2517 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2518 <translation type="unfinished"></translation> 2519 </message> 2520 <message> 2521 <source>C&ase Sensitive</source> 2522 <translation type="unfinished"></translation> 2523 </message> 2524 <message> 2525 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2526 <translation type="unfinished"></translation> 2527 </message> 2528 <message> 2529 <source>String not found</source> 2530 <translation type="unfinished"></translation> 2220 2531 </message> 2221 2532 </context> … … 2936 3247 <message> 2937 3248 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2938 <translation >以 UUID <b>%1</b> 開啟虛擬機器的執行階段時失敗。</translation>3249 <translation type="obsolete">以 UUID <b>%1</b> 開啟虛擬機器的執行階段時失敗。</translation> 2939 3250 </message> 2940 3251 <message> … … 2988 3299 <message> 2989 3300 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2990 <translation ><p>虛擬機器視窗將會切換到 <b>全螢幕</b> 模式。您可以在任何時候,藉由按下<b>%1</b>以回到視窗模式。注意:<i>主端按鍵</i>目前被定義為 <b>%1</b>。</p></translation>3301 <translation type="obsolete"><p>虛擬機器視窗將會切換到 <b>全螢幕</b> 模式。您可以在任何時候,藉由按下<b>%1</b>以回到視窗模式。注意:<i>主端按鍵</i>目前被定義為 <b>%1</b>。</p></translation> 2991 3302 </message> 2992 3303 <message> … … 3076 3387 <translation type="unfinished"></translation> 3077 3388 </message> 3389 <message> 3390 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 3391 <translation type="unfinished"></translation> 3392 </message> 3393 <message> 3394 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 3395 <translation type="unfinished"></translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 3399 <translation type="unfinished"></translation> 3400 </message> 3401 <message> 3402 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 3403 <translation type="unfinished"></translation> 3404 </message> 3405 <message> 3406 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 3407 <translation type="unfinished"></translation> 3408 </message> 3409 <message> 3410 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 3411 <translation type="unfinished"></translation> 3412 </message> 3413 <message> 3414 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 3415 <translation type="unfinished"></translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 3419 <translation type="unfinished"></translation> 3420 </message> 3421 <message> 3422 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 3423 <translation type="unfinished"></translation> 3424 </message> 3425 <message> 3426 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 3427 <translation type="unfinished"></translation> 3428 </message> 3429 <message> 3430 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 3431 <translation type="unfinished"></translation> 3432 </message> 3433 <message> 3434 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 3435 <translation type="unfinished"></translation> 3436 </message> 3078 3437 </context> 3079 3438 <context> … … 3085 3444 <message> 3086 3445 <source>OK</source> 3087 <translation >確定</translation>3446 <translation type="obsolete">確定</translation> 3088 3447 </message> 3089 3448 <message> 3090 3449 <source>Cancel</source> 3091 3450 <translation>取消</translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <source>Help</source> 3454 <translation type="unfinished"></translation> 3455 </message> 3456 <message> 3457 <source>&OK</source> 3458 <translation type="unfinished">確定(&O)</translation> 3092 3459 </message> 3093 3460 </context> … … 3369 3736 <source>VBoxUSBFilterSettings</source> 3370 3737 <comment>don't translate</comment> 3371 <translation >VBoxUSBFilterSettings</translation>3738 <translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation> 3372 3739 </message> 3373 3740 <message> … … 3391 3758 <message> 3392 3759 <source>Add</source> 3393 <translation >加入</translation>3760 <translation type="obsolete">加入</translation> 3394 3761 </message> 3395 3762 <message> … … 3399 3766 <message> 3400 3767 <source>Edit</source> 3401 <translation >編輯</translation>3768 <translation type="obsolete">編輯</translation> 3402 3769 </message> 3403 3770 <message> … … 3407 3774 <message> 3408 3775 <source>Remove</source> 3409 <translation >移除</translation>3776 <translation type="obsolete">移除</translation> 3410 3777 </message> 3411 3778 <message> … … 3415 3782 <message> 3416 3783 <source>Add a new shared folder</source> 3417 <translation >加入新的分享資料夾</translation>3784 <translation type="obsolete">加入新的分享資料夾</translation> 3418 3785 </message> 3419 3786 <message> 3420 3787 <source>Edit the selected shared folder</source> 3421 <translation >編輯所選的分享資料夾</translation>3788 <translation type="obsolete">編輯所選的分享資料夾</translation> 3422 3789 </message> 3423 3790 <message> 3424 3791 <source>Remove the selected shared folder</source> 3425 <translation >移除所選的分享資料夾</translation>3792 <translation type="obsolete">移除所選的分享資料夾</translation> 3426 3793 </message> 3427 3794 <message> … … 3440 3807 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 3441 3808 <translation>編輯所選的分享資料夾定義。</translation> 3809 </message> 3810 <message> 3811 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3812 <comment>don't translate</comment> 3813 <translation type="unfinished"></translation> 3814 </message> 3815 <message> 3816 <source>Ins</source> 3817 <translation type="unfinished">Ins</translation> 3818 </message> 3819 <message> 3820 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3821 <translation type="unfinished"></translation> 3822 </message> 3823 <message> 3824 <source>Space</source> 3825 <translation type="unfinished">空間</translation> 3826 </message> 3827 <message> 3828 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3829 <translation type="unfinished"></translation> 3830 </message> 3831 <message> 3832 <source>Del</source> 3833 <translation type="unfinished">Del</translation> 3834 </message> 3835 <message> 3836 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3837 <translation type="unfinished"></translation> 3442 3838 </message> 3443 3839 </context> … … 3533 3929 <message> 3534 3930 <source>Ctrl+Alt+S</source> 3535 <translation >Ctrl+Alt+S</translation>3931 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+S</translation> 3536 3932 </message> 3537 3933 <message> 3538 3934 <source>Discard Current State</source> 3539 <translation >捨棄目前狀態</translation>3935 <translation type="obsolete">捨棄目前狀態</translation> 3540 3936 </message> 3541 3937 <message> 3542 3938 <source>D&iscard Current State</source> 3543 <translation >捨棄目前狀態(&I)</translation>3939 <translation type="obsolete">捨棄目前狀態(&I)</translation> 3544 3940 </message> 3545 3941 <message> 3546 3942 <source>Ctrl+Alt+D</source> 3547 <translation >Ctrl+Alt+D</translation>3943 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+D</translation> 3548 3944 </message> 3549 3945 <message> … … 3557 3953 <message> 3558 3954 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> 3559 <translation >Ctrl+Alt+Shift+D</translation>3955 <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Shift+D</translation> 3560 3956 </message> 3561 3957 <message> … … 3622 4018 <source>Snapshot %1</source> 3623 4019 <translation>快照 %1</translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 4023 <translation type="unfinished"></translation> 4024 </message> 4025 <message> 4026 <source>Ctrl+Shift+S</source> 4027 <translation type="unfinished"></translation> 4028 </message> 4029 <message> 4030 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 4031 <translation type="unfinished"></translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <source>Revert to Current Snapshot</source> 4035 <translation type="unfinished"></translation> 4036 </message> 4037 <message> 4038 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 4039 <translation type="unfinished"></translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <source>Ctrl+Shift+R</source> 4043 <translation type="unfinished"></translation> 4044 </message> 4045 <message> 4046 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 4047 <translation type="unfinished"></translation> 4048 </message> 4049 <message> 4050 <source>Ctrl+Shift+B</source> 4051 <translation type="unfinished"></translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 4055 <translation type="unfinished"></translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <source>Show details of the selected snapshot</source> 4059 <translation type="unfinished"></translation> 3624 4060 </message> 3625 4061 </context> … … 4078 4514 <translation type="unfinished"></translation> 4079 4515 </message> 4516 <message> 4517 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 4518 <translation type="unfinished"></translation> 4519 </message> 4520 <message> 4521 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 4522 <translation type="unfinished"></translation> 4523 </message> 4524 <message> 4525 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 4526 <translation type="unfinished"></translation> 4527 </message> 4528 <message> 4529 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 4530 <translation type="unfinished"></translation> 4531 </message> 4532 <message> 4533 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 4534 <translation type="unfinished"></translation> 4535 </message> 4080 4536 </context> 4081 4537 <context> … … 4119 4575 </message> 4120 4576 <message> 4121 <source>&Close</source>4122 <translation type="unfinished"></translation>4123 </message>4124 <message>4125 4577 <source>Alt+C</source> 4126 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>4578 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 4127 4579 </message> 4128 4580 <message> … … 4136 4588 <message> 4137 4589 <source>Save VirtualBox Log As</source> 4590 <translation type="unfinished"></translation> 4591 </message> 4592 <message> 4593 <source>Help</source> 4594 <translation type="unfinished"></translation> 4595 </message> 4596 <message> 4597 <source>F1</source> 4598 <translation type="unfinished">F1</translation> 4599 </message> 4600 <message> 4601 <source>&Find</source> 4602 <translation type="unfinished"></translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <source>Alt+F</source> 4606 <translation type="unfinished">Alt+F</translation> 4607 </message> 4608 <message> 4609 <source>Close</source> 4138 4610 <translation type="unfinished"></translation> 4139 4611 </message> … … 4368 4840 </context> 4369 4841 <context> 4842 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 4843 <message> 4844 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 4845 <translation type="unfinished"></translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>&Enable Serial Port</source> 4849 <translation type="unfinished"></translation> 4850 </message> 4851 <message> 4852 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4853 <translation type="unfinished"></translation> 4854 </message> 4855 <message> 4856 <source>Port &Number</source> 4857 <translation type="unfinished"></translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4861 <translation type="unfinished"></translation> 4862 </message> 4863 <message> 4864 <source>&IRQ</source> 4865 <translation type="unfinished"></translation> 4866 </message> 4867 <message> 4868 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4869 <translation type="unfinished"></translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <source>I/O Po&rt</source> 4873 <translation type="unfinished"></translation> 4874 </message> 4875 <message> 4876 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4877 <translation type="unfinished"></translation> 4878 </message> 4879 <message> 4880 <source>Port &Mode</source> 4881 <translation type="unfinished"></translation> 4882 </message> 4883 <message> 4884 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4885 <translation type="unfinished"></translation> 4886 </message> 4887 <message> 4888 <source>&Create Pipe</source> 4889 <translation type="unfinished"></translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <source>Alt+C</source> 4893 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4894 </message> 4895 <message> 4896 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4897 <translation type="unfinished"></translation> 4898 </message> 4899 <message> 4900 <source>Port &Path</source> 4901 <translation type="unfinished"></translation> 4902 </message> 4903 <message> 4904 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4905 <translation type="unfinished"></translation> 4906 </message> 4907 </context> 4908 <context> 4370 4909 <name>VBoxVMSettingsDlg</name> 4371 4910 <message> … … 4427 4966 <message> 4428 4967 <source>Alt+R</source> 4429 <translation type=" obsolete">Alt+R</translation>4968 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4430 4969 </message> 4431 4970 <message> … … 4981 5520 <message> 4982 5521 <source>Server port </source> 4983 <translation >伺服器埠號 </translation>5522 <translation type="obsolete">伺服器埠號 </translation> 4984 5523 </message> 4985 5524 <message> 4986 5525 <source>Authentication Method </source> 4987 <translation >驗證方法 </translation>5526 <translation type="obsolete">驗證方法 </translation> 4988 5527 </message> 4989 5528 <message> 4990 5529 <source>Authentication Timeout </source> 4991 <translation >驗證時限 </translation>5530 <translation type="obsolete">驗證時限 </translation> 4992 5531 </message> 4993 5532 <message> 4994 5533 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 4995 <translation >顯示 VRDP 伺服器埠號。</translation>5534 <translation type="obsolete">顯示 VRDP 伺服器埠號。</translation> 4996 5535 </message> 4997 5536 <message> … … 5082 5621 <message> 5083 5622 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 5084 <translation >尚未選取第一主要硬碟。</translation>5623 <translation type="obsolete">尚未選取第一主要硬碟。</translation> 5085 5624 </message> 5086 5625 <message> 5087 5626 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 5088 <translation >尚未選取第一從屬硬碟。</translation>5627 <translation type="obsolete">尚未選取第一從屬硬碟。</translation> 5089 5628 </message> 5090 5629 <message> 5091 5630 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 5092 <translation >第一從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation>5631 <translation type="obsolete">第一從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation> 5093 5632 </message> 5094 5633 <message> 5095 5634 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 5096 <translation >尚未選取第二從屬硬碟。</translation>5635 <translation type="obsolete">尚未選取第二從屬硬碟。</translation> 5097 5636 </message> 5098 5637 <message> 5099 5638 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 5100 <translation >第二從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation>5639 <translation type="obsolete">第二從屬硬碟已經附掛到另一個不同的插槽。</translation> 5101 5640 </message> 5102 5641 <message> 5103 5642 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 5104 <translation >尚未選取光碟映像檔。</translation>5643 <translation type="obsolete">尚未選取光碟映像檔。</translation> 5105 5644 </message> 5106 5645 <message> 5107 5646 <source>Floppy image file is not selected.</source> 5108 <translation >尚未選取軟碟映像檔。</translation>5647 <translation type="obsolete">尚未選取軟碟映像檔。</translation> 5109 5648 </message> 5110 5649 <message> 5111 5650 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 5112 <translation >不正確的主端網路介面已被選取為配接卡 %1。</translation>5651 <translation type="obsolete">不正確的主端網路介面已被選取為配接卡 %1。</translation> 5113 5652 </message> 5114 5653 <message> 5115 5654 <source>VRDP Port is not set.</source> 5116 <translation >並未設定 VRDP 埠號。</translation>5655 <translation type="obsolete">並未設定 VRDP 埠號。</translation> 5117 5656 </message> 5118 5657 <message> 5119 5658 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 5120 <translation >並未設定 VRDP 時限。</translation>5659 <translation type="obsolete">並未設定 VRDP 時限。</translation> 5121 5660 </message> 5122 5661 <message> … … 5256 5795 <translation type="unfinished"><p>您想要移除所選的主端網路介面 <nobr><b>%1</b> 嗎?</nobr></p><p><b>注意:</b> 這個介面可能正被一或多個此機器或其他虛擬機器的網路卡所使用。在移除它之後,這些網路卡將失去作用,直到您選擇了不同的介面卡名稱或不同的介面卡附掛類型,以改正它們的設定值。</p></translation> 5257 5796 </message> 5797 <message> 5798 <source>9</source> 5799 <translation type="unfinished">9</translation> 5800 </message> 5801 <message> 5802 <source> Serial Ports </source> 5803 <translation type="unfinished"></translation> 5804 </message> 5805 <message> 5806 <source>#serialPorts</source> 5807 <translation type="unfinished"></translation> 5808 </message> 5809 <message> 5810 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 5811 <translation type="unfinished"></translation> 5812 </message> 5813 <message> 5814 <source>Alt+V</source> 5815 <translation type="unfinished"></translation> 5816 </message> 5817 <message> 5818 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 5819 <translation type="unfinished"></translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <source>Other &Settings</source> 5823 <translation type="unfinished"></translation> 5824 </message> 5825 <message> 5826 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 5827 <translation type="unfinished"></translation> 5828 </message> 5829 <message> 5830 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 5831 <translation type="unfinished"></translation> 5832 </message> 5833 <message> 5834 <source>O&ther</source> 5835 <translation type="unfinished"></translation> 5836 </message> 5837 <message> 5838 <source>&Enable Passthrough</source> 5839 <translation type="unfinished"></translation> 5840 </message> 5841 <message> 5842 <source>Alt+E</source> 5843 <translation type="unfinished">Alt+E</translation> 5844 </message> 5845 <message> 5846 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 5847 <translation type="unfinished"></translation> 5848 </message> 5849 <message> 5850 <source>&Server Port </source> 5851 <translation type="unfinished"></translation> 5852 </message> 5853 <message> 5854 <source>Authentication &Method </source> 5855 <translation type="unfinished"></translation> 5856 </message> 5857 <message> 5858 <source>Authentication &Timeout </source> 5859 <translation type="unfinished"></translation> 5860 </message> 5861 <message> 5862 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 5863 <translation type="unfinished"></translation> 5864 </message> 5865 <message> 5866 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 5867 <translation type="unfinished"></translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 5871 <translation type="unfinished"></translation> 5872 </message> 5873 <message> 5874 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 5875 <translation type="unfinished"></translation> 5876 </message> 5877 <message> 5878 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 5879 <translation type="unfinished"></translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 5883 <translation type="unfinished"></translation> 5884 </message> 5885 <message> 5886 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 5887 <translation type="unfinished"></translation> 5888 </message> 5889 <message> 5890 <source>Floppy image file is not selected</source> 5891 <translation type="unfinished"></translation> 5892 </message> 5893 <message> 5894 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 5895 <translation type="unfinished"></translation> 5896 </message> 5897 <message> 5898 <source>Duplicate port number is selected </source> 5899 <translation type="unfinished"></translation> 5900 </message> 5901 <message> 5902 <source>Duplicate port path is entered </source> 5903 <translation type="unfinished"></translation> 5904 </message> 5905 <message> 5906 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 5907 <translation type="unfinished"></translation> 5908 </message> 5909 <message> 5910 <source>Port %1</source> 5911 <comment>serial ports</comment> 5912 <translation type="unfinished"></translation> 5913 </message> 5258 5914 </context> 5259 5915 </TS>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.