Changeset 4373 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
- Timestamp:
- Aug 25, 2007 11:37:53 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/VirtualBox_zh_CN.ts
r4297 r4373 164 164 <source>Copy to clipboard</source> 165 165 <translation>复制到粘贴板</translation> 166 </message> 167 </context> 168 <context> 169 <name>QIWidgetValidator</name> 170 <message> 171 <source>not complete</source> 172 <comment>value state</comment> 173 <translation type="unfinished"></translation> 174 </message> 175 <message> 176 <source>invalid</source> 177 <comment>value state</comment> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source> 186 <translation type="unfinished"></translation> 166 187 </message> 167 188 </context> … … 257 278 <message> 258 279 <source>OK</source> 259 <translation >确定</translation>280 <translation type="obsolete">确定</translation> 260 281 </message> 261 282 <message> 262 283 <source>Cancel</source> 263 284 <translation>取消</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>&OK</source> 288 <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> 264 289 </message> 265 290 </context> … … 330 355 <name>VBoxConsoleWnd</name> 331 356 <message> 332 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>333 <comment>USB device indicator</comment>334 <translation type="unfinished"></translation>335 </message>336 <message>337 357 <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source> 338 358 <comment>USB device indicator</comment> 339 <translation ><nobr>[<b>没有加载</b>]</nobr></translation>359 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>没有加载</b>]</nobr></translation> 340 360 </message> 341 361 <message> 342 362 <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source> 343 363 <comment>USB device indicator</comment> 344 <translation ><nobr>[<b>USB 控制器未启用</b>]</nobr></translation>364 <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB 控制器未启用</b>]</nobr></translation> 345 365 </message> 346 366 <message> … … 481 501 <message> 482 502 <source>Open</source> 483 <translation >打开</translation>503 <translation type="obsolete">打开</translation> 484 504 </message> 485 505 <message> … … 569 589 <message> 570 590 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source> 571 <translation >指示键盘已被虚拟电脑捕获 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕获 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>591 <translation type="obsolete">指示键盘已被虚拟电脑捕获 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕获 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation> 572 592 </message> 573 593 <message> … … 577 597 <message> 578 598 <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source> 579 <translation>用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 583 <translation type="unfinished"></translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 587 <comment>Floppy tooltip</comment> 588 <translation type="unfinished"></translation> 589 </message> 590 <message> 591 <source>not&nbsp;mounted</source> 592 <comment>Floppy tooltip</comment> 593 <translation type="unfinished"></translation> 594 </message> 595 <message> 596 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source> 597 <translation type="unfinished"></translation> 598 </message> 599 <message> 600 <source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source> 601 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 602 <translation type="unfinished"></translation> 603 </message> 604 <message> 605 <source>not&nbsp;mounted</source> 606 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 607 <translation type="unfinished"></translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source> 611 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="obsolete">用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation> 612 600 </message> 613 601 <message> 614 602 <source><br>[<b>not attached</b>]</source> 615 603 <comment>HDD tooltip</comment> 616 <translation ><br>[<b>没有加载</b>]</translation>604 <translation type="obsolete"><br>[<b>没有加载</b>]</translation> 617 605 </message> 618 606 <message> 619 607 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source> 620 <translation >指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或被禁止 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>608 <translation type="obsolete">指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或被禁止 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation> 621 609 </message> 622 610 <message> … … 662 650 <message> 663 651 <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source> 664 <translation ><p>不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 <nobr><b>%1</b></nobr> 或者 <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>652 <translation type="obsolete"><p>不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 <nobr><b>%1</b></nobr> 或者 <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation> 665 653 </message> 666 654 <message> … … 673 661 </message> 674 662 <message> 675 <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>676 <comment>Network adapters indicator</comment>677 <translation type="unfinished"></translation>678 </message>679 <message>680 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>681 <comment>Network adapters indicator</comment>682 <translation type="unfinished"></translation>683 </message>684 <message>685 663 <source>connected</source> 686 664 <comment>Network adapters indicator</comment> 687 <translation >连接</translation>665 <translation type="obsolete">连接</translation> 688 666 </message> 689 667 <message> 690 668 <source>disconnected</source> 691 669 <comment>Network adapters indicator</comment> 692 <translation >未连接</translation>670 <translation type="obsolete">未连接</translation> 693 671 </message> 694 672 <message> 695 673 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 696 674 <comment>Network adapters indicator</comment> 697 <translation ><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation>675 <translation type="obsolete"><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation> 698 676 </message> 699 677 <message> … … 724 702 <translation>接上所选网络适配器的连线</translation> 725 703 </message> 704 <message> 705 <source>Seam&less Mode</source> 706 <translation type="unfinished"></translation> 707 </message> 708 <message> 709 <source>Switch to seamless desktop integration mode</source> 710 <translation type="unfinished"></translation> 711 </message> 712 <message> 713 <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source> 714 <translation type="unfinished"></translation> 715 </message> 716 <message> 717 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source> 718 <comment>Floppy tooltip</comment> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 723 <comment>Floppy tooltip</comment> 724 <translation type="unfinished"></translation> 725 </message> 726 <message> 727 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 728 <comment>Floppy tooltip</comment> 729 <translation type="unfinished"></translation> 730 </message> 731 <message> 732 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 733 <comment>Floppy tooltip</comment> 734 <translation type="unfinished"></translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source> 738 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 739 <translation type="unfinished"></translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source> 743 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 744 <translation type="unfinished"></translation> 745 </message> 746 <message> 747 <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source> 748 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 749 <translation type="unfinished"></translation> 750 </message> 751 <message> 752 <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source> 753 <comment>DVD-ROM tooltip</comment> 754 <translation type="unfinished"></translation> 755 </message> 756 <message> 757 <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source> 758 <comment>HDD tooltip</comment> 759 <translation type="unfinished"></translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source> 763 <comment>HDD tooltip</comment> 764 <translation type="unfinished"></translation> 765 </message> 766 <message> 767 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source> 768 <comment>Network adapters tooltip</comment> 769 <translation type="unfinished"></translation> 770 </message> 771 <message> 772 <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source> 773 <comment>Network adapters tooltip</comment> 774 <translation type="unfinished"></translation> 775 </message> 776 <message> 777 <source>connected</source> 778 <comment>Network adapters tooltip</comment> 779 <translation type="unfinished">连接</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>disconnected</source> 783 <comment>Network adapters tooltip</comment> 784 <translation type="unfinished">未连接</translation> 785 </message> 786 <message> 787 <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source> 788 <comment>Network adapters tooltip</comment> 789 <translation type="unfinished"><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source> 793 <comment>USB device tooltip</comment> 794 <translation type="unfinished"></translation> 795 </message> 796 <message> 797 <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source> 798 <comment>USB device tooltip</comment> 799 <translation type="unfinished"></translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source> 803 <comment>USB device tooltip</comment> 804 <translation type="unfinished"></translation> 805 </message> 806 <message> 807 <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source> 808 <translation type="unfinished"></translation> 809 </message> 810 <message> 811 <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source> 812 <comment>Shared folders tooltip</comment> 813 <translation type="unfinished"></translation> 814 </message> 815 <message> 816 <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source> 817 <comment>Shared folders tooltip</comment> 818 <translation type="unfinished"></translation> 819 </message> 726 820 </context> 727 821 <context> … … 1020 1114 </context> 1021 1115 <context> 1116 <name>VBoxDownloaderWgt</name> 1117 <message> 1118 <source>Cancel</source> 1119 <translation type="unfinished">取消</translation> 1120 </message> 1121 <message> 1122 <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source> 1123 <translation type="unfinished"></translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source> 1127 <translation type="unfinished"></translation> 1128 </message> 1129 <message> 1130 <source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source> 1131 <translation type="unfinished"></translation> 1132 </message> 1133 <message> 1134 <source>Could not determine the file size.</source> 1135 <translation type="unfinished"></translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <source>Could not connect to the server (%1).</source> 1139 <translation type="unfinished"></translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Could not download the file (%1).</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <source>Select folder to save Guest Additions image to</source> 1151 <translation type="unfinished"></translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <source>Connection timed out.</source> 1155 <translation type="unfinished"></translation> 1156 </message> 1157 <message> 1158 <source>The download process has been cancelled by the user.</source> 1159 <translation type="unfinished"></translation> 1160 </message> 1161 </context> 1162 <context> 1022 1163 <name>VBoxGlobal</name> 1023 1164 <message> … … 1214 1355 <source>USB Controller</source> 1215 1356 <comment>details report</comment> 1216 <translation >USB 控制器</translation>1357 <translation type="obsolete">USB 控制器</translation> 1217 1358 </message> 1218 1359 <message> … … 1532 1673 <source>Select a file</source> 1533 1674 <translation>选择一个文件</translation> 1675 </message> 1676 <message> 1677 <source>Port %1</source> 1678 <comment>details report (serial ports)</comment> 1679 <translation type="unfinished"></translation> 1680 </message> 1681 <message> 1682 <source>Disabled</source> 1683 <comment>details report (serial ports)</comment> 1684 <translation type="unfinished">禁用</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <source>Serial Ports</source> 1688 <comment>details report</comment> 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>USB</source> 1693 <comment>details report</comment> 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1695 </message> 1696 <message> 1697 <source>Shared Folders</source> 1698 <comment>details report (shared folders)</comment> 1699 <translation type="unfinished">共享文件夹</translation> 1700 </message> 1701 <message> 1702 <source>%1</source> 1703 <comment>details report (shadef folders)</comment> 1704 <translation type="unfinished">%1</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <source>None</source> 1708 <comment>details report (shared folders)</comment> 1709 <translation type="unfinished">空</translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <source>Shared Folders</source> 1713 <comment>details report</comment> 1714 <translation type="unfinished">共享文件夹</translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <source>Stuck</source> 1718 <comment>MachineState</comment> 1719 <translation type="unfinished"></translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <source>Disconnected</source> 1723 <comment>PortMode</comment> 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <source>Host Pipe</source> 1728 <comment>PortMode</comment> 1729 <translation type="unfinished"></translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>Host Device</source> 1733 <comment>PortMode</comment> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>User-defined</source> 1738 <comment>serial port</comment> 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1534 1740 </message> 1535 1741 </context> … … 1898 2104 <source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source> 1899 2105 <translation>添加一个USB筛选器,并把其各个域的值设置为当前选中的已连接到主机上的USB设备.</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>V&RDP Authentication Library</source> 2109 <translation type="unfinished"></translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source> 2113 <translation type="unfinished"></translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source> 2117 <translation type="unfinished"></translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source> 2121 <translation type="unfinished"></translation> 2122 </message> 2123 <message> 2124 <source>&Extended Features</source> 2125 <translation type="unfinished"></translation> 2126 </message> 2127 <message> 2128 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 2129 <translation type="unfinished"></translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <source>Alt+V</source> 2133 <translation type="unfinished"></translation> 2134 </message> 2135 <message> 2136 <source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source> 2137 <translation type="unfinished"></translation> 2138 </message> 2139 </context> 2140 <context> 2141 <name>VBoxLogSearchPanel</name> 2142 <message> 2143 <source>Close the search panel</source> 2144 <translation type="unfinished"></translation> 2145 </message> 2146 <message> 2147 <source>Find </source> 2148 <translation type="unfinished"></translation> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <source>Enter a search string here</source> 2152 <translation type="unfinished"></translation> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <source>&Previous</source> 2156 <translation type="unfinished"></translation> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <source>Alt+P</source> 2160 <translation type="unfinished">Alt+P</translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>Search for the previous occurrence of the string</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <source>&Next</source> 2168 <translation type="unfinished"></translation> 2169 </message> 2170 <message> 2171 <source>Alt+N</source> 2172 <translation type="unfinished"></translation> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <source>Search for the next occurrence of the string</source> 2176 <translation type="unfinished"></translation> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <source>C&ase Sensitive</source> 2180 <translation type="unfinished"></translation> 2181 </message> 2182 <message> 2183 <source>Perform case sensitive search (when checked)</source> 2184 <translation type="unfinished"></translation> 2185 </message> 2186 <message> 2187 <source>String not found</source> 2188 <translation type="unfinished"></translation> 1900 2189 </message> 1901 2190 </context> … … 2368 2657 <message> 2369 2658 <source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source> 2370 <translation >不能为 UUID 为 <b>%1</b> 的虚拟电脑打开一个新会话.</translation>2659 <translation type="obsolete">不能为 UUID 为 <b>%1</b> 的虚拟电脑打开一个新会话.</translation> 2371 2660 </message> 2372 2661 <message> … … 2428 2717 <message> 2429 2718 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source> 2430 <translation ><p>虚拟电脑窗口将会被切换到 <b>全屏</b> 模式. 在任何时候按 <b>%1</b> 都能返回窗口模式. 注意:当前 <i>热键</i> 已被定义为 <b>%1</b>.</p></translation>2719 <translation type="obsolete"><p>虚拟电脑窗口将会被切换到 <b>全屏</b> 模式. 在任何时候按 <b>%1</b> 都能返回窗口模式. 注意:当前 <i>热键</i> 已被定义为 <b>%1</b>.</p></translation> 2431 2720 </message> 2432 2721 <message> … … 2516 2805 <translation type="unfinished"></translation> 2517 2806 </message> 2807 <message> 2808 <source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source> 2809 <translation type="unfinished"></translation> 2810 </message> 2811 <message> 2812 <source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source> 2813 <translation type="unfinished"></translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source> 2817 <translation type="unfinished"></translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source> 2821 <translation type="unfinished"></translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source> 2825 <translation type="unfinished"></translation> 2826 </message> 2827 <message> 2828 <source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source> 2829 <translation type="unfinished"></translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source> 2833 <translation type="unfinished"></translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2837 <translation type="unfinished"></translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source> 2841 <translation type="unfinished"></translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source> 2845 <translation type="unfinished"></translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source> 2849 <translation type="unfinished"></translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source> 2853 <translation type="unfinished"></translation> 2854 </message> 2518 2855 </context> 2519 2856 <context> … … 2525 2862 <message> 2526 2863 <source>OK</source> 2527 <translation >确定</translation>2864 <translation type="obsolete">确定</translation> 2528 2865 </message> 2529 2866 <message> 2530 2867 <source>Cancel</source> 2531 2868 <translation>取消</translation> 2869 </message> 2870 <message> 2871 <source>Help</source> 2872 <translation type="unfinished">帮助</translation> 2873 </message> 2874 <message> 2875 <source>&OK</source> 2876 <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> 2532 2877 </message> 2533 2878 </context> … … 2773 3118 <source>Path</source> 2774 3119 <translation>路径</translation> 2775 </message>2776 <message>2777 <source>VBoxUSBFilterSettings</source>2778 <comment>don't translate</comment>2779 <translation></translation>2780 3120 </message> 2781 3121 <message> … … 2799 3139 <message> 2800 3140 <source>Add</source> 2801 <translation >添加</translation>3141 <translation type="obsolete">添加</translation> 2802 3142 </message> 2803 3143 <message> … … 2807 3147 <message> 2808 3148 <source>Edit</source> 2809 <translation >编辑</translation>3149 <translation type="obsolete">编辑</translation> 2810 3150 </message> 2811 3151 <message> … … 2815 3155 <message> 2816 3156 <source>Remove</source> 2817 <translation >删除</translation>3157 <translation type="obsolete">删除</translation> 2818 3158 </message> 2819 3159 <message> … … 2823 3163 <message> 2824 3164 <source>Add a new shared folder</source> 2825 <translation >添加一个新的共享文件夹</translation>3165 <translation type="obsolete">添加一个新的共享文件夹</translation> 2826 3166 </message> 2827 3167 <message> 2828 3168 <source>Edit the selected shared folder</source> 2829 <translation >编辑所选共享文件夹</translation>3169 <translation type="obsolete">编辑所选共享文件夹</translation> 2830 3170 </message> 2831 3171 <message> 2832 3172 <source>Remove the selected shared folder</source> 2833 <translation >删除所选共享文件夹</translation>3173 <translation type="obsolete">删除所选共享文件夹</translation> 2834 3174 </message> 2835 3175 <message> … … 2848 3188 <source>Edits the selected shared folder definition.</source> 2849 3189 <translation>编辑所选共享文件夹的设置.</translation> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <source>VBoxSharedFoldersSettings</source> 3193 <comment>don't translate</comment> 3194 <translation type="unfinished"></translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <source>Ins</source> 3198 <translation type="unfinished"></translation> 3199 </message> 3200 <message> 3201 <source>Add a new shared folder (Ins)</source> 3202 <translation type="unfinished"></translation> 3203 </message> 3204 <message> 3205 <source>Space</source> 3206 <translation type="unfinished">空间</translation> 3207 </message> 3208 <message> 3209 <source>Edit the selected shared folder (Space)</source> 3210 <translation type="unfinished"></translation> 3211 </message> 3212 <message> 3213 <source>Del</source> 3214 <translation type="unfinished">删除</translation> 3215 </message> 3216 <message> 3217 <source>Remove the selected shared folder (Del)</source> 3218 <translation type="unfinished"></translation> 2850 3219 </message> 2851 3220 </context> … … 2940 3309 </message> 2941 3310 <message> 2942 <source>Ctrl+Alt+S</source>2943 <translation type="unfinished"></translation>2944 </message>2945 <message>2946 3311 <source>Discard Current State</source> 2947 <translation >清除当前状态</translation>3312 <translation type="obsolete">清除当前状态</translation> 2948 3313 </message> 2949 3314 <message> 2950 3315 <source>D&iscard Current State</source> 2951 <translation>清除当前状态(&i)</translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source>Ctrl+Alt+D</source> 2955 <translation type="unfinished"></translation> 3316 <translation type="obsolete">清除当前状态(&i)</translation> 2956 3317 </message> 2957 3318 <message> … … 2962 3323 <source>D&iscard Current Snapshot and State</source> 2963 3324 <translation>清除当前快照和状态(&i)</translation> 2964 </message>2965 <message>2966 <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source>2967 <translation type="unfinished"></translation>2968 3325 </message> 2969 3326 <message> … … 3030 3387 <source>Snapshot %1</source> 3031 3388 <translation>快照 %1</translation> 3389 </message> 3390 <message> 3391 <source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source> 3392 <translation type="unfinished"></translation> 3393 </message> 3394 <message> 3395 <source>Ctrl+Shift+S</source> 3396 <translation type="unfinished"></translation> 3397 </message> 3398 <message> 3399 <source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source> 3400 <translation type="unfinished"></translation> 3401 </message> 3402 <message> 3403 <source>Revert to Current Snapshot</source> 3404 <translation type="unfinished"></translation> 3405 </message> 3406 <message> 3407 <source>&Revert to Current Snapshot</source> 3408 <translation type="unfinished"></translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <source>Ctrl+Shift+R</source> 3412 <translation type="unfinished"></translation> 3413 </message> 3414 <message> 3415 <source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source> 3416 <translation type="unfinished"></translation> 3417 </message> 3418 <message> 3419 <source>Ctrl+Shift+B</source> 3420 <translation type="unfinished"></translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source> 3424 <translation type="unfinished"></translation> 3425 </message> 3426 <message> 3427 <source>Show details of the selected snapshot</source> 3428 <translation type="unfinished"></translation> 3032 3429 </message> 3033 3430 </context> … … 3350 3747 <translation type="unfinished"></translation> 3351 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source> 3751 <translation type="unfinished"></translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source> 3755 <translation type="unfinished"></translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source> 3759 <translation type="unfinished"></translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3352 3769 </context> 3353 3770 <context> … … 3391 3808 </message> 3392 3809 <message> 3393 <source>&Close</source>3394 <translation type="unfinished"></translation>3395 </message>3396 <message>3397 3810 <source>Alt+C</source> 3398 <translation type=" unfinished">Alt+C</translation>3811 <translation type="obsolete">Alt+C</translation> 3399 3812 </message> 3400 3813 <message> … … 3408 3821 <message> 3409 3822 <source>Save VirtualBox Log As</source> 3823 <translation type="unfinished"></translation> 3824 </message> 3825 <message> 3826 <source>Help</source> 3827 <translation type="unfinished">帮助</translation> 3828 </message> 3829 <message> 3830 <source>F1</source> 3831 <translation type="unfinished">F1</translation> 3832 </message> 3833 <message> 3834 <source>&Find</source> 3835 <translation type="unfinished"></translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>Alt+F</source> 3839 <translation type="unfinished"></translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <source>Close</source> 3410 3843 <translation type="unfinished"></translation> 3411 3844 </message> … … 3623 4056 <source>Selects the terminate application.</source> 3624 4057 <translation>选择中断程序.</translation> 4058 </message> 4059 </context> 4060 <context> 4061 <name>VBoxVMSerialPortSettings</name> 4062 <message> 4063 <source>VBoxVMSerialPortSettings</source> 4064 <translation type="unfinished"></translation> 4065 </message> 4066 <message> 4067 <source>&Enable Serial Port</source> 4068 <translation type="unfinished"></translation> 4069 </message> 4070 <message> 4071 <source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source> 4072 <translation type="unfinished"></translation> 4073 </message> 4074 <message> 4075 <source>Port &Number</source> 4076 <translation type="unfinished"></translation> 4077 </message> 4078 <message> 4079 <source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source> 4080 <translation type="unfinished"></translation> 4081 </message> 4082 <message> 4083 <source>&IRQ</source> 4084 <translation type="unfinished"></translation> 4085 </message> 4086 <message> 4087 <source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source> 4088 <translation type="unfinished"></translation> 4089 </message> 4090 <message> 4091 <source>I/O Po&rt</source> 4092 <translation type="unfinished"></translation> 4093 </message> 4094 <message> 4095 <source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source> 4096 <translation type="unfinished"></translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <source>Port &Mode</source> 4100 <translation type="unfinished"></translation> 4101 </message> 4102 <message> 4103 <source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source> 4104 <translation type="unfinished"></translation> 4105 </message> 4106 <message> 4107 <source>&Create Pipe</source> 4108 <translation type="unfinished"></translation> 4109 </message> 4110 <message> 4111 <source>Alt+C</source> 4112 <translation type="unfinished">Alt+C</translation> 4113 </message> 4114 <message> 4115 <source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source> 4116 <translation type="unfinished"></translation> 4117 </message> 4118 <message> 4119 <source>Port &Path</source> 4120 <translation type="unfinished"></translation> 4121 </message> 4122 <message> 4123 <source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source> 4124 <translation type="unfinished"></translation> 3625 4125 </message> 3626 4126 </context> … … 4091 4591 <message> 4092 4592 <source>Server port </source> 4093 <translation >服务端口</translation>4593 <translation type="obsolete">服务端口</translation> 4094 4594 </message> 4095 4595 <message> 4096 4596 <source>Authentication Method </source> 4097 <translation >认证方式</translation>4597 <translation type="obsolete">认证方式</translation> 4098 4598 </message> 4099 4599 <message> 4100 4600 <source>Authentication Timeout </source> 4101 <translation >认证超时</translation>4601 <translation type="obsolete">认证超时</translation> 4102 4602 </message> 4103 4603 <message> 4104 4604 <source>Displays the VRDP Server port.</source> 4105 <translation >显示 VRDP 服务端口.</translation>4605 <translation type="obsolete">显示 VRDP 服务端口.</translation> 4106 4606 </message> 4107 4607 <message> … … 4200 4700 <message> 4201 4701 <source>Primary Master hard disk is not selected.</source> 4202 <translation >没有指定第一IDE控制器主通道上使用的虚拟硬盘.</translation>4702 <translation type="obsolete">没有指定第一IDE控制器主通道上使用的虚拟硬盘.</translation> 4203 4703 </message> 4204 4704 <message> 4205 4705 <source>Primary Slave hard disk is not selected.</source> 4206 <translation >没有指定第一IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>4706 <translation type="obsolete">没有指定第一IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation> 4207 4707 </message> 4208 4708 <message> 4209 4709 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4210 <translation >第一IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>4710 <translation type="obsolete">第一IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation> 4211 4711 </message> 4212 4712 <message> 4213 4713 <source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source> 4214 <translation >没有指定第二IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation>4714 <translation type="obsolete">没有指定第二IDE控制器从通道上使用的虚拟硬盘.</translation> 4215 4715 </message> 4216 4716 <message> 4217 4717 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source> 4218 <translation >第二IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation>4718 <translation type="obsolete">第二IDE控制器从通道上使用的硬盘已经连接到其它接口.</translation> 4219 4719 </message> 4220 4720 <message> 4221 4721 <source>CD/DVD image file is not selected.</source> 4222 <translation >没有指定虚拟电脑上使用的光盘映像文件.</translation>4722 <translation type="obsolete">没有指定虚拟电脑上使用的光盘映像文件.</translation> 4223 4723 </message> 4224 4724 <message> 4225 4725 <source>Floppy image file is not selected.</source> 4226 <translation >没有指定虚拟电脑上使用的软盘映像.</translation>4726 <translation type="obsolete">没有指定虚拟电脑上使用的软盘映像.</translation> 4227 4727 </message> 4228 4728 <message> 4229 4729 <source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source> 4230 <translation >为网络适配器 %1 选择了不正确的主机网络界面.</translation>4730 <translation type="obsolete">为网络适配器 %1 选择了不正确的主机网络界面.</translation> 4231 4731 </message> 4232 4732 <message> 4233 4733 <source>VRDP Port is not set.</source> 4234 <translation >没有设定 VRDP 端口.</translation>4734 <translation type="obsolete">没有设定 VRDP 端口.</translation> 4235 4735 </message> 4236 4736 <message> 4237 4737 <source>VRDP Timeout is not set.</source> 4238 <translation >没有设定 VRDP 超时时间.</translation>4738 <translation type="obsolete">没有设定 VRDP 超时时间.</translation> 4239 4739 </message> 4240 4740 <message> … … 4370 4870 <translation type="unfinished"><p>你是否要删除所选的主机网络界面<nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b>该界面可能被这台或其它台虚拟电脑的一个或多个网络适配器所使用。 删除该界面后,这些网络适配器将不能正常工作,直到你通过选择其它网络界面或使用一个不同的适配器接入类型来修正它们.</p></translation> 4371 4871 </message> 4872 <message> 4873 <source>9</source> 4874 <translation type="unfinished"></translation> 4875 </message> 4876 <message> 4877 <source> Serial Ports </source> 4878 <translation type="unfinished"></translation> 4879 </message> 4880 <message> 4881 <source>#serialPorts</source> 4882 <translation type="unfinished"></translation> 4883 </message> 4884 <message> 4885 <source>Enable &VT-x/AMD-V</source> 4886 <translation type="unfinished"></translation> 4887 </message> 4888 <message> 4889 <source>Alt+V</source> 4890 <translation type="unfinished"></translation> 4891 </message> 4892 <message> 4893 <source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source> 4894 <translation type="unfinished"></translation> 4895 </message> 4896 <message> 4897 <source>Other &Settings</source> 4898 <translation type="unfinished"></translation> 4899 </message> 4900 <message> 4901 <source>&Remember Media Mounted at Runtime</source> 4902 <translation type="unfinished"></translation> 4903 </message> 4904 <message> 4905 <source>Alt+R</source> 4906 <translation type="unfinished">Alt+R</translation> 4907 </message> 4908 <message> 4909 <source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source> 4910 <translation type="unfinished"></translation> 4911 </message> 4912 <message> 4913 <source>O&ther</source> 4914 <translation type="unfinished"></translation> 4915 </message> 4916 <message> 4917 <source>&Enable Passthrough</source> 4918 <translation type="unfinished"></translation> 4919 </message> 4920 <message> 4921 <source>Alt+E</source> 4922 <translation type="unfinished"></translation> 4923 </message> 4924 <message> 4925 <source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source> 4926 <translation type="unfinished"></translation> 4927 </message> 4928 <message> 4929 <source>&Server Port </source> 4930 <translation type="unfinished"></translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <source>Authentication &Method </source> 4934 <translation type="unfinished"></translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <source>Authentication &Timeout </source> 4938 <translation type="unfinished"></translation> 4939 </message> 4940 <message> 4941 <source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source> 4942 <translation type="unfinished"></translation> 4943 </message> 4944 <message> 4945 <source>Primary Master hard disk is not selected</source> 4946 <translation type="unfinished"></translation> 4947 </message> 4948 <message> 4949 <source>Primary Slave hard disk is not selected</source> 4950 <translation type="unfinished"></translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4954 <translation type="unfinished"></translation> 4955 </message> 4956 <message> 4957 <source>Secondary Slave hard disk is not selected</source> 4958 <translation type="unfinished"></translation> 4959 </message> 4960 <message> 4961 <source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source> 4962 <translation type="unfinished"></translation> 4963 </message> 4964 <message> 4965 <source>CD/DVD image file is not selected</source> 4966 <translation type="unfinished"></translation> 4967 </message> 4968 <message> 4969 <source>Floppy image file is not selected</source> 4970 <translation type="unfinished"></translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <source>Incorrect host network interface is selected</source> 4974 <translation type="unfinished"></translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <source>Duplicate port number is selected </source> 4978 <translation type="unfinished"></translation> 4979 </message> 4980 <message> 4981 <source>Duplicate port path is entered </source> 4982 <translation type="unfinished"></translation> 4983 </message> 4984 <message> 4985 <source>%1 on the <b>%2</b> page.</source> 4986 <translation type="unfinished"></translation> 4987 </message> 4988 <message> 4989 <source>Port %1</source> 4990 <comment>serial ports</comment> 4991 <translation type="unfinished"></translation> 4992 </message> 4372 4993 </context> 4373 4994 </TS>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.