VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Apr 8, 2023 5:14:33 PM (21 months ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt: Huge Qt .ts update; Our qt_.ts files merged with upstream files; Precedence chosen on the basis of last time we had an update from our translators.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox/nls/qt_km_KH.ts

    r82782 r99358  
    1212    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    1313    <message>
     14        <source>About %1</source>
     15        <translation type="unfinished"></translation>
     16    </message>
     17    <message>
     18        <source>Preferences...</source>
     19        <translation type="unfinished"></translation>
     20    </message>
     21    <message>
    1422        <source>Services</source>
    1523        <translation type="unfinished"></translation>
     
    2836    </message>
    2937    <message>
    30         <source>Preferences...</source>
    31         <translation type="unfinished"></translation>
    32     </message>
    33     <message>
    3438        <source>Quit %1</source>
    35         <translation type="unfinished">ចេញ %1</translation>
    36     </message>
    37     <message>
    38         <source>About %1</source>
    39         <translation type="unfinished">អំពី %1</translation>
    40     </message>
    41 </context>
    42 <context>
    43     <name>PPDOptionsModel</name>
    44     <message>
    45         <source>Name</source>
    46         <translation type="vanished">ឈ្មោះ</translation>
    47     </message>
    48     <message>
    49         <source>Value</source>
    50         <translation type="vanished">តម្លៃ</translation>
    51     </message>
    52 </context>
    53 <context>
    54     <name>Q3Accel</name>
    55     <message>
    56         <source>%1, %2 not defined</source>
    57         <translation type="vanished">មិន​បាន​កំណត់ %1, %2</translation>
    58     </message>
    59     <message>
    60         <source>Ambiguous %1 not handled</source>
    61         <translation type="vanished">មិនបានគ្រប់គ្រង %1 ពិតប្រាកដ​ទេ</translation>
    62     </message>
    63 </context>
    64 <context>
    65     <name>Q3DataTable</name>
    66     <message>
    67         <source>True</source>
    68         <translation type="vanished">ពិត</translation>
    69     </message>
    70     <message>
    71         <source>False</source>
    72         <translation type="vanished">មិនពិតប្រាកដ</translation>
    73     </message>
    74     <message>
    75         <source>Insert</source>
    76         <translation type="vanished">បញ្ចូល</translation>
    77     </message>
    78     <message>
    79         <source>Update</source>
    80         <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
    81     </message>
    82     <message>
    83         <source>Delete</source>
    84         <translation type="vanished">លុប</translation>
    85     </message>
    86 </context>
    87 <context>
    88     <name>Q3FileDialog</name>
    89     <message>
    90         <source>Copy or Move a File</source>
    91         <translation type="vanished">ចម្លង​ ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ</translation>
    92     </message>
    93     <message>
    94         <source>Read: %1</source>
    95         <translation type="vanished">អាន&amp;nbsp;៖ %1</translation>
    96     </message>
    97     <message>
    98         <source>Write: %1</source>
    99         <translation type="vanished">សរសេរ&amp;nbsp;៖ %1</translation>
    100     </message>
    101     <message>
    102         <source>Cancel</source>
    103         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    104     </message>
    105     <message>
    106         <source>All Files (*)</source>
    107         <translation type="vanished">ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)</translation>
    108     </message>
    109     <message>
    110         <source>Name</source>
    111         <translation type="vanished">ឈ្មោះ</translation>
    112     </message>
    113     <message>
    114         <source>Size</source>
    115         <translation type="vanished">ទំហំ</translation>
    116     </message>
    117     <message>
    118         <source>Type</source>
    119         <translation type="vanished">ប្រភេទ</translation>
    120     </message>
    121     <message>
    122         <source>Date</source>
    123         <translation type="vanished">កាលបរិច្ឆេទ</translation>
    124     </message>
    125     <message>
    126         <source>Attributes</source>
    127         <translation type="vanished">គុណលក្ខណៈ</translation>
    128     </message>
    129     <message>
    130         <source>&amp;OK</source>
    131         <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
    132     </message>
    133     <message>
    134         <source>Look &amp;in:</source>
    135         <translation type="vanished">មើល​ក្នុង&amp;nbsp;៖</translation>
    136     </message>
    137     <message>
    138         <source>File &amp;name:</source>
    139         <translation type="vanished">ឈ្មោះ​ឯកសារ&amp;nbsp;៖</translation>
    140     </message>
    141     <message>
    142         <source>File &amp;type:</source>
    143         <translation type="vanished">ប្រភេទ​ឯកសារ&amp;nbsp;៖</translation>
    144     </message>
    145     <message>
    146         <source>Back</source>
    147         <translation type="vanished">ថយក្រោយ</translation>
    148     </message>
    149     <message>
    150         <source>One directory up</source>
    151         <translation type="vanished">មួយ​ថត​ឡើង​លើ</translation>
    152     </message>
    153     <message>
    154         <source>Create New Folder</source>
    155         <translation type="vanished">បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
    156     </message>
    157     <message>
    158         <source>List View</source>
    159         <translation type="vanished">ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
    160     </message>
    161     <message>
    162         <source>Detail View</source>
    163         <translation type="vanished">ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
    164     </message>
    165     <message>
    166         <source>Preview File Info</source>
    167         <translation type="vanished">ព័ត៌មាន​ឯកសារ​​​មើល​ជា​មុន</translation>
    168     </message>
    169     <message>
    170         <source>Preview File Contents</source>
    171         <translation type="vanished">មាតិកា​ឯកសារ​មើល​ជា​មុន</translation>
    172     </message>
    173     <message>
    174         <source>Read-write</source>
    175         <translation type="vanished">អាន-សរសេរ</translation>
    176     </message>
    177     <message>
    178         <source>Read-only</source>
    179         <translation type="vanished">បាន​តែ​អាន</translation>
    180     </message>
    181     <message>
    182         <source>Write-only</source>
    183         <translation type="vanished">បាន​តែ​សរសេរ</translation>
    184     </message>
    185     <message>
    186         <source>Inaccessible</source>
    187         <translation type="vanished">មិនអាច​ចូលដំណើរការ</translation>
    188     </message>
    189     <message>
    190         <source>Symlink to File</source>
    191         <translation type="vanished">តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ</translation>
    192     </message>
    193     <message>
    194         <source>Symlink to Directory</source>
    195         <translation type="vanished">តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់ថត</translation>
    196     </message>
    197     <message>
    198         <source>Symlink to Special</source>
    199         <translation type="vanished">តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ពិសេស</translation>
    200     </message>
    201     <message>
    202         <source>File</source>
    203         <translation type="vanished">ឯកសារ</translation>
    204     </message>
    205     <message>
    206         <source>Dir</source>
    207         <translation type="vanished">ថត</translation>
    208     </message>
    209     <message>
    210         <source>Special</source>
    211         <translation type="vanished">ពិសេស</translation>
    212     </message>
    213     <message>
    214         <source>Open</source>
    215         <translation type="vanished">បើក</translation>
    216     </message>
    217     <message>
    218         <source>Save As</source>
    219         <translation type="vanished">រក្សាទុក​ជា</translation>
    220     </message>
    221     <message>
    222         <source>&amp;Open</source>
    223         <translation type="vanished">បើក</translation>
    224     </message>
    225     <message>
    226         <source>&amp;Save</source>
    227         <translation type="vanished">រក្សាទុក</translation>
    228     </message>
    229     <message>
    230         <source>&amp;Rename</source>
    231         <translation type="vanished">ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
    232     </message>
    233     <message>
    234         <source>&amp;Delete</source>
    235         <translation type="vanished">លុប</translation>
    236     </message>
    237     <message>
    238         <source>R&amp;eload</source>
    239         <translation type="vanished">ផ្ទុក​ឡើងវិញ</translation>
    240     </message>
    241     <message>
    242         <source>Sort by &amp;Name</source>
    243         <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ</translation>
    244     </message>
    245     <message>
    246         <source>Sort by &amp;Size</source>
    247         <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​ទំហំ</translation>
    248     </message>
    249     <message>
    250         <source>Sort by &amp;Date</source>
    251         <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​កាលបរិច្ឆេទ</translation>
    252     </message>
    253     <message>
    254         <source>&amp;Unsorted</source>
    255         <translation type="vanished">មិន​បាន​តម្រៀប​ទេ</translation>
    256     </message>
    257     <message>
    258         <source>Sort</source>
    259         <translation type="vanished">តម្រៀប</translation>
    260     </message>
    261     <message>
    262         <source>Show &amp;hidden files</source>
    263         <translation type="vanished">បង្ហាញ​ឯកសារ​​ដែល​លាក់</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <source>the file</source>
    267         <translation type="vanished">ឯកសារ</translation>
    268     </message>
    269     <message>
    270         <source>the directory</source>
    271         <translation type="vanished">ថត</translation>
    272     </message>
    273     <message>
    274         <source>the symlink</source>
    275         <translation type="vanished">តំណនិមិត្តសញ្ញា</translation>
    276     </message>
    277     <message>
    278         <source>Delete %1</source>
    279         <translation type="vanished">លុប %1</translation>
    280     </message>
    281     <message>
    282         <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
    283         <translation type="vanished">&lt;qt&gt;តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប %1 &quot;%2&quot; មែនឬ&amp;nbsp;?&lt;/qt&gt;</translation>
    284     </message>
    285     <message>
    286         <source>&amp;Yes</source>
    287         <translation type="vanished">បាទ/ចាស</translation>
    288     </message>
    289     <message>
    290         <source>&amp;No</source>
    291         <translation type="vanished">ទេ</translation>
    292     </message>
    293     <message>
    294         <source>New Folder 1</source>
    295         <translation type="vanished">ថត​ថ្មី ១</translation>
    296     </message>
    297     <message>
    298         <source>New Folder</source>
    299         <translation type="vanished">ថត​ថ្មី</translation>
    300     </message>
    301     <message>
    302         <source>New Folder %1</source>
    303         <translation type="vanished">ថត​ថ្មី %1</translation>
    304     </message>
    305     <message>
    306         <source>Find Directory</source>
    307         <translation type="vanished">រក​ថត</translation>
    308     </message>
    309     <message>
    310         <source>Directories</source>
    311         <translation type="vanished">ថត</translation>
    312     </message>
    313     <message>
    314         <source>Directory:</source>
    315         <translation type="vanished">ថត&amp;nbsp;៖</translation>
    316     </message>
    317     <message>
    318         <source>Error</source>
    319         <translation type="vanished">កំហុស</translation>
    320     </message>
    321     <message>
    322         <source>%1
    323 File not found.
    324 Check path and filename.</source>
    325         <translation type="vanished">%1 រក​មិនឃើញ​ទេ&amp;nbsp;។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ផ្លូវ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ&amp;nbsp;។</translation>
    326     </message>
    327     <message>
    328         <source>All Files (*.*)</source>
    329         <translation type="vanished">ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*.*)</translation>
    330     </message>
    331     <message>
    332         <source>Open </source>
    333         <translation type="vanished">បើក</translation>
    334     </message>
    335     <message>
    336         <source>Select a Directory</source>
    337         <translation type="vanished">ជ្រើស​ថត</translation>
    338     </message>
    339 </context>
    340 <context>
    341     <name>Q3LocalFs</name>
    342     <message>
    343         <source>Could not read directory
    344 %1</source>
    345         <translation type="vanished">មិនអាច​អាន​ថត
    346 %1 បានទេ</translation>
    347     </message>
    348     <message>
    349         <source>Could not create directory
    350 %1</source>
    351         <translation type="vanished">មិនអាច​បង្កើត​ថត
    352 %1 បានទេ</translation>
    353     </message>
    354     <message>
    355         <source>Could not remove file or directory
    356 %1</source>
    357         <translation type="vanished">មិនអាច​យក​ឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ
    358 %1</translation>
    359     </message>
    360     <message>
    361         <source>Could not rename
    362 %1
    363 to
    364 %2</source>
    365         <translation type="vanished">មិនអាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ
    366 %1
    367 ទៅជា
    368 %2 បានទេ</translation>
    369     </message>
    370     <message>
    371         <source>Could not open
    372 %1</source>
    373         <translation type="vanished">មិនអាច​បើក
    374 %1 បានទេ</translation>
    375     </message>
    376     <message>
    377         <source>Could not write
    378 %1</source>
    379         <translation type="vanished">មិនអាច​សរសេរ​ទៅកាន់
    380 %1 បានទេ</translation>
    381     </message>
    382 </context>
    383 <context>
    384     <name>Q3MainWindow</name>
    385     <message>
    386         <source>Line up</source>
    387         <translation type="vanished">រៀប​ជា​ជួរ</translation>
    388     </message>
    389     <message>
    390         <source>Customize...</source>
    391         <translation type="vanished">ប្ដូរ​តាមបំណង...</translation>
    392     </message>
    393 </context>
    394 <context>
    395     <name>Q3NetworkProtocol</name>
    396     <message>
    397         <source>Operation stopped by the user</source>
    398         <translation type="vanished">ប្រតិបត្តិការ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នកប្រើ</translation>
    399     </message>
    400 </context>
    401 <context>
    402     <name>Q3ProgressDialog</name>
    403     <message>
    404         <source>Cancel</source>
    405         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    406     </message>
    407 </context>
    408 <context>
    409     <name>Q3TabDialog</name>
    410     <message>
    411         <source>OK</source>
    412         <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
    413     </message>
    414     <message>
    415         <source>Apply</source>
    416         <translation type="vanished">អនុវត្ត</translation>
    417     </message>
    418     <message>
    419         <source>Help</source>
    420         <translation type="vanished">ជំនួយ</translation>
    421     </message>
    422     <message>
    423         <source>Defaults</source>
    424         <translation type="vanished">លំនាំដើម</translation>
    425     </message>
    426     <message>
    427         <source>Cancel</source>
    428         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    429     </message>
    430 </context>
    431 <context>
    432     <name>Q3TextEdit</name>
    433     <message>
    434         <source>&amp;Undo</source>
    435         <translation type="vanished">មិនធ្វើ​វិញ</translation>
    436     </message>
    437     <message>
    438         <source>&amp;Redo</source>
    439         <translation type="vanished">ធ្វើ​វិញ</translation>
    440     </message>
    441     <message>
    442         <source>Cu&amp;t</source>
    443         <translation type="vanished">កាត់</translation>
    444     </message>
    445     <message>
    446         <source>&amp;Copy</source>
    447         <translation type="vanished">ចម្លង</translation>
    448     </message>
    449     <message>
    450         <source>&amp;Paste</source>
    451         <translation type="vanished">បិទភ្ជាប់</translation>
    452     </message>
    453     <message>
    454         <source>Clear</source>
    455         <translation type="vanished">ជម្រះ</translation>
     39        <translation type="unfinished"></translation>
     40    </message>
     41</context>
     42<context>
     43    <name>Print Device Input Slot</name>
     44    <message>
     45        <source>Automatic</source>
     46        <translation type="unfinished"></translation>
     47    </message>
     48</context>
     49<context>
     50    <name>Print Device Output Bin</name>
     51    <message>
     52        <source>Automatic</source>
     53        <translation type="unfinished"></translation>
     54    </message>
     55</context>
     56<context>
     57    <name>QAbstractSocket</name>
     58    <message>
     59        <source>Socket operation timed out</source>
     60        <translation type="unfinished"></translation>
     61    </message>
     62    <message>
     63        <source>Operation on socket is not supported</source>
     64        <translation type="unfinished"></translation>
     65    </message>
     66    <message>
     67        <source>Host not found</source>
     68        <translation type="unfinished"></translation>
     69    </message>
     70    <message>
     71        <source>Connection refused</source>
     72        <translation type="unfinished"></translation>
     73    </message>
     74    <message>
     75        <source>Connection timed out</source>
     76        <translation type="unfinished"></translation>
     77    </message>
     78    <message>
     79        <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
     80        <translation type="unfinished"></translation>
     81    </message>
     82    <message>
     83        <source>Socket is not connected</source>
     84        <translation type="unfinished"></translation>
     85    </message>
     86    <message>
     87        <source>Network unreachable</source>
     88        <translation type="unfinished"></translation>
     89    </message>
     90</context>
     91<context>
     92    <name>QAbstractSpinBox</name>
     93    <message>
     94        <source>&amp;Select All</source>
     95        <translation type="unfinished"></translation>
     96    </message>
     97    <message>
     98        <source>&amp;Step up</source>
     99        <translation type="unfinished"></translation>
     100    </message>
     101    <message>
     102        <source>Step &amp;down</source>
     103        <translation type="unfinished"></translation>
     104    </message>
     105</context>
     106<context>
     107    <name>QAccessibleActionInterface</name>
     108    <message>
     109        <source>Press</source>
     110        <translation type="unfinished"></translation>
     111    </message>
     112    <message>
     113        <source>Increase</source>
     114        <translation type="unfinished"></translation>
     115    </message>
     116    <message>
     117        <source>Decrease</source>
     118        <translation type="unfinished"></translation>
     119    </message>
     120    <message>
     121        <source>ShowMenu</source>
     122        <translation type="unfinished"></translation>
     123    </message>
     124    <message>
     125        <source>SetFocus</source>
     126        <translation type="unfinished"></translation>
     127    </message>
     128    <message>
     129        <source>Toggle</source>
     130        <translation type="unfinished"></translation>
     131    </message>
     132    <message>
     133        <source>Scroll Left</source>
     134        <translation type="unfinished"></translation>
     135    </message>
     136    <message>
     137        <source>Scroll Right</source>
     138        <translation type="unfinished"></translation>
     139    </message>
     140    <message>
     141        <source>Scroll Up</source>
     142        <translation type="unfinished"></translation>
     143    </message>
     144    <message>
     145        <source>Scroll Down</source>
     146        <translation type="unfinished"></translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <source>Previous Page</source>
     150        <translation type="unfinished"></translation>
     151    </message>
     152    <message>
     153        <source>Next Page</source>
     154        <translation type="unfinished"></translation>
     155    </message>
     156    <message>
     157        <source>Triggers the action</source>
     158        <translation type="unfinished"></translation>
     159    </message>
     160    <message>
     161        <source>Increase the value</source>
     162        <translation type="unfinished"></translation>
     163    </message>
     164    <message>
     165        <source>Decrease the value</source>
     166        <translation type="unfinished"></translation>
     167    </message>
     168    <message>
     169        <source>Shows the menu</source>
     170        <translation type="unfinished"></translation>
     171    </message>
     172    <message>
     173        <source>Sets the focus</source>
     174        <translation type="unfinished"></translation>
     175    </message>
     176    <message>
     177        <source>Toggles the state</source>
     178        <translation type="unfinished"></translation>
     179    </message>
     180    <message>
     181        <source>Scrolls to the left</source>
     182        <translation type="unfinished"></translation>
     183    </message>
     184    <message>
     185        <source>Scrolls to the right</source>
     186        <translation type="unfinished"></translation>
     187    </message>
     188    <message>
     189        <source>Scrolls up</source>
     190        <translation type="unfinished"></translation>
     191    </message>
     192    <message>
     193        <source>Scrolls down</source>
     194        <translation type="unfinished"></translation>
     195    </message>
     196    <message>
     197        <source>Goes back a page</source>
     198        <translation type="unfinished"></translation>
     199    </message>
     200    <message>
     201        <source>Goes to the next page</source>
     202        <translation type="unfinished"></translation>
     203    </message>
     204</context>
     205<context>
     206    <name>QAndroidPlatformTheme</name>
     207    <message>
     208        <source>Yes</source>
     209        <translation type="unfinished"></translation>
     210    </message>
     211    <message>
     212        <source>Yes to All</source>
     213        <translation type="unfinished"></translation>
     214    </message>
     215    <message>
     216        <source>No</source>
     217        <translation type="unfinished"></translation>
     218    </message>
     219    <message>
     220        <source>No to All</source>
     221        <translation type="unfinished"></translation>
     222    </message>
     223</context>
     224<context>
     225    <name>QApplication</name>
     226    <message>
     227        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
     228        <translation type="unfinished"></translation>
     229    </message>
     230    <message>
     231        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
     232        <translation type="unfinished"></translation>
     233    </message>
     234</context>
     235<context>
     236    <name>QCocoaMenuItem</name>
     237    <message>
     238        <source>About</source>
     239        <translation type="unfinished"></translation>
     240    </message>
     241    <message>
     242        <source>Config</source>
     243        <translation type="unfinished"></translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <source>Preference</source>
     247        <translation type="unfinished"></translation>
     248    </message>
     249    <message>
     250        <source>Options</source>
     251        <translation type="unfinished"></translation>
     252    </message>
     253    <message>
     254        <source>Setting</source>
     255        <translation type="unfinished"></translation>
     256    </message>
     257    <message>
     258        <source>Setup</source>
     259        <translation type="unfinished"></translation>
     260    </message>
     261    <message>
     262        <source>Quit</source>
     263        <translation type="unfinished"></translation>
     264    </message>
     265    <message>
     266        <source>Exit</source>
     267        <translation type="unfinished"></translation>
     268    </message>
     269    <message>
     270        <source>Cut</source>
     271        <translation type="unfinished"></translation>
     272    </message>
     273    <message>
     274        <source>Copy</source>
     275        <translation type="unfinished"></translation>
     276    </message>
     277    <message>
     278        <source>Paste</source>
     279        <translation type="unfinished"></translation>
    456280    </message>
    457281    <message>
    458282        <source>Select All</source>
    459         <translation type="vanished">ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
    460     </message>
    461 </context>
    462 <context>
    463     <name>Q3TitleBar</name>
    464     <message>
    465         <source>System</source>
    466         <translation type="vanished">ប្រព័ន្ធ</translation>
    467     </message>
    468     <message>
    469         <source>Restore up</source>
    470         <translation type="vanished">ស្ដារឡើង​វិញ​ទៅ​លើ</translation>
    471     </message>
    472     <message>
    473         <source>Minimize</source>
    474         <translation type="vanished">បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
    475     </message>
    476     <message>
    477         <source>Restore down</source>
    478         <translation type="vanished">ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ចុះក្រោម</translation>
    479     </message>
    480     <message>
    481         <source>Maximize</source>
    482         <translation type="vanished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
    483     </message>
    484     <message>
    485         <source>Close</source>
    486         <translation type="vanished">បិទ</translation>
    487     </message>
    488     <message>
    489         <source>Contains commands to manipulate the window</source>
    490         <translation type="vanished">មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​បង្អួច</translation>
    491     </message>
    492     <message>
    493         <source>Puts a minimized back to normal</source>
    494         <translation type="vanished">ដាក់​ការ​​​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
    495     </message>
    496     <message>
    497         <source>Moves the window out of the way</source>
    498         <translation type="vanished">ផ្លាស់ទី​បង្អួច​ចេញ​ពី​ផ្លូវ</translation>
    499     </message>
    500     <message>
    501         <source>Puts a maximized window back to normal</source>
    502         <translation type="vanished">ដាក់​បង្អួច​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
    503     </message>
    504     <message>
    505         <source>Makes the window full screen</source>
    506         <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​ពេញអេក្រង់</translation>
    507     </message>
    508     <message>
    509         <source>Closes the window</source>
    510         <translation type="vanished">បិទ​បង្អួច</translation>
    511     </message>
    512     <message>
    513         <source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
    514         <translation type="vanished">បង្ហាញ​ឈ្មោះបង្អួច​ និង​មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​វា​ផងដែរ</translation>
    515     </message>
    516 </context>
    517 <context>
    518     <name>Q3ToolBar</name>
    519     <message>
    520         <source>More...</source>
    521         <translation type="vanished">ច្រើនទៀត...</translation>
    522     </message>
    523 </context>
    524 <context>
    525     <name>Q3UrlOperator</name>
    526     <message>
    527         <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
    528         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទេ</translation>
    529     </message>
    530     <message>
    531         <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
    532         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​ថត​ដែល​រាយ​ទេ</translation>
    533     </message>
    534     <message>
    535         <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
    536         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​ការ​បង្កើត​ថត​ថ្មីទេ</translation>
    537     </message>
    538     <message>
    539         <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
    540         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​ការ​យកឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ</translation>
    541     </message>
    542     <message>
    543         <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
    544         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
    545     </message>
    546     <message>
    547         <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
    548         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​នឹង​ការ​ទទួល​ឯកសារ​ទេ</translation>
    549     </message>
    550     <message>
    551         <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
    552         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​នឹង​ការ​ដាក់​ឯកសារ​ទេ</translation>
    553     </message>
    554     <message>
    555         <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
    556         <translation type="vanished">ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំត្រ​នឹង​ការ​ចម្លង ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
    557     </message>
    558     <message>
    559         <source>(unknown)</source>
    560         <translation type="vanished">(មិនស្គាល់)</translation>
    561     </message>
    562 </context>
    563 <context>
    564     <name>Q3Wizard</name>
    565     <message>
    566         <source>&amp;Cancel</source>
    567         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    568     </message>
    569     <message>
    570         <source>&lt; &amp;Back</source>
    571         <translation type="vanished">&lt; ថយក្រោយ</translation>
    572     </message>
    573     <message>
    574         <source>&amp;Next &gt;</source>
    575         <translation type="vanished">បន្ទាប់ &gt;</translation>
    576     </message>
    577     <message>
    578         <source>&amp;Finish</source>
    579         <translation type="vanished">បញ្ចប់</translation>
    580     </message>
    581     <message>
    582         <source>&amp;Help</source>
    583         <translation type="vanished">ជំនួយ</translation>
    584     </message>
    585 </context>
    586 <context>
    587     <name>QAbstractSocket</name>
    588     <message>
    589         <source>Host not found</source>
    590         <translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
    591     </message>
    592     <message>
    593         <source>Connection refused</source>
    594         <translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
    595     </message>
    596     <message>
    597         <source>Socket operation timed out</source>
    598         <translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិ​រន្ធ</translation>
    599     </message>
    600     <message>
    601         <source>Socket is not connected</source>
    602         <translation>រន្ធ​មិន​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
    603     </message>
    604     <message>
    605         <source>Operation on socket is not supported</source>
    606         <translation type="unfinished"></translation>
    607     </message>
    608     <message>
    609         <source>Connection timed out</source>
    610         <translation type="unfinished">អស់ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់</translation>
    611     </message>
    612     <message>
    613         <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
    614         <translation type="unfinished"></translation>
    615     </message>
    616     <message>
    617         <source>Network unreachable</source>
    618         <translation type="unfinished">មិនអាច​ចូល​បណ្ដាញ​បានទេ</translation>
    619     </message>
    620 </context>
    621 <context>
    622     <name>QAbstractSpinBox</name>
    623     <message>
    624         <source>&amp;Step up</source>
    625         <translation>រៀបចំ</translation>
    626     </message>
    627     <message>
    628         <source>Step &amp;down</source>
    629         <translation>ជំហាន​ចុះក្រោម</translation>
    630     </message>
    631     <message>
    632         <source>&amp;Select All</source>
    633         <translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
    634     </message>
    635 </context>
    636 <context>
    637     <name>QAccessibleActionInterface</name>
    638     <message>
    639         <source>Press</source>
    640         <translation type="unfinished">ចុច</translation>
    641     </message>
    642     <message>
    643         <source>Increase</source>
    644         <translation type="unfinished"></translation>
    645     </message>
    646     <message>
    647         <source>Decrease</source>
    648         <translation type="unfinished"></translation>
    649     </message>
    650     <message>
    651         <source>ShowMenu</source>
    652         <translation type="unfinished"></translation>
    653     </message>
    654     <message>
    655         <source>SetFocus</source>
    656         <translation type="unfinished"></translation>
    657     </message>
    658     <message>
    659         <source>Toggle</source>
    660         <translation type="unfinished">បិទ/បើក</translation>
    661     </message>
    662     <message>
    663         <source>Scroll Left</source>
    664         <translation type="unfinished">រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
    665     </message>
    666     <message>
    667         <source>Scroll Right</source>
    668         <translation type="unfinished">រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
    669     </message>
    670     <message>
    671         <source>Scroll Up</source>
    672         <translation type="unfinished"></translation>
    673     </message>
    674     <message>
    675         <source>Scroll Down</source>
    676         <translation type="unfinished"></translation>
    677     </message>
    678     <message>
    679         <source>Previous Page</source>
    680         <translation type="unfinished"></translation>
    681     </message>
    682     <message>
    683         <source>Next Page</source>
    684         <translation type="unfinished"></translation>
    685     </message>
    686     <message>
    687         <source>Triggers the action</source>
    688         <translation type="unfinished"></translation>
    689     </message>
    690     <message>
    691         <source>Increase the value</source>
    692         <translation type="unfinished"></translation>
    693     </message>
    694     <message>
    695         <source>Decrease the value</source>
    696         <translation type="unfinished"></translation>
    697     </message>
    698     <message>
    699         <source>Shows the menu</source>
    700         <translation type="unfinished"></translation>
    701     </message>
    702     <message>
    703         <source>Sets the focus</source>
    704         <translation type="unfinished"></translation>
    705     </message>
    706     <message>
    707         <source>Toggles the state</source>
    708         <translation type="unfinished"></translation>
    709     </message>
    710     <message>
    711         <source>Scrolls to the left</source>
    712         <translation type="unfinished"></translation>
    713     </message>
    714     <message>
    715         <source>Scrolls to the right</source>
    716         <translation type="unfinished"></translation>
    717     </message>
    718     <message>
    719         <source>Scrolls up</source>
    720         <translation type="unfinished"></translation>
    721     </message>
    722     <message>
    723         <source>Scrolls down</source>
    724         <translation type="unfinished"></translation>
    725     </message>
    726     <message>
    727         <source>Goes back a page</source>
    728         <translation type="unfinished"></translation>
    729     </message>
    730     <message>
    731         <source>Goes to the next page</source>
    732         <translation type="unfinished"></translation>
    733     </message>
    734 </context>
    735 <context>
    736     <name>QAndroidPlatformTheme</name>
    737     <message>
    738         <source>Yes</source>
    739         <translation type="unfinished">បាទ/ចាស</translation>
    740     </message>
    741     <message>
    742         <source>Yes to All</source>
    743         <translation type="unfinished"></translation>
    744     </message>
    745     <message>
    746         <source>No</source>
    747         <translation type="unfinished">ទេ</translation>
    748     </message>
    749     <message>
    750         <source>No to All</source>
    751         <translation type="unfinished"></translation>
    752     </message>
    753 </context>
    754 <context>
    755     <name>QApplication</name>
    756     <message>
    757         <source>Activate</source>
    758         <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម</translation>
    759     </message>
    760     <message>
    761         <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
    762         <translation>&apos;%1&apos; អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ទាមទារ Qt %2 រកឃើញ Qt %3&amp;nbsp;។</translation>
    763     </message>
    764     <message>
    765         <source>Incompatible Qt Library Error</source>
    766         <translation>កំហុស​បណ្ណាល័យ Qt ដែល​មិន​ឆបគ្នា</translation>
    767     </message>
    768     <message>
    769         <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    770         <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    771         <translation type="vanished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
    772     </message>
    773     <message>
    774         <source>Activates the program&apos;s main window</source>
    775         <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​មេ​របស់​កម្មវិធី​សកម្ម</translation>
    776     </message>
    777 </context>
    778 <context>
    779     <name>QAxSelect</name>
    780     <message>
    781         <source>Select ActiveX Control</source>
    782         <translation type="vanished">ជ្រើស​វត្ថុ​បញ្ជា ActiveX</translation>
    783     </message>
    784     <message>
    785         <source>OK</source>
    786         <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
    787     </message>
    788     <message>
    789         <source>&amp;Cancel</source>
    790         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    791     </message>
    792     <message>
    793         <source>COM &amp;Object:</source>
    794         <translation type="vanished">វត្ថុ COM&amp;nbsp;៖</translation>
    795     </message>
    796 </context>
    797 <context>
    798     <name>QCheckBox</name>
    799     <message>
    800         <source>Uncheck</source>
    801         <translation type="vanished">មិន​ធូសធីគ</translation>
    802     </message>
    803     <message>
    804         <source>Check</source>
    805         <translation type="vanished">ពិនិត្យ​មើល</translation>
    806     </message>
    807     <message>
    808         <source>Toggle</source>
    809         <translation type="vanished">បិទ/បើក</translation>
    810     </message>
    811 </context>
    812 <context>
    813     <name>QCocoaMenuItem</name>
     283        <translation type="unfinished"></translation>
     284    </message>
    814285    <message>
    815286        <source>About Qt</source>
    816         <translation type="unfinished">អំពី Qt</translation>
    817     </message>
    818     <message>
    819         <source>About</source>
    820         <translation type="unfinished">អំពី</translation>
    821     </message>
    822     <message>
    823         <source>Config</source>
    824         <translation type="unfinished">កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</translation>
    825     </message>
    826     <message>
    827         <source>Preference</source>
    828         <translation type="unfinished">ចំណូល​ចិត្ត</translation>
    829     </message>
    830     <message>
    831         <source>Options</source>
    832         <translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
    833     </message>
    834     <message>
    835         <source>Setting</source>
    836         <translation type="unfinished">ការ​កំណត់</translation>
    837     </message>
    838     <message>
    839         <source>Setup</source>
    840         <translation type="unfinished">រៀបចំ</translation>
    841     </message>
    842     <message>
    843         <source>Quit</source>
    844         <translation type="unfinished">ចេញ</translation>
    845     </message>
    846     <message>
    847         <source>Exit</source>
    848         <translation type="unfinished">ចេញ</translation>
    849     </message>
    850     <message>
    851         <source>Cut</source>
    852         <translation type="unfinished"></translation>
    853     </message>
    854     <message>
    855         <source>Copy</source>
    856         <translation type="unfinished"></translation>
    857     </message>
    858     <message>
    859         <source>Paste</source>
    860         <translation type="unfinished"></translation>
    861     </message>
    862     <message>
    863         <source>Select All</source>
    864287        <translation type="unfinished"></translation>
    865288    </message>
     
    869292    <message>
    870293        <source>Don&apos;t Save</source>
    871         <translation type="unfinished">កុំ​រក្សាទុក</translation>
     294        <translation type="unfinished"></translation>
    872295    </message>
    873296</context>
     
    876299    <message>
    877300        <source>Hu&amp;e:</source>
    878         <translation>ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌&amp;nbsp;៖</translation>
     301        <translation type="unfinished"></translation>
    879302    </message>
    880303    <message>
    881304        <source>&amp;Sat:</source>
    882         <translation>តិត្ថិភាព&amp;nbsp;៖</translation>
     305        <translation type="unfinished"></translation>
    883306    </message>
    884307    <message>
    885308        <source>&amp;Val:</source>
    886         <translation>តម្លៃ&amp;nbsp;៖</translation>
     309        <translation type="unfinished"></translation>
    887310    </message>
    888311    <message>
    889312        <source>&amp;Red:</source>
    890         <translation>ក្រហម&amp;nbsp;៖</translation>
     313        <translation type="unfinished"></translation>
    891314    </message>
    892315    <message>
    893316        <source>&amp;Green:</source>
    894         <translation>បៃតង&amp;nbsp;៖</translation>
     317        <translation type="unfinished"></translation>
    895318    </message>
    896319    <message>
    897320        <source>Bl&amp;ue:</source>
    898         <translation>ខៀវ&amp;nbsp;៖</translation>
     321        <translation type="unfinished"></translation>
    899322    </message>
    900323    <message>
    901324        <source>A&amp;lpha channel:</source>
    902         <translation>ឆានែល​អាល់ហ្វា&amp;nbsp;៖</translation>
    903     </message>
    904     <message>
    905         <source>&amp;Basic colors</source>
    906         <translation>ពណ៌​មូលដ្ឋាន</translation>
    907     </message>
    908     <message>
    909         <source>&amp;Custom colors</source>
    910         <translation>ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
    911     </message>
    912     <message>
    913         <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
    914         <translation type="vanished">កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន &gt;&gt;</translation>
    915     </message>
    916     <message>
    917         <source>OK</source>
    918         <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
    919     </message>
    920     <message>
    921         <source>Cancel</source>
    922         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    923     </message>
    924     <message>
    925         <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
    926         <translation>បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
    927     </message>
    928     <message>
    929         <source>Select color</source>
    930         <translation type="vanished">ជ្រើស​ពណ៌</translation>
     325        <translation type="unfinished"></translation>
    931326    </message>
    932327    <message>
     
    944339    </message>
    945340    <message>
     341        <source>&amp;Basic colors</source>
     342        <translation type="unfinished"></translation>
     343    </message>
     344    <message>
     345        <source>&amp;Custom colors</source>
     346        <translation type="unfinished"></translation>
     347    </message>
     348    <message>
     349        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
     350        <translation type="unfinished"></translation>
     351    </message>
     352    <message>
    946353        <source>&amp;Pick Screen Color</source>
    947354        <translation type="unfinished"></translation>
     
    951358    <name>QComboBox</name>
    952359    <message>
    953         <source>Open</source>
    954         <translation type="vanished">បើក</translation>
     360        <source>Open the combo box selection popup</source>
     361        <translation type="unfinished"></translation>
    955362    </message>
    956363    <message>
    957364        <source>False</source>
    958         <translation>ខុស</translation>
     365        <translation type="unfinished"></translation>
    959366    </message>
    960367    <message>
    961368        <source>True</source>
    962         <translation>ត្រូវ</translation>
    963     </message>
    964     <message>
    965         <source>Close</source>
    966         <translation type="vanished">បិទ</translation>
    967     </message>
    968     <message>
    969         <source>Open the combo box selection popup</source>
    970369        <translation type="unfinished"></translation>
    971370    </message>
     
    978377    </message>
    979378    <message>
    980         <source>Displays this help.</source>
     379        <source>Displays help on commandline options.</source>
     380        <translation type="unfinished"></translation>
     381    </message>
     382    <message>
     383        <source>Displays help including Qt specific options.</source>
    981384        <translation type="unfinished"></translation>
    982385    </message>
     
    1137540</context>
    1138541<context>
     542    <name>QCupsPrinterSupport</name>
     543    <message>
     544        <source>Authentication Needed</source>
     545        <translation type="unfinished"></translation>
     546    </message>
     547    <message>
     548        <source>Authentication needed to use %1.</source>
     549        <translation type="unfinished"></translation>
     550    </message>
     551    <message>
     552        <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
     553        <translation type="unfinished"></translation>
     554    </message>
     555    <message>
     556        <source>Username:</source>
     557        <translation type="unfinished"></translation>
     558    </message>
     559    <message>
     560        <source>Password:</source>
     561        <translation type="unfinished"></translation>
     562    </message>
     563</context>
     564<context>
    1139565    <name>QDB2Driver</name>
    1140566    <message>
    1141567        <source>Unable to connect</source>
    1142         <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
     568        <translation type="unfinished"></translation>
    1143569    </message>
    1144570    <message>
    1145571        <source>Unable to commit transaction</source>
    1146         <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅកាក់​ការ​បញ្ចូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     572        <translation type="unfinished"></translation>
    1147573    </message>
    1148574    <message>
    1149575        <source>Unable to rollback transaction</source>
    1150         <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     576        <translation type="unfinished"></translation>
    1151577    </message>
    1152578    <message>
    1153579        <source>Unable to set autocommit</source>
    1154         <translation>មិនអាច​កំណត់​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
     580        <translation type="unfinished"></translation>
    1155581    </message>
    1156582</context>
     
    1159585    <message>
    1160586        <source>Unable to execute statement</source>
    1161         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​​សេចក្ដីថ្លែងការ​បានទេ</translation>
     587        <translation type="unfinished"></translation>
    1162588    </message>
    1163589    <message>
    1164590        <source>Unable to prepare statement</source>
    1165         <translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​បានទេ</translation>
     591        <translation type="unfinished"></translation>
    1166592    </message>
    1167593    <message>
    1168594        <source>Unable to bind variable</source>
    1169         <translation>មិនអាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
     595        <translation type="unfinished"></translation>
    1170596    </message>
    1171597    <message>
    1172598        <source>Unable to fetch record %1</source>
    1173         <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​កំណត់​ត្រា %1 បានទេ</translation>
     599        <translation type="unfinished"></translation>
    1174600    </message>
    1175601    <message>
    1176602        <source>Unable to fetch next</source>
    1177         <translation>មិនអាច​ទៅយក​អ្វី​នៅ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
     603        <translation type="unfinished"></translation>
    1178604    </message>
    1179605    <message>
    1180606        <source>Unable to fetch first</source>
    1181         <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
     607        <translation type="unfinished"></translation>
    1182608    </message>
    1183609</context>
     
    1186612    <message>
    1187613        <source>OK</source>
    1188         <translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
    1189     </message>
    1190 </context>
    1191 <context>
    1192     <name>QDateTimeEdit</name>
     614        <translation type="unfinished"></translation>
     615    </message>
     616</context>
     617<context>
     618    <name>QDateTimeParser</name>
    1193619    <message>
    1194620        <source>AM</source>
    1195         <translation type="vanished">AM</translation>
     621        <translation type="unfinished"></translation>
    1196622    </message>
    1197623    <message>
    1198624        <source>am</source>
    1199         <translation type="vanished">am</translation>
     625        <translation type="unfinished"></translation>
    1200626    </message>
    1201627    <message>
    1202628        <source>PM</source>
    1203         <translation type="vanished">PM</translation>
     629        <translation type="unfinished"></translation>
    1204630    </message>
    1205631    <message>
    1206632        <source>pm</source>
    1207         <translation type="vanished">pm</translation>
    1208     </message>
    1209 </context>
    1210 <context>
    1211     <name>QDateTimeParser</name>
    1212     <message>
    1213         <source>AM</source>
    1214         <translation type="unfinished">AM</translation>
    1215     </message>
    1216     <message>
    1217         <source>am</source>
    1218         <translation type="unfinished">am</translation>
    1219     </message>
    1220     <message>
    1221         <source>PM</source>
    1222         <translation type="unfinished">PM</translation>
    1223     </message>
    1224     <message>
    1225         <source>pm</source>
    1226         <translation type="unfinished">pm</translation>
    1227     </message>
    1228 </context>
    1229 <context>
    1230     <name>QDial</name>
    1231     <message>
    1232         <source>QDial</source>
    1233         <translation type="vanished">QDial</translation>
    1234     </message>
    1235     <message>
    1236         <source>SpeedoMeter</source>
    1237         <translation type="vanished">SpeedoMeter</translation>
    1238     </message>
    1239     <message>
    1240         <source>SliderHandle</source>
    1241         <translation type="vanished">SliderHandle</translation>
     633        <translation type="unfinished"></translation>
    1242634    </message>
    1243635</context>
     
    1246638    <message>
    1247639        <source>What&apos;s This?</source>
    1248         <translation>តើ​នេះជា​អ្វី&amp;nbsp;?</translation>
     640        <translation type="unfinished"></translation>
    1249641    </message>
    1250642</context>
     
    1253645    <message>
    1254646        <source>OK</source>
    1255         <translation>យល់ព្រម</translation>
    1256     </message>
    1257     <message>
    1258         <source>Save</source>
    1259         <translation type="vanished">រក្សាទុក</translation>
    1260     </message>
    1261     <message>
    1262         <source>Open</source>
    1263         <translation type="vanished">បើក</translation>
    1264     </message>
    1265     <message>
    1266         <source>Cancel</source>
    1267         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    1268     </message>
    1269     <message>
    1270         <source>Close</source>
    1271         <translation type="vanished">បិទ</translation>
    1272     </message>
    1273     <message>
    1274         <source>Apply</source>
    1275         <translation type="vanished">អនុវត្ត</translation>
    1276     </message>
    1277     <message>
    1278         <source>Reset</source>
    1279         <translation type="vanished">កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
    1280     </message>
    1281     <message>
    1282         <source>Help</source>
    1283         <translation type="vanished">ជំនួយ</translation>
    1284     </message>
    1285     <message>
    1286         <source>Don&apos;t Save</source>
    1287         <translation type="vanished">កុំ​រក្សាទុក</translation>
    1288     </message>
    1289     <message>
    1290         <source>Discard</source>
    1291         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    1292     </message>
    1293     <message>
    1294         <source>&amp;Yes</source>
    1295         <translation type="vanished">បាទ/ចាស</translation>
    1296     </message>
    1297     <message>
    1298         <source>Yes to &amp;All</source>
    1299         <translation type="vanished">បាទ/ចាស​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
    1300     </message>
    1301     <message>
    1302         <source>&amp;No</source>
    1303         <translation type="vanished">ទេ</translation>
    1304     </message>
    1305     <message>
    1306         <source>N&amp;o to All</source>
    1307         <translation type="vanished">ទេ​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
    1308     </message>
    1309     <message>
    1310         <source>Save All</source>
    1311         <translation type="vanished">រក្សាទុកទាំង​អស់</translation>
    1312     </message>
    1313     <message>
    1314         <source>Abort</source>
    1315         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    1316     </message>
    1317     <message>
    1318         <source>Retry</source>
    1319         <translation type="vanished">ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត</translation>
    1320     </message>
    1321     <message>
    1322         <source>Ignore</source>
    1323         <translation type="vanished">មិនអើពើ</translation>
    1324     </message>
    1325     <message>
    1326         <source>Restore Defaults</source>
    1327         <translation type="vanished">ស្ដារ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ</translation>
    1328     </message>
    1329     <message>
    1330         <source>Close without Saving</source>
    1331         <translation type="vanished">បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក</translation>
     647        <translation type="unfinished"></translation>
    1332648    </message>
    1333649</context>
     
    1336652    <message>
    1337653        <source>Name</source>
    1338         <translation>ឈ្មោះ</translation>
     654        <translation type="unfinished"></translation>
    1339655    </message>
    1340656    <message>
    1341657        <source>Size</source>
    1342         <translation>ទំហំ</translation>
     658        <translation type="unfinished"></translation>
    1343659    </message>
    1344660    <message>
    1345661        <source>Kind</source>
    1346662        <comment>Match OS X Finder</comment>
    1347         <translation>ប្រភេទ</translation>
     663        <translation type="unfinished"></translation>
    1348664    </message>
    1349665    <message>
    1350666        <source>Type</source>
    1351667        <comment>All other platforms</comment>
    1352         <translation>ប្រភេទ</translation>
     668        <translation type="unfinished"></translation>
    1353669    </message>
    1354670    <message>
    1355671        <source>Date Modified</source>
    1356         <translation>កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ</translation>
     672        <translation type="unfinished"></translation>
    1357673    </message>
    1358674</context>
     
    1465781<context>
    1466782    <name>QDockWidget</name>
     783    <message>
     784        <source>Float</source>
     785        <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
     786        <translation type="unfinished"></translation>
     787    </message>
     788    <message>
     789        <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
     790        <translation type="unfinished"></translation>
     791    </message>
    1467792    <message>
    1468793        <source>Close</source>
    1469794        <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
    1470         <translation>បិទ</translation>
    1471     </message>
    1472     <message>
    1473         <source>Dock</source>
    1474         <translation type="vanished">ចូលផែ</translation>
    1475     </message>
    1476     <message>
    1477         <source>Float</source>
    1478         <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
    1479         <translation>អណ្ដែត</translation>
    1480     </message>
    1481     <message>
    1482         <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
    1483795        <translation type="unfinished"></translation>
    1484796    </message>
     
    1489801</context>
    1490802<context>
    1491     <name>QDoubleSpinBox</name>
    1492     <message>
    1493         <source>More</source>
    1494         <translation type="vanished">ច្រើន​ជាង</translation>
    1495     </message>
    1496     <message>
    1497         <source>Less</source>
    1498         <translation type="vanished">តិច​ជាង</translation>
     803    <name>QDomParser</name>
     804    <message>
     805        <source>Error occurred while processing XML declaration</source>
     806        <translation type="unfinished"></translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <source>Multiple DTD sections are not allowed</source>
     810        <translation type="unfinished"></translation>
     811    </message>
     812    <message>
     813        <source>Error occurred while processing document type declaration</source>
     814        <translation type="unfinished"></translation>
     815    </message>
     816    <message>
     817        <source>Error occurred while processing comment</source>
     818        <translation type="unfinished"></translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821        <source>Error occurred while processing a processing instruction</source>
     822        <translation type="unfinished"></translation>
     823    </message>
     824    <message>
     825        <source>Error occurred while processing a start element</source>
     826        <translation type="unfinished"></translation>
     827    </message>
     828    <message>
     829        <source>Unexpected end element &apos;%1&apos;</source>
     830        <translation type="unfinished"></translation>
     831    </message>
     832    <message>
     833        <source>Error occurred while processing an end element</source>
     834        <translation type="unfinished"></translation>
     835    </message>
     836    <message>
     837        <source>Error occurred while processing the element content</source>
     838        <translation type="unfinished"></translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <source>Error occurred while processing comments</source>
     842        <translation type="unfinished"></translation>
     843    </message>
     844    <message>
     845        <source>Error occurred while processing an entity reference</source>
     846        <translation type="unfinished"></translation>
     847    </message>
     848    <message>
     849        <source>Unexpected token</source>
     850        <translation type="unfinished"></translation>
     851    </message>
     852    <message>
     853        <source>Tag mismatch</source>
     854        <translation type="unfinished"></translation>
     855    </message>
     856    <message>
     857        <source>Error occurred while processing entity declaration</source>
     858        <translation type="unfinished"></translation>
     859    </message>
     860    <message>
     861        <source>Error occurred while processing notation declaration</source>
     862        <translation type="unfinished"></translation>
     863    </message>
     864</context>
     865<context>
     866    <name>QDtls</name>
     867    <message>
     868        <source>Invalid (empty) secret</source>
     869        <translation type="unfinished"></translation>
     870    </message>
     871    <message>
     872        <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
     873        <translation type="unfinished"></translation>
     874    </message>
     875    <message>
     876        <source>Cannot set peer after handshake started</source>
     877        <translation type="unfinished"></translation>
     878    </message>
     879    <message>
     880        <source>Invalid address</source>
     881        <translation type="unfinished"></translation>
     882    </message>
     883    <message>
     884        <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
     885        <translation type="unfinished"></translation>
     886    </message>
     887    <message>
     888        <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
     889        <translation type="unfinished"></translation>
     890    </message>
     891    <message>
     892        <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
     893        <translation type="unfinished"></translation>
     894    </message>
     895    <message>
     896        <source>Invalid (nullptr) socket</source>
     897        <translation type="unfinished"></translation>
     898    </message>
     899    <message>
     900        <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
     901        <translation type="unfinished"></translation>
     902    </message>
     903    <message>
     904        <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
     905        <translation type="unfinished"></translation>
     906    </message>
     907    <message>
     908        <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
     909        <translation type="unfinished"></translation>
     910    </message>
     911    <message>
     912        <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
     913        <translation type="unfinished"></translation>
     914    </message>
     915    <message>
     916        <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
     917        <translation type="unfinished"></translation>
     918    </message>
     919    <message>
     920        <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
     921        <translation type="unfinished"></translation>
     922    </message>
     923    <message>
     924        <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
     925        <translation type="unfinished"></translation>
     926    </message>
     927    <message>
     928        <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
     929        <translation type="unfinished"></translation>
     930    </message>
     931    <message>
     932        <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
     933        <translation type="unfinished"></translation>
     934    </message>
     935    <message>
     936        <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
     937        <translation type="unfinished"></translation>
     938    </message>
     939    <message>
     940        <source>%1 failed</source>
     941        <extracomment>%1: Some function</extracomment>
     942        <translation type="unfinished"></translation>
     943    </message>
     944    <message>
     945        <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
     946        <translation type="unfinished"></translation>
     947    </message>
     948    <message>
     949        <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
     950        <translation type="unfinished"></translation>
     951    </message>
     952    <message>
     953        <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
     954        <translation type="unfinished"></translation>
     955    </message>
     956    <message>
     957        <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
     958        <translation type="unfinished"></translation>
     959    </message>
     960    <message>
     961        <source>Peer verification failed</source>
     962        <translation type="unfinished"></translation>
     963    </message>
     964    <message>
     965        <source>The DTLS connection has been closed</source>
     966        <translation type="unfinished"></translation>
     967    </message>
     968    <message>
     969        <source>Error while writing: %1</source>
     970        <translation type="unfinished"></translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
     974        <translation type="unfinished"></translation>
     975    </message>
     976    <message>
     977        <source>Error while reading: %1</source>
     978        <translation type="unfinished"></translation>
     979    </message>
     980</context>
     981<context>
     982    <name>QDtlsClientVerifier</name>
     983    <message>
     984        <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
     985        <translation type="unfinished"></translation>
     986    </message>
     987    <message>
     988        <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
     989        <translation type="unfinished"></translation>
    1499990    </message>
    1500991</context>
     
    1503994    <message>
    1504995        <source>Debug Message:</source>
    1505         <translation>សារ​បំបាត់​កំហុស&amp;nbsp;៖</translation>
     996        <translation type="unfinished"></translation>
    1506997    </message>
    1507998    <message>
    1508999        <source>Warning:</source>
    1509         <translation>ការ​ព្រមាន&amp;nbsp;៖</translation>
     1000        <translation type="unfinished"></translation>
     1001    </message>
     1002    <message>
     1003        <source>Critical Error:</source>
     1004        <translation type="unfinished"></translation>
    15101005    </message>
    15111006    <message>
    15121007        <source>Fatal Error:</source>
    1513         <translation>កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ&amp;nbsp;៖</translation>
     1008        <translation type="unfinished"></translation>
     1009    </message>
     1010    <message>
     1011        <source>Information:</source>
     1012        <translation type="unfinished"></translation>
    15141013    </message>
    15151014    <message>
    15161015        <source>&amp;Show this message again</source>
    1517         <translation>បង្ហសារ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត</translation>
     1016        <translation type="unfinished"></translation>
    15181017    </message>
    15191018    <message>
    15201019        <source>&amp;OK</source>
    1521         <translation>យល់ព្រម</translation>
     1020        <translation type="unfinished"></translation>
    15221021    </message>
    15231022</context>
     
    15371036    </message>
    15381037    <message>
    1539         <source>Error while renaming.</source>
     1038        <source>Error while renaming: %1</source>
    15401039        <translation type="unfinished"></translation>
    15411040    </message>
     
    15531052    </message>
    15541053    <message>
     1054        <source>Cannot open destination file: %1</source>
     1055        <translation type="unfinished"></translation>
     1056    </message>
     1057    <message>
    15551058        <source>Cannot open %1 for input</source>
    15561059        <translation type="unfinished"></translation>
    15571060    </message>
    15581061    <message>
    1559         <source>Cannot open for output</source>
     1062        <source>Cannot open for output: %1</source>
    15601063        <translation type="unfinished"></translation>
    15611064    </message>
     
    15751078        <translation type="unfinished"></translation>
    15761079    </message>
     1080    <message>
     1081        <source>No file engine available</source>
     1082        <translation type="unfinished"></translation>
     1083    </message>
    15771084</context>
    15781085<context>
     
    15801087    <message>
    15811088        <source>All Files (*)</source>
    1582         <translation>ឯកសារទាំង​អស់ (*)</translation>
     1089        <translation type="unfinished"></translation>
     1090    </message>
     1091    <message>
     1092        <source>Look in:</source>
     1093        <translation type="unfinished"></translation>
     1094    </message>
     1095    <message>
     1096        <source>Back</source>
     1097        <translation type="unfinished"></translation>
     1098    </message>
     1099    <message>
     1100        <source>Go back</source>
     1101        <translation type="unfinished"></translation>
     1102    </message>
     1103    <message>
     1104        <source>Alt+Left</source>
     1105        <translation type="unfinished"></translation>
     1106    </message>
     1107    <message>
     1108        <source>Forward</source>
     1109        <translation type="unfinished"></translation>
     1110    </message>
     1111    <message>
     1112        <source>Go forward</source>
     1113        <translation type="unfinished"></translation>
     1114    </message>
     1115    <message>
     1116        <source>Alt+Right</source>
     1117        <translation type="unfinished"></translation>
     1118    </message>
     1119    <message>
     1120        <source>Parent Directory</source>
     1121        <translation type="unfinished"></translation>
     1122    </message>
     1123    <message>
     1124        <source>Go to the parent directory</source>
     1125        <translation type="unfinished"></translation>
     1126    </message>
     1127    <message>
     1128        <source>Alt+Up</source>
     1129        <translation type="unfinished"></translation>
     1130    </message>
     1131    <message>
     1132        <source>Create New Folder</source>
     1133        <translation type="unfinished"></translation>
     1134    </message>
     1135    <message>
     1136        <source>Create a New Folder</source>
     1137        <translation type="unfinished"></translation>
     1138    </message>
     1139    <message>
     1140        <source>List View</source>
     1141        <translation type="unfinished"></translation>
     1142    </message>
     1143    <message>
     1144        <source>Change to list view mode</source>
     1145        <translation type="unfinished"></translation>
     1146    </message>
     1147    <message>
     1148        <source>Detail View</source>
     1149        <translation type="unfinished"></translation>
     1150    </message>
     1151    <message>
     1152        <source>Change to detail view mode</source>
     1153        <translation type="unfinished"></translation>
     1154    </message>
     1155    <message>
     1156        <source>Sidebar</source>
     1157        <translation type="unfinished"></translation>
     1158    </message>
     1159    <message>
     1160        <source>List of places and bookmarks</source>
     1161        <translation type="unfinished"></translation>
     1162    </message>
     1163    <message>
     1164        <source>Files</source>
     1165        <translation type="unfinished"></translation>
     1166    </message>
     1167    <message>
     1168        <source>Files of type:</source>
     1169        <translation type="unfinished"></translation>
     1170    </message>
     1171    <message>
     1172        <source>Find Directory</source>
     1173        <translation type="unfinished"></translation>
     1174    </message>
     1175    <message>
     1176        <source>Open</source>
     1177        <translation type="unfinished"></translation>
     1178    </message>
     1179    <message>
     1180        <source>Save As</source>
     1181        <translation type="unfinished"></translation>
     1182    </message>
     1183    <message>
     1184        <source>Directory:</source>
     1185        <translation type="unfinished"></translation>
     1186    </message>
     1187    <message>
     1188        <source>File &amp;name:</source>
     1189        <translation type="unfinished"></translation>
     1190    </message>
     1191    <message>
     1192        <source>&amp;Open</source>
     1193        <translation type="unfinished"></translation>
     1194    </message>
     1195    <message>
     1196        <source>&amp;Choose</source>
     1197        <translation type="unfinished"></translation>
     1198    </message>
     1199    <message>
     1200        <source>&amp;Save</source>
     1201        <translation type="unfinished"></translation>
     1202    </message>
     1203    <message>
     1204        <source>Show </source>
     1205        <translation type="unfinished"></translation>
     1206    </message>
     1207    <message>
     1208        <source>&amp;Rename</source>
     1209        <translation type="unfinished"></translation>
     1210    </message>
     1211    <message>
     1212        <source>&amp;Delete</source>
     1213        <translation type="unfinished"></translation>
     1214    </message>
     1215    <message>
     1216        <source>Show &amp;hidden files</source>
     1217        <translation type="unfinished"></translation>
     1218    </message>
     1219    <message>
     1220        <source>&amp;New Folder</source>
     1221        <translation type="unfinished"></translation>
     1222    </message>
     1223    <message>
     1224        <source>All files (*)</source>
     1225        <translation type="unfinished"></translation>
    15831226    </message>
    15841227    <message>
    15851228        <source>Directories</source>
    1586         <translation>ថត</translation>
    1587     </message>
    1588     <message>
    1589         <source>&amp;Open</source>
    1590         <translation>បើក</translation>
    1591     </message>
    1592     <message>
    1593         <source>&amp;Save</source>
    1594         <translation>រក្សាទុក</translation>
    1595     </message>
    1596     <message>
    1597         <source>Open</source>
    1598         <translation>បើក</translation>
     1229        <translation type="unfinished"></translation>
     1230    </message>
     1231    <message>
     1232        <source>%1
     1233Directory not found.
     1234Please verify the correct directory name was given.</source>
     1235        <translation type="unfinished"></translation>
    15991236    </message>
    16001237    <message>
    16011238        <source>%1 already exists.
    16021239Do you want to replace it?</source>
    1603         <translation>មាន %1 រួច​ហើយ&amp;nbsp;។
    1604 តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ទេ&amp;nbsp;?</translation>
     1240        <translation type="unfinished"></translation>
    16051241    </message>
    16061242    <message>
     
    16081244File not found.
    16091245Please verify the correct file name was given.</source>
    1610         <translation>រក​មិនឃើញ​ឯកសារ %1
    1611 ទេ&amp;nbsp;។សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ត្រូ​វបាន​ផ្ដល់&amp;nbsp;។</translation>
    1612     </message>
    1613     <message>
    1614         <source>My Computer</source>
    1615         <translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
    1616     </message>
    1617     <message>
    1618         <source>&amp;Rename</source>
    1619         <translation>ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
    1620     </message>
    1621     <message>
    1622         <source>&amp;Delete</source>
    1623         <translation>លុប</translation>
    1624     </message>
    1625     <message>
    1626         <source>Show &amp;hidden files</source>
    1627         <translation>បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់</translation>
    1628     </message>
    1629     <message>
    1630         <source>Back</source>
    1631         <translation>ថយក្រោយ</translation>
    1632     </message>
    1633     <message>
    1634         <source>Parent Directory</source>
    1635         <translation>ថត​មេ</translation>
    1636     </message>
    1637     <message>
    1638         <source>List View</source>
    1639         <translation>ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
    1640     </message>
    1641     <message>
    1642         <source>Detail View</source>
    1643         <translation>ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
    1644     </message>
    1645     <message>
    1646         <source>Files of type:</source>
    1647         <translation>ឯកសារ​ប្រភេទ&amp;nbsp;៖</translation>
    1648     </message>
    1649     <message>
    1650         <source>Directory:</source>
    1651         <translation>ថត&amp;nbsp;៖</translation>
    1652     </message>
    1653     <message>
    1654         <source>
    1655 File not found.
    1656 Please verify the correct file name was given</source>
    1657         <translation type="vanished">
    1658 រក​មិនឃើញឯកសារ&amp;nbsp;។
    1659 សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ដល់</translation>
    1660     </message>
    1661     <message>
    1662         <source>%1
    1663 Directory not found.
    1664 Please verify the correct directory name was given.</source>
    1665         <translation>រក​មិនឃើញ​ថត %1 ទេ&amp;nbsp;។
    1666 សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ថត​ដែល​​ត្រឹមត្រូវ​ដែលបានផ្ដល់&amp;nbsp;។</translation>
     1246        <translation type="unfinished"></translation>
     1247    </message>
     1248    <message>
     1249        <source>New Folder</source>
     1250        <translation type="unfinished"></translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253        <source>Delete</source>
     1254        <translation type="unfinished"></translation>
    16671255    </message>
    16681256    <message>
    16691257        <source>&apos;%1&apos; is write protected.
    16701258Do you want to delete it anyway?</source>
    1671         <translation>&apos;%1&apos; &apos;%1&apos; ការ​ពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល ។
    1672 បើ​អញ្ចឹង តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វា​ដែរ​ឬទេ&amp;nbsp;?</translation>
    1673     </message>
    1674     <message>
    1675         <source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1676         <translation type="vanished">តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប &apos;%1&apos;?</translation>
     1259        <translation type="unfinished"></translation>
     1260    </message>
     1261    <message>
     1262        <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
     1263        <translation type="unfinished"></translation>
    16771264    </message>
    16781265    <message>
    16791266        <source>Could not delete directory.</source>
    1680         <translation>មិនអាច​លុប​ថត​បានទេ&amp;nbsp;។</translation>
    1681     </message>
    1682     <message>
    1683         <source>All Files (*.*)</source>
    1684         <translation type="vanished">ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*.*)</translation>
    1685     </message>
    1686     <message>
    1687         <source>Save As</source>
    1688         <translation>រក្សាទុក​ជា</translation>
     1267        <translation type="unfinished"></translation>
     1268    </message>
     1269    <message>
     1270        <source>Recent Places</source>
     1271        <translation type="unfinished"></translation>
     1272    </message>
     1273    <message>
     1274        <source>Remove</source>
     1275        <translation type="unfinished"></translation>
     1276    </message>
     1277    <message>
     1278        <source>My Computer</source>
     1279        <translation type="unfinished"></translation>
    16891280    </message>
    16901281    <message>
    16911282        <source>Drive</source>
    1692         <translation>ចូល</translation>
    1693     </message>
    1694     <message>
    1695         <source>File</source>
    1696         <translation>ឯកសារ</translation>
    1697     </message>
    1698     <message>
    1699         <source>Unknown</source>
    1700         <translation>មិនស្គាល់</translation>
    1701     </message>
    1702     <message>
    1703         <source>Find Directory</source>
    1704         <translation>រក​ថត</translation>
    1705     </message>
    1706     <message>
    1707         <source>Show </source>
    1708         <translation>បង្ហាញ </translation>
    1709     </message>
    1710     <message>
    1711         <source>Forward</source>
    1712         <translation>បញ្ជូន​បន្ត</translation>
    1713     </message>
    1714     <message>
    1715         <source>New Folder</source>
    1716         <translation>ថត​ថ្មី</translation>
    1717     </message>
    1718     <message>
    1719         <source>&amp;New Folder</source>
    1720         <translation>ថត​ថ្មី</translation>
    1721     </message>
    1722     <message>
    1723         <source>&amp;Choose</source>
    1724         <translation>ជ្រើស</translation>
    1725     </message>
    1726     <message>
    1727         <source>Remove</source>
    1728         <translation>យកចេញ</translation>
    1729     </message>
    1730     <message>
    1731         <source>File &amp;name:</source>
    1732         <translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ&amp;nbsp;៖</translation>
    1733     </message>
    1734     <message>
    1735         <source>Look in:</source>
    1736         <translation>រក​​ក្នុង&amp;nbsp;៖</translation>
    1737     </message>
    1738     <message>
    1739         <source>Create New Folder</source>
    1740         <translation>បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
    1741     </message>
    1742     <message>
    1743         <source>Go back</source>
    1744         <translation type="unfinished"></translation>
    1745     </message>
    1746     <message>
    1747         <source>Alt+Left</source>
    1748         <translation type="unfinished"></translation>
    1749     </message>
    1750     <message>
    1751         <source>Go forward</source>
    1752         <translation type="unfinished"></translation>
    1753     </message>
    1754     <message>
    1755         <source>Alt+Right</source>
    1756         <translation type="unfinished"></translation>
    1757     </message>
    1758     <message>
    1759         <source>Go to the parent directory</source>
    1760         <translation type="unfinished"></translation>
    1761     </message>
    1762     <message>
    1763         <source>Alt+Up</source>
    1764         <translation type="unfinished"></translation>
    1765     </message>
    1766     <message>
    1767         <source>Create a New Folder</source>
    1768         <translation type="unfinished"></translation>
    1769     </message>
    1770     <message>
    1771         <source>Change to list view mode</source>
    1772         <translation type="unfinished"></translation>
    1773     </message>
    1774     <message>
    1775         <source>Change to detail view mode</source>
    1776         <translation type="unfinished"></translation>
    1777     </message>
    1778     <message>
    1779         <source>Sidebar</source>
    1780         <translation type="unfinished"></translation>
    1781     </message>
    1782     <message>
    1783         <source>List of places and bookmarks</source>
    1784         <translation type="unfinished"></translation>
    1785     </message>
    1786     <message>
    1787         <source>Files</source>
    1788         <translation type="unfinished"></translation>
    1789     </message>
    1790     <message>
    1791         <source>All files (*)</source>
    1792         <translation type="unfinished"></translation>
    1793     </message>
    1794     <message>
    1795         <source>Delete</source>
    1796         <translation type="unfinished">លុប</translation>
    1797     </message>
    1798     <message>
    1799         <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
    1800         <translation type="unfinished"></translation>
    1801     </message>
    1802     <message>
    1803         <source>Recent Places</source>
    18041283        <translation type="unfinished"></translation>
    18051284    </message>
     
    18101289    </message>
    18111290    <message>
     1291        <source>File</source>
     1292        <translation type="unfinished"></translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
    18121295        <source>File Folder</source>
    18131296        <comment>Match Windows Explorer</comment>
     
    18291312        <translation type="unfinished"></translation>
    18301313    </message>
     1314    <message>
     1315        <source>Unknown</source>
     1316        <translation type="unfinished"></translation>
     1317    </message>
    18311318</context>
    18321319<context>
    18331320    <name>QFileSystemModel</name>
    18341321    <message>
     1322        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
     1323        <translation type="unfinished"></translation>
     1324    </message>
     1325    <message>
    18351326        <source>Invalid filename</source>
    1836         <translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
    1837     </message>
    1838     <message>
    1839         <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
    1840         <translation>&lt;b&gt;ឈ្មោះ &quot;%1&quot; មិនអាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ទេ&amp;nbsp;។&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ព្យាយាម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សេង ដែលមាន​តួអក្សរ​ពីរ​បី ឬ​គ្មាន​សញ្ញា​វណ្ណយុទ្ធ&amp;nbsp;។</translation>
     1327        <translation type="unfinished"></translation>
    18411328    </message>
    18421329    <message>
    18431330        <source>Name</source>
    1844         <translation>ឈ្មោះ</translation>
     1331        <translation type="unfinished"></translation>
    18451332    </message>
    18461333    <message>
    18471334        <source>Size</source>
    1848         <translation>ទំហំ</translation>
     1335        <translation type="unfinished"></translation>
    18491336    </message>
    18501337    <message>
    18511338        <source>Kind</source>
    18521339        <comment>Match OS X Finder</comment>
    1853         <translation>ប្រភេទ</translation>
     1340        <translation type="unfinished"></translation>
    18541341    </message>
    18551342    <message>
    18561343        <source>Type</source>
    18571344        <comment>All other platforms</comment>
    1858         <translation>ប្រភេទ</translation>
     1345        <translation type="unfinished"></translation>
    18591346    </message>
    18601347    <message>
    18611348        <source>Date Modified</source>
    1862         <translation>កាលបរិច្ឆេទ​បានកែប្រែ</translation>
     1349        <translation type="unfinished"></translation>
    18631350    </message>
    18641351    <message>
    18651352        <source>My Computer</source>
    1866         <translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
     1353        <translation type="unfinished"></translation>
    18671354    </message>
    18681355    <message>
    18691356        <source>Computer</source>
    1870         <translation>កុំព្យូទ័រ</translation>
    1871     </message>
    1872     <message>
    1873         <source>%1 TB</source>
    1874         <translation>%1 តេរ៉ាបៃ</translation>
    1875     </message>
    1876     <message>
    1877         <source>%1 GB</source>
    1878         <translation>%1 ជីកាបៃ</translation>
    1879     </message>
    1880     <message>
    1881         <source>%1 MB</source>
    1882         <translation>%1 មេកាបៃ</translation>
    1883     </message>
    1884     <message>
    1885         <source>%1 KB</source>
    1886         <translation>%1 គីឡូបៃ</translation>
    1887     </message>
    1888     <message>
    1889         <source>%1 bytes</source>
    1890         <translation>%1 បៃ</translation>
    1891     </message>
    1892     <message>
    1893         <source>%1 byte(s)</source>
    18941357        <translation type="unfinished"></translation>
    18951358    </message>
     
    20931556    <name>QFontDialog</name>
    20941557    <message>
     1558        <source>Select Font</source>
     1559        <translation type="unfinished"></translation>
     1560    </message>
     1561    <message>
    20951562        <source>&amp;Font</source>
    2096         <translation>ពុម្ពអក្សរ</translation>
     1563        <translation type="unfinished"></translation>
    20971564    </message>
    20981565    <message>
    20991566        <source>Font st&amp;yle</source>
    2100         <translation>រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ</translation>
     1567        <translation type="unfinished"></translation>
    21011568    </message>
    21021569    <message>
    21031570        <source>&amp;Size</source>
    2104         <translation>ទំហំ</translation>
     1571        <translation type="unfinished"></translation>
    21051572    </message>
    21061573    <message>
    21071574        <source>Effects</source>
    2108         <translation>បែបផែន</translation>
     1575        <translation type="unfinished"></translation>
    21091576    </message>
    21101577    <message>
    21111578        <source>Stri&amp;keout</source>
    2112         <translation>លុបចោល</translation>
     1579        <translation type="unfinished"></translation>
    21131580    </message>
    21141581    <message>
    21151582        <source>&amp;Underline</source>
    2116         <translation>គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម</translation>
     1583        <translation type="unfinished"></translation>
    21171584    </message>
    21181585    <message>
    21191586        <source>Sample</source>
    2120         <translation>គំរូ</translation>
     1587        <translation type="unfinished"></translation>
    21211588    </message>
    21221589    <message>
    21231590        <source>Wr&amp;iting System</source>
    2124         <translation>ប្រព័ន្ធ​សរសេរ</translation>
    2125     </message>
    2126     <message>
    2127         <source>Select Font</source>
    2128         <translation>ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ</translation>
     1591        <translation type="unfinished"></translation>
    21291592    </message>
    21301593</context>
     
    21331596    <message>
    21341597        <source>Not connected</source>
    2135         <translation>មិនបាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
     1598        <translation type="unfinished"></translation>
    21361599    </message>
    21371600    <message>
    21381601        <source>Host %1 not found</source>
    2139         <translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1 ទេ</translation>
     1602        <translation type="unfinished"></translation>
    21401603    </message>
    21411604    <message>
    21421605        <source>Connection refused to host %1</source>
    2143         <translation>ការ​តភ្ជាប់​បានបដិសេធ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
     1606        <translation type="unfinished"></translation>
     1607    </message>
     1608    <message>
     1609        <source>Connection timed out to host %1</source>
     1610        <translation type="unfinished"></translation>
    21441611    </message>
    21451612    <message>
    21461613        <source>Connected to host %1</source>
    2147         <translation>បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
    2148     </message>
    2149     <message>
    2150         <source>Connection refused for data connection</source>
    2151         <translation type="vanished">ការ​តភ្ជាប់​បាន​បដិសេធ​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ</translation>
     1614        <translation type="unfinished"></translation>
     1615    </message>
     1616    <message>
     1617        <source>Data Connection refused</source>
     1618        <translation type="unfinished"></translation>
    21521619    </message>
    21531620    <message>
    21541621        <source>Unknown error</source>
    2155         <translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
     1622        <translation type="unfinished"></translation>
    21561623    </message>
    21571624    <message>
    21581625        <source>Connecting to host failed:
    21591626%1</source>
    2160         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់&amp;nbsp;៖
    2161 %1</translation>
     1627        <translation type="unfinished"></translation>
    21621628    </message>
    21631629    <message>
    21641630        <source>Login failed:
    21651631%1</source>
    2166         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រ&amp;nbsp;៖
    2167 %1</translation>
     1632        <translation type="unfinished"></translation>
    21681633    </message>
    21691634    <message>
    21701635        <source>Listing directory failed:
    21711636%1</source>
    2172         <translation>បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​រក​ថត&amp;nbsp;៖
    2173 %1</translation>
     1637        <translation type="unfinished"></translation>
    21741638    </message>
    21751639    <message>
    21761640        <source>Changing directory failed:
    21771641%1</source>
    2178         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ថត&amp;nbsp;៖
    2179 %1</translation>
     1642        <translation type="unfinished"></translation>
    21801643    </message>
    21811644    <message>
    21821645        <source>Downloading file failed:
    21831646%1</source>
    2184         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រទាញ​យក​ឯកសារ&amp;nbsp;៖
    2185 %1</translation>
     1647        <translation type="unfinished"></translation>
    21861648    </message>
    21871649    <message>
    21881650        <source>Uploading file failed:
    21891651%1</source>
    2190         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង&amp;nbsp;៖
    2191 %1</translation>
     1652        <translation type="unfinished"></translation>
    21921653    </message>
    21931654    <message>
    21941655        <source>Removing file failed:
    21951656%1</source>
    2196         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ឯកសារ​ចេញ&amp;nbsp;៖
    2197 %1</translation>
     1657        <translation type="unfinished"></translation>
    21981658    </message>
    21991659    <message>
    22001660        <source>Creating directory failed:
    22011661%1</source>
    2202         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បង្កើត​ថត&amp;nbsp;៖
    2203 %1</translation>
     1662        <translation type="unfinished"></translation>
    22041663    </message>
    22051664    <message>
    22061665        <source>Removing directory failed:
    22071666%1</source>
    2208         <translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​​ថត​ចេញ&amp;nbsp;៖
    2209 %1</translation>
     1667        <translation type="unfinished"></translation>
    22101668    </message>
    22111669    <message>
    22121670        <source>Connection closed</source>
    2213         <translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
    2214     </message>
    2215     <message>
    2216         <source>Host %1 found</source>
    2217         <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
    2218     </message>
    2219     <message>
    2220         <source>Connection to %1 closed</source>
    2221         <translation type="vanished">បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1</translation>
    2222     </message>
    2223     <message>
    2224         <source>Host found</source>
    2225         <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
    2226     </message>
    2227     <message>
    2228         <source>Connected to host</source>
    2229         <translation type="vanished">បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
    2230     </message>
    2231     <message>
    2232         <source>Connection timed out to host %1</source>
    2233         <translation type="unfinished"></translation>
    2234     </message>
    2235     <message>
    2236         <source>Data Connection refused</source>
    22371671        <translation type="unfinished"></translation>
    22381672    </message>
     
    22421676    <message>
    22431677        <source>&amp;OK</source>
    2244         <translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
     1678        <translation type="unfinished"></translation>
    22451679    </message>
    22461680    <message>
    22471681        <source>&amp;Save</source>
    2248         <translation type="unfinished">រក្សាទុក</translation>
     1682        <translation type="unfinished"></translation>
    22491683    </message>
    22501684    <message>
    22511685        <source>&amp;Cancel</source>
    2252         <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
     1686        <translation type="unfinished"></translation>
    22531687    </message>
    22541688    <message>
    22551689        <source>&amp;Close</source>
    2256         <translation type="unfinished">បិទ</translation>
     1690        <translation type="unfinished"></translation>
    22571691    </message>
    22581692    <message>
    22591693        <source>Close without Saving</source>
    2260         <translation type="unfinished">បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក</translation>
     1694        <translation type="unfinished"></translation>
    22611695    </message>
    22621696</context>
     
    22661700        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
    22671701        <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
    2268         <translation type="unfinished">QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
     1702        <translation type="unfinished"></translation>
     1703    </message>
     1704    <message>
     1705        <source>QPA plugin. See QGuiApplication documentation for available options for each plugin.</source>
     1706        <translation type="unfinished"></translation>
     1707    </message>
     1708    <message>
     1709        <source>Path to the platform plugins.</source>
     1710        <translation type="unfinished"></translation>
     1711    </message>
     1712    <message>
     1713        <source>Platform theme.</source>
     1714        <translation type="unfinished"></translation>
     1715    </message>
     1716    <message>
     1717        <source>Additional plugins to load, can be specified multiple times.</source>
     1718        <translation type="unfinished"></translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <source>Window geometry for the main window, using the X11-syntax, like 100x100+50+50.</source>
     1722        <translation type="unfinished"></translation>
     1723    </message>
     1724    <message>
     1725        <source>Default window icon.</source>
     1726        <translation type="unfinished"></translation>
     1727    </message>
     1728    <message>
     1729        <source>Title of the first window.</source>
     1730        <translation type="unfinished"></translation>
     1731    </message>
     1732    <message>
     1733        <source>Sets the application&apos;s layout direction to Qt::RightToLeft (debugging helper).</source>
     1734        <translation type="unfinished"></translation>
     1735    </message>
     1736    <message>
     1737        <source>Restores the application from an earlier session.</source>
     1738        <translation type="unfinished"></translation>
     1739    </message>
     1740    <message>
     1741        <source>Display name, overrides $DISPLAY.</source>
     1742        <translation type="unfinished"></translation>
     1743    </message>
     1744    <message>
     1745        <source>Instance name according to ICCCM 4.1.2.5.</source>
     1746        <translation type="unfinished"></translation>
     1747    </message>
     1748    <message>
     1749        <source>Disable mouse grabbing (useful in debuggers).</source>
     1750        <translation type="unfinished"></translation>
     1751    </message>
     1752    <message>
     1753        <source>Force mouse grabbing (even when running in a debugger).</source>
     1754        <translation type="unfinished"></translation>
     1755    </message>
     1756    <message>
     1757        <source>ID of the X11 Visual to use.</source>
     1758        <translation type="unfinished"></translation>
     1759    </message>
     1760    <message>
     1761        <source>Alias for --windowgeometry.</source>
     1762        <translation type="unfinished"></translation>
     1763    </message>
     1764    <message>
     1765        <source>Alias for --windowicon.</source>
     1766        <translation type="unfinished"></translation>
     1767    </message>
     1768    <message>
     1769        <source>Alias for --windowtitle.</source>
     1770        <translation type="unfinished"></translation>
    22691771    </message>
    22701772</context>
     
    22721774    <name>QHostInfo</name>
    22731775    <message>
     1776        <source>No host name given</source>
     1777        <translation type="unfinished"></translation>
     1778    </message>
     1779    <message>
    22741780        <source>Unknown error</source>
    2275         <translation>មិន​ស្គាល់កំហុស</translation>
    2276     </message>
     1781        <translation type="unfinished"></translation>
     1782    </message>
     1783</context>
     1784<context>
     1785    <name>QHostInfoAgent</name>
    22771786    <message>
    22781787        <source>No host name given</source>
    22791788        <translation type="unfinished"></translation>
    22801789    </message>
    2281 </context>
    2282 <context>
    2283     <name>QHostInfoAgent</name>
     1790    <message>
     1791        <source>Invalid hostname</source>
     1792        <translation type="unfinished"></translation>
     1793    </message>
     1794    <message>
     1795        <source>Unknown address type</source>
     1796        <translation type="unfinished"></translation>
     1797    </message>
    22841798    <message>
    22851799        <source>Host not found</source>
    2286         <translation>រក​មិនឃើញ​កំហុស</translation>
    2287     </message>
    2288     <message>
    2289         <source>Unknown address type</source>
    2290         <translation>មិនស្គាល់​ប្រភេទ​អាសយដ្ឋាន</translation>
     1800        <translation type="unfinished"></translation>
     1801    </message>
     1802</context>
     1803<context>
     1804    <name>QHttp</name>
     1805    <message>
     1806        <source>Connection closed</source>
     1807        <translation type="unfinished"></translation>
     1808    </message>
     1809    <message>
     1810        <source>Host %1 not found</source>
     1811        <translation type="unfinished"></translation>
     1812    </message>
     1813    <message>
     1814        <source>Connection refused</source>
     1815        <translation type="unfinished"></translation>
     1816    </message>
     1817    <message>
     1818        <source>Proxy requires authentication</source>
     1819        <translation type="unfinished"></translation>
     1820    </message>
     1821    <message>
     1822        <source>Host requires authentication</source>
     1823        <translation type="unfinished"></translation>
     1824    </message>
     1825    <message>
     1826        <source>Data corrupted</source>
     1827        <translation type="unfinished"></translation>
     1828    </message>
     1829    <message>
     1830        <source>Unknown protocol specified</source>
     1831        <translation type="unfinished"></translation>
     1832    </message>
     1833    <message>
     1834        <source>SSL handshake failed</source>
     1835        <translation type="unfinished"></translation>
     1836    </message>
     1837    <message>
     1838        <source>Too many redirects</source>
     1839        <translation type="unfinished"></translation>
     1840    </message>
     1841    <message>
     1842        <source>Insecure redirect</source>
     1843        <translation type="unfinished"></translation>
     1844    </message>
     1845</context>
     1846<context>
     1847    <name>QHttpSocketEngine</name>
     1848    <message>
     1849        <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
     1850        <translation type="unfinished"></translation>
     1851    </message>
     1852    <message>
     1853        <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
     1854        <translation type="unfinished"></translation>
     1855    </message>
     1856    <message>
     1857        <source>Authentication required</source>
     1858        <translation type="unfinished"></translation>
     1859    </message>
     1860    <message>
     1861        <source>Proxy denied connection</source>
     1862        <translation type="unfinished"></translation>
     1863    </message>
     1864    <message>
     1865        <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
     1866        <translation type="unfinished"></translation>
     1867    </message>
     1868    <message>
     1869        <source>Proxy server not found</source>
     1870        <translation type="unfinished"></translation>
     1871    </message>
     1872    <message>
     1873        <source>Proxy connection refused</source>
     1874        <translation type="unfinished"></translation>
     1875    </message>
     1876    <message>
     1877        <source>Proxy server connection timed out</source>
     1878        <translation type="unfinished"></translation>
     1879    </message>
     1880    <message>
     1881        <source>Proxy connection closed prematurely</source>
     1882        <translation type="unfinished"></translation>
     1883    </message>
     1884</context>
     1885<context>
     1886    <name>QIBaseDriver</name>
     1887    <message>
     1888        <source>Error opening database</source>
     1889        <translation type="unfinished"></translation>
     1890    </message>
     1891    <message>
     1892        <source>Could not start transaction</source>
     1893        <translation type="unfinished"></translation>
     1894    </message>
     1895    <message>
     1896        <source>Unable to commit transaction</source>
     1897        <translation type="unfinished"></translation>
     1898    </message>
     1899    <message>
     1900        <source>Unable to rollback transaction</source>
     1901        <translation type="unfinished"></translation>
     1902    </message>
     1903</context>
     1904<context>
     1905    <name>QIBaseResult</name>
     1906    <message>
     1907        <source>Unable to create BLOB</source>
     1908        <translation type="unfinished"></translation>
     1909    </message>
     1910    <message>
     1911        <source>Unable to write BLOB</source>
     1912        <translation type="unfinished"></translation>
     1913    </message>
     1914    <message>
     1915        <source>Unable to open BLOB</source>
     1916        <translation type="unfinished"></translation>
     1917    </message>
     1918    <message>
     1919        <source>Unable to read BLOB</source>
     1920        <translation type="unfinished"></translation>
     1921    </message>
     1922    <message>
     1923        <source>Could not find array</source>
     1924        <translation type="unfinished"></translation>
     1925    </message>
     1926    <message>
     1927        <source>Could not get array data</source>
     1928        <translation type="unfinished"></translation>
     1929    </message>
     1930    <message>
     1931        <source>Could not get query info</source>
     1932        <translation type="unfinished"></translation>
     1933    </message>
     1934    <message>
     1935        <source>Could not start transaction</source>
     1936        <translation type="unfinished"></translation>
     1937    </message>
     1938    <message>
     1939        <source>Unable to commit transaction</source>
     1940        <translation type="unfinished"></translation>
     1941    </message>
     1942    <message>
     1943        <source>Could not allocate statement</source>
     1944        <translation type="unfinished"></translation>
     1945    </message>
     1946    <message>
     1947        <source>Could not prepare statement</source>
     1948        <translation type="unfinished"></translation>
     1949    </message>
     1950    <message>
     1951        <source>Could not describe input statement</source>
     1952        <translation type="unfinished"></translation>
     1953    </message>
     1954    <message>
     1955        <source>Could not describe statement</source>
     1956        <translation type="unfinished"></translation>
     1957    </message>
     1958    <message>
     1959        <source>Unable to close statement</source>
     1960        <translation type="unfinished"></translation>
     1961    </message>
     1962    <message>
     1963        <source>Unable to execute query</source>
     1964        <translation type="unfinished"></translation>
     1965    </message>
     1966    <message>
     1967        <source>Could not fetch next item</source>
     1968        <translation type="unfinished"></translation>
     1969    </message>
     1970    <message>
     1971        <source>Could not get statement info</source>
     1972        <translation type="unfinished"></translation>
     1973    </message>
     1974</context>
     1975<context>
     1976    <name>QIODevice</name>
     1977    <message>
     1978        <source>file to open is a directory</source>
     1979        <translation type="unfinished"></translation>
    22911980    </message>
    22921981    <message>
    22931982        <source>Unknown error</source>
    2294         <translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
    2295     </message>
    2296     <message>
    2297         <source>No host name given</source>
    2298         <translation type="unfinished"></translation>
    2299     </message>
    2300     <message>
    2301         <source>Invalid hostname</source>
    2302         <translation type="unfinished"></translation>
    2303     </message>
    2304     <message>
    2305         <source>Unknown error (%1)</source>
    2306         <translation type="unfinished"></translation>
    2307     </message>
    2308 </context>
    2309 <context>
    2310     <name>QHttp</name>
     1983        <translation type="unfinished"></translation>
     1984    </message>
     1985    <message>
     1986        <source>Permission denied</source>
     1987        <translation type="unfinished"></translation>
     1988    </message>
     1989    <message>
     1990        <source>Too many open files</source>
     1991        <translation type="unfinished"></translation>
     1992    </message>
     1993    <message>
     1994        <source>No such file or directory</source>
     1995        <translation type="unfinished"></translation>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <source>No space left on device</source>
     1999        <translation type="unfinished"></translation>
     2000    </message>
     2001</context>
     2002<context>
     2003    <name>QImageReader</name>
     2004    <message>
     2005        <source>Invalid device</source>
     2006        <translation type="unfinished"></translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <source>File not found</source>
     2010        <translation type="unfinished"></translation>
     2011    </message>
     2012    <message>
     2013        <source>Unsupported image format</source>
     2014        <translation type="unfinished"></translation>
     2015    </message>
     2016    <message>
     2017        <source>Unable to read image data</source>
     2018        <translation type="unfinished"></translation>
     2019    </message>
    23112020    <message>
    23122021        <source>Unknown error</source>
    2313         <translation type="vanished">មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
    2314     </message>
    2315     <message>
    2316         <source>Request aborted</source>
    2317         <translation type="vanished">បាន​បោះបង់​សំណើ</translation>
    2318     </message>
    2319     <message>
    2320         <source>No server set to connect to</source>
    2321         <translation type="vanished">គ្មានម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានកំណត់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ</translation>
    2322     </message>
    2323     <message>
    2324         <source>Wrong content length</source>
    2325         <translation type="vanished">ប្រវែង​មាតិកា​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
    2326     </message>
    2327     <message>
    2328         <source>Server closed connection unexpectedly</source>
    2329         <translation type="vanished">ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
    2330     </message>
    2331     <message>
    2332         <source>Connection refused</source>
    2333         <translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
    2334     </message>
    2335     <message>
    2336         <source>Host %1 not found</source>
    2337         <translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
    2338     </message>
    2339     <message>
    2340         <source>HTTP request failed</source>
    2341         <translation type="vanished">បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្នើ HTTP</translation>
    2342     </message>
    2343     <message>
    2344         <source>Invalid HTTP response header</source>
    2345         <translation type="vanished">បឋមកថាការ​ឆ្លើយតប​របស់ HTTP</translation>
    2346     </message>
    2347     <message>
    2348         <source>Invalid HTTP chunked body</source>
    2349         <translation type="vanished">តួ HTTP មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
    2350     </message>
    2351     <message>
    2352         <source>Host %1 found</source>
    2353         <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
    2354     </message>
    2355     <message>
    2356         <source>Connected to host %1</source>
    2357         <translation type="vanished">បានតភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
    2358     </message>
    2359     <message>
    2360         <source>Connection to %1 closed</source>
    2361         <translation type="vanished">បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %1</translation>
    2362     </message>
    2363     <message>
    2364         <source>Host found</source>
    2365         <translation type="vanished">រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
    2366     </message>
    2367     <message>
    2368         <source>Connected to host</source>
    2369         <translation type="vanished">បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
    2370     </message>
    2371     <message>
    2372         <source>Connection closed</source>
    2373         <translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
    2374     </message>
    2375     <message>
    2376         <source>Proxy authentication required</source>
    2377         <translation type="vanished">ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​ប្រូកស៊ី</translation>
    2378     </message>
    2379     <message>
    2380         <source>Authentication required</source>
    2381         <translation type="vanished">ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
    2382     </message>
    2383     <message>
    2384         <source>Proxy requires authentication</source>
    2385         <translation type="unfinished"></translation>
    2386     </message>
    2387     <message>
    2388         <source>Host requires authentication</source>
    2389         <translation type="unfinished"></translation>
    2390     </message>
    2391     <message>
    2392         <source>Data corrupted</source>
    2393         <translation type="unfinished"></translation>
    2394     </message>
    2395     <message>
    2396         <source>Unknown protocol specified</source>
    2397         <translation type="unfinished"></translation>
    2398     </message>
    2399     <message>
    2400         <source>SSL handshake failed</source>
    2401         <translation type="unfinished"></translation>
    2402     </message>
    2403     <message>
    2404         <source>Too many redirects</source>
    2405         <translation type="unfinished"></translation>
    2406     </message>
    2407     <message>
    2408         <source>Insecure redirect</source>
    2409         <translation type="unfinished"></translation>
    2410     </message>
    2411 </context>
    2412 <context>
    2413     <name>QHttpSocketEngine</name>
    2414     <message>
    2415         <source>Authentication required</source>
    2416         <translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
    2417     </message>
    2418     <message>
    2419         <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
    2420         <translation type="unfinished"></translation>
    2421     </message>
    2422     <message>
    2423         <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
    2424         <translation type="unfinished"></translation>
    2425     </message>
    2426     <message>
    2427         <source>Proxy denied connection</source>
    2428         <translation type="unfinished"></translation>
    2429     </message>
    2430     <message>
    2431         <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
    2432         <translation type="unfinished"></translation>
    2433     </message>
    2434     <message>
    2435         <source>Proxy server not found</source>
    2436         <translation type="unfinished"></translation>
    2437     </message>
    2438     <message>
    2439         <source>Proxy connection refused</source>
    2440         <translation type="unfinished"></translation>
    2441     </message>
    2442     <message>
    2443         <source>Proxy server connection timed out</source>
    2444         <translation type="unfinished"></translation>
    2445     </message>
    2446     <message>
    2447         <source>Proxy connection closed prematurely</source>
    2448         <translation type="unfinished"></translation>
    2449     </message>
    2450 </context>
    2451 <context>
    2452     <name>QIBaseDriver</name>
    2453     <message>
    2454         <source>Error opening database</source>
    2455         <translation>កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
    2456     </message>
    2457     <message>
    2458         <source>Could not start transaction</source>
    2459         <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
    2460     </message>
    2461     <message>
    2462         <source>Unable to commit transaction</source>
    2463         <translation>មិន​អាច​បញ្ជូនដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    2464     </message>
    2465     <message>
    2466         <source>Unable to rollback transaction</source>
    2467         <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
    2468     </message>
    2469 </context>
    2470 <context>
    2471     <name>QIBaseResult</name>
    2472     <message>
    2473         <source>Unable to create BLOB</source>
    2474         <translation>មិនអាច​បង្កើត​ប្លុក​បានទេ</translation>
    2475     </message>
    2476     <message>
    2477         <source>Unable to write BLOB</source>
    2478         <translation>មិនអាច​សរសេរ​ប្លុក​បានទេ</translation>
    2479     </message>
    2480     <message>
    2481         <source>Unable to open BLOB</source>
    2482         <translation>មិនអាច​បើក​ប្លុក​បានទេ</translation>
    2483     </message>
    2484     <message>
    2485         <source>Unable to read BLOB</source>
    2486         <translation>មិនអាច​អាន​ប្លុក​បានទេ</translation>
    2487     </message>
    2488     <message>
    2489         <source>Could not find array</source>
    2490         <translation>មិនអាច​រក​អារ៉េ​ឃើញទេ</translation>
    2491     </message>
    2492     <message>
    2493         <source>Could not get array data</source>
    2494         <translation>មិនអាច​យក​ទិន្នន័យ​អារ៉េ​បានទេ</translation>
    2495     </message>
    2496     <message>
    2497         <source>Could not get query info</source>
    2498         <translation>មិនអាច​យក​ព័ត៌មាន​សំណួរ​បានទេ</translation>
    2499     </message>
    2500     <message>
    2501         <source>Could not start transaction</source>
    2502         <translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    2503     </message>
    2504     <message>
    2505         <source>Unable to commit transaction</source>
    2506         <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    2507     </message>
    2508     <message>
    2509         <source>Could not allocate statement</source>
    2510         <translation>មិនអាច​​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
    2511     </message>
    2512     <message>
    2513         <source>Could not prepare statement</source>
    2514         <translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
    2515     </message>
    2516     <message>
    2517         <source>Could not describe input statement</source>
    2518         <translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បញ្ចូល</translation>
    2519     </message>
    2520     <message>
    2521         <source>Could not describe statement</source>
    2522         <translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
    2523     </message>
    2524     <message>
    2525         <source>Unable to close statement</source>
    2526         <translation>មិនអាច​បិទ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
    2527     </message>
    2528     <message>
    2529         <source>Unable to execute query</source>
    2530         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
    2531     </message>
    2532     <message>
    2533         <source>Could not fetch next item</source>
    2534         <translation>មិន​អាច​ទៅយក​ធាតុ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
    2535     </message>
    2536     <message>
    2537         <source>Could not get statement info</source>
    2538         <translation>មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
    2539     </message>
    2540 </context>
    2541 <context>
    2542     <name>QIODevice</name>
    2543     <message>
    2544         <source>Permission denied</source>
    2545         <translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
    2546     </message>
    2547     <message>
    2548         <source>Too many open files</source>
    2549         <translation>មាន​ឯកសារ​បើក​ច្រើនពេក</translation>
    2550     </message>
    2551     <message>
    2552         <source>No such file or directory</source>
    2553         <translation>គ្មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​បែប​នេះ​ទេ</translation>
    2554     </message>
    2555     <message>
    2556         <source>No space left on device</source>
    2557         <translation>គ្មាន​ទំហំ​នៅសល់​​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​នេះទេ</translation>
    2558     </message>
     2022        <translation type="unfinished"></translation>
     2023    </message>
     2024</context>
     2025<context>
     2026    <name>QImageWriter</name>
    25592027    <message>
    25602028        <source>Unknown error</source>
    2561         <translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
    2562     </message>
    2563     <message>
    2564         <source>file to open is a directory</source>
    2565         <translation type="unfinished"></translation>
    2566     </message>
    2567 </context>
    2568 <context>
    2569     <name>QImageReader</name>
    2570     <message>
    2571         <source>Invalid device</source>
    2572         <translation type="unfinished"></translation>
    2573     </message>
    2574     <message>
    2575         <source>File not found</source>
     2029        <translation type="unfinished"></translation>
     2030    </message>
     2031    <message>
     2032        <source>Device is not set</source>
     2033        <translation type="unfinished"></translation>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <source>Cannot open device for writing: %1</source>
     2037        <translation type="unfinished"></translation>
     2038    </message>
     2039    <message>
     2040        <source>Device not writable</source>
    25762041        <translation type="unfinished"></translation>
    25772042    </message>
     
    25812046    </message>
    25822047    <message>
    2583         <source>Unable to read image data</source>
    2584         <translation type="unfinished"></translation>
    2585     </message>
    2586     <message>
    2587         <source>Unknown error</source>
    2588         <translation type="unfinished"></translation>
    2589     </message>
    2590 </context>
    2591 <context>
    2592     <name>QImageWriter</name>
    2593     <message>
    2594         <source>Unknown error</source>
    2595         <translation type="unfinished"></translation>
    2596     </message>
    2597     <message>
    2598         <source>Device is not set</source>
    2599         <translation type="unfinished"></translation>
    2600     </message>
    2601     <message>
    2602         <source>Device not writable</source>
    2603         <translation type="unfinished"></translation>
    2604     </message>
    2605     <message>
    2606         <source>Unsupported image format</source>
    2607         <translation type="unfinished"></translation>
    2608     </message>
    2609 </context>
    2610 <context>
    2611     <name>QInputContext</name>
    2612     <message>
    2613         <source>XIM</source>
    2614         <translation type="vanished">XIM</translation>
    2615     </message>
    2616     <message>
    2617         <source>XIM input method</source>
    2618         <translation type="vanished">វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល XIM</translation>
    2619     </message>
    2620     <message>
    2621         <source>Windows input method</source>
    2622         <translation type="vanished">វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល​វីនដូ</translation>
    2623     </message>
    2624     <message>
    2625         <source>Mac OS X input method</source>
    2626         <translation type="vanished">វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​របស់ Mac OS X</translation>
     2048        <source>Image is empty</source>
     2049        <translation type="unfinished"></translation>
    26272050    </message>
    26282051</context>
     
    27122135    <name>QLibrary</name>
    27132136    <message>
    2714         <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
    2715         <translation type="vanished">QLibrary::load_sys&amp;nbsp;៖ មិន​អាច​ផ្ទុក %1 (%2) បានទេ</translation>
    2716     </message>
    2717     <message>
    2718         <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
    2719         <translation type="vanished">QLibrary::unload_sys&amp;nbsp;៖ មិន​អាច​មិនផ្ទុក​បានទេ %1 (%2)</translation>
    2720     </message>
    2721     <message>
    2722         <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
    2723         <translation type="vanished">QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; មិន​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង %2 (%3)</translation>
    2724     </message>
    2725     <message>
    2726         <source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
    2727         <translation type="vanished">មិនអាច mmap &apos;%1&apos;&amp;nbsp;៖ %2 បានទេ</translation>
    2728     </message>
    2729     <message>
    2730         <source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
    2731         <translation type="vanished">ទិន្នន័យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​មិន​ផ្គូផ្គង​នៅ​ក្នុង &apos;%1&apos; ទេ</translation>
    2732     </message>
    2733     <message>
    2734         <source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
    2735         <translation type="vanished">មិន​អាច unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
     2137        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
     2138        <translation type="unfinished"></translation>
     2139    </message>
     2140    <message>
     2141        <source>file too small</source>
     2142        <translation type="unfinished"></translation>
     2143    </message>
     2144    <message>
     2145        <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
     2146        <translation type="unfinished"></translation>
     2147    </message>
     2148    <message>
     2149        <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
     2150        <translation type="unfinished"></translation>
     2151    </message>
     2152    <message>
     2153        <source>odd cpu architecture</source>
     2154        <translation type="unfinished"></translation>
     2155    </message>
     2156    <message>
     2157        <source>wrong cpu architecture</source>
     2158        <translation type="unfinished"></translation>
     2159    </message>
     2160    <message>
     2161        <source>odd endianness</source>
     2162        <translation type="unfinished"></translation>
     2163    </message>
     2164    <message>
     2165        <source>unexpected e_shsize</source>
     2166        <translation type="unfinished"></translation>
     2167    </message>
     2168    <message>
     2169        <source>unexpected e_shentsize</source>
     2170        <translation type="unfinished"></translation>
     2171    </message>
     2172    <message numerus="yes">
     2173        <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
     2174        <translation type="unfinished">
     2175            <numerusform></numerusform>
     2176            <numerusform></numerusform>
     2177        </translation>
     2178    </message>
     2179    <message>
     2180        <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
     2181        <translation type="unfinished"></translation>
     2182    </message>
     2183    <message>
     2184        <source>string table seems to be at %1</source>
     2185        <translation type="unfinished"></translation>
     2186    </message>
     2187    <message>
     2188        <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
     2189        <translation type="unfinished"></translation>
     2190    </message>
     2191    <message>
     2192        <source>empty .rodata. not a library.</source>
     2193        <translation type="unfinished"></translation>
     2194    </message>
     2195    <message>
     2196        <source>missing section data. This is not a library.</source>
     2197        <translation type="unfinished"></translation>
     2198    </message>
     2199    <message>
     2200        <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
     2201        <translation type="unfinished"></translation>
     2202    </message>
     2203    <message>
     2204        <source>The shared library was not found.</source>
     2205        <translation type="unfinished"></translation>
     2206    </message>
     2207    <message>
     2208        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
     2209        <translation type="unfinished"></translation>
    27362210    </message>
    27372211    <message>
    27382212        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
    2739         <translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា&amp;nbsp;។ (%2.%3.%4) [%5]</translation>
    2740     </message>
    2741     <message>
    2742         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
    2743         <translation type="vanished">កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា&amp;nbsp;។ សោ​ស្ថាបនា​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុកគឺ &quot;%2&quot; បាន​ទទួល &quot;%3&quot;</translation>
     2213        <translation type="unfinished"></translation>
     2214    </message>
     2215    <message>
     2216        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
     2217        <translation type="unfinished"></translation>
    27442218    </message>
    27452219    <message>
    27462220        <source>Unknown error</source>
    2747         <translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
    2748     </message>
    2749     <message>
    2750         <source>The shared library was not found.</source>
    2751         <translation>រក​មិនឃើញ​បណ្ណាល័យ​រួម&amp;nbsp;។</translation>
    2752     </message>
    2753     <message>
    2754         <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
    2755         <translation>ឯកសារ &apos;%1&apos; មិនមែន​ជា​កម្មវិធី Qt ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
    2756     </message>
    2757     <message>
    2758         <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
    2759         <translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆប​គ្នា&amp;nbsp;។ (មិនអាច​បញ្ចូល​បណ្ណាល័យ​បំបាត់​កំហុស និង​ចេញផ្សាយ​បានទេ&amp;nbsp;។)</translation>
    2760     </message>
    2761     <message>
    2762         <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
    2763         <translation type="unfinished"></translation>
    2764     </message>
    2765     <message>
    2766         <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
    2767         <translation type="unfinished"></translation>
    2768     </message>
    2769     <message>
    2770         <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
    2771         <translation type="unfinished"></translation>
    2772     </message>
    2773     <message>
    2774         <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
    27752221        <translation type="unfinished"></translation>
    27762222    </message>
     
    27842230    </message>
    27852231    <message>
    2786         <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
    2787         <translation type="unfinished"></translation>
    2788     </message>
    2789     <message>
    27902232        <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
    27912233        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27962238    </message>
    27972239    <message>
    2798         <source>file too small</source>
    2799         <translation type="unfinished"></translation>
    2800     </message>
    2801     <message>
    28022240        <source>no suitable architecture in fat binary</source>
    28032241        <translation type="unfinished"></translation>
     
    28242262    <message>
    28252263        <source>&amp;Undo</source>
    2826         <translation>មិន​ធ្វើ​វិញ</translation>
     2264        <translation type="unfinished"></translation>
    28272265    </message>
    28282266    <message>
    28292267        <source>&amp;Redo</source>
    2830         <translation>ធ្វើវិញ</translation>
     2268        <translation type="unfinished"></translation>
    28312269    </message>
    28322270    <message>
    28332271        <source>Cu&amp;t</source>
    2834         <translation>កាត់</translation>
     2272        <translation type="unfinished"></translation>
    28352273    </message>
    28362274    <message>
    28372275        <source>&amp;Copy</source>
    2838         <translation>ចម្លង</translation>
     2276        <translation type="unfinished"></translation>
    28392277    </message>
    28402278    <message>
    28412279        <source>&amp;Paste</source>
    2842         <translation>បិទភ្ជាប់</translation>
     2280        <translation type="unfinished"></translation>
    28432281    </message>
    28442282    <message>
    28452283        <source>Delete</source>
    2846         <translation>លុប</translation>
     2284        <translation type="unfinished"></translation>
    28472285    </message>
    28482286    <message>
    28492287        <source>Select All</source>
    2850         <translation>ជ្រើស​ទាំងអស់</translation>
     2288        <translation type="unfinished"></translation>
    28512289    </message>
    28522290</context>
     
    29282366        <translation type="unfinished"></translation>
    29292367    </message>
     2368    <message>
     2369        <source>Socket is not connected</source>
     2370        <translation type="unfinished"></translation>
     2371    </message>
    29302372</context>
    29312373<context>
    29322374    <name>QMYSQLDriver</name>
    29332375    <message>
    2934         <source>Unable to open database &apos;</source>
    2935         <translation type="vanished">មិនអាច​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ &apos;</translation>
     2376        <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
     2377        <translation type="unfinished"></translation>
     2378    </message>
     2379    <message>
     2380        <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
     2381        <translation type="unfinished"></translation>
    29362382    </message>
    29372383    <message>
    29382384        <source>Unable to connect</source>
    2939         <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
     2385        <translation type="unfinished"></translation>
    29402386    </message>
    29412387    <message>
    29422388        <source>Unable to begin transaction</source>
    2943         <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     2389        <translation type="unfinished"></translation>
    29442390    </message>
    29452391    <message>
    29462392        <source>Unable to commit transaction</source>
    2947         <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     2393        <translation type="unfinished"></translation>
    29482394    </message>
    29492395    <message>
    29502396        <source>Unable to rollback transaction</source>
    2951         <translation>មិន​អាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
    2952     </message>
    2953     <message>
    2954         <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
    2955         <translation type="unfinished"></translation>
    2956     </message>
    2957     <message>
    2958         <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
    29592397        <translation type="unfinished"></translation>
    29602398    </message>
     
    29642402    <message>
    29652403        <source>Unable to fetch data</source>
    2966         <translation>មិន​អាច​ទៅ​យក​​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
     2404        <translation type="unfinished"></translation>
    29672405    </message>
    29682406    <message>
    29692407        <source>Unable to execute query</source>
    2970         <translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
     2408        <translation type="unfinished"></translation>
    29712409    </message>
    29722410    <message>
    29732411        <source>Unable to store result</source>
    2974         <translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផលបានទេ</translation>
     2412        <translation type="unfinished"></translation>
     2413    </message>
     2414    <message>
     2415        <source>Unable to execute next query</source>
     2416        <translation type="unfinished"></translation>
     2417    </message>
     2418    <message>
     2419        <source>Unable to store next result</source>
     2420        <translation type="unfinished"></translation>
    29752421    </message>
    29762422    <message>
    29772423        <source>Unable to prepare statement</source>
    2978         <translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
     2424        <translation type="unfinished"></translation>
    29792425    </message>
    29802426    <message>
    29812427        <source>Unable to reset statement</source>
    2982         <translation>មិន​អាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
     2428        <translation type="unfinished"></translation>
    29832429    </message>
    29842430    <message>
    29852431        <source>Unable to bind value</source>
    2986         <translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
     2432        <translation type="unfinished"></translation>
    29872433    </message>
    29882434    <message>
    29892435        <source>Unable to execute statement</source>
    2990         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
     2436        <translation type="unfinished"></translation>
    29912437    </message>
    29922438    <message>
    29932439        <source>Unable to bind outvalues</source>
    2994         <translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​ខាងក្រៅ​បានទេ</translation>
     2440        <translation type="unfinished"></translation>
    29952441    </message>
    29962442    <message>
    29972443        <source>Unable to store statement results</source>
    2998         <translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផល​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
    2999     </message>
    3000     <message>
    3001         <source>Unable to execute next query</source>
    3002         <translation type="unfinished"></translation>
    3003     </message>
    3004     <message>
    3005         <source>Unable to store next result</source>
    30062444        <translation type="unfinished"></translation>
    30072445    </message>
     
    30172455    <name>QMdiSubWindow</name>
    30182456    <message>
     2457        <source>- [%1]</source>
     2458        <translation type="unfinished"></translation>
     2459    </message>
     2460    <message>
    30192461        <source>%1 - [%2]</source>
    3020         <translation>%1 - [%2]</translation>
     2462        <translation type="unfinished"></translation>
     2463    </message>
     2464    <message>
     2465        <source>Minimize</source>
     2466        <translation type="unfinished"></translation>
     2467    </message>
     2468    <message>
     2469        <source>Maximize</source>
     2470        <translation type="unfinished"></translation>
     2471    </message>
     2472    <message>
     2473        <source>Unshade</source>
     2474        <translation type="unfinished"></translation>
     2475    </message>
     2476    <message>
     2477        <source>Shade</source>
     2478        <translation type="unfinished"></translation>
     2479    </message>
     2480    <message>
     2481        <source>Restore Down</source>
     2482        <translation type="unfinished"></translation>
     2483    </message>
     2484    <message>
     2485        <source>Restore</source>
     2486        <translation type="unfinished"></translation>
    30212487    </message>
    30222488    <message>
    30232489        <source>Close</source>
    3024         <translation>បិទ</translation>
    3025     </message>
    3026     <message>
    3027         <source>Minimize</source>
    3028         <translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
    3029     </message>
    3030     <message>
    3031         <source>Restore Down</source>
    3032         <translation>ស្ដារឡើងវិញ​ចុះក្រោម</translation>
     2490        <translation type="unfinished"></translation>
     2491    </message>
     2492    <message>
     2493        <source>Help</source>
     2494        <translation type="unfinished"></translation>
     2495    </message>
     2496    <message>
     2497        <source>Menu</source>
     2498        <translation type="unfinished"></translation>
    30332499    </message>
    30342500    <message>
    30352501        <source>&amp;Restore</source>
    3036         <translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
     2502        <translation type="unfinished"></translation>
    30372503    </message>
    30382504    <message>
    30392505        <source>&amp;Move</source>
    3040         <translation>ផ្លាស់ទី</translation>
     2506        <translation type="unfinished"></translation>
    30412507    </message>
    30422508    <message>
    30432509        <source>&amp;Size</source>
    3044         <translation>ទំហំ</translation>
     2510        <translation type="unfinished"></translation>
    30452511    </message>
    30462512    <message>
    30472513        <source>Mi&amp;nimize</source>
    3048         <translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
     2514        <translation type="unfinished"></translation>
    30492515    </message>
    30502516    <message>
    30512517        <source>Ma&amp;ximize</source>
    3052         <translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
     2518        <translation type="unfinished"></translation>
    30532519    </message>
    30542520    <message>
    30552521        <source>Stay on &amp;Top</source>
    3056         <translation>នៅ​ខាង​លើ</translation>
     2522        <translation type="unfinished"></translation>
    30572523    </message>
    30582524    <message>
    30592525        <source>&amp;Close</source>
    3060         <translation>បិទ</translation>
    3061     </message>
    3062     <message>
    3063         <source>- [%1]</source>
    3064         <translation type="unfinished"></translation>
    3065     </message>
    3066     <message>
    3067         <source>Maximize</source>
    3068         <translation type="unfinished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
    3069     </message>
    3070     <message>
    3071         <source>Unshade</source>
    3072         <translation type="unfinished"></translation>
    3073     </message>
    3074     <message>
    3075         <source>Shade</source>
    3076         <translation type="unfinished"></translation>
    3077     </message>
    3078     <message>
    3079         <source>Restore</source>
    3080         <translation type="unfinished"></translation>
    3081     </message>
    3082     <message>
    3083         <source>Help</source>
    3084         <translation type="unfinished">ជំនួយ</translation>
    3085     </message>
    3086     <message>
    3087         <source>Menu</source>
    3088         <translation type="unfinished">ម៉ឺនុយ</translation>
    3089     </message>
    3090 </context>
    3091 <context>
    3092     <name>QMenu</name>
    3093     <message>
    3094         <source>Close</source>
    3095         <translation type="vanished">បិទ</translation>
    3096     </message>
    3097     <message>
    3098         <source>Open</source>
    3099         <translation type="vanished">បើក</translation>
    3100     </message>
    3101     <message>
    3102         <source>Execute</source>
    3103         <translation type="vanished">ប្រតិបត្តិ</translation>
    3104     </message>
    3105 </context>
    3106 <context>
    3107     <name>QMenuBar</name>
    3108     <message>
    3109         <source>About</source>
    3110         <translation type="vanished">អំពី</translation>
    3111     </message>
    3112     <message>
    3113         <source>Config</source>
    3114         <translation type="vanished">កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</translation>
    3115     </message>
    3116     <message>
    3117         <source>Preference</source>
    3118         <translation type="vanished">ចំណូល​ចិត្ត</translation>
    3119     </message>
    3120     <message>
    3121         <source>Options</source>
    3122         <translation type="vanished">ជម្រើស</translation>
    3123     </message>
    3124     <message>
    3125         <source>Setting</source>
    3126         <translation type="vanished">ការ​កំណត់</translation>
    3127     </message>
    3128     <message>
    3129         <source>Setup</source>
    3130         <translation type="vanished">រៀបចំ</translation>
    3131     </message>
    3132     <message>
    3133         <source>Quit</source>
    3134         <translation type="vanished">ចេញ</translation>
    3135     </message>
    3136     <message>
    3137         <source>Exit</source>
    3138         <translation type="vanished">ចេញ</translation>
    3139     </message>
    3140     <message>
    3141         <source>About %1</source>
    3142         <translation type="vanished">អំពី %1</translation>
     2526        <translation type="unfinished"></translation>
     2527    </message>
     2528</context>
     2529<context>
     2530    <name>QMessageBox</name>
     2531    <message>
     2532        <source>Show Details...</source>
     2533        <translation type="unfinished"></translation>
     2534    </message>
     2535    <message>
     2536        <source>Hide Details...</source>
     2537        <translation type="unfinished"></translation>
     2538    </message>
     2539    <message>
     2540        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
     2541        <translation type="unfinished"></translation>
     2542    </message>
     2543    <message>
     2544        <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
     2545        <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
     2546        <translation type="unfinished"></translation>
    31432547    </message>
    31442548    <message>
    31452549        <source>About Qt</source>
    3146         <translation type="vanished">អំពី Qt</translation>
    3147     </message>
    3148     <message>
    3149         <source>Preferences</source>
    3150         <translation type="vanished">ចំណូលចិត្ត</translation>
    3151     </message>
    3152     <message>
    3153         <source>Quit %1</source>
    3154         <translation type="vanished">ចេញ %1</translation>
    3155     </message>
    3156 </context>
    3157 <context>
    3158     <name>QMessageBox</name>
    3159     <message>
    3160         <source>Help</source>
    3161         <translation>ជំនួយ</translation>
    3162     </message>
    3163     <message>
    3164         <source>OK</source>
    3165         <translation>យល់ព្រម</translation>
    3166     </message>
    3167     <message>
    3168         <source>About Qt</source>
    3169         <translation>អំពី Qt</translation>
    3170     </message>
    3171     <message>
    3172         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    3173         <translation type="vanished">&lt;p&gt;កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ​កំណែ Qt %1&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;</translation>
    3174     </message>
    3175     <message>
    3176         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    3177         <translation type="vanished">&lt;h3&gt;អំពី Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt គឺ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ C++ សម្រាប់​កា​រអភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ខុសគ្នា&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt ផ្ដល់​នូវ​ភាព​ឆប​គ្នា​ដែល​បាន​ប្រភព​តែ​មួយ​ដែល​ប្រើបានទាំង MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux និង​ Unix ផ្នែក​ជំនួញ​ជា​ច្រើន​ទេ&amp;nbsp;។ Qt ក៏អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​ឧបករណ៍​ដែលបាន​បង្កប់​ដូចជា Qtopia ។ &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt គឺជា​ផលិតផល​របស់ Trolltech ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​សូមមើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; ។&lt;/p&gt;</translation>
    3178     </message>
    3179     <message>
    3180         <source>Show Details...</source>
    3181         <translation>បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
    3182     </message>
    3183     <message>
    3184         <source>Hide Details...</source>
    3185         <translation>លាក់​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
    3186     </message>
    3187     <message>
    3188         <source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
    3189         <translation type="vanished">&lt;p&gt;កម្មវិធី​នេះ​ប្រើកំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ​ Qt %1&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;កំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ Qt សម្រាប់​ការ​អភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ&amp;nbsp;។ អ្នក​ត្រូវការ​អាជ្ញាប័ណ្ណ Qt ផ្នែក​ជំនួញ​សម្រាប់​កម្មវិធី​មាន​​កម្មសិទ្ធិ (ប្រភព​បិទ)&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ចំពោះ​ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់ Qt សូម​មើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;&amp;nbsp;។&lt;/p&gt;</translation>
    3190     </message>
    3191     <message>
    3192         <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
    3193         <translation type="unfinished"></translation>
    3194     </message>
    3195     <message>
    3196         <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 3 or GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 3 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
    3197         <translation type="unfinished"></translation>
    3198     </message>
    3199 </context>
    3200 <context>
    3201     <name>QMultiInputContext</name>
    3202     <message>
    3203         <source>Select IM</source>
    3204         <translation type="vanished">ជ្រើស IM</translation>
    3205     </message>
    3206 </context>
    3207 <context>
    3208     <name>QMultiInputContextPlugin</name>
    3209     <message>
    3210         <source>Multiple input method switcher</source>
    3211         <translation type="vanished">កម្មវិធីប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ជា​ច្រើន</translation>
    3212     </message>
    3213     <message>
    3214         <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
    3215         <translation type="vanished">កម្មវិធី​ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​ជា​ច្រើន​ដែល​ប្រើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​អត្ថបទ</translation>
     2550        <translation type="unfinished"></translation>
    32162551    </message>
    32172552</context>
     
    32192554    <name>QNativeSocketEngine</name>
    32202555    <message>
     2556        <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
     2557        <translation type="unfinished"></translation>
     2558    </message>
     2559    <message>
     2560        <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
     2561        <translation type="unfinished"></translation>
     2562    </message>
     2563    <message>
     2564        <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
     2565        <translation type="unfinished"></translation>
     2566    </message>
     2567    <message>
    32212568        <source>The remote host closed the connection</source>
    3222         <translation>បានបិទ​កា​រតភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ពីចម្ងាយ</translation>
     2569        <translation type="unfinished"></translation>
    32232570    </message>
    32242571    <message>
    32252572        <source>Network operation timed out</source>
    3226         <translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
     2573        <translation type="unfinished"></translation>
    32272574    </message>
    32282575    <message>
    32292576        <source>Out of resources</source>
    3230         <translation>អស់​ធនធាន</translation>
     2577        <translation type="unfinished"></translation>
    32312578    </message>
    32322579    <message>
    32332580        <source>Unsupported socket operation</source>
    3234         <translation>ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​មិនបាន​គាំទ្រទេ</translation>
     2581        <translation type="unfinished"></translation>
    32352582    </message>
    32362583    <message>
    32372584        <source>Protocol type not supported</source>
    3238         <translation>ប្រភេទ​ពិធីការ​មិនបានគាំទ្រ​ទេ</translation>
     2585        <translation type="unfinished"></translation>
    32392586    </message>
    32402587    <message>
    32412588        <source>Invalid socket descriptor</source>
    3242         <translation>អ្នកពិពណ៌នា​រន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
     2589        <translation type="unfinished"></translation>
     2590    </message>
     2591    <message>
     2592        <source>Host unreachable</source>
     2593        <translation type="unfinished"></translation>
    32432594    </message>
    32442595    <message>
    32452596        <source>Network unreachable</source>
    3246         <translation>មិនអាច​ចូល​បណ្ដាញ​បានទេ</translation>
     2597        <translation type="unfinished"></translation>
    32472598    </message>
    32482599    <message>
    32492600        <source>Permission denied</source>
    3250         <translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
     2601        <translation type="unfinished"></translation>
    32512602    </message>
    32522603    <message>
    32532604        <source>Connection timed out</source>
    3254         <translation>អស់ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់</translation>
     2605        <translation type="unfinished"></translation>
    32552606    </message>
    32562607    <message>
    32572608        <source>Connection refused</source>
    3258         <translation>បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
     2609        <translation type="unfinished"></translation>
    32592610    </message>
    32602611    <message>
    32612612        <source>The bound address is already in use</source>
    3262         <translation>អាសយដ្ឋាន​ដែល​បានចង​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ</translation>
     2613        <translation type="unfinished"></translation>
    32632614    </message>
    32642615    <message>
    32652616        <source>The address is not available</source>
    3266         <translation>អាសយដ្ឋាន​មិនអាច​ប្រើបានទេ</translation>
     2617        <translation type="unfinished"></translation>
    32672618    </message>
    32682619    <message>
    32692620        <source>The address is protected</source>
    3270         <translation>អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បានការពារ</translation>
     2621        <translation type="unfinished"></translation>
     2622    </message>
     2623    <message>
     2624        <source>Datagram was too large to send</source>
     2625        <translation type="unfinished"></translation>
    32712626    </message>
    32722627    <message>
    32732628        <source>Unable to send a message</source>
    3274         <translation>មិនអាច​ផ្ញើសារ​បានទេ</translation>
     2629        <translation type="unfinished"></translation>
    32752630    </message>
    32762631    <message>
    32772632        <source>Unable to receive a message</source>
    3278         <translation>មិនអាច​ទទួល​សារ​បានទេ</translation>
     2633        <translation type="unfinished"></translation>
    32792634    </message>
    32802635    <message>
    32812636        <source>Unable to write</source>
    3282         <translation>មិនអាច​សរសេរ​បានទេ</translation>
     2637        <translation type="unfinished"></translation>
    32832638    </message>
    32842639    <message>
    32852640        <source>Network error</source>
    3286         <translation>កំហុស​បណ្ដាញ</translation>
     2641        <translation type="unfinished"></translation>
    32872642    </message>
    32882643    <message>
    32892644        <source>Another socket is already listening on the same port</source>
    3290         <translation>រន្ធ​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង​ស្ដាប់​នៅលើ​ច្រក​ដូច​គ្នា</translation>
    3291     </message>
    3292     <message>
    3293         <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
    3294         <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ដែល​មិនទប់ស្កាត់​បានទេ</translation>
    3295     </message>
    3296     <message>
    3297         <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
    3298         <translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ប្រកាស​បានទេ</translation>
    3299     </message>
    3300     <message>
    3301         <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
    3302         <translation>ប៉ុនប៉ង​ប្រើ​រន្ធ IPv6 នៅ​លើ​វេទិកា​ដែលគ្មាន​ការ​គាំទ្រ IPv6</translation>
    3303     </message>
    3304     <message>
    3305         <source>Host unreachable</source>
    3306         <translation>មិនអាច​ចូល​ម៉ាស៊ីនបានទេ</translation>
    3307     </message>
    3308     <message>
    3309         <source>Datagram was too large to send</source>
    3310         <translation>ទិន្នន័យ​ធំពេក​មិនអាច​ផ្ញើ​បានទេ</translation>
     2645        <translation type="unfinished"></translation>
    33112646    </message>
    33122647    <message>
    33132648        <source>Operation on non-socket</source>
    3314         <translation>ប្រតិបត្តិការ​មិននៅលើ​រន្ធ</translation>
     2649        <translation type="unfinished"></translation>
     2650    </message>
     2651    <message>
     2652        <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
     2653        <translation type="unfinished"></translation>
     2654    </message>
     2655    <message>
     2656        <source>Temporary error</source>
     2657        <translation type="unfinished"></translation>
     2658    </message>
     2659    <message>
     2660        <source>Network dropped connection on reset</source>
     2661        <translation type="unfinished"></translation>
     2662    </message>
     2663    <message>
     2664        <source>Connection reset by peer</source>
     2665        <translation type="unfinished"></translation>
    33152666    </message>
    33162667    <message>
    33172668        <source>Unknown error</source>
    3318         <translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
    3319     </message>
    3320     <message>
    3321         <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
    3322         <translation type="unfinished"></translation>
    3323     </message>
    3324     <message>
    3325         <source>Temporary error</source>
    3326         <translation type="unfinished"></translation>
    3327     </message>
    3328     <message>
    3329         <source>Network dropped connection on reset</source>
    3330         <translation type="unfinished"></translation>
    3331     </message>
    3332     <message>
    3333         <source>Connection reset by peer</source>
    33342669        <translation type="unfinished"></translation>
    33352670    </message>
     
    34112746</context>
    34122747<context>
    3413     <name>QNetworkAccessManager</name>
    3414     <message>
    3415         <source>Network access is disabled.</source>
    3416         <translation type="unfinished"></translation>
    3417     </message>
    3418 </context>
    3419 <context>
    34202748    <name>QNetworkReply</name>
    34212749    <message>
     
    34242752    </message>
    34252753    <message>
     2754        <source>Network session error.</source>
     2755        <translation type="unfinished"></translation>
     2756    </message>
     2757    <message>
    34262758        <source>Background request not allowed.</source>
    34272759        <translation type="unfinished"></translation>
    34282760    </message>
    34292761    <message>
    3430         <source>Network session error.</source>
    3431         <translation type="unfinished"></translation>
    3432     </message>
    3433     <message>
    34342762        <source>backend start error.</source>
    34352763        <translation type="unfinished"></translation>
     
    34942822<context>
    34952823    <name>QOCIDriver</name>
    3496     <message>
    3497         <source>Unable to logon</source>
    3498         <translation>មិនអាច​ចូលបានទេ</translation>
    3499     </message>
    35002824    <message>
    35012825        <source>Unable to initialize</source>
    35022826        <comment>QOCIDriver</comment>
    3503         <translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បានទេ</translation>
     2827        <translation type="unfinished"></translation>
     2828    </message>
     2829    <message>
     2830        <source>Unable to logon</source>
     2831        <translation type="unfinished"></translation>
    35042832    </message>
    35052833    <message>
     
    35202848    <message>
    35212849        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
    3522         <translation>មិន​អាច​ចង​ជួរឈរ​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិ​បាច់​បានទេ</translation>
     2850        <translation type="unfinished"></translation>
    35232851    </message>
    35242852    <message>
    35252853        <source>Unable to execute batch statement</source>
    3526         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បាច់​បានទេ</translation>
     2854        <translation type="unfinished"></translation>
    35272855    </message>
    35282856    <message>
    35292857        <source>Unable to goto next</source>
    3530         <translation>មិន​អាច​ទៅ​កាន់​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
     2858        <translation type="unfinished"></translation>
    35312859    </message>
    35322860    <message>
    35332861        <source>Unable to alloc statement</source>
    3534         <translation>មិនអាច​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​ណ៍​បានទេ</translation>
     2862        <translation type="unfinished"></translation>
    35352863    </message>
    35362864    <message>
    35372865        <source>Unable to prepare statement</source>
    3538         <translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
     2866        <translation type="unfinished"></translation>
     2867    </message>
     2868    <message>
     2869        <source>Unable to get statement type</source>
     2870        <translation type="unfinished"></translation>
    35392871    </message>
    35402872    <message>
    35412873        <source>Unable to bind value</source>
    3542         <translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
    3543     </message>
    3544     <message>
    3545         <source>Unable to execute select statement</source>
    3546         <translation type="vanished">មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ជ្រើស​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
     2874        <translation type="unfinished"></translation>
    35472875    </message>
    35482876    <message>
    35492877        <source>Unable to execute statement</source>
    3550         <translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
    3551     </message>
    3552     <message>
    3553         <source>Unable to get statement type</source>
    35542878        <translation type="unfinished"></translation>
    35552879    </message>
     
    35592883    <message>
    35602884        <source>Unable to connect</source>
    3561         <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
    3562     </message>
    3563     <message>
    3564         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
    3565         <translation type="vanished">មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ - កម្មវិធី​បញ្ជា​មិនគាំទ្រ​មុខងារ​ដែល​ត្រូវការ​ទាំង​អស់​ទេ</translation>
     2885        <translation type="unfinished"></translation>
     2886    </message>
     2887    <message>
     2888        <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
     2889        <translation type="unfinished"></translation>
    35662890    </message>
    35672891    <message>
    35682892        <source>Unable to disable autocommit</source>
    3569         <translation>មិន​អាច​បិទ​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
     2893        <translation type="unfinished"></translation>
    35702894    </message>
    35712895    <message>
    35722896        <source>Unable to commit transaction</source>
    3573         <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     2897        <translation type="unfinished"></translation>
    35742898    </message>
    35752899    <message>
    35762900        <source>Unable to rollback transaction</source>
    3577         <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     2901        <translation type="unfinished"></translation>
    35782902    </message>
    35792903    <message>
    35802904        <source>Unable to enable autocommit</source>
    3581         <translation>មិនអាច​បើក​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
    3582     </message>
    3583     <message>
    3584         <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
    35852905        <translation type="unfinished"></translation>
    35862906    </message>
     
    35902910    <message>
    35912911        <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
    3592         <translation>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; ជា​គុណលក្ខណៈ​សេចក្ដី​ថ្លែង​ការណ៍&amp;nbsp;។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​បញ្ជា​នៃ ODBC របស់​អ្នក</translation>
     2912        <translation type="unfinished"></translation>
    35932913    </message>
    35942914    <message>
    35952915        <source>Unable to execute statement</source>
    3596         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
     2916        <translation type="unfinished"></translation>
     2917    </message>
     2918    <message>
     2919        <source>Unable to fetch</source>
     2920        <translation type="unfinished"></translation>
    35972921    </message>
    35982922    <message>
    35992923        <source>Unable to fetch next</source>
    3600         <translation>មិនអាច​ទៅយក​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
     2924        <translation type="unfinished"></translation>
     2925    </message>
     2926    <message>
     2927        <source>Unable to fetch first</source>
     2928        <translation type="unfinished"></translation>
     2929    </message>
     2930    <message>
     2931        <source>Unable to fetch previous</source>
     2932        <translation type="unfinished"></translation>
     2933    </message>
     2934    <message>
     2935        <source>Unable to fetch last</source>
     2936        <translation type="unfinished"></translation>
    36012937    </message>
    36022938    <message>
    36032939        <source>Unable to prepare statement</source>
    3604         <translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដីថ្លែង​ការណ៍​បានទេ</translation>
     2940        <translation type="unfinished"></translation>
    36052941    </message>
    36062942    <message>
    36072943        <source>Unable to bind variable</source>
    3608         <translation>មិន​អាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
    3609     </message>
    3610     <message>
    3611         <source>Unable to fetch last</source>
    3612         <translation type="unfinished"></translation>
    3613     </message>
    3614     <message>
    3615         <source>Unable to fetch</source>
    3616         <translation type="unfinished"></translation>
    3617     </message>
    3618     <message>
    3619         <source>Unable to fetch first</source>
    3620         <translation type="unfinished">មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
    3621     </message>
    3622     <message>
    3623         <source>Unable to fetch previous</source>
    3624         <translation type="unfinished"></translation>
    3625     </message>
    3626 </context>
    3627 <context>
    3628     <name>QObject</name>
    3629     <message>
    3630         <source>Home</source>
    3631         <translation type="vanished">ផ្ទះ</translation>
     2944        <translation type="unfinished"></translation>
    36322945    </message>
    36332946</context>
     
    36362949    <message>
    36372950        <source>Unable to connect</source>
    3638         <translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
     2951        <translation type="unfinished"></translation>
    36392952    </message>
    36402953    <message>
    36412954        <source>Could not begin transaction</source>
    3642         <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូ​របានទេ</translation>
     2955        <translation type="unfinished"></translation>
    36432956    </message>
    36442957    <message>
    36452958        <source>Could not commit transaction</source>
    3646         <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     2959        <translation type="unfinished"></translation>
    36472960    </message>
    36482961    <message>
    36492962        <source>Could not rollback transaction</source>
    3650         <translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     2963        <translation type="unfinished"></translation>
    36512964    </message>
    36522965    <message>
     
    36622975    <name>QPSQLResult</name>
    36632976    <message>
     2977        <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
     2978        <translation type="unfinished"></translation>
     2979    </message>
     2980    <message>
    36642981        <source>Unable to create query</source>
    3665         <translation>មិនអាច​បង្កើត​សំណួរ​បានទេ</translation>
     2982        <translation type="unfinished"></translation>
     2983    </message>
     2984    <message>
     2985        <source>Unable to get result</source>
     2986        <translation type="unfinished"></translation>
     2987    </message>
     2988    <message>
     2989        <source>Unable to send query</source>
     2990        <translation type="unfinished"></translation>
    36662991    </message>
    36672992    <message>
     
    36823007    <message>
    36833008        <source>Page size:</source>
    3684         <translation type="unfinished">ទំហំ​ទំព័រ&amp;nbsp;៖</translation>
     3009        <translation type="unfinished"></translation>
    36853010    </message>
    36863011    <message>
     
    36943019    <message>
    36953020        <source>Paper source:</source>
    3696         <translation type="unfinished">ប្រភព​ក្រដាស&amp;nbsp;៖</translation>
     3021        <translation type="unfinished"></translation>
    36973022    </message>
    36983023    <message>
     
    37023027    <message>
    37033028        <source>Portrait</source>
    3704         <translation type="unfinished">បញ្ឈរ</translation>
     3029        <translation type="unfinished"></translation>
    37053030    </message>
    37063031    <message>
    37073032        <source>Landscape</source>
    3708         <translation type="unfinished">ផ្ដេក</translation>
     3033        <translation type="unfinished"></translation>
    37093034    </message>
    37103035    <message>
     
    42893614    <message>
    42903615        <source>OK</source>
    4291         <translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
     3616        <translation type="unfinished"></translation>
    42923617    </message>
    42933618    <message>
    42943619        <source>Save</source>
    4295         <translation type="unfinished">រក្សាទុក</translation>
     3620        <translation type="unfinished"></translation>
    42963621    </message>
    42973622    <message>
    42983623        <source>Save All</source>
    4299         <translation type="unfinished">រក្សាទុកទាំង​អស់</translation>
     3624        <translation type="unfinished"></translation>
    43003625    </message>
    43013626    <message>
    43023627        <source>Open</source>
    4303         <translation type="unfinished">បើក</translation>
     3628        <translation type="unfinished"></translation>
    43043629    </message>
    43053630    <message>
    43063631        <source>&amp;Yes</source>
    4307         <translation type="unfinished">បាទ/ចាស</translation>
     3632        <translation type="unfinished"></translation>
    43083633    </message>
    43093634    <message>
    43103635        <source>Yes to &amp;All</source>
    4311         <translation type="unfinished">បាទ/ចាស​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
     3636        <translation type="unfinished"></translation>
    43123637    </message>
    43133638    <message>
    43143639        <source>&amp;No</source>
    4315         <translation type="unfinished">ទេ</translation>
     3640        <translation type="unfinished"></translation>
    43163641    </message>
    43173642    <message>
    43183643        <source>N&amp;o to All</source>
    4319         <translation type="unfinished">ទេ​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
     3644        <translation type="unfinished"></translation>
    43203645    </message>
    43213646    <message>
    43223647        <source>Abort</source>
    4323         <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
     3648        <translation type="unfinished"></translation>
    43243649    </message>
    43253650    <message>
    43263651        <source>Retry</source>
    4327         <translation type="unfinished">ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត</translation>
     3652        <translation type="unfinished"></translation>
    43283653    </message>
    43293654    <message>
    43303655        <source>Ignore</source>
    4331         <translation type="unfinished">មិនអើពើ</translation>
     3656        <translation type="unfinished"></translation>
    43323657    </message>
    43333658    <message>
    43343659        <source>Close</source>
    4335         <translation type="unfinished">បិទ</translation>
     3660        <translation type="unfinished"></translation>
    43363661    </message>
    43373662    <message>
    43383663        <source>Cancel</source>
    4339         <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
     3664        <translation type="unfinished"></translation>
    43403665    </message>
    43413666    <message>
    43423667        <source>Discard</source>
    4343         <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
     3668        <translation type="unfinished"></translation>
    43443669    </message>
    43453670    <message>
    43463671        <source>Help</source>
    4347         <translation type="unfinished">ជំនួយ</translation>
     3672        <translation type="unfinished"></translation>
    43483673    </message>
    43493674    <message>
    43503675        <source>Apply</source>
    4351         <translation type="unfinished">អនុវត្ត</translation>
     3676        <translation type="unfinished"></translation>
    43523677    </message>
    43533678    <message>
    43543679        <source>Reset</source>
    4355         <translation type="unfinished">កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
     3680        <translation type="unfinished"></translation>
    43563681    </message>
    43573682    <message>
    43583683        <source>Restore Defaults</source>
    4359         <translation type="unfinished">ស្ដារ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ</translation>
     3684        <translation type="unfinished"></translation>
    43603685    </message>
    43613686</context>
     
    43633688    <name>QPluginLoader</name>
    43643689    <message>
     3690        <source>The plugin was not loaded.</source>
     3691        <translation type="unfinished"></translation>
     3692    </message>
     3693    <message>
    43653694        <source>Unknown error</source>
    4366         <translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
    4367     </message>
    4368     <message>
    4369         <source>The plugin was not loaded.</source>
    4370         <translation>កម្មវិធី​ជំនួយ​មិនត្រូវ​បានផ្ទុក​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     3695        <translation type="unfinished"></translation>
    43713696    </message>
    43723697</context>
     
    43743699    <name>QPrintDialog</name>
    43753700    <message>
    4376         <source>locally connected</source>
    4377         <translation type="vanished">បាន​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន</translation>
    4378     </message>
    4379     <message>
    4380         <source>Aliases: %1</source>
    4381         <translation type="vanished">ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ&amp;nbsp;៖ %1</translation>
    4382     </message>
    4383     <message>
    4384         <source>unknown</source>
    4385         <translation type="vanished">មិនស្គាល់</translation>
    4386     </message>
    4387     <message>
    4388         <source>Portrait</source>
    4389         <translation type="vanished">បញ្ឈរ</translation>
    4390     </message>
    4391     <message>
    4392         <source>Landscape</source>
    4393         <translation type="vanished">ផ្ដេក</translation>
    4394     </message>
    4395     <message>
    4396         <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
    4397         <translation type="vanished">A0 (841 x 1189 mm)</translation>
    4398     </message>
    4399     <message>
    4400         <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
    4401         <translation type="vanished">A1 (594 x 841 mm)</translation>
    4402     </message>
    4403     <message>
    4404         <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
    4405         <translation type="vanished">A2 (420 x 594 mm)</translation>
    4406     </message>
    4407     <message>
    4408         <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
    4409         <translation type="vanished">A3 (297 x 420 mm)</translation>
    4410     </message>
    4411     <message>
    4412         <source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
    4413         <translation type="vanished">A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
    4414     </message>
    4415     <message>
    4416         <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
    4417         <translation type="vanished">A5 (148 x 210 mm)</translation>
    4418     </message>
    4419     <message>
    4420         <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
    4421         <translation type="vanished">A6 (105 x 148 mm)</translation>
    4422     </message>
    4423     <message>
    4424         <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
    4425         <translation type="vanished">A7 (74 x 105 mm)</translation>
    4426     </message>
    4427     <message>
    4428         <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
    4429         <translation type="vanished">A8 (52 x 74 mm)</translation>
    4430     </message>
    4431     <message>
    4432         <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
    4433         <translation type="vanished">A9 (37 x 52 mm)</translation>
    4434     </message>
    4435     <message>
    4436         <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
    4437         <translation type="vanished">B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    4438     </message>
    4439     <message>
    4440         <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
    4441         <translation type="vanished">B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    4442     </message>
    4443     <message>
    4444         <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
    4445         <translation type="vanished">B2 (500 x 707 mm)</translation>
    4446     </message>
    4447     <message>
    4448         <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
    4449         <translation type="vanished">B3 (353 x 500 mm)</translation>
    4450     </message>
    4451     <message>
    4452         <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
    4453         <translation type="vanished">B4 (250 x 353 mm)</translation>
    4454     </message>
    4455     <message>
    4456         <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
    4457         <translation type="vanished">B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
    4458     </message>
    4459     <message>
    4460         <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
    4461         <translation type="vanished">B6 (125 x 176 mm)</translation>
    4462     </message>
    4463     <message>
    4464         <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
    4465         <translation type="vanished">B7 (88 x 125 mm)</translation>
    4466     </message>
    4467     <message>
    4468         <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
    4469         <translation type="vanished">B8 (62 x 88 mm)</translation>
    4470     </message>
    4471     <message>
    4472         <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
    4473         <translation type="vanished">B9 (44 x 62 mm)</translation>
    4474     </message>
    4475     <message>
    4476         <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
    4477         <translation type="vanished">B10 (31 x 44 mm)</translation>
    4478     </message>
    4479     <message>
    4480         <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
    4481         <translation type="vanished">C5E (163 x 229 mm)</translation>
    4482     </message>
    4483     <message>
    4484         <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
    4485         <translation type="vanished">DLE (110 x 220 mm)</translation>
    4486     </message>
    4487     <message>
    4488         <source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
    4489         <translation type="vanished">Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
    4490     </message>
    4491     <message>
    4492         <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
    4493         <translation type="vanished">Folio (210 x 330 mm)</translation>
    4494     </message>
    4495     <message>
    4496         <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
    4497         <translation type="vanished">Ledger (432 x 279 mm)</translation>
    4498     </message>
    4499     <message>
    4500         <source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
    4501         <translation type="vanished">Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
    4502     </message>
    4503     <message>
    4504         <source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
    4505         <translation type="vanished">Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
    4506     </message>
    4507     <message>
    4508         <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
    4509         <translation type="vanished">Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
    4510     </message>
    4511     <message>
    4512         <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
    4513         <translation type="vanished">US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
    4514     </message>
    4515     <message>
    4516         <source>OK</source>
    4517         <translation>យល់ព្រម</translation>
    4518     </message>
    4519     <message>
    4520         <source>Cancel</source>
    4521         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    4522     </message>
    4523     <message>
    4524         <source>Page size:</source>
    4525         <translation type="vanished">ទំហំ​ទំព័រ&amp;nbsp;៖</translation>
    4526     </message>
    4527     <message>
    4528         <source>Orientation:</source>
    4529         <translation type="vanished">ទិស&amp;nbsp;៖</translation>
    4530     </message>
    4531     <message>
    4532         <source>Paper source:</source>
    4533         <translation type="vanished">ប្រភព​ក្រដាស&amp;nbsp;៖</translation>
    4534     </message>
    4535     <message>
    45363701        <source>Print</source>
    4537         <translation>បោះពុម្ព</translation>
    4538     </message>
    4539     <message>
    4540         <source>File</source>
    4541         <translation type="vanished">ឯកសារ</translation>
    4542     </message>
    4543     <message>
    4544         <source>Printer</source>
    4545         <translation type="vanished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
     3702        <translation type="unfinished"></translation>
     3703    </message>
     3704    <message>
     3705        <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
     3706        <translation type="unfinished"></translation>
     3707    </message>
     3708    <message>
     3709        <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
     3710        <translation type="unfinished"></translation>
     3711    </message>
     3712    <message>
     3713        <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
     3714        <translation type="unfinished"></translation>
     3715    </message>
     3716    <message>
     3717        <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
     3718        <translation type="unfinished"></translation>
     3719    </message>
     3720    <message>
     3721        <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
     3722        <translation type="unfinished"></translation>
     3723    </message>
     3724    <message>
     3725        <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
     3726        <translation type="unfinished"></translation>
     3727    </message>
     3728    <message>
     3729        <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
     3730        <translation type="unfinished"></translation>
     3731    </message>
     3732    <message>
     3733        <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
     3734        <translation type="unfinished"></translation>
     3735    </message>
     3736    <message>
     3737        <source>1 (1x1)</source>
     3738        <translation type="unfinished"></translation>
     3739    </message>
     3740    <message>
     3741        <source>2 (2x1)</source>
     3742        <translation type="unfinished"></translation>
     3743    </message>
     3744    <message>
     3745        <source>4 (2x2)</source>
     3746        <translation type="unfinished"></translation>
     3747    </message>
     3748    <message>
     3749        <source>6 (2x3)</source>
     3750        <translation type="unfinished"></translation>
     3751    </message>
     3752    <message>
     3753        <source>9 (3x3)</source>
     3754        <translation type="unfinished"></translation>
     3755    </message>
     3756    <message>
     3757        <source>16 (4x4)</source>
     3758        <translation type="unfinished"></translation>
     3759    </message>
     3760    <message>
     3761        <source>All Pages</source>
     3762        <translation type="unfinished"></translation>
     3763    </message>
     3764    <message>
     3765        <source>Odd Pages</source>
     3766        <translation type="unfinished"></translation>
     3767    </message>
     3768    <message>
     3769        <source>Even Pages</source>
     3770        <translation type="unfinished"></translation>
     3771    </message>
     3772    <message>
     3773        <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
     3774        <translation type="unfinished"></translation>
     3775    </message>
     3776    <message>
     3777        <source>&amp;Print</source>
     3778        <translation type="unfinished"></translation>
     3779    </message>
     3780    <message>
     3781        <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
     3782        <translation type="unfinished"></translation>
     3783    </message>
     3784    <message>
     3785        <source>Invalid Pages Definition</source>
     3786        <translation type="unfinished"></translation>
     3787    </message>
     3788    <message>
     3789        <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
     3790        <translation type="unfinished"></translation>
     3791    </message>
     3792    <message>
     3793        <source>Duplex Settings Conflicts</source>
     3794        <translation type="unfinished"></translation>
     3795    </message>
     3796    <message>
     3797        <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
     3798        <translation type="unfinished"></translation>
     3799    </message>
     3800    <message>
     3801        <source>Print to File (PDF)</source>
     3802        <translation type="unfinished"></translation>
     3803    </message>
     3804    <message>
     3805        <source>Local file</source>
     3806        <translation type="unfinished"></translation>
     3807    </message>
     3808    <message>
     3809        <source>Write PDF file</source>
     3810        <translation type="unfinished"></translation>
    45463811    </message>
    45473812    <message>
    45483813        <source>Print To File ...</source>
    4549         <translation>បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ...</translation>
    4550     </message>
    4551     <message>
    4552         <source>Print dialog</source>
    4553         <translation type="vanished">ប្រអប់​បោះពុម្ព</translation>
    4554     </message>
    4555     <message>
    4556         <source>Paper format</source>
    4557         <translation type="vanished">ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស</translation>
    4558     </message>
    4559     <message>
    4560         <source>Size:</source>
    4561         <translation type="vanished">ទំហំ&amp;nbsp;៖</translation>
    4562     </message>
    4563     <message>
    4564         <source>Properties</source>
    4565         <translation type="vanished">លក្ខណៈសម្បត្តិ</translation>
    4566     </message>
    4567     <message>
    4568         <source>Printer info:</source>
    4569         <translation type="vanished">ព័ត៌មាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព&amp;nbsp;៖</translation>
    4570     </message>
    4571     <message>
    4572         <source>Browse</source>
    4573         <translation type="vanished">រក​មើល</translation>
    4574     </message>
    4575     <message>
    4576         <source>Print to file</source>
    4577         <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ</translation>
    4578     </message>
    4579     <message>
    4580         <source>Print range</source>
    4581         <translation type="vanished">ជួរ​បោះពុម្ព</translation>
    4582     </message>
    4583     <message>
    4584         <source>Print all</source>
    4585         <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទាំង​អស់</translation>
    4586     </message>
    4587     <message>
    4588         <source>Pages from</source>
    4589         <translation type="vanished">ទំព័រ​ពី</translation>
    4590     </message>
    4591     <message>
    4592         <source>to</source>
    4593         <translation type="vanished">ដល់</translation>
    4594     </message>
    4595     <message>
    4596         <source>Selection</source>
    4597         <translation type="vanished">ជម្រើស</translation>
    4598     </message>
    4599     <message>
    4600         <source>Copies</source>
    4601         <translation type="vanished">ច្បាប់ចម្លង</translation>
    4602     </message>
    4603     <message>
    4604         <source>Number of copies:</source>
    4605         <translation type="vanished">ចំនួន​ច្បាប់ចម្លង&amp;nbsp;៖</translation>
    4606     </message>
    4607     <message>
    4608         <source>Collate</source>
    4609         <translation type="vanished">តម្រៀប​តាម​លំដាប់</translation>
    4610     </message>
    4611     <message>
    4612         <source>Print last page first</source>
    4613         <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​មុន</translation>
    4614     </message>
    4615     <message>
    4616         <source>Other</source>
    4617         <translation type="vanished">ផ្សេងៗ​ទៀត</translation>
    4618     </message>
    4619     <message>
    4620         <source>Print in color if available</source>
    4621         <translation type="vanished">បោះពុម្ព​តែ​ពណ៌ ប្រសិន​បើ​មាន</translation>
    4622     </message>
    4623     <message>
    4624         <source>Double side printing</source>
    4625         <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ទាំងសង​ខាង</translation>
     3814        <translation type="unfinished"></translation>
     3815    </message>
     3816    <message>
     3817        <source>%1 is a directory.
     3818Please choose a different file name.</source>
     3819        <translation type="unfinished"></translation>
    46263820    </message>
    46273821    <message>
    46283822        <source>File %1 is not writable.
    46293823Please choose a different file name.</source>
    4630         <translation>ឯកសារ %1 មិន​អាច​សរសេរ​បាន&amp;nbsp;។
    4631 សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង&amp;nbsp;។</translation>
     3824        <translation type="unfinished"></translation>
    46323825    </message>
    46333826    <message>
    46343827        <source>%1 already exists.
    46353828Do you want to overwrite it?</source>
    4636         <translation>មាន %1 រួច​ហើយ&amp;nbsp;។
    4637 តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់លើ​វា​ដែរឬទេ&amp;nbsp;?</translation>
    4638     </message>
    4639     <message>
    4640         <source>File exists</source>
    4641         <translation type="vanished">មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ</translation>
    4642     </message>
    4643     <message>
    4644         <source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
    4645         <translation type="vanished">&lt;qt&gt;តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ដែរឬទេ&amp;nbsp;?&lt;/qt&gt;</translation>
    4646     </message>
    4647     <message>
    4648         <source>Print selection</source>
    4649         <translation type="vanished">បោះពុម្ព​ជម្រើស</translation>
    4650     </message>
    4651     <message>
    4652         <source>%1 is a directory.
    4653 Please choose a different file name.</source>
    4654         <translation>%1 គឺ​ជា​ថត&amp;nbsp;។
    4655 សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង&amp;nbsp;។</translation>
    4656     </message>
    4657     <message>
    4658         <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
    4659         <translation type="unfinished"></translation>
    4660     </message>
    4661     <message>
    4662         <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
    4663         <translation type="unfinished"></translation>
    4664     </message>
    4665     <message>
    4666         <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
    4667         <translation type="unfinished"></translation>
    4668     </message>
    4669     <message>
    4670         <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
    4671         <translation type="unfinished"></translation>
    4672     </message>
    4673     <message>
    4674         <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
    4675         <translation type="unfinished"></translation>
    4676     </message>
    4677     <message>
    4678         <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
    4679         <translation type="unfinished"></translation>
    4680     </message>
    4681     <message>
    4682         <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
    4683         <translation type="unfinished"></translation>
    4684     </message>
    4685     <message>
    4686         <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
    4687         <translation type="unfinished"></translation>
    4688     </message>
    4689     <message>
    4690         <source>1 (1x1)</source>
    4691         <translation type="unfinished"></translation>
    4692     </message>
    4693     <message>
    4694         <source>2 (2x1)</source>
    4695         <translation type="unfinished"></translation>
    4696     </message>
    4697     <message>
    4698         <source>4 (2x2)</source>
    4699         <translation type="unfinished"></translation>
    4700     </message>
    4701     <message>
    4702         <source>6 (2x3)</source>
    4703         <translation type="unfinished"></translation>
    4704     </message>
    4705     <message>
    4706         <source>9 (3x3)</source>
    4707         <translation type="unfinished"></translation>
    4708     </message>
    4709     <message>
    4710         <source>16 (4x4)</source>
    4711         <translation type="unfinished"></translation>
    4712     </message>
    4713     <message>
    4714         <source>All Pages</source>
    4715         <translation type="unfinished"></translation>
    4716     </message>
    4717     <message>
    4718         <source>Odd Pages</source>
    4719         <translation type="unfinished"></translation>
    4720     </message>
    4721     <message>
    4722         <source>Even Pages</source>
    4723         <translation type="unfinished"></translation>
    4724     </message>
    4725     <message>
    4726         <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
    4727         <translation type="unfinished"></translation>
    4728     </message>
    4729     <message>
    4730         <source>&amp;Print</source>
    4731         <translation type="unfinished"></translation>
    4732     </message>
    4733     <message>
    4734         <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
    4735         <translation type="unfinished"></translation>
    4736     </message>
    4737     <message>
    4738         <source>Print to File (PDF)</source>
    4739         <translation type="unfinished"></translation>
    4740     </message>
    4741     <message>
    4742         <source>Local file</source>
    4743         <translation type="unfinished"></translation>
    4744     </message>
    4745     <message>
    4746         <source>Write PDF file</source>
    47473829        <translation type="unfinished"></translation>
    47483830    </message>
     
    47573839    </message>
    47583840    <message>
    4759         <source>Automatic</source>
     3841        <source>OK</source>
    47603842        <translation type="unfinished"></translation>
    47613843    </message>
     
    48093891    <message>
    48103892        <source>Portrait</source>
    4811         <translation type="unfinished">បញ្ឈរ</translation>
     3893        <translation type="unfinished"></translation>
    48123894    </message>
    48133895    <message>
    48143896        <source>Landscape</source>
    4815         <translation type="unfinished">ផ្ដេក</translation>
     3897        <translation type="unfinished"></translation>
    48163898    </message>
    48173899    <message>
     
    48293911    <message>
    48303912        <source>Print</source>
    4831         <translation type="unfinished">បោះពុម្ព</translation>
     3913        <translation type="unfinished"></translation>
    48323914    </message>
    48333915    <message>
     
    48433925    <name>QPrintPropertiesDialog</name>
    48443926    <message>
    4845         <source>PPD Properties</source>
    4846         <translation type="vanished">លក្ខណៈសម្បត្តិ PPD</translation>
    4847     </message>
    4848     <message>
    4849         <source>Save</source>
    4850         <translation type="vanished">រក្សាទុក</translation>
    4851     </message>
    4852     <message>
    4853         <source>OK</source>
    4854         <translation type="vanished">យល់ព្រម</translation>
    4855     </message>
    4856     <message>
    48573927        <source>Printer Properties</source>
    48583928        <translation type="unfinished"></translation>
     
    48623932        <translation type="unfinished"></translation>
    48633933    </message>
     3934    <message>
     3935        <source>Page Setup Conflicts</source>
     3936        <translation type="unfinished"></translation>
     3937    </message>
     3938    <message>
     3939        <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
     3940        <translation type="unfinished"></translation>
     3941    </message>
     3942    <message>
     3943        <source>Advanced Option Conflicts</source>
     3944        <translation type="unfinished"></translation>
     3945    </message>
     3946    <message>
     3947        <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
     3948        <translation type="unfinished"></translation>
     3949    </message>
    48643950</context>
    48653951<context>
     
    48733959        <translation type="unfinished"></translation>
    48743960    </message>
     3961    <message>
     3962        <source>Advanced</source>
     3963        <translation type="unfinished"></translation>
     3964    </message>
     3965    <message>
     3966        <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
     3967        <translation type="unfinished"></translation>
     3968    </message>
    48753969</context>
    48763970<context>
     
    48823976    <message>
    48833977        <source>Copies</source>
    4884         <translation type="unfinished">ច្បាប់ចម្លង</translation>
     3978        <translation type="unfinished"></translation>
    48853979    </message>
    48863980    <message>
    48873981        <source>Print range</source>
    4888         <translation type="unfinished">ជួរ​បោះពុម្ព</translation>
     3982        <translation type="unfinished"></translation>
    48893983    </message>
    48903984    <message>
    48913985        <source>Print all</source>
    4892         <translation type="unfinished">បោះពុម្ព​ទាំង​អស់</translation>
     3986        <translation type="unfinished"></translation>
    48933987    </message>
    48943988    <message>
    48953989        <source>Pages from</source>
    4896         <translation type="unfinished">ទំព័រ​ពី</translation>
     3990        <translation type="unfinished"></translation>
    48973991    </message>
    48983992    <message>
    48993993        <source>to</source>
    4900         <translation type="unfinished">ដល់</translation>
     3994        <translation type="unfinished"></translation>
     3995    </message>
     3996    <message>
     3997        <source>Pages</source>
     3998        <translation type="unfinished"></translation>
     3999    </message>
     4000    <message>
     4001        <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
     4002        <translation type="unfinished"></translation>
    49014003    </message>
    49024004    <message>
     
    49064008    <message>
    49074009        <source>Selection</source>
    4908         <translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
     4010        <translation type="unfinished"></translation>
    49094011    </message>
    49104012    <message>
     
    49224024    <message>
    49234025        <source>Collate</source>
    4924         <translation type="unfinished">តម្រៀប​តាម​លំដាប់</translation>
     4026        <translation type="unfinished"></translation>
    49254027    </message>
    49264028    <message>
     
    49304032    <message>
    49314033        <source>Options</source>
    4932         <translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
     4034        <translation type="unfinished"></translation>
    49334035    </message>
    49344036    <message>
     
    49454047    </message>
    49464048    <message>
    4947         <source>Duplex Printing</source>
    4948         <translation type="unfinished"></translation>
    4949     </message>
    4950     <message>
    4951         <source>None</source>
    4952         <translation type="unfinished"></translation>
    4953     </message>
    4954     <message>
    4955         <source>Long side</source>
    4956         <translation type="unfinished"></translation>
    4957     </message>
    4958     <message>
    4959         <source>Short side</source>
     4049        <source>Double Sided Printing</source>
     4050        <translation type="unfinished"></translation>
     4051    </message>
     4052    <message>
     4053        <source>Off</source>
     4054        <translation type="unfinished"></translation>
     4055    </message>
     4056    <message>
     4057        <source>Long side binding</source>
     4058        <translation type="unfinished"></translation>
     4059    </message>
     4060    <message>
     4061        <source>Short side binding</source>
    49604062        <translation type="unfinished"></translation>
    49614063    </message>
     
    49694071    <message>
    49704072        <source>Printer</source>
    4971         <translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
     4073        <translation type="unfinished"></translation>
    49724074    </message>
    49734075    <message>
     
    50474149    <message>
    50484150        <source>Cancel</source>
    5049         <translation>បោះបង់</translation>
    5050     </message>
    5051 </context>
    5052 <context>
    5053     <name>QPushButton</name>
    5054     <message>
    5055         <source>Open</source>
    5056         <translation type="vanished">បើក</translation>
    5057     </message>
    5058 </context>
    5059 <context>
    5060     <name>QQnxFileDialogHelper</name>
    5061     <message>
    5062         <source>All files (*.*)</source>
    5063         <translation type="unfinished"></translation>
    5064     </message>
    5065 </context>
    5066 <context>
    5067     <name>QQnxFilePicker</name>
    5068     <message>
    5069         <source>Pick a file</source>
    5070         <translation type="unfinished"></translation>
    5071     </message>
    5072 </context>
    5073 <context>
    5074     <name>QRadioButton</name>
    5075     <message>
    5076         <source>Check</source>
    5077         <translation type="vanished">ពិនិត្យ​មើល</translation>
     4151        <translation type="unfinished"></translation>
    50784152    </message>
    50794153</context>
     
    50824156    <message>
    50834157        <source>no error occurred</source>
    5084         <translation>គ្មាន​កំហុស​បានកើត​ឡើង</translation>
     4158        <translation type="unfinished"></translation>
    50854159    </message>
    50864160    <message>
    50874161        <source>disabled feature used</source>
    5088         <translation>លក្ខណៈពិសេស​ដែលបាន​ប្រើ​ដែល​បាន​បិទ</translation>
     4162        <translation type="unfinished"></translation>
    50894163    </message>
    50904164    <message>
    50914165        <source>bad char class syntax</source>
    5092         <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធថ្នាក់​តួអក្សរ​មិនល្អ</translation>
     4166        <translation type="unfinished"></translation>
    50934167    </message>
    50944168    <message>
    50954169        <source>bad lookahead syntax</source>
    5096         <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ lookahead មិន​ល្អ</translation>
     4170        <translation type="unfinished"></translation>
     4171    </message>
     4172    <message>
     4173        <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
     4174        <translation type="unfinished"></translation>
    50974175    </message>
    50984176    <message>
    50994177        <source>bad repetition syntax</source>
    5100         <translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​មិនល្អ</translation>
     4178        <translation type="unfinished"></translation>
    51014179    </message>
    51024180    <message>
    51034181        <source>invalid octal value</source>
    5104         <translation>តម្លៃ​គោលដប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
     4182        <translation type="unfinished"></translation>
    51054183    </message>
    51064184    <message>
    51074185        <source>missing left delim</source>
    5108         <translation>បាត់ delim ដែល​នៅ​សល់​</translation>
     4186        <translation type="unfinished"></translation>
    51094187    </message>
    51104188    <message>
    51114189        <source>unexpected end</source>
    5112         <translation>បញ្ចប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
     4190        <translation type="unfinished"></translation>
    51134191    </message>
    51144192    <message>
    51154193        <source>met internal limit</source>
    5116         <translation>ដល់​​ដែន​កំណត់​ខាង​ក្នុង</translation>
    5117     </message>
    5118     <message>
    5119         <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
    51204194        <translation type="unfinished"></translation>
    51214195    </message>
     
    51604234    </message>
    51614235    <message>
    5162         <source>invalid escape sequence in character class</source>
     4236        <source>escape sequence is invalid in character class</source>
    51634237        <translation type="unfinished"></translation>
    51644238    </message>
     
    51684242    </message>
    51694243    <message>
    5170         <source>nothing to repeat</source>
     4244        <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
    51714245        <translation type="unfinished"></translation>
    51724246    </message>
     
    51844258    </message>
    51854259    <message>
    5186         <source>missing )</source>
     4260        <source>POSIX collating elements are not supported</source>
     4261        <translation type="unfinished"></translation>
     4262    </message>
     4263    <message>
     4264        <source>missing closing parenthesis</source>
    51874265        <translation type="unfinished"></translation>
    51884266    </message>
     
    51924270    </message>
    51934271    <message>
    5194         <source>erroffset passed as NULL</source>
    5195         <translation type="unfinished"></translation>
    5196     </message>
    5197     <message>
    5198         <source>unknown option bit(s) set</source>
    5199         <translation type="unfinished"></translation>
    5200     </message>
    5201     <message>
    5202         <source>missing ) after comment</source>
     4272        <source>pattern passed as NULL</source>
     4273        <translation type="unfinished"></translation>
     4274    </message>
     4275    <message>
     4276        <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
     4277        <translation type="unfinished"></translation>
     4278    </message>
     4279    <message>
     4280        <source>missing ) after (?# comment</source>
     4281        <translation type="unfinished"></translation>
     4282    </message>
     4283    <message>
     4284        <source>parentheses are too deeply nested</source>
    52034285        <translation type="unfinished"></translation>
    52044286    </message>
     
    52084290    </message>
    52094291    <message>
    5210         <source>failed to get memory</source>
    5211         <translation type="unfinished"></translation>
    5212     </message>
    5213     <message>
    5214         <source>unmatched parentheses</source>
     4292        <source>failed to allocate heap memory</source>
     4293        <translation type="unfinished"></translation>
     4294    </message>
     4295    <message>
     4296        <source>unmatched closing parenthesis</source>
    52154297        <translation type="unfinished"></translation>
    52164298    </message>
     
    52204302    </message>
    52214303    <message>
    5222         <source>unrecognized character after (?&lt;</source>
     4304        <source>missing closing parenthesis for condition</source>
    52234305        <translation type="unfinished"></translation>
    52244306    </message>
     
    52284310    </message>
    52294311    <message>
    5230         <source>malformed number or name after (?(</source>
    5231         <translation type="unfinished"></translation>
    5232     </message>
    5233     <message>
    5234         <source>conditional group contains more than two branches</source>
    5235         <translation type="unfinished"></translation>
    5236     </message>
    5237     <message>
    5238         <source>assertion expected after (?(</source>
    5239         <translation type="unfinished"></translation>
    5240     </message>
    5241     <message>
    5242         <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
     4312        <source>a relative value of zero is not allowed</source>
     4313        <translation type="unfinished"></translation>
     4314    </message>
     4315    <message>
     4316        <source>conditional subpattern contains more than two branches</source>
     4317        <translation type="unfinished"></translation>
     4318    </message>
     4319    <message>
     4320        <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4321        <translation type="unfinished"></translation>
     4322    </message>
     4323    <message>
     4324        <source>digit expected after (?+ or (?-</source>
    52434325        <translation type="unfinished"></translation>
    52444326    </message>
     
    52484330    </message>
    52494331    <message>
    5250         <source>POSIX collating elements are not supported</source>
    5251         <translation type="unfinished"></translation>
    5252     </message>
    5253     <message>
    5254         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UTF8 support</source>
    5255         <translation type="unfinished"></translation>
    5256     </message>
    5257     <message>
    5258         <source>character value in \x{...} sequence is too large</source>
    5259         <translation type="unfinished"></translation>
    5260     </message>
    5261     <message>
    5262         <source>invalid condition (?(0)</source>
    5263         <translation type="unfinished"></translation>
    5264     </message>
    5265     <message>
    5266         <source>\C not allowed in lookbehind assertion</source>
    5267         <translation type="unfinished"></translation>
    5268     </message>
    5269     <message>
    5270         <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
    5271         <translation type="unfinished"></translation>
    5272     </message>
    5273     <message>
    5274         <source>number after (?C is &gt; 255</source>
    5275         <translation type="unfinished"></translation>
    5276     </message>
    5277     <message>
    5278         <source>closing ) for (?C expected</source>
    5279         <translation type="unfinished"></translation>
    5280     </message>
    5281     <message>
    5282         <source>recursive call could loop indefinitely</source>
     4332        <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
     4333        <translation type="unfinished"></translation>
     4334    </message>
     4335    <message>
     4336        <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
     4337        <translation type="unfinished"></translation>
     4338    </message>
     4339    <message>
     4340        <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
     4341        <translation type="unfinished"></translation>
     4342    </message>
     4343    <message>
     4344        <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
     4345        <translation type="unfinished"></translation>
     4346    </message>
     4347    <message>
     4348        <source>lookbehind is too complicated</source>
     4349        <translation type="unfinished"></translation>
     4350    </message>
     4351    <message>
     4352        <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion in UTF-16 mode</source>
     4353        <translation type="unfinished"></translation>
     4354    </message>
     4355    <message>
     4356        <source>PCRE2 does not support \F, \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
     4357        <translation type="unfinished"></translation>
     4358    </message>
     4359    <message>
     4360        <source>number after (?C is greater than 255</source>
     4361        <translation type="unfinished"></translation>
     4362    </message>
     4363    <message>
     4364        <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
     4365        <translation type="unfinished"></translation>
     4366    </message>
     4367    <message>
     4368        <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
    52834369        <translation type="unfinished"></translation>
    52844370    </message>
     
    52884374    </message>
    52894375    <message>
    5290         <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
    5291         <translation type="unfinished"></translation>
    5292     </message>
    5293     <message>
    5294         <source>two named subpatterns have the same name</source>
    5295         <translation type="unfinished"></translation>
    5296     </message>
    5297     <message>
    5298         <source>invalid UTF-8 string</source>
    5299         <translation type="unfinished"></translation>
    5300     </message>
    5301     <message>
    5302         <source>support for \P, \p, and \X has not been compiled</source>
     4376        <source>syntax error in subpattern name (missing terminator?)</source>
     4377        <translation type="unfinished"></translation>
     4378    </message>
     4379    <message>
     4380        <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
     4381        <translation type="unfinished"></translation>
     4382    </message>
     4383    <message>
     4384        <source>subpattern name must start with a non-digit</source>
     4385        <translation type="unfinished"></translation>
     4386    </message>
     4387    <message>
     4388        <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
    53034389        <translation type="unfinished"></translation>
    53044390    </message>
     
    53124398    </message>
    53134399    <message>
    5314         <source>subpattern name is too long (maximum 32 characters)</source>
     4400        <source>subpattern name is too long (maximum 32 code units)</source>
    53154401        <translation type="unfinished"></translation>
    53164402    </message>
     
    53204406    </message>
    53214407    <message>
    5322         <source>octal value is greater than \377 (not in UTF-8 mode)</source>
     4408        <source>invalid range in character class</source>
     4409        <translation type="unfinished"></translation>
     4410    </message>
     4411    <message>
     4412        <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
    53234413        <translation type="unfinished"></translation>
    53244414    </message>
     
    53324422    </message>
    53334423    <message>
    5334         <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
    5335         <translation type="unfinished"></translation>
    5336     </message>
    5337     <message>
    5338         <source>repeating a DEFINE group is not allowed</source>
    5339         <translation type="unfinished"></translation>
    5340     </message>
    5341     <message>
    5342         <source>inconsistent NEWLINE options</source>
     4424        <source>DEFINE subpattern contains more than one branch</source>
     4425        <translation type="unfinished"></translation>
     4426    </message>
     4427    <message>
     4428        <source>missing opening brace after \o</source>
     4429        <translation type="unfinished"></translation>
     4430    </message>
     4431    <message>
     4432        <source>internal error: unknown newline setting</source>
    53434433        <translation type="unfinished"></translation>
    53444434    </message>
     
    53484438    </message>
    53494439    <message>
    5350         <source>a numbered reference must not be zero</source>
    5351         <translation type="unfinished"></translation>
    5352     </message>
    5353     <message>
    5354         <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
    5355         <translation type="unfinished"></translation>
    5356     </message>
    5357     <message>
    5358         <source>(*VERB) not recognized</source>
    5359         <translation type="unfinished"></translation>
    5360     </message>
    5361     <message>
    5362         <source>number is too big</source>
     4440        <source>(?R (recursive pattern call) must be followed by a closing parenthesis</source>
     4441        <translation type="unfinished"></translation>
     4442    </message>
     4443    <message>
     4444        <source>obsolete error (should not occur)</source>
     4445        <translation type="unfinished"></translation>
     4446    </message>
     4447    <message>
     4448        <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
     4449        <translation type="unfinished"></translation>
     4450    </message>
     4451    <message>
     4452        <source>subpattern number is too big</source>
    53634453        <translation type="unfinished"></translation>
    53644454    </message>
     
    53684458    </message>
    53694459    <message>
    5370         <source>digit expected after (?+</source>
    5371         <translation type="unfinished"></translation>
    5372     </message>
    5373     <message>
    5374         <source>] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode</source>
     4460        <source>internal error: parsed pattern overflow</source>
     4461        <translation type="unfinished"></translation>
     4462    </message>
     4463    <message>
     4464        <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
    53754465        <translation type="unfinished"></translation>
    53764466    </message>
     
    53844474    </message>
    53854475    <message>
    5386         <source>this version of PCRE is not compiled with PCRE_UCP support</source>
    5387         <translation type="unfinished"></translation>
    5388     </message>
    5389     <message>
    5390         <source>\c must be followed by an ASCII character</source>
     4476        <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
     4477        <translation type="unfinished"></translation>
     4478    </message>
     4479    <message>
     4480        <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
     4481        <translation type="unfinished"></translation>
     4482    </message>
     4483    <message>
     4484        <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
    53914485        <translation type="unfinished"></translation>
    53924486    </message>
     
    53964490    </message>
    53974491    <message>
    5398         <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
     4492        <source>internal error: unknown meta code in check_lookbehinds()</source>
    53994493        <translation type="unfinished"></translation>
    54004494    </message>
     
    54044498    </message>
    54054499    <message>
    5406         <source>too many forward references</source>
     4500        <source>callout string is too long</source>
    54074501        <translation type="unfinished"></translation>
    54084502    </message>
     
    54124506    </message>
    54134507    <message>
    5414         <source>invalid UTF-16 string</source>
     4508        <source>using UTF is disabled by the application</source>
     4509        <translation type="unfinished"></translation>
     4510    </message>
     4511    <message>
     4512        <source>using UCP is disabled by the application</source>
    54154513        <translation type="unfinished"></translation>
    54164514    </message>
     
    54204518    </message>
    54214519    <message>
    5422         <source>character value in \u.... sequence is too large</source>
    5423         <translation type="unfinished"></translation>
    5424     </message>
    5425     <message>
    5426         <source>invalid UTF-32 string</source>
    5427         <translation type="unfinished"></translation>
    5428     </message>
    5429     <message>
    5430         <source>setting UTF is disabled by the application</source>
    5431         <translation type="unfinished"></translation>
    5432     </message>
    5433     <message>
    5434         <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
    5435         <translation type="unfinished"></translation>
    5436     </message>
    5437     <message>
    5438         <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
    5439         <translation type="unfinished"></translation>
    5440     </message>
    5441     <message>
    5442         <source>missing opening brace after \o</source>
    5443         <translation type="unfinished"></translation>
    5444     </message>
    5445     <message>
    5446         <source>parentheses are too deeply nested</source>
    5447         <translation type="unfinished"></translation>
    5448     </message>
    5449     <message>
    5450         <source>invalid range in character class</source>
    5451         <translation type="unfinished"></translation>
    5452     </message>
    5453     <message>
    5454         <source>group name must start with a non-digit</source>
    5455         <translation type="unfinished"></translation>
    5456     </message>
    5457     <message>
    5458         <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
    5459         <translation type="unfinished"></translation>
    5460     </message>
    5461     <message>
    5462         <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
     4520        <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
     4521        <translation type="unfinished"></translation>
     4522    </message>
     4523    <message>
     4524        <source>digits missing in \x{} or \o{} or \N{U+}</source>
     4525        <translation type="unfinished"></translation>
     4526    </message>
     4527    <message>
     4528        <source>syntax error or number too big in (?(VERSION condition</source>
     4529        <translation type="unfinished"></translation>
     4530    </message>
     4531    <message>
     4532        <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
     4533        <translation type="unfinished"></translation>
     4534    </message>
     4535    <message>
     4536        <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
     4537        <translation type="unfinished"></translation>
     4538    </message>
     4539    <message>
     4540        <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
     4541        <translation type="unfinished"></translation>
     4542    </message>
     4543    <message>
     4544        <source>using \C is disabled by the application</source>
     4545        <translation type="unfinished"></translation>
     4546    </message>
     4547    <message>
     4548        <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
     4549        <translation type="unfinished"></translation>
     4550    </message>
     4551    <message>
     4552        <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
     4553        <translation type="unfinished"></translation>
     4554    </message>
     4555    <message>
     4556        <source>regular expression is too complicated</source>
     4557        <translation type="unfinished"></translation>
     4558    </message>
     4559    <message>
     4560        <source>lookbehind assertion is too long</source>
     4561        <translation type="unfinished"></translation>
     4562    </message>
     4563    <message>
     4564        <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
     4565        <translation type="unfinished"></translation>
     4566    </message>
     4567    <message>
     4568        <source>internal error: unknown code in parsed pattern</source>
     4569        <translation type="unfinished"></translation>
     4570    </message>
     4571    <message>
     4572        <source>internal error: bad code value in parsed_skip()</source>
     4573        <translation type="unfinished"></translation>
     4574    </message>
     4575    <message>
     4576        <source>PCRE2_EXTRA_ALLOW_SURROGATE_ESCAPES is not allowed in UTF-16 mode</source>
     4577        <translation type="unfinished"></translation>
     4578    </message>
     4579    <message>
     4580        <source>invalid option bits with PCRE2_LITERAL</source>
     4581        <translation type="unfinished"></translation>
     4582    </message>
     4583    <message>
     4584        <source>\N{U+dddd} is supported only in Unicode (UTF) mode</source>
     4585        <translation type="unfinished"></translation>
     4586    </message>
     4587    <message>
     4588        <source>invalid hyphen in option setting</source>
     4589        <translation type="unfinished"></translation>
     4590    </message>
     4591    <message>
     4592        <source>(*alpha_assertion) not recognized</source>
     4593        <translation type="unfinished"></translation>
     4594    </message>
     4595    <message>
     4596        <source>script runs require Unicode support, which this version of PCRE2 does not have</source>
     4597        <translation type="unfinished"></translation>
     4598    </message>
     4599    <message>
     4600        <source>too many capturing groups (maximum 65535)</source>
     4601        <translation type="unfinished"></translation>
     4602    </message>
     4603    <message>
     4604        <source>atomic assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
     4605        <translation type="unfinished"></translation>
     4606    </message>
     4607    <message>
     4608        <source>no match</source>
     4609        <translation type="unfinished"></translation>
     4610    </message>
     4611    <message>
     4612        <source>partial match</source>
     4613        <translation type="unfinished"></translation>
     4614    </message>
     4615    <message>
     4616        <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
     4617        <translation type="unfinished"></translation>
     4618    </message>
     4619    <message>
     4620        <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
     4621        <translation type="unfinished"></translation>
     4622    </message>
     4623    <message>
     4624        <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
     4625        <translation type="unfinished"></translation>
     4626    </message>
     4627    <message>
     4628        <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
     4629        <translation type="unfinished"></translation>
     4630    </message>
     4631    <message>
     4632        <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
     4633        <translation type="unfinished"></translation>
     4634    </message>
     4635    <message>
     4636        <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
     4637        <translation type="unfinished"></translation>
     4638    </message>
     4639    <message>
     4640        <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
     4641        <translation type="unfinished"></translation>
     4642    </message>
     4643    <message>
     4644        <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
     4645        <translation type="unfinished"></translation>
     4646    </message>
     4647    <message>
     4648        <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
     4649        <translation type="unfinished"></translation>
     4650    </message>
     4651    <message>
     4652        <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
     4653        <translation type="unfinished"></translation>
     4654    </message>
     4655    <message>
     4656        <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4657        <translation type="unfinished"></translation>
     4658    </message>
     4659    <message>
     4660        <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
     4661        <translation type="unfinished"></translation>
     4662    </message>
     4663    <message>
     4664        <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4665        <translation type="unfinished"></translation>
     4666    </message>
     4667    <message>
     4668        <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4669        <translation type="unfinished"></translation>
     4670    </message>
     4671    <message>
     4672        <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
     4673        <translation type="unfinished"></translation>
     4674    </message>
     4675    <message>
     4676        <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
     4677        <translation type="unfinished"></translation>
     4678    </message>
     4679    <message>
     4680        <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
     4681        <translation type="unfinished"></translation>
     4682    </message>
     4683    <message>
     4684        <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
     4685        <translation type="unfinished"></translation>
     4686    </message>
     4687    <message>
     4688        <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
     4689        <translation type="unfinished"></translation>
     4690    </message>
     4691    <message>
     4692        <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
     4693        <translation type="unfinished"></translation>
     4694    </message>
     4695    <message>
     4696        <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
     4697        <translation type="unfinished"></translation>
     4698    </message>
     4699    <message>
     4700        <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
     4701        <translation type="unfinished"></translation>
     4702    </message>
     4703    <message>
     4704        <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
     4705        <translation type="unfinished"></translation>
     4706    </message>
     4707    <message>
     4708        <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
     4709        <translation type="unfinished"></translation>
     4710    </message>
     4711    <message>
     4712        <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
     4713        <translation type="unfinished"></translation>
     4714    </message>
     4715    <message>
     4716        <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
     4717        <translation type="unfinished"></translation>
     4718    </message>
     4719    <message>
     4720        <source>bad data value</source>
     4721        <translation type="unfinished"></translation>
     4722    </message>
     4723    <message>
     4724        <source>patterns do not all use the same character tables</source>
     4725        <translation type="unfinished"></translation>
     4726    </message>
     4727    <message>
     4728        <source>magic number missing</source>
     4729        <translation type="unfinished"></translation>
     4730    </message>
     4731    <message>
     4732        <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
     4733        <translation type="unfinished"></translation>
     4734    </message>
     4735    <message>
     4736        <source>bad offset value</source>
     4737        <translation type="unfinished"></translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <source>bad option value</source>
     4741        <translation type="unfinished"></translation>
     4742    </message>
     4743    <message>
     4744        <source>invalid replacement string</source>
     4745        <translation type="unfinished"></translation>
     4746    </message>
     4747    <message>
     4748        <source>bad offset into UTF string</source>
     4749        <translation type="unfinished"></translation>
     4750    </message>
     4751    <message>
     4752        <source>callout error code</source>
     4753        <translation type="unfinished"></translation>
     4754    </message>
     4755    <message>
     4756        <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
     4757        <translation type="unfinished"></translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <source>too much recursion for DFA matching</source>
     4761        <translation type="unfinished"></translation>
     4762    </message>
     4763    <message>
     4764        <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
     4765        <translation type="unfinished"></translation>
     4766    </message>
     4767    <message>
     4768        <source>function is not supported for DFA matching</source>
     4769        <translation type="unfinished"></translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
     4773        <translation type="unfinished"></translation>
     4774    </message>
     4775    <message>
     4776        <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
     4777        <translation type="unfinished"></translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <source>internal error - pattern overwritten?</source>
     4781        <translation type="unfinished"></translation>
     4782    </message>
     4783    <message>
     4784        <source>bad JIT option</source>
     4785        <translation type="unfinished"></translation>
     4786    </message>
     4787    <message>
     4788        <source>JIT stack limit reached</source>
     4789        <translation type="unfinished"></translation>
     4790    </message>
     4791    <message>
     4792        <source>match limit exceeded</source>
     4793        <translation type="unfinished"></translation>
     4794    </message>
     4795    <message>
     4796        <source>no more memory</source>
     4797        <translation type="unfinished"></translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <source>unknown substring</source>
     4801        <translation type="unfinished"></translation>
     4802    </message>
     4803    <message>
     4804        <source>non-unique substring name</source>
     4805        <translation type="unfinished"></translation>
     4806    </message>
     4807    <message>
     4808        <source>NULL argument passed</source>
     4809        <translation type="unfinished"></translation>
     4810    </message>
     4811    <message>
     4812        <source>nested recursion at the same subject position</source>
     4813        <translation type="unfinished"></translation>
     4814    </message>
     4815    <message>
     4816        <source>matching depth limit exceeded</source>
     4817        <translation type="unfinished"></translation>
     4818    </message>
     4819    <message>
     4820        <source>requested value is not available</source>
     4821        <translation type="unfinished"></translation>
     4822    </message>
     4823    <message>
     4824        <source>requested value is not set</source>
     4825        <translation type="unfinished"></translation>
     4826    </message>
     4827    <message>
     4828        <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
     4829        <translation type="unfinished"></translation>
     4830    </message>
     4831    <message>
     4832        <source>bad escape sequence in replacement string</source>
     4833        <translation type="unfinished"></translation>
     4834    </message>
     4835    <message>
     4836        <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
     4837        <translation type="unfinished"></translation>
     4838    </message>
     4839    <message>
     4840        <source>bad substitution in replacement string</source>
     4841        <translation type="unfinished"></translation>
     4842    </message>
     4843    <message>
     4844        <source>match with end before start or start moved backwards is not supported</source>
     4845        <translation type="unfinished"></translation>
     4846    </message>
     4847    <message>
     4848        <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
     4849        <translation type="unfinished"></translation>
     4850    </message>
     4851    <message>
     4852        <source>bad serialized data</source>
     4853        <translation type="unfinished"></translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <source>heap limit exceeded</source>
     4857        <translation type="unfinished"></translation>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <source>invalid syntax</source>
     4861        <translation type="unfinished"></translation>
     4862    </message>
     4863    <message>
     4864        <source>internal error - duplicate substitution match</source>
     4865        <translation type="unfinished"></translation>
     4866    </message>
     4867    <message>
     4868        <source>PCRE2_MATCH_INVALID_UTF is not supported for DFA matching</source>
    54634869        <translation type="unfinished"></translation>
    54644870    </message>
     
    54674873    <name>QSQLite2Driver</name>
    54684874    <message>
    5469         <source>Error to open database</source>
    5470         <translation type="vanished">កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
     4875        <source>Error opening database</source>
     4876        <translation type="unfinished"></translation>
    54714877    </message>
    54724878    <message>
    54734879        <source>Unable to begin transaction</source>
    5474         <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
     4880        <translation type="unfinished"></translation>
    54754881    </message>
    54764882    <message>
    54774883        <source>Unable to commit transaction</source>
    5478         <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
    5479     </message>
    5480     <message>
    5481         <source>Unable to rollback Transaction</source>
    5482         <translation type="vanished">មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    5483     </message>
     4884        <translation type="unfinished"></translation>
     4885    </message>
     4886    <message>
     4887        <source>Unable to rollback transaction</source>
     4888        <translation type="unfinished"></translation>
     4889    </message>
     4890</context>
     4891<context>
     4892    <name>QSQLite2Result</name>
     4893    <message>
     4894        <source>Unable to fetch results</source>
     4895        <translation type="unfinished"></translation>
     4896    </message>
     4897    <message>
     4898        <source>Unable to execute statement</source>
     4899        <translation type="unfinished"></translation>
     4900    </message>
     4901</context>
     4902<context>
     4903    <name>QSQLiteDriver</name>
    54844904    <message>
    54854905        <source>Error opening database</source>
     
    54874907    </message>
    54884908    <message>
     4909        <source>Error closing database</source>
     4910        <translation type="unfinished"></translation>
     4911    </message>
     4912    <message>
     4913        <source>Unable to begin transaction</source>
     4914        <translation type="unfinished"></translation>
     4915    </message>
     4916    <message>
     4917        <source>Unable to commit transaction</source>
     4918        <translation type="unfinished"></translation>
     4919    </message>
     4920    <message>
    54894921        <source>Unable to rollback transaction</source>
    54904922        <translation type="unfinished"></translation>
     
    54924924</context>
    54934925<context>
    5494     <name>QSQLite2Result</name>
    5495     <message>
    5496         <source>Unable to fetch results</source>
    5497         <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​លទ្ធផល​បានទេ</translation>
     4926    <name>QSQLiteResult</name>
     4927    <message>
     4928        <source>Unable to fetch row</source>
     4929        <translation type="unfinished"></translation>
     4930    </message>
     4931    <message>
     4932        <source>No query</source>
     4933        <translation type="unfinished"></translation>
    54984934    </message>
    54994935    <message>
    55004936        <source>Unable to execute statement</source>
    5501         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
    5502     </message>
    5503 </context>
    5504 <context>
    5505     <name>QSQLiteDriver</name>
    5506     <message>
    5507         <source>Error opening database</source>
    5508         <translation>កំហុសក្នុងកា​របើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
    5509     </message>
    5510     <message>
    5511         <source>Error closing database</source>
    5512         <translation>កំហុស​ក្នុងការ​បិទ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
    5513     </message>
    5514     <message>
    5515         <source>Unable to begin transaction</source>
    5516         <translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    5517     </message>
    5518     <message>
    5519         <source>Unable to commit transaction</source>
    5520         <translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    5521     </message>
    5522     <message>
    5523         <source>Unable to roll back transaction</source>
    5524         <translation type="vanished">មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
    5525     </message>
    5526     <message>
    5527         <source>Unable to rollback transaction</source>
    5528         <translation type="unfinished"></translation>
    5529     </message>
    5530 </context>
    5531 <context>
    5532     <name>QSQLiteResult</name>
    5533     <message>
    5534         <source>Unable to fetch row</source>
    5535         <translation>មិនអាច​ទៅ​យក​ឥឡូវ​បានទេ</translation>
    5536     </message>
    5537     <message>
    5538         <source>Unable to execute statement</source>
    5539         <translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
     4937        <translation type="unfinished"></translation>
     4938    </message>
     4939    <message>
     4940        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
     4941        <translation type="unfinished"></translation>
    55404942    </message>
    55414943    <message>
    55424944        <source>Unable to reset statement</source>
    5543         <translation>មិនអាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
     4945        <translation type="unfinished"></translation>
    55444946    </message>
    55454947    <message>
    55464948        <source>Unable to bind parameters</source>
    5547         <translation>មិនអាច​ចង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បានទេ</translation>
     4949        <translation type="unfinished"></translation>
    55484950    </message>
    55494951    <message>
    55504952        <source>Parameter count mismatch</source>
    5551         <translation>ចំនួន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ផ្គូផ្គង​ទេ</translation>
    5552     </message>
    5553     <message>
    5554         <source>No query</source>
    5555         <translation type="unfinished"></translation>
    5556     </message>
    5557     <message>
    5558         <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
    55594953        <translation type="unfinished"></translation>
    55604954    </message>
     
    55714965    </message>
    55724966    <message>
     4967        <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled.</source>
     4968        <translation type="unfinished"></translation>
     4969    </message>
     4970    <message>
    55734971        <source>Writing canceled by application</source>
    55744972        <translation type="unfinished"></translation>
     
    55794977    <message>
    55804978        <source>Scroll here</source>
    5581         <translation>រមូរ​នៅ​ទីនេះ</translation>
     4979        <translation type="unfinished"></translation>
    55824980    </message>
    55834981    <message>
    55844982        <source>Left edge</source>
    5585         <translation>គែម​ឆ្វេង</translation>
     4983        <translation type="unfinished"></translation>
    55864984    </message>
    55874985    <message>
    55884986        <source>Top</source>
    5589         <translation>កំពូល</translation>
     4987        <translation type="unfinished"></translation>
    55904988    </message>
    55914989    <message>
    55924990        <source>Right edge</source>
    5593         <translation>គែម​ស្ដាំ</translation>
     4991        <translation type="unfinished"></translation>
    55944992    </message>
    55954993    <message>
    55964994        <source>Bottom</source>
    5597         <translation>បាត</translation>
     4995        <translation type="unfinished"></translation>
    55984996    </message>
    55994997    <message>
    56004998        <source>Page left</source>
    5601         <translation>ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
     4999        <translation type="unfinished"></translation>
    56025000    </message>
    56035001    <message>
    56045002        <source>Page up</source>
    5605         <translation>ទំព័រ​លើ</translation>
     5003        <translation type="unfinished"></translation>
    56065004    </message>
    56075005    <message>
    56085006        <source>Page right</source>
    5609         <translation>ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
     5007        <translation type="unfinished"></translation>
    56105008    </message>
    56115009    <message>
    56125010        <source>Page down</source>
    5613         <translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
     5011        <translation type="unfinished"></translation>
    56145012    </message>
    56155013    <message>
    56165014        <source>Scroll left</source>
    5617         <translation>រមូរ​​ឆ្វេង</translation>
     5015        <translation type="unfinished"></translation>
    56185016    </message>
    56195017    <message>
    56205018        <source>Scroll up</source>
    5621         <translation>រមូរ​ឡើង​លើ</translation>
     5019        <translation type="unfinished"></translation>
    56225020    </message>
    56235021    <message>
    56245022        <source>Scroll right</source>
    5625         <translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
     5023        <translation type="unfinished"></translation>
    56265024    </message>
    56275025    <message>
    56285026        <source>Scroll down</source>
    5629         <translation>រមូរ​ចុះក្រោម</translation>
    5630     </message>
    5631     <message>
    5632         <source>Line up</source>
    5633         <translation type="vanished">បន្ទាត់​ឡើង​លើ</translation>
    5634     </message>
    5635     <message>
    5636         <source>Position</source>
    5637         <translation type="vanished">ទីតាំង</translation>
    5638     </message>
    5639     <message>
    5640         <source>Line down</source>
    5641         <translation type="vanished">បន្ទាត់​ចុះក្រោម</translation>
     5027        <translation type="unfinished"></translation>
     5028    </message>
     5029</context>
     5030<context>
     5031    <name>QSctpSocket</name>
     5032    <message>
     5033        <source>The remote host closed the connection</source>
     5034        <translation type="unfinished"></translation>
    56425035    </message>
    56435036</context>
     
    57265119        <source>Space</source>
    57275120        <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
    5728         <translation>ចន្លោះ</translation>
     5121        <translation type="unfinished"></translation>
    57295122    </message>
    57305123    <message>
    57315124        <source>Esc</source>
    5732         <translation>គេច (Esc)</translation>
     5125        <translation type="unfinished"></translation>
    57335126    </message>
    57345127    <message>
    57355128        <source>Tab</source>
    5736         <translation>ថេប (Tab)</translation>
     5129        <translation type="unfinished"></translation>
    57375130    </message>
    57385131    <message>
    57395132        <source>Backtab</source>
    5740         <translation>ថេប​ថយក្រោយ (Backtab)</translation>
     5133        <translation type="unfinished"></translation>
    57415134    </message>
    57425135    <message>
    57435136        <source>Backspace</source>
    5744         <translation>លុបថយក្រោយ (Backspace)</translation>
     5137        <translation type="unfinished"></translation>
    57455138    </message>
    57465139    <message>
    57475140        <source>Return</source>
    5748         <translation>Return</translation>
     5141        <translation type="unfinished"></translation>
    57495142    </message>
    57505143    <message>
    57515144        <source>Enter</source>
    5752         <translation>បញ្ចូល (Enter)</translation>
     5145        <translation type="unfinished"></translation>
    57535146    </message>
    57545147    <message>
    57555148        <source>Ins</source>
    5756         <translation>បញ្ចូល (Ins)</translation>
     5149        <translation type="unfinished"></translation>
    57575150    </message>
    57585151    <message>
    57595152        <source>Del</source>
    5760         <translation>លុប (Del)</translation>
     5153        <translation type="unfinished"></translation>
    57615154    </message>
    57625155    <message>
    57635156        <source>Pause</source>
    5764         <translation>ផ្អាក</translation>
     5157        <translation type="unfinished"></translation>
    57655158    </message>
    57665159    <message>
    57675160        <source>Print</source>
    5768         <translation>បោះពុម្ព</translation>
     5161        <translation type="unfinished"></translation>
    57695162    </message>
    57705163    <message>
    57715164        <source>SysReq</source>
    5772         <translation>SysReq</translation>
     5165        <translation type="unfinished"></translation>
    57735166    </message>
    57745167    <message>
    57755168        <source>Home</source>
    5776         <translation>ដើម (Home)</translation>
     5169        <translation type="unfinished"></translation>
    57775170    </message>
    57785171    <message>
    57795172        <source>End</source>
    5780         <translation>ចុង (End)</translation>
     5173        <translation type="unfinished"></translation>
    57815174    </message>
    57825175    <message>
    57835176        <source>Left</source>
    5784         <translation>ឆ្វេង</translation>
     5177        <translation type="unfinished"></translation>
    57855178    </message>
    57865179    <message>
    57875180        <source>Up</source>
    5788         <translation>ឡើង​លើ</translation>
     5181        <translation type="unfinished"></translation>
    57895182    </message>
    57905183    <message>
    57915184        <source>Right</source>
    5792         <translation>ស្ដាំ</translation>
     5185        <translation type="unfinished"></translation>
    57935186    </message>
    57945187    <message>
    57955188        <source>Down</source>
    5796         <translation>ក្រោម</translation>
     5189        <translation type="unfinished"></translation>
    57975190    </message>
    57985191    <message>
    57995192        <source>PgUp</source>
    5800         <translation>ទំព័រ​លើ (PgUp)</translation>
     5193        <translation type="unfinished"></translation>
    58015194    </message>
    58025195    <message>
    58035196        <source>PgDown</source>
    5804         <translation>ទំព័រ​ក្រោម (PgDown)</translation>
     5197        <translation type="unfinished"></translation>
    58055198    </message>
    58065199    <message>
    58075200        <source>CapsLock</source>
    5808         <translation>ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)</translation>
     5201        <translation type="unfinished"></translation>
    58095202    </message>
    58105203    <message>
    58115204        <source>NumLock</source>
    5812         <translation>លេខ (NumLock)</translation>
     5205        <translation type="unfinished"></translation>
    58135206    </message>
    58145207    <message>
    58155208        <source>ScrollLock</source>
    5816         <translation>ScrollLock</translation>
     5209        <translation type="unfinished"></translation>
    58175210    </message>
    58185211    <message>
    58195212        <source>Menu</source>
    5820         <translation>ម៉ឺនុយ</translation>
     5213        <translation type="unfinished"></translation>
    58215214    </message>
    58225215    <message>
    58235216        <source>Help</source>
    5824         <translation>ជំនួយ</translation>
     5217        <translation type="unfinished"></translation>
    58255218    </message>
    58265219    <message>
    58275220        <source>Back</source>
    5828         <translation>ថយក្រោយ</translation>
     5221        <translation type="unfinished"></translation>
    58295222    </message>
    58305223    <message>
    58315224        <source>Forward</source>
    5832         <translation>ទៅមុខ</translation>
     5225        <translation type="unfinished"></translation>
    58335226    </message>
    58345227    <message>
    58355228        <source>Stop</source>
    5836         <translation>បញ្ឈប់</translation>
     5229        <translation type="unfinished"></translation>
    58375230    </message>
    58385231    <message>
    58395232        <source>Refresh</source>
    5840         <translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់</translation>
     5233        <translation type="unfinished"></translation>
    58415234    </message>
    58425235    <message>
    58435236        <source>Volume Down</source>
    5844         <translation>បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង</translation>
     5237        <translation type="unfinished"></translation>
    58455238    </message>
    58465239    <message>
    58475240        <source>Volume Mute</source>
    5848         <translation>ស្ងាត់</translation>
     5241        <translation type="unfinished"></translation>
    58495242    </message>
    58505243    <message>
    58515244        <source>Volume Up</source>
    5852         <translation>បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង</translation>
     5245        <translation type="unfinished"></translation>
    58535246    </message>
    58545247    <message>
    58555248        <source>Bass Boost</source>
    5856         <translation>ការ​ដំឡើង​បាស</translation>
     5249        <translation type="unfinished"></translation>
    58575250    </message>
    58585251    <message>
    58595252        <source>Bass Up</source>
    5860         <translation>បង្កើន​បាស</translation>
     5253        <translation type="unfinished"></translation>
    58615254    </message>
    58625255    <message>
    58635256        <source>Bass Down</source>
    5864         <translation>បន្ថយ​បាស</translation>
     5257        <translation type="unfinished"></translation>
    58655258    </message>
    58665259    <message>
    58675260        <source>Treble Up</source>
    5868         <translation>បង្កើន​​​សំឡេង​បំពង</translation>
     5261        <translation type="unfinished"></translation>
    58695262    </message>
    58705263    <message>
    58715264        <source>Treble Down</source>
    5872         <translation>បន្ថែម​សំឡេង​បំពង</translation>
     5265        <translation type="unfinished"></translation>
    58735266    </message>
    58745267    <message>
    58755268        <source>Media Play</source>
    5876         <translation>ចាក់​មេឌៀ</translation>
     5269        <translation type="unfinished"></translation>
    58775270    </message>
    58785271    <message>
    58795272        <source>Media Stop</source>
    5880         <translation>បញ្ឈប់​មេឌៀ</translation>
     5273        <translation type="unfinished"></translation>
    58815274    </message>
    58825275    <message>
    58835276        <source>Media Previous</source>
    5884         <translation>មេឌៀ​មុន</translation>
     5277        <translation type="unfinished"></translation>
    58855278    </message>
    58865279    <message>
    58875280        <source>Media Next</source>
    5888         <translation>មេឌៀ​ក្រោយ</translation>
     5281        <translation type="unfinished"></translation>
    58895282    </message>
    58905283    <message>
    58915284        <source>Media Record</source>
    5892         <translation>ថត​មេឌៀ</translation>
     5285        <translation type="unfinished"></translation>
     5286    </message>
     5287    <message>
     5288        <source>Media Pause</source>
     5289        <extracomment>Media player pause button</extracomment>
     5290        <translation type="unfinished"></translation>
     5291    </message>
     5292    <message>
     5293        <source>Toggle Media Play/Pause</source>
     5294        <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
     5295        <translation type="unfinished"></translation>
     5296    </message>
     5297    <message>
     5298        <source>Home Page</source>
     5299        <translation type="unfinished"></translation>
    58935300    </message>
    58945301    <message>
    58955302        <source>Favorites</source>
    5896         <translation>សំណព្វ</translation>
     5303        <translation type="unfinished"></translation>
    58975304    </message>
    58985305    <message>
    58995306        <source>Search</source>
    5900         <translation>ស្វែងរក</translation>
     5307        <translation type="unfinished"></translation>
    59015308    </message>
    59025309    <message>
    59035310        <source>Standby</source>
    5904         <translation>រង់ចាំ</translation>
     5311        <translation type="unfinished"></translation>
    59055312    </message>
    59065313    <message>
    59075314        <source>Open URL</source>
    5908         <translation>បើក URL</translation>
     5315        <translation type="unfinished"></translation>
    59095316    </message>
    59105317    <message>
    59115318        <source>Launch Mail</source>
    5912         <translation>ចាប់ផ្ដើម​សំបុត្រ</translation>
     5319        <translation type="unfinished"></translation>
    59135320    </message>
    59145321    <message>
    59155322        <source>Launch Media</source>
    5916         <translation>ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ</translation>
     5323        <translation type="unfinished"></translation>
    59175324    </message>
    59185325    <message>
    59195326        <source>Launch (0)</source>
    5920         <translation>ចាប់ផ្ដើម (០)</translation>
     5327        <translation type="unfinished"></translation>
    59215328    </message>
    59225329    <message>
    59235330        <source>Launch (1)</source>
    5924         <translation>ចាប់ផ្ដើម (១)</translation>
     5331        <translation type="unfinished"></translation>
    59255332    </message>
    59265333    <message>
    59275334        <source>Launch (2)</source>
    5928         <translation>ចាប់ផ្ដើម (២)</translation>
     5335        <translation type="unfinished"></translation>
    59295336    </message>
    59305337    <message>
    59315338        <source>Launch (3)</source>
    5932         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៣)</translation>
     5339        <translation type="unfinished"></translation>
    59335340    </message>
    59345341    <message>
    59355342        <source>Launch (4)</source>
    5936         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៤)</translation>
     5343        <translation type="unfinished"></translation>
    59375344    </message>
    59385345    <message>
    59395346        <source>Launch (5)</source>
    5940         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៥)</translation>
     5347        <translation type="unfinished"></translation>
    59415348    </message>
    59425349    <message>
    59435350        <source>Launch (6)</source>
    5944         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៦)</translation>
     5351        <translation type="unfinished"></translation>
    59455352    </message>
    59465353    <message>
    59475354        <source>Launch (7)</source>
    5948         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៧)</translation>
     5355        <translation type="unfinished"></translation>
    59495356    </message>
    59505357    <message>
    59515358        <source>Launch (8)</source>
    5952         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៨)</translation>
     5359        <translation type="unfinished"></translation>
    59535360    </message>
    59545361    <message>
    59555362        <source>Launch (9)</source>
    5956         <translation>ចាប់ផ្ដើម (៩)</translation>
     5363        <translation type="unfinished"></translation>
    59575364    </message>
    59585365    <message>
    59595366        <source>Launch (A)</source>
    5960         <translation>ចាប់ផ្ដើម (A)</translation>
     5367        <translation type="unfinished"></translation>
    59615368    </message>
    59625369    <message>
    59635370        <source>Launch (B)</source>
    5964         <translation>ចាប់ផ្ដើម (B)</translation>
     5371        <translation type="unfinished"></translation>
    59655372    </message>
    59665373    <message>
    59675374        <source>Launch (C)</source>
    5968         <translation>ចាប់ផ្ដើម (C)</translation>
     5375        <translation type="unfinished"></translation>
    59695376    </message>
    59705377    <message>
    59715378        <source>Launch (D)</source>
    5972         <translation>ចាប់ផ្ដើម (D)</translation>
     5379        <translation type="unfinished"></translation>
    59735380    </message>
    59745381    <message>
    59755382        <source>Launch (E)</source>
    5976         <translation>ចាប់ផ្ដើម (E)</translation>
     5383        <translation type="unfinished"></translation>
    59775384    </message>
    59785385    <message>
    59795386        <source>Launch (F)</source>
    5980         <translation>ចាប់ផ្ដើម (F)</translation>
     5387        <translation type="unfinished"></translation>
     5388    </message>
     5389    <message>
     5390        <source>Launch (G)</source>
     5391        <translation type="unfinished"></translation>
     5392    </message>
     5393    <message>
     5394        <source>Launch (H)</source>
     5395        <translation type="unfinished"></translation>
     5396    </message>
     5397    <message>
     5398        <source>Monitor Brightness Up</source>
     5399        <translation type="unfinished"></translation>
     5400    </message>
     5401    <message>
     5402        <source>Monitor Brightness Down</source>
     5403        <translation type="unfinished"></translation>
     5404    </message>
     5405    <message>
     5406        <source>Keyboard Light On/Off</source>
     5407        <translation type="unfinished"></translation>
     5408    </message>
     5409    <message>
     5410        <source>Keyboard Brightness Up</source>
     5411        <translation type="unfinished"></translation>
     5412    </message>
     5413    <message>
     5414        <source>Keyboard Brightness Down</source>
     5415        <translation type="unfinished"></translation>
     5416    </message>
     5417    <message>
     5418        <source>Power Off</source>
     5419        <translation type="unfinished"></translation>
     5420    </message>
     5421    <message>
     5422        <source>Wake Up</source>
     5423        <translation type="unfinished"></translation>
     5424    </message>
     5425    <message>
     5426        <source>Eject</source>
     5427        <translation type="unfinished"></translation>
     5428    </message>
     5429    <message>
     5430        <source>Screensaver</source>
     5431        <translation type="unfinished"></translation>
     5432    </message>
     5433    <message>
     5434        <source>WWW</source>
     5435        <translation type="unfinished"></translation>
     5436    </message>
     5437    <message>
     5438        <source>Sleep</source>
     5439        <translation type="unfinished"></translation>
     5440    </message>
     5441    <message>
     5442        <source>LightBulb</source>
     5443        <translation type="unfinished"></translation>
     5444    </message>
     5445    <message>
     5446        <source>Shop</source>
     5447        <translation type="unfinished"></translation>
     5448    </message>
     5449    <message>
     5450        <source>History</source>
     5451        <translation type="unfinished"></translation>
     5452    </message>
     5453    <message>
     5454        <source>Add Favorite</source>
     5455        <translation type="unfinished"></translation>
     5456    </message>
     5457    <message>
     5458        <source>Hot Links</source>
     5459        <translation type="unfinished"></translation>
     5460    </message>
     5461    <message>
     5462        <source>Adjust Brightness</source>
     5463        <translation type="unfinished"></translation>
     5464    </message>
     5465    <message>
     5466        <source>Finance</source>
     5467        <translation type="unfinished"></translation>
     5468    </message>
     5469    <message>
     5470        <source>Community</source>
     5471        <translation type="unfinished"></translation>
     5472    </message>
     5473    <message>
     5474        <source>Media Rewind</source>
     5475        <translation type="unfinished"></translation>
     5476    </message>
     5477    <message>
     5478        <source>Back Forward</source>
     5479        <translation type="unfinished"></translation>
     5480    </message>
     5481    <message>
     5482        <source>Application Left</source>
     5483        <translation type="unfinished"></translation>
     5484    </message>
     5485    <message>
     5486        <source>Application Right</source>
     5487        <translation type="unfinished"></translation>
     5488    </message>
     5489    <message>
     5490        <source>Book</source>
     5491        <translation type="unfinished"></translation>
     5492    </message>
     5493    <message>
     5494        <source>CD</source>
     5495        <translation type="unfinished"></translation>
     5496    </message>
     5497    <message>
     5498        <source>Calculator</source>
     5499        <translation type="unfinished"></translation>
     5500    </message>
     5501    <message>
     5502        <source>Calendar</source>
     5503        <translation type="unfinished"></translation>
     5504    </message>
     5505    <message>
     5506        <source>Clear</source>
     5507        <translation type="unfinished"></translation>
     5508    </message>
     5509    <message>
     5510        <source>Clear Grab</source>
     5511        <translation type="unfinished"></translation>
     5512    </message>
     5513    <message>
     5514        <source>Close</source>
     5515        <translation type="unfinished"></translation>
     5516    </message>
     5517    <message>
     5518        <source>Adjust contrast</source>
     5519        <translation type="unfinished"></translation>
     5520    </message>
     5521    <message>
     5522        <source>Copy</source>
     5523        <translation type="unfinished"></translation>
     5524    </message>
     5525    <message>
     5526        <source>Cut</source>
     5527        <translation type="unfinished"></translation>
     5528    </message>
     5529    <message>
     5530        <source>Display</source>
     5531        <translation type="unfinished"></translation>
     5532    </message>
     5533    <message>
     5534        <source>DOS</source>
     5535        <translation type="unfinished"></translation>
     5536    </message>
     5537    <message>
     5538        <source>Documents</source>
     5539        <translation type="unfinished"></translation>
     5540    </message>
     5541    <message>
     5542        <source>Spreadsheet</source>
     5543        <translation type="unfinished"></translation>
     5544    </message>
     5545    <message>
     5546        <source>Browser</source>
     5547        <translation type="unfinished"></translation>
     5548    </message>
     5549    <message>
     5550        <source>Game</source>
     5551        <translation type="unfinished"></translation>
     5552    </message>
     5553    <message>
     5554        <source>Go</source>
     5555        <translation type="unfinished"></translation>
     5556    </message>
     5557    <message>
     5558        <source>iTouch</source>
     5559        <translation type="unfinished"></translation>
     5560    </message>
     5561    <message>
     5562        <source>Logoff</source>
     5563        <translation type="unfinished"></translation>
     5564    </message>
     5565    <message>
     5566        <source>Market</source>
     5567        <translation type="unfinished"></translation>
     5568    </message>
     5569    <message>
     5570        <source>Meeting</source>
     5571        <translation type="unfinished"></translation>
     5572    </message>
     5573    <message>
     5574        <source>Memo</source>
     5575        <translation type="unfinished"></translation>
     5576    </message>
     5577    <message>
     5578        <source>Keyboard Menu</source>
     5579        <translation type="unfinished"></translation>
     5580    </message>
     5581    <message>
     5582        <source>Menu PB</source>
     5583        <translation type="unfinished"></translation>
     5584    </message>
     5585    <message>
     5586        <source>My Sites</source>
     5587        <translation type="unfinished"></translation>
     5588    </message>
     5589    <message>
     5590        <source>News</source>
     5591        <translation type="unfinished"></translation>
     5592    </message>
     5593    <message>
     5594        <source>Home Office</source>
     5595        <translation type="unfinished"></translation>
     5596    </message>
     5597    <message>
     5598        <source>Option</source>
     5599        <translation type="unfinished"></translation>
     5600    </message>
     5601    <message>
     5602        <source>Paste</source>
     5603        <translation type="unfinished"></translation>
     5604    </message>
     5605    <message>
     5606        <source>Phone</source>
     5607        <translation type="unfinished"></translation>
     5608    </message>
     5609    <message>
     5610        <source>Reply</source>
     5611        <translation type="unfinished"></translation>
     5612    </message>
     5613    <message>
     5614        <source>Reload</source>
     5615        <translation type="unfinished"></translation>
     5616    </message>
     5617    <message>
     5618        <source>Rotate Windows</source>
     5619        <translation type="unfinished"></translation>
     5620    </message>
     5621    <message>
     5622        <source>Rotation PB</source>
     5623        <translation type="unfinished"></translation>
     5624    </message>
     5625    <message>
     5626        <source>Rotation KB</source>
     5627        <translation type="unfinished"></translation>
     5628    </message>
     5629    <message>
     5630        <source>Save</source>
     5631        <translation type="unfinished"></translation>
     5632    </message>
     5633    <message>
     5634        <source>Send</source>
     5635        <translation type="unfinished"></translation>
     5636    </message>
     5637    <message>
     5638        <source>Spellchecker</source>
     5639        <translation type="unfinished"></translation>
     5640    </message>
     5641    <message>
     5642        <source>Split Screen</source>
     5643        <translation type="unfinished"></translation>
     5644    </message>
     5645    <message>
     5646        <source>Support</source>
     5647        <translation type="unfinished"></translation>
     5648    </message>
     5649    <message>
     5650        <source>Task Panel</source>
     5651        <translation type="unfinished"></translation>
     5652    </message>
     5653    <message>
     5654        <source>Terminal</source>
     5655        <translation type="unfinished"></translation>
     5656    </message>
     5657    <message>
     5658        <source>To-do list</source>
     5659        <translation type="unfinished"></translation>
     5660    </message>
     5661    <message>
     5662        <source>Tools</source>
     5663        <translation type="unfinished"></translation>
     5664    </message>
     5665    <message>
     5666        <source>Travel</source>
     5667        <translation type="unfinished"></translation>
     5668    </message>
     5669    <message>
     5670        <source>Video</source>
     5671        <translation type="unfinished"></translation>
     5672    </message>
     5673    <message>
     5674        <source>Word Processor</source>
     5675        <translation type="unfinished"></translation>
     5676    </message>
     5677    <message>
     5678        <source>XFer</source>
     5679        <translation type="unfinished"></translation>
     5680    </message>
     5681    <message>
     5682        <source>Zoom In</source>
     5683        <translation type="unfinished"></translation>
     5684    </message>
     5685    <message>
     5686        <source>Zoom Out</source>
     5687        <translation type="unfinished"></translation>
     5688    </message>
     5689    <message>
     5690        <source>Away</source>
     5691        <translation type="unfinished"></translation>
     5692    </message>
     5693    <message>
     5694        <source>Messenger</source>
     5695        <translation type="unfinished"></translation>
     5696    </message>
     5697    <message>
     5698        <source>WebCam</source>
     5699        <translation type="unfinished"></translation>
     5700    </message>
     5701    <message>
     5702        <source>Mail Forward</source>
     5703        <translation type="unfinished"></translation>
     5704    </message>
     5705    <message>
     5706        <source>Pictures</source>
     5707        <translation type="unfinished"></translation>
     5708    </message>
     5709    <message>
     5710        <source>Music</source>
     5711        <translation type="unfinished"></translation>
     5712    </message>
     5713    <message>
     5714        <source>Battery</source>
     5715        <translation type="unfinished"></translation>
     5716    </message>
     5717    <message>
     5718        <source>Bluetooth</source>
     5719        <translation type="unfinished"></translation>
     5720    </message>
     5721    <message>
     5722        <source>Wireless</source>
     5723        <translation type="unfinished"></translation>
     5724    </message>
     5725    <message>
     5726        <source>Ultra Wide Band</source>
     5727        <translation type="unfinished"></translation>
     5728    </message>
     5729    <message>
     5730        <source>Media Fast Forward</source>
     5731        <translation type="unfinished"></translation>
     5732    </message>
     5733    <message>
     5734        <source>Audio Repeat</source>
     5735        <translation type="unfinished"></translation>
     5736    </message>
     5737    <message>
     5738        <source>Audio Random Play</source>
     5739        <translation type="unfinished"></translation>
     5740    </message>
     5741    <message>
     5742        <source>Subtitle</source>
     5743        <translation type="unfinished"></translation>
     5744    </message>
     5745    <message>
     5746        <source>Audio Cycle Track</source>
     5747        <translation type="unfinished"></translation>
     5748    </message>
     5749    <message>
     5750        <source>Time</source>
     5751        <translation type="unfinished"></translation>
     5752    </message>
     5753    <message>
     5754        <source>Hibernate</source>
     5755        <translation type="unfinished"></translation>
     5756    </message>
     5757    <message>
     5758        <source>View</source>
     5759        <translation type="unfinished"></translation>
     5760    </message>
     5761    <message>
     5762        <source>Top Menu</source>
     5763        <translation type="unfinished"></translation>
     5764    </message>
     5765    <message>
     5766        <source>Power Down</source>
     5767        <translation type="unfinished"></translation>
     5768    </message>
     5769    <message>
     5770        <source>Suspend</source>
     5771        <translation type="unfinished"></translation>
     5772    </message>
     5773    <message>
     5774        <source>Microphone Mute</source>
     5775        <translation type="unfinished"></translation>
     5776    </message>
     5777    <message>
     5778        <source>Red</source>
     5779        <translation type="unfinished"></translation>
     5780    </message>
     5781    <message>
     5782        <source>Green</source>
     5783        <translation type="unfinished"></translation>
     5784    </message>
     5785    <message>
     5786        <source>Yellow</source>
     5787        <translation type="unfinished"></translation>
     5788    </message>
     5789    <message>
     5790        <source>Blue</source>
     5791        <translation type="unfinished"></translation>
     5792    </message>
     5793    <message>
     5794        <source>Channel Up</source>
     5795        <translation type="unfinished"></translation>
     5796    </message>
     5797    <message>
     5798        <source>Channel Down</source>
     5799        <translation type="unfinished"></translation>
     5800    </message>
     5801    <message>
     5802        <source>Guide</source>
     5803        <translation type="unfinished"></translation>
     5804    </message>
     5805    <message>
     5806        <source>Info</source>
     5807        <translation type="unfinished"></translation>
     5808    </message>
     5809    <message>
     5810        <source>Settings</source>
     5811        <translation type="unfinished"></translation>
     5812    </message>
     5813    <message>
     5814        <source>Microphone Volume Up</source>
     5815        <translation type="unfinished"></translation>
     5816    </message>
     5817    <message>
     5818        <source>Microphone Volume Down</source>
     5819        <translation type="unfinished"></translation>
     5820    </message>
     5821    <message>
     5822        <source>New</source>
     5823        <translation type="unfinished"></translation>
     5824    </message>
     5825    <message>
     5826        <source>Open</source>
     5827        <translation type="unfinished"></translation>
     5828    </message>
     5829    <message>
     5830        <source>Find</source>
     5831        <translation type="unfinished"></translation>
     5832    </message>
     5833    <message>
     5834        <source>Undo</source>
     5835        <translation type="unfinished"></translation>
     5836    </message>
     5837    <message>
     5838        <source>Redo</source>
     5839        <translation type="unfinished"></translation>
    59815840    </message>
    59825841    <message>
    59835842        <source>Print Screen</source>
    5984         <translation>បោះពុម្ព​អេក្រង់</translation>
     5843        <translation type="unfinished"></translation>
    59855844    </message>
    59865845    <message>
    59875846        <source>Page Up</source>
    5988         <translation>ទំព័រ​លើ</translation>
     5847        <translation type="unfinished"></translation>
    59895848    </message>
    59905849    <message>
    59915850        <source>Page Down</source>
    5992         <translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
     5851        <translation type="unfinished"></translation>
    59935852    </message>
    59945853    <message>
    59955854        <source>Caps Lock</source>
    5996         <translation>ប្ដូរជាប់</translation>
     5855        <translation type="unfinished"></translation>
    59975856    </message>
    59985857    <message>
    59995858        <source>Num Lock</source>
    6000         <translation>លេខ</translation>
     5859        <translation type="unfinished"></translation>
    60015860    </message>
    60025861    <message>
    60035862        <source>Number Lock</source>
    6004         <translation>លេខ</translation>
     5863        <translation type="unfinished"></translation>
    60055864    </message>
    60065865    <message>
    60075866        <source>Scroll Lock</source>
    6008         <translation>Scroll Lock</translation>
     5867        <translation type="unfinished"></translation>
    60095868    </message>
    60105869    <message>
    60115870        <source>Insert</source>
    6012         <translation>បញ្ជាន់ (Insert)</translation>
     5871        <translation type="unfinished"></translation>
    60135872    </message>
    60145873    <message>
    60155874        <source>Delete</source>
    6016         <translation>លុប</translation>
     5875        <translation type="unfinished"></translation>
    60175876    </message>
    60185877    <message>
    60195878        <source>Escape</source>
    6020         <translation>គេច (Escape)</translation>
     5879        <translation type="unfinished"></translation>
    60215880    </message>
    60225881    <message>
    60235882        <source>System Request</source>
    6024         <translation>សំណើ​ប្រព័ន្ធ</translation>
     5883        <translation type="unfinished"></translation>
    60255884    </message>
    60265885    <message>
    60275886        <source>Select</source>
    6028         <translation>ជ្រើស</translation>
     5887        <translation type="unfinished"></translation>
    60295888    </message>
    60305889    <message>
    60315890        <source>Yes</source>
    6032         <translation>បាទ/ចាស</translation>
     5891        <translation type="unfinished"></translation>
    60335892    </message>
    60345893    <message>
    60355894        <source>No</source>
    6036         <translation>ទេ</translation>
     5895        <translation type="unfinished"></translation>
    60375896    </message>
    60385897    <message>
    60395898        <source>Context1</source>
    6040         <translation>បរិបទ ១</translation>
     5899        <translation type="unfinished"></translation>
    60415900    </message>
    60425901    <message>
    60435902        <source>Context2</source>
    6044         <translation>បរិបទ ២</translation>
     5903        <translation type="unfinished"></translation>
    60455904    </message>
    60465905    <message>
    60475906        <source>Context3</source>
    6048         <translation>បរិបទ ៣</translation>
     5907        <translation type="unfinished"></translation>
    60495908    </message>
    60505909    <message>
    60515910        <source>Context4</source>
    6052         <translation>បរិបទ ៤</translation>
     5911        <translation type="unfinished"></translation>
    60535912    </message>
    60545913    <message>
    60555914        <source>Call</source>
    60565915        <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
    6057         <translation>ហៅ</translation>
     5916        <translation type="unfinished"></translation>
    60585917    </message>
    60595918    <message>
    60605919        <source>Hangup</source>
    60615920        <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
    6062         <translation>ព្យួរ</translation>
    6063     </message>
    6064     <message>
    6065         <source>Flip</source>
    6066         <translation>ត្រឡប់</translation>
    6067     </message>
    6068     <message>
    6069         <source>Ctrl</source>
    6070         <translation>បញ្ជា​ (Ctrl)</translation>
    6071     </message>
    6072     <message>
    6073         <source>Shift</source>
    6074         <translation>ប្ដូរ (Shift)</translation>
    6075     </message>
    6076     <message>
    6077         <source>Alt</source>
    6078         <translation>ជំនួស (Alt)</translation>
    6079     </message>
    6080     <message>
    6081         <source>Meta</source>
    6082         <translation>មេតា</translation>
    6083     </message>
    6084     <message>
    6085         <source>+</source>
    6086         <translation>+</translation>
    6087     </message>
    6088     <message>
    6089         <source>F%1</source>
    6090         <translation>F%1</translation>
    6091     </message>
    6092     <message>
    6093         <source>Home Page</source>
    6094         <translation>គេហទំព័រ</translation>
    6095     </message>
    6096     <message>
    6097         <source>Media Pause</source>
    6098         <extracomment>Media player pause button</extracomment>
    6099         <translation type="unfinished"></translation>
    6100     </message>
    6101     <message>
    6102         <source>Toggle Media Play/Pause</source>
    6103         <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
    6104         <translation type="unfinished"></translation>
    6105     </message>
    6106     <message>
    6107         <source>Monitor Brightness Up</source>
    6108         <translation type="unfinished"></translation>
    6109     </message>
    6110     <message>
    6111         <source>Monitor Brightness Down</source>
    6112         <translation type="unfinished"></translation>
    6113     </message>
    6114     <message>
    6115         <source>Keyboard Light On/Off</source>
    6116         <translation type="unfinished"></translation>
    6117     </message>
    6118     <message>
    6119         <source>Keyboard Brightness Up</source>
    6120         <translation type="unfinished"></translation>
    6121     </message>
    6122     <message>
    6123         <source>Keyboard Brightness Down</source>
    6124         <translation type="unfinished"></translation>
    6125     </message>
    6126     <message>
    6127         <source>Power Off</source>
    6128         <translation type="unfinished"></translation>
    6129     </message>
    6130     <message>
    6131         <source>Wake Up</source>
    6132         <translation type="unfinished"></translation>
    6133     </message>
    6134     <message>
    6135         <source>Eject</source>
    6136         <translation type="unfinished"></translation>
    6137     </message>
    6138     <message>
    6139         <source>Screensaver</source>
    6140         <translation type="unfinished"></translation>
    6141     </message>
    6142     <message>
    6143         <source>WWW</source>
    6144         <translation type="unfinished"></translation>
    6145     </message>
    6146     <message>
    6147         <source>Sleep</source>
    6148         <translation type="unfinished"></translation>
    6149     </message>
    6150     <message>
    6151         <source>LightBulb</source>
    6152         <translation type="unfinished"></translation>
    6153     </message>
    6154     <message>
    6155         <source>Shop</source>
    6156         <translation type="unfinished"></translation>
    6157     </message>
    6158     <message>
    6159         <source>History</source>
    6160         <translation type="unfinished"></translation>
    6161     </message>
    6162     <message>
    6163         <source>Add Favorite</source>
    6164         <translation type="unfinished"></translation>
    6165     </message>
    6166     <message>
    6167         <source>Hot Links</source>
    6168         <translation type="unfinished"></translation>
    6169     </message>
    6170     <message>
    6171         <source>Adjust Brightness</source>
    6172         <translation type="unfinished"></translation>
    6173     </message>
    6174     <message>
    6175         <source>Finance</source>
    6176         <translation type="unfinished"></translation>
    6177     </message>
    6178     <message>
    6179         <source>Community</source>
    6180         <translation type="unfinished"></translation>
    6181     </message>
    6182     <message>
    6183         <source>Media Rewind</source>
    6184         <translation type="unfinished"></translation>
    6185     </message>
    6186     <message>
    6187         <source>Back Forward</source>
    6188         <translation type="unfinished"></translation>
    6189     </message>
    6190     <message>
    6191         <source>Application Left</source>
    6192         <translation type="unfinished"></translation>
    6193     </message>
    6194     <message>
    6195         <source>Application Right</source>
    6196         <translation type="unfinished"></translation>
    6197     </message>
    6198     <message>
    6199         <source>Book</source>
    6200         <translation type="unfinished"></translation>
    6201     </message>
    6202     <message>
    6203         <source>CD</source>
    6204         <translation type="unfinished"></translation>
    6205     </message>
    6206     <message>
    6207         <source>Calculator</source>
    6208         <translation type="unfinished"></translation>
    6209     </message>
    6210     <message>
    6211         <source>Clear</source>
    6212         <translation type="unfinished">ជម្រះ</translation>
    6213     </message>
    6214     <message>
    6215         <source>Clear Grab</source>
    6216         <translation type="unfinished"></translation>
    6217     </message>
    6218     <message>
    6219         <source>Close</source>
    6220         <translation type="unfinished">បិទ</translation>
    6221     </message>
    6222     <message>
    6223         <source>Copy</source>
    6224         <translation type="unfinished"></translation>
    6225     </message>
    6226     <message>
    6227         <source>Cut</source>
    6228         <translation type="unfinished"></translation>
    6229     </message>
    6230     <message>
    6231         <source>Display</source>
    6232         <translation type="unfinished"></translation>
    6233     </message>
    6234     <message>
    6235         <source>DOS</source>
    6236         <translation type="unfinished"></translation>
    6237     </message>
    6238     <message>
    6239         <source>Documents</source>
    6240         <translation type="unfinished"></translation>
    6241     </message>
    6242     <message>
    6243         <source>Spreadsheet</source>
    6244         <translation type="unfinished"></translation>
    6245     </message>
    6246     <message>
    6247         <source>Browser</source>
    6248         <translation type="unfinished"></translation>
    6249     </message>
    6250     <message>
    6251         <source>Game</source>
    6252         <translation type="unfinished"></translation>
    6253     </message>
    6254     <message>
    6255         <source>Go</source>
    6256         <translation type="unfinished"></translation>
    6257     </message>
    6258     <message>
    6259         <source>iTouch</source>
    6260         <translation type="unfinished"></translation>
    6261     </message>
    6262     <message>
    6263         <source>Logoff</source>
    6264         <translation type="unfinished"></translation>
    6265     </message>
    6266     <message>
    6267         <source>Market</source>
    6268         <translation type="unfinished"></translation>
    6269     </message>
    6270     <message>
    6271         <source>Meeting</source>
    6272         <translation type="unfinished"></translation>
    6273     </message>
    6274     <message>
    6275         <source>Keyboard Menu</source>
    6276         <translation type="unfinished"></translation>
    6277     </message>
    6278     <message>
    6279         <source>Menu PB</source>
    6280         <translation type="unfinished"></translation>
    6281     </message>
    6282     <message>
    6283         <source>My Sites</source>
    6284         <translation type="unfinished"></translation>
    6285     </message>
    6286     <message>
    6287         <source>News</source>
    6288         <translation type="unfinished"></translation>
    6289     </message>
    6290     <message>
    6291         <source>Home Office</source>
    6292         <translation type="unfinished"></translation>
    6293     </message>
    6294     <message>
    6295         <source>Option</source>
    6296         <translation type="unfinished"></translation>
    6297     </message>
    6298     <message>
    6299         <source>Paste</source>
    6300         <translation type="unfinished"></translation>
    6301     </message>
    6302     <message>
    6303         <source>Phone</source>
    6304         <translation type="unfinished"></translation>
    6305     </message>
    6306     <message>
    6307         <source>Reply</source>
    6308         <translation type="unfinished"></translation>
    6309     </message>
    6310     <message>
    6311         <source>Reload</source>
    6312         <translation type="unfinished"></translation>
    6313     </message>
    6314     <message>
    6315         <source>Rotate Windows</source>
    6316         <translation type="unfinished"></translation>
    6317     </message>
    6318     <message>
    6319         <source>Rotation PB</source>
    6320         <translation type="unfinished"></translation>
    6321     </message>
    6322     <message>
    6323         <source>Rotation KB</source>
    6324         <translation type="unfinished"></translation>
    6325     </message>
    6326     <message>
    6327         <source>Save</source>
    6328         <translation type="unfinished">រក្សាទុក</translation>
    6329     </message>
    6330     <message>
    6331         <source>Send</source>
    6332         <translation type="unfinished"></translation>
    6333     </message>
    6334     <message>
    6335         <source>Spellchecker</source>
    6336         <translation type="unfinished"></translation>
    6337     </message>
    6338     <message>
    6339         <source>Split Screen</source>
    6340         <translation type="unfinished"></translation>
    6341     </message>
    6342     <message>
    6343         <source>Support</source>
    6344         <translation type="unfinished"></translation>
    6345     </message>
    6346     <message>
    6347         <source>Task Panel</source>
    6348         <translation type="unfinished"></translation>
    6349     </message>
    6350     <message>
    6351         <source>Terminal</source>
    6352         <translation type="unfinished"></translation>
    6353     </message>
    6354     <message>
    6355         <source>Tools</source>
    6356         <translation type="unfinished"></translation>
    6357     </message>
    6358     <message>
    6359         <source>Travel</source>
    6360         <translation type="unfinished"></translation>
    6361     </message>
    6362     <message>
    6363         <source>Video</source>
    6364         <translation type="unfinished"></translation>
    6365     </message>
    6366     <message>
    6367         <source>Word Processor</source>
    6368         <translation type="unfinished"></translation>
    6369     </message>
    6370     <message>
    6371         <source>XFer</source>
    6372         <translation type="unfinished"></translation>
    6373     </message>
    6374     <message>
    6375         <source>Zoom In</source>
    6376         <translation type="unfinished"></translation>
    6377     </message>
    6378     <message>
    6379         <source>Zoom Out</source>
    6380         <translation type="unfinished"></translation>
    6381     </message>
    6382     <message>
    6383         <source>Away</source>
    6384         <translation type="unfinished"></translation>
    6385     </message>
    6386     <message>
    6387         <source>Messenger</source>
    6388         <translation type="unfinished"></translation>
    6389     </message>
    6390     <message>
    6391         <source>WebCam</source>
    6392         <translation type="unfinished"></translation>
    6393     </message>
    6394     <message>
    6395         <source>Mail Forward</source>
    6396         <translation type="unfinished"></translation>
    6397     </message>
    6398     <message>
    6399         <source>Pictures</source>
    6400         <translation type="unfinished"></translation>
    6401     </message>
    6402     <message>
    6403         <source>Music</source>
    6404         <translation type="unfinished"></translation>
    6405     </message>
    6406     <message>
    6407         <source>Battery</source>
    6408         <translation type="unfinished"></translation>
    6409     </message>
    6410     <message>
    6411         <source>Bluetooth</source>
    6412         <translation type="unfinished"></translation>
    6413     </message>
    6414     <message>
    6415         <source>Wireless</source>
    6416         <translation type="unfinished"></translation>
    6417     </message>
    6418     <message>
    6419         <source>Ultra Wide Band</source>
    6420         <translation type="unfinished"></translation>
    6421     </message>
    6422     <message>
    6423         <source>Media Fast Forward</source>
    6424         <translation type="unfinished"></translation>
    6425     </message>
    6426     <message>
    6427         <source>Audio Repeat</source>
    6428         <translation type="unfinished"></translation>
    6429     </message>
    6430     <message>
    6431         <source>Audio Random Play</source>
    6432         <translation type="unfinished"></translation>
    6433     </message>
    6434     <message>
    6435         <source>Subtitle</source>
    6436         <translation type="unfinished"></translation>
    6437     </message>
    6438     <message>
    6439         <source>Audio Cycle Track</source>
    6440         <translation type="unfinished"></translation>
    6441     </message>
    6442     <message>
    6443         <source>Time</source>
    6444         <translation type="unfinished"></translation>
    6445     </message>
    6446     <message>
    6447         <source>Hibernate</source>
    6448         <translation type="unfinished"></translation>
    6449     </message>
    6450     <message>
    6451         <source>View</source>
    6452         <translation type="unfinished"></translation>
    6453     </message>
    6454     <message>
    6455         <source>Top Menu</source>
    6456         <translation type="unfinished"></translation>
    6457     </message>
    6458     <message>
    6459         <source>Power Down</source>
    6460         <translation type="unfinished"></translation>
    6461     </message>
    6462     <message>
    6463         <source>Suspend</source>
    6464         <translation type="unfinished"></translation>
    6465     </message>
    6466     <message>
    6467         <source>Microphone Mute</source>
    6468         <translation type="unfinished"></translation>
    6469     </message>
    6470     <message>
    6471         <source>Red</source>
    6472         <translation type="unfinished"></translation>
    6473     </message>
    6474     <message>
    6475         <source>Green</source>
    6476         <translation type="unfinished"></translation>
    6477     </message>
    6478     <message>
    6479         <source>Yellow</source>
    6480         <translation type="unfinished"></translation>
    6481     </message>
    6482     <message>
    6483         <source>Blue</source>
    6484         <translation type="unfinished"></translation>
    6485     </message>
    6486     <message>
    6487         <source>Channel Up</source>
    6488         <translation type="unfinished"></translation>
    6489     </message>
    6490     <message>
    6491         <source>Channel Down</source>
    6492         <translation type="unfinished"></translation>
    6493     </message>
    6494     <message>
    6495         <source>Guide</source>
    6496         <translation type="unfinished"></translation>
    6497     </message>
    6498     <message>
    6499         <source>Info</source>
    6500         <translation type="unfinished"></translation>
    6501     </message>
    6502     <message>
    6503         <source>Settings</source>
    6504         <translation type="unfinished"></translation>
    6505     </message>
    6506     <message>
    6507         <source>Microphone Volume Up</source>
    6508         <translation type="unfinished"></translation>
    6509     </message>
    6510     <message>
    6511         <source>Microphone Volume Down</source>
    6512         <translation type="unfinished"></translation>
    6513     </message>
    6514     <message>
    6515         <source>New</source>
    6516         <translation type="unfinished"></translation>
    6517     </message>
    6518     <message>
    6519         <source>Open</source>
    6520         <translation type="unfinished">បើក</translation>
    6521     </message>
    6522     <message>
    6523         <source>Find</source>
    6524         <translation type="unfinished"></translation>
    6525     </message>
    6526     <message>
    6527         <source>Undo</source>
    6528         <translation type="unfinished"></translation>
    6529     </message>
    6530     <message>
    6531         <source>Redo</source>
    65325921        <translation type="unfinished"></translation>
    65335922    </message>
     
    65385927    </message>
    65395928    <message>
     5929        <source>Flip</source>
     5930        <translation type="unfinished"></translation>
     5931    </message>
     5932    <message>
    65405933        <source>Voice Dial</source>
    65415934        <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
     
    66796072    <message>
    66806073        <source>Cancel</source>
    6681         <translation type="unfinished">បោះបង់</translation>
     6074        <translation type="unfinished"></translation>
    66826075    </message>
    66836076    <message>
    66846077        <source>Printer</source>
    6685         <translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
     6078        <translation type="unfinished"></translation>
    66866079    </message>
    66876080    <message>
    66886081        <source>Execute</source>
    6689         <translation type="unfinished">ប្រតិបត្តិ</translation>
     6082        <translation type="unfinished"></translation>
    66906083    </message>
    66916084    <message>
     
    66996092    <message>
    67006093        <source>Exit</source>
    6701         <translation type="unfinished">ចេញ</translation>
     6094        <translation type="unfinished"></translation>
    67026095    </message>
    67036096    <message>
     
    67146107    </message>
    67156108    <message>
     6109        <source>Ctrl</source>
     6110        <translation type="unfinished"></translation>
     6111    </message>
     6112    <message>
     6113        <source>Shift</source>
     6114        <translation type="unfinished"></translation>
     6115    </message>
     6116    <message>
     6117        <source>Alt</source>
     6118        <translation type="unfinished"></translation>
     6119    </message>
     6120    <message>
     6121        <source>Meta</source>
     6122        <translation type="unfinished"></translation>
     6123    </message>
     6124    <message>
    67166125        <source>Num</source>
    67176126        <translation type="unfinished"></translation>
    67186127    </message>
    6719 </context>
    6720 <context>
    6721     <name>QSlider</name>
    6722     <message>
    6723         <source>Page left</source>
    6724         <translation type="vanished">ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
    6725     </message>
    6726     <message>
    6727         <source>Page up</source>
    6728         <translation type="vanished">ទំព័រ​លើ</translation>
    6729     </message>
    6730     <message>
    6731         <source>Position</source>
    6732         <translation type="vanished">ទីតាំង</translation>
    6733     </message>
    6734     <message>
    6735         <source>Page right</source>
    6736         <translation type="vanished">ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
    6737     </message>
    6738     <message>
    6739         <source>Page down</source>
    6740         <translation type="vanished">ទំព័រ​ក្រោម</translation>
     6128    <message>
     6129        <source>+</source>
     6130        <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
     6131        <translation type="unfinished"></translation>
     6132    </message>
     6133    <message>
     6134        <source>F%1</source>
     6135        <translation type="unfinished"></translation>
    67416136    </message>
    67426137</context>
     
    67446139    <name>QSocks5SocketEngine</name>
    67456140    <message>
    6746         <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
    6747         <translation type="vanished">កំហុស​ក្នុងការ​អស់ពេល​រន្ធ ៥ ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​រន្ធ</translation>
    6748     </message>
    6749     <message>
    67506141        <source>Connection to proxy refused</source>
    67516142        <translation type="unfinished"></translation>
     
    68016192    <message>
    68026193        <source>Network operation timed out</source>
    6803         <translation type="unfinished">អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
     6194        <translation type="unfinished"></translation>
    68046195    </message>
    68056196</context>
     
    71596550    </message>
    71606551    <message>
     6552        <source>terminal</source>
     6553        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6554        <translation type="unfinished"></translation>
     6555    </message>
     6556    <message>
     6557        <source>desktop</source>
     6558        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6559        <translation type="unfinished"></translation>
     6560    </message>
     6561    <message>
     6562        <source>notification</source>
     6563        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
     6564        <translation type="unfinished"></translation>
     6565    </message>
     6566    <message>
    71616567        <source>unknown</source>
    71626568        <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
    7163         <translation type="unfinished">មិនស្គាល់</translation>
    7164     </message>
    7165 </context>
    7166 <context>
    7167     <name>QSpinBox</name>
    7168     <message>
    7169         <source>More</source>
    7170         <translation type="vanished">ច្រើនជាង</translation>
    7171     </message>
    7172     <message>
    7173         <source>Less</source>
    7174         <translation type="vanished">តិចជាង</translation>
    7175     </message>
    7176 </context>
    7177 <context>
    7178     <name>QSql</name>
    7179     <message>
    7180         <source>Delete</source>
    7181         <translation type="vanished">លុប</translation>
    7182     </message>
    7183     <message>
    7184         <source>Delete this record?</source>
    7185         <translation type="vanished">លុប​កំណត់​ត្រា​នេះ​ឬ&amp;nbsp;?</translation>
    7186     </message>
    7187     <message>
    7188         <source>Yes</source>
    7189         <translation type="vanished">បាទ/ចាស</translation>
    7190     </message>
    7191     <message>
    7192         <source>No</source>
    7193         <translation type="vanished">ទេ</translation>
    7194     </message>
    7195     <message>
    7196         <source>Insert</source>
    7197         <translation type="vanished">បញ្ចូល</translation>
    7198     </message>
    7199     <message>
    7200         <source>Update</source>
    7201         <translation type="vanished">ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
    7202     </message>
    7203     <message>
    7204         <source>Save edits?</source>
    7205         <translation type="vanished">រក្សាទុក​ការ​កែសម្រួល&amp;nbsp;?</translation>
    7206     </message>
    7207     <message>
    7208         <source>Cancel</source>
    7209         <translation type="vanished">បោះបង់</translation>
    7210     </message>
    7211     <message>
    7212         <source>Confirm</source>
    7213         <translation type="vanished">អះអាង</translation>
    7214     </message>
    7215     <message>
    7216         <source>Cancel your edits?</source>
    7217         <translation type="vanished">បោះបង់​ការ​កែសម្រួល​របស់​អ្នកឬ&amp;nbsp;?</translation>
     6569        <translation type="unfinished"></translation>
     6570    </message>
     6571</context>
     6572<context>
     6573    <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
     6574    <message>
     6575        <source>No error</source>
     6576        <translation type="unfinished"></translation>
     6577    </message>
     6578    <message>
     6579        <source>Invalid input data</source>
     6580        <translation type="unfinished"></translation>
     6581    </message>
     6582    <message>
     6583        <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
     6584        <translation type="unfinished"></translation>
    72186585    </message>
    72196586</context>
     
    72216588    <name>QSslSocket</name>
    72226589    <message>
     6590        <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
     6591        <translation type="unfinished"></translation>
     6592    </message>
     6593    <message>
     6594        <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
     6595        <translation type="unfinished"></translation>
     6596    </message>
     6597    <message>
     6598        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
     6599        <translation type="unfinished"></translation>
     6600    </message>
     6601    <message>
     6602        <source>unsupported protocol</source>
     6603        <translation type="unfinished"></translation>
     6604    </message>
     6605    <message>
     6606        <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
     6607        <translation type="unfinished"></translation>
     6608    </message>
     6609    <message>
     6610        <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
     6611        <translation type="unfinished"></translation>
     6612    </message>
     6613    <message>
     6614        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
     6615        <translation type="unfinished"></translation>
     6616    </message>
     6617    <message>
     6618        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
     6619        <translation type="unfinished"></translation>
     6620    </message>
     6621    <message>
     6622        <source>Error loading local certificate, %1</source>
     6623        <translation type="unfinished"></translation>
     6624    </message>
     6625    <message>
     6626        <source>Error loading private key, %1</source>
     6627        <translation type="unfinished"></translation>
     6628    </message>
     6629    <message>
     6630        <source>Private key does not certify public key, %1</source>
     6631        <translation type="unfinished"></translation>
     6632    </message>
     6633    <message>
     6634        <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
     6635        <translation type="unfinished"></translation>
     6636    </message>
     6637    <message>
     6638        <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
     6639        <translation type="unfinished"></translation>
     6640    </message>
     6641    <message>
     6642        <source>Expecting QByteArray for %1</source>
     6643        <translation type="unfinished"></translation>
     6644    </message>
     6645    <message>
     6646        <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
     6647        <translation type="unfinished"></translation>
     6648    </message>
     6649    <message>
     6650        <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
     6651        <translation type="unfinished"></translation>
     6652    </message>
     6653    <message>
     6654        <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
     6655        <translation type="unfinished"></translation>
     6656    </message>
     6657    <message>
     6658        <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
     6659        <translation type="unfinished"></translation>
     6660    </message>
     6661    <message>
     6662        <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
     6663        <translation type="unfinished"></translation>
     6664    </message>
     6665    <message>
     6666        <source>No error</source>
     6667        <translation type="unfinished"></translation>
     6668    </message>
     6669    <message>
     6670        <source>The issuer certificate could not be found</source>
     6671        <translation type="unfinished"></translation>
     6672    </message>
     6673    <message>
     6674        <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
     6675        <translation type="unfinished"></translation>
     6676    </message>
     6677    <message>
     6678        <source>The public key in the certificate could not be read</source>
     6679        <translation type="unfinished"></translation>
     6680    </message>
     6681    <message>
     6682        <source>The signature of the certificate is invalid</source>
     6683        <translation type="unfinished"></translation>
     6684    </message>
     6685    <message>
     6686        <source>The certificate is not yet valid</source>
     6687        <translation type="unfinished"></translation>
     6688    </message>
     6689    <message>
     6690        <source>The certificate has expired</source>
     6691        <translation type="unfinished"></translation>
     6692    </message>
     6693    <message>
     6694        <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
     6695        <translation type="unfinished"></translation>
     6696    </message>
     6697    <message>
     6698        <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
     6699        <translation type="unfinished"></translation>
     6700    </message>
     6701    <message>
     6702        <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
     6703        <translation type="unfinished"></translation>
     6704    </message>
     6705    <message>
     6706        <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
     6707        <translation type="unfinished"></translation>
     6708    </message>
     6709    <message>
     6710        <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
     6711        <translation type="unfinished"></translation>
     6712    </message>
     6713    <message>
     6714        <source>No certificates could be verified</source>
     6715        <translation type="unfinished"></translation>
     6716    </message>
     6717    <message>
     6718        <source>One of the CA certificates is invalid</source>
     6719        <translation type="unfinished"></translation>
     6720    </message>
     6721    <message>
     6722        <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
     6723        <translation type="unfinished"></translation>
     6724    </message>
     6725    <message>
     6726        <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
     6727        <translation type="unfinished"></translation>
     6728    </message>
     6729    <message>
     6730        <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
     6731        <translation type="unfinished"></translation>
     6732    </message>
     6733    <message>
     6734        <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
     6735        <translation type="unfinished"></translation>
     6736    </message>
     6737    <message>
     6738        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
     6739        <translation type="unfinished"></translation>
     6740    </message>
     6741    <message>
     6742        <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
     6743        <translation type="unfinished"></translation>
     6744    </message>
     6745    <message>
     6746        <source>The peer did not present any certificate</source>
     6747        <translation type="unfinished"></translation>
     6748    </message>
     6749    <message>
     6750        <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
     6751        <translation type="unfinished"></translation>
     6752    </message>
     6753    <message>
     6754        <source>The peer certificate is blacklisted</source>
     6755        <translation type="unfinished"></translation>
     6756    </message>
     6757    <message>
     6758        <source>No OCSP status response found</source>
     6759        <translation type="unfinished"></translation>
     6760    </message>
     6761    <message>
     6762        <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
     6763        <translation type="unfinished"></translation>
     6764    </message>
     6765    <message>
     6766        <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
     6767        <translation type="unfinished"></translation>
     6768    </message>
     6769    <message>
     6770        <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
     6771        <translation type="unfinished"></translation>
     6772    </message>
     6773    <message>
     6774        <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
     6775        <translation type="unfinished"></translation>
     6776    </message>
     6777    <message>
     6778        <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
     6779        <translation type="unfinished"></translation>
     6780    </message>
     6781    <message>
     6782        <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
     6783        <translation type="unfinished"></translation>
     6784    </message>
     6785    <message>
     6786        <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
     6787        <translation type="unfinished"></translation>
     6788    </message>
     6789    <message>
     6790        <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
     6791        <translation type="unfinished"></translation>
     6792    </message>
     6793    <message>
     6794        <source>The certificate status response has expired</source>
     6795        <translation type="unfinished"></translation>
     6796    </message>
     6797    <message>
     6798        <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
     6799        <translation type="unfinished"></translation>
     6800    </message>
     6801    <message>
     6802        <source>Unknown error</source>
     6803        <translation type="unfinished"></translation>
     6804    </message>
     6805    <message>
     6806        <source>TLS initialization failed</source>
     6807        <translation type="unfinished"></translation>
     6808    </message>
     6809    <message>
     6810        <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
     6811        <translation type="unfinished"></translation>
     6812    </message>
     6813    <message>
     6814        <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
     6815        <translation type="unfinished"></translation>
     6816    </message>
     6817    <message>
     6818        <source>Error creating SSL session, %1</source>
     6819        <translation type="unfinished"></translation>
     6820    </message>
     6821    <message>
     6822        <source>Error creating SSL session: %1</source>
     6823        <translation type="unfinished"></translation>
     6824    </message>
     6825    <message>
     6826        <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
     6827        <translation type="unfinished"></translation>
     6828    </message>
     6829    <message>
     6830        <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
     6831        <translation type="unfinished"></translation>
     6832    </message>
     6833    <message>
     6834        <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
     6835        <translation type="unfinished"></translation>
     6836    </message>
     6837    <message>
     6838        <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
     6839        <translation type="unfinished"></translation>
     6840    </message>
     6841    <message>
    72236842        <source>Unable to write data: %1</source>
    7224         <translation>មិនអាច​សរសេរ​ទិន្នន័យ&amp;nbsp;៖ %1</translation>
     6843        <translation type="unfinished"></translation>
     6844    </message>
     6845    <message>
     6846        <source>Unable to decrypt data: %1</source>
     6847        <translation type="unfinished"></translation>
    72256848    </message>
    72266849    <message>
    72276850        <source>Error while reading: %1</source>
    7228         <translation>កំហុស​ខណៈពេល​អាន&amp;nbsp;៖ %1</translation>
     6851        <translation type="unfinished"></translation>
    72296852    </message>
    72306853    <message>
    72316854        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
    7232         <translation>កំហុស​កំឡុង​ពេល​ភ្ជាប់ SSL&amp;nbsp;៖ %1</translation>
    7233     </message>
    7234     <message>
    7235         <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    7236         <translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​បរិបទ SSL (%1)</translation>
    7237     </message>
    7238     <message>
    7239         <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
    7240         <translation>បញ្ជី​អក្សរ​សម្ងាត់​ទទេ ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (%1)</translation>
    7241     </message>
    7242     <message>
    7243         <source>Error creating SSL session, %1</source>
    7244         <translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​សម័យ SSL %1</translation>
    7245     </message>
    7246     <message>
    7247         <source>Error creating SSL session: %1</source>
    7248         <translation>កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ SSL&amp;nbsp;៖ %1</translation>
    7249     </message>
    7250     <message>
    7251         <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
    7252         <translation>មិនអាច​ផ្ដល់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​គ្មាន​សោ %1 បានទេ</translation>
    7253     </message>
    7254     <message>
    7255         <source>Error loading local certificate, %1</source>
    7256         <translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
    7257     </message>
    7258     <message>
    7259         <source>Error loading private key, %1</source>
    7260         <translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​សោ​ឯកជន %1</translation>
    7261     </message>
    7262     <message>
    7263         <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
    7264         <translation type="vanished">សោ​ឯកជន​មិន​មែនជា​សោ​សាធារណៈ​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
    7265     </message>
    7266     <message>
    7267         <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
    7268         <translation type="unfinished"></translation>
    7269     </message>
    7270     <message>
    7271         <source>unsupported protocol</source>
    7272         <translation type="unfinished"></translation>
    7273     </message>
    7274     <message>
    7275         <source>Private key does not certify public key, %1</source>
    7276         <translation type="unfinished"></translation>
    7277     </message>
    7278     <message>
    7279         <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
    7280         <translation type="unfinished"></translation>
    7281     </message>
    7282     <message>
    7283         <source>No error</source>
    7284         <translation type="unfinished"></translation>
    7285     </message>
    7286     <message>
    7287         <source>The issuer certificate could not be found</source>
    7288         <translation type="unfinished"></translation>
    7289     </message>
    7290     <message>
    7291         <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
    7292         <translation type="unfinished"></translation>
    7293     </message>
    7294     <message>
    7295         <source>The public key in the certificate could not be read</source>
    7296         <translation type="unfinished"></translation>
    7297     </message>
    7298     <message>
    7299         <source>The signature of the certificate is invalid</source>
    7300         <translation type="unfinished"></translation>
    7301     </message>
    7302     <message>
    7303         <source>The certificate is not yet valid</source>
    7304         <translation type="unfinished"></translation>
    7305     </message>
    7306     <message>
    7307         <source>The certificate has expired</source>
    7308         <translation type="unfinished"></translation>
    7309     </message>
    7310     <message>
    7311         <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
    7312         <translation type="unfinished"></translation>
    7313     </message>
    7314     <message>
    7315         <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
    7316         <translation type="unfinished"></translation>
    7317     </message>
    7318     <message>
    7319         <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
    7320         <translation type="unfinished"></translation>
    7321     </message>
    7322     <message>
    7323         <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
    7324         <translation type="unfinished"></translation>
    7325     </message>
    7326     <message>
    7327         <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
    7328         <translation type="unfinished"></translation>
    7329     </message>
    7330     <message>
    7331         <source>No certificates could be verified</source>
    7332         <translation type="unfinished"></translation>
    7333     </message>
    7334     <message>
    7335         <source>One of the CA certificates is invalid</source>
    7336         <translation type="unfinished"></translation>
    7337     </message>
    7338     <message>
    7339         <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
    7340         <translation type="unfinished"></translation>
    7341     </message>
    7342     <message>
    7343         <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
    7344         <translation type="unfinished"></translation>
    7345     </message>
    7346     <message>
    7347         <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
    7348         <translation type="unfinished"></translation>
    7349     </message>
    7350     <message>
    7351         <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
    7352         <translation type="unfinished"></translation>
    7353     </message>
    7354     <message>
    7355         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
    7356         <translation type="unfinished"></translation>
    7357     </message>
    7358     <message>
    7359         <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
    7360         <translation type="unfinished"></translation>
    7361     </message>
    7362     <message>
    7363         <source>The peer did not present any certificate</source>
    7364         <translation type="unfinished"></translation>
    7365     </message>
    7366     <message>
    7367         <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
    7368         <translation type="unfinished"></translation>
    7369     </message>
    7370     <message>
    7371         <source>The peer certificate is blacklisted</source>
     6855        <translation type="unfinished"></translation>
     6856    </message>
     6857    <message>
     6858        <source>Failed to decode OCSP response</source>
     6859        <translation type="unfinished"></translation>
     6860    </message>
     6861    <message>
     6862        <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
     6863        <translation type="unfinished"></translation>
     6864    </message>
     6865    <message>
     6866        <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
     6867        <translation type="unfinished"></translation>
     6868    </message>
     6869    <message>
     6870        <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
     6871        <translation type="unfinished"></translation>
     6872    </message>
     6873    <message>
     6874        <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
     6875        <translation type="unfinished"></translation>
     6876    </message>
     6877    <message>
     6878        <source>Insufficient memory</source>
     6879        <translation type="unfinished"></translation>
     6880    </message>
     6881    <message>
     6882        <source>Internal error</source>
     6883        <translation type="unfinished"></translation>
     6884    </message>
     6885    <message>
     6886        <source>An internal handle was invalid</source>
     6887        <translation type="unfinished"></translation>
     6888    </message>
     6889    <message>
     6890        <source>An internal token was invalid</source>
     6891        <translation type="unfinished"></translation>
     6892    </message>
     6893    <message>
     6894        <source>Access denied</source>
     6895        <translation type="unfinished"></translation>
     6896    </message>
     6897    <message>
     6898        <source>No authority could be contacted for authorization</source>
     6899        <translation type="unfinished"></translation>
     6900    </message>
     6901    <message>
     6902        <source>No credentials</source>
     6903        <translation type="unfinished"></translation>
     6904    </message>
     6905    <message>
     6906        <source>The target is unknown or unreachable</source>
     6907        <translation type="unfinished"></translation>
     6908    </message>
     6909    <message>
     6910        <source>An unsupported function was requested</source>
     6911        <translation type="unfinished"></translation>
     6912    </message>
     6913    <message>
     6914        <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
     6915        <translation type="unfinished"></translation>
     6916    </message>
     6917    <message>
     6918        <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
     6919        <translation type="unfinished"></translation>
     6920    </message>
     6921    <message>
     6922        <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
     6923        <translation type="unfinished"></translation>
     6924    </message>
     6925    <message>
     6926        <source>The data could not be encrypted</source>
     6927        <translation type="unfinished"></translation>
     6928    </message>
     6929    <message>
     6930        <source>No cipher suites in common</source>
     6931        <translation type="unfinished"></translation>
     6932    </message>
     6933    <message>
     6934        <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
     6935        <translation type="unfinished"></translation>
     6936    </message>
     6937    <message>
     6938        <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
     6939        <translation type="unfinished"></translation>
     6940    </message>
     6941    <message>
     6942        <source>A message was received out of sequence.</source>
     6943        <translation type="unfinished"></translation>
     6944    </message>
     6945    <message>
     6946        <source>Unknown error occurred: %1</source>
     6947        <translation type="unfinished"></translation>
     6948    </message>
     6949    <message>
     6950        <source>Invalid protocol chosen</source>
     6951        <translation type="unfinished"></translation>
     6952    </message>
     6953    <message>
     6954        <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
     6955        <translation type="unfinished"></translation>
     6956    </message>
     6957    <message>
     6958        <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
     6959        <translation type="unfinished"></translation>
     6960    </message>
     6961    <message>
     6962        <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
     6963        <translation type="unfinished"></translation>
     6964    </message>
     6965    <message>
     6966        <source>Algorithm mismatch</source>
     6967        <translation type="unfinished"></translation>
     6968    </message>
     6969    <message>
     6970        <source>Handshake failed: %1</source>
     6971        <translation type="unfinished"></translation>
     6972    </message>
     6973    <message>
     6974        <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
     6975        <translation type="unfinished"></translation>
     6976    </message>
     6977    <message>
     6978        <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
     6979        <translation type="unfinished"></translation>
     6980    </message>
     6981    <message>
     6982        <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
     6983        <translation type="unfinished"></translation>
     6984    </message>
     6985    <message>
     6986        <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
     6987        <translation type="unfinished"></translation>
     6988    </message>
     6989    <message>
     6990        <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
     6991        <translation type="unfinished"></translation>
     6992    </message>
     6993    <message>
     6994        <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
     6995        <translation type="unfinished"></translation>
     6996    </message>
     6997</context>
     6998<context>
     6999    <name>QStandardPaths</name>
     7000    <message>
     7001        <source>Desktop</source>
     7002        <translation type="unfinished"></translation>
     7003    </message>
     7004    <message>
     7005        <source>Documents</source>
     7006        <translation type="unfinished"></translation>
     7007    </message>
     7008    <message>
     7009        <source>Fonts</source>
     7010        <translation type="unfinished"></translation>
     7011    </message>
     7012    <message>
     7013        <source>Applications</source>
     7014        <translation type="unfinished"></translation>
     7015    </message>
     7016    <message>
     7017        <source>Music</source>
     7018        <translation type="unfinished"></translation>
     7019    </message>
     7020    <message>
     7021        <source>Movies</source>
     7022        <translation type="unfinished"></translation>
     7023    </message>
     7024    <message>
     7025        <source>Pictures</source>
     7026        <translation type="unfinished"></translation>
     7027    </message>
     7028    <message>
     7029        <source>Temporary Directory</source>
     7030        <translation type="unfinished"></translation>
     7031    </message>
     7032    <message>
     7033        <source>Home</source>
     7034        <translation type="unfinished"></translation>
     7035    </message>
     7036    <message>
     7037        <source>Cache</source>
     7038        <translation type="unfinished"></translation>
     7039    </message>
     7040    <message>
     7041        <source>Shared Data</source>
     7042        <translation type="unfinished"></translation>
     7043    </message>
     7044    <message>
     7045        <source>Runtime</source>
     7046        <translation type="unfinished"></translation>
     7047    </message>
     7048    <message>
     7049        <source>Configuration</source>
     7050        <translation type="unfinished"></translation>
     7051    </message>
     7052    <message>
     7053        <source>Shared Configuration</source>
     7054        <translation type="unfinished"></translation>
     7055    </message>
     7056    <message>
     7057        <source>Shared Cache</source>
     7058        <translation type="unfinished"></translation>
     7059    </message>
     7060    <message>
     7061        <source>Download</source>
     7062        <translation type="unfinished"></translation>
     7063    </message>
     7064    <message>
     7065        <source>Application Data</source>
     7066        <translation type="unfinished"></translation>
     7067    </message>
     7068    <message>
     7069        <source>Application Configuration</source>
     7070        <translation type="unfinished"></translation>
     7071    </message>
     7072</context>
     7073<context>
     7074    <name>QStateMachine</name>
     7075    <message>
     7076        <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
     7077        <translation type="unfinished"></translation>
     7078    </message>
     7079    <message>
     7080        <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
     7081        <translation type="unfinished"></translation>
     7082    </message>
     7083    <message>
     7084        <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
     7085        <translation type="unfinished"></translation>
     7086    </message>
     7087    <message>
     7088        <source>Child mode of state machine &apos;%1&apos; is not &apos;ExclusiveStates&apos;.</source>
    73727089        <translation type="unfinished"></translation>
    73737090    </message>
     
    73767093        <translation type="unfinished"></translation>
    73777094    </message>
    7378     <message>
    7379         <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
    7380         <translation type="unfinished"></translation>
    7381     </message>
    7382     <message>
    7383         <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
    7384         <translation type="unfinished"></translation>
    7385     </message>
    7386     <message>
    7387         <source>Unable to decrypt data: %1</source>
    7388         <translation type="unfinished"></translation>
    7389     </message>
    7390 </context>
    7391 <context>
    7392     <name>QStandardPaths</name>
    7393     <message>
    7394         <source>Desktop</source>
    7395         <translation type="unfinished"></translation>
    7396     </message>
    7397     <message>
    7398         <source>Documents</source>
    7399         <translation type="unfinished"></translation>
    7400     </message>
    7401     <message>
    7402         <source>Fonts</source>
    7403         <translation type="unfinished"></translation>
    7404     </message>
    7405     <message>
    7406         <source>Applications</source>
    7407         <translation type="unfinished"></translation>
    7408     </message>
    7409     <message>
    7410         <source>Music</source>
    7411         <translation type="unfinished"></translation>
    7412     </message>
    7413     <message>
    7414         <source>Movies</source>
    7415         <translation type="unfinished"></translation>
    7416     </message>
    7417     <message>
    7418         <source>Pictures</source>
    7419         <translation type="unfinished"></translation>
    7420     </message>
    7421     <message>
    7422         <source>Temporary Directory</source>
    7423         <translation type="unfinished"></translation>
    7424     </message>
    7425     <message>
    7426         <source>Home</source>
    7427         <translation type="unfinished"></translation>
    7428     </message>
    7429     <message>
    7430         <source>Cache</source>
    7431         <translation type="unfinished"></translation>
    7432     </message>
    7433     <message>
    7434         <source>Shared Data</source>
    7435         <translation type="unfinished"></translation>
    7436     </message>
    7437     <message>
    7438         <source>Runtime</source>
    7439         <translation type="unfinished"></translation>
    7440     </message>
    7441     <message>
    7442         <source>Configuration</source>
    7443         <translation type="unfinished"></translation>
    7444     </message>
    7445     <message>
    7446         <source>Shared Configuration</source>
    7447         <translation type="unfinished"></translation>
    7448     </message>
    7449     <message>
    7450         <source>Shared Cache</source>
    7451         <translation type="unfinished"></translation>
    7452     </message>
    7453     <message>
    7454         <source>Download</source>
    7455         <translation type="unfinished"></translation>
    7456     </message>
    7457     <message>
    7458         <source>Application Data</source>
    7459         <translation type="unfinished"></translation>
    7460     </message>
    7461     <message>
    7462         <source>Application Configuration</source>
    7463         <translation type="unfinished"></translation>
    7464     </message>
    7465 </context>
    7466 <context>
    7467     <name>QStateMachine</name>
    7468     <message>
    7469         <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
    7470         <translation type="unfinished"></translation>
    7471     </message>
    7472     <message>
    7473         <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
    7474         <translation type="unfinished"></translation>
    7475     </message>
    7476     <message>
    7477         <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
    7478         <translation type="unfinished"></translation>
    7479     </message>
    7480     <message>
    7481         <source>Unknown error</source>
    7482         <translation type="unfinished"></translation>
    7483     </message>
    74847095</context>
    74857096<context>
     
    75107121    <message>
    75117122        <source>Unable to open connection</source>
    7512         <translation>មិនអាច​បើក​ការ​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
     7123        <translation type="unfinished"></translation>
    75137124    </message>
    75147125    <message>
    75157126        <source>Unable to use database</source>
    7516         <translation>មិនអាច​ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
     7127        <translation type="unfinished"></translation>
    75177128    </message>
    75187129</context>
     
    75217132    <message>
    75227133        <source>Scroll Left</source>
    7523         <translation>រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
     7134        <translation type="unfinished"></translation>
    75247135    </message>
    75257136    <message>
    75267137        <source>Scroll Right</source>
    7527         <translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
     7138        <translation type="unfinished"></translation>
    75287139    </message>
    75297140</context>
     
    75317142    <name>QTcpServer</name>
    75327143    <message>
    7533         <source>Socket operation unsupported</source>
    7534         <translation type="vanished">មិនគាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​ទេ</translation>
    7535     </message>
    7536     <message>
    75377144        <source>Operation on socket is not supported</source>
    75387145        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75407147</context>
    75417148<context>
    7542     <name>QTextControl</name>
    7543     <message>
    7544         <source>&amp;Undo</source>
    7545         <translation type="vanished">មិនធ្វើវិញ</translation>
    7546     </message>
    7547     <message>
    7548         <source>&amp;Redo</source>
    7549         <translation type="vanished">ធ្វើវិញ</translation>
    7550     </message>
    7551     <message>
    7552         <source>Cu&amp;t</source>
    7553         <translation type="vanished">កាត់</translation>
    7554     </message>
    7555     <message>
    7556         <source>&amp;Copy</source>
    7557         <translation type="vanished">ចម្លង</translation>
    7558     </message>
    7559     <message>
    7560         <source>Copy &amp;Link Location</source>
    7561         <translation type="vanished">ចម្លង​ទីតាំង​តំណ</translation>
    7562     </message>
    7563     <message>
    7564         <source>&amp;Paste</source>
    7565         <translation type="vanished">បិទភ្ជាប់</translation>
    7566     </message>
    7567     <message>
    7568         <source>Delete</source>
    7569         <translation type="vanished">លុប</translation>
    7570     </message>
    7571     <message>
    7572         <source>Select All</source>
    7573         <translation type="vanished">ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
    7574     </message>
    7575 </context>
    7576 <context>
    7577     <name>QToolButton</name>
    7578     <message>
    7579         <source>Press</source>
    7580         <translation type="vanished">ចុច</translation>
    7581     </message>
    7582     <message>
    7583         <source>Open</source>
    7584         <translation type="vanished">បើក</translation>
    7585     </message>
    7586 </context>
    7587 <context>
    75887149    <name>QUdpSocket</name>
    75897150    <message>
    7590         <source>This platform does not support IPv6</source>
    7591         <translation type="vanished">វេទិកា​នេះ​មិនគាំទ្រ IPv6 នោះទេ</translation>
     7151        <source>Unable to send a datagram</source>
     7152        <translation type="unfinished"></translation>
     7153    </message>
     7154    <message>
     7155        <source>No datagram available for reading</source>
     7156        <translation type="unfinished"></translation>
    75927157    </message>
    75937158</context>
    75947159<context>
    75957160    <name>QUndoGroup</name>
    7596     <message>
    7597         <source>Undo</source>
    7598         <translation type="vanished">មិនធ្វើ​វិញ</translation>
    7599     </message>
    7600     <message>
    7601         <source>Redo</source>
    7602         <translation type="vanished">ធ្វើវិញ</translation>
    7603     </message>
    76047161    <message>
    76057162        <source>Undo %1</source>
     
    76257182    <message>
    76267183        <source>&lt;empty&gt;</source>
    7627         <translation>&lt;ទទេ&gt;</translation>
     7184        <translation type="unfinished"></translation>
    76287185    </message>
    76297186</context>
    76307187<context>
    76317188    <name>QUndoStack</name>
    7632     <message>
    7633         <source>Undo</source>
    7634         <translation type="vanished">មិនធ្វើវិញ</translation>
    7635     </message>
    7636     <message>
    7637         <source>Redo</source>
    7638         <translation type="vanished">ធ្វើ​វិញ</translation>
    7639     </message>
    76407189    <message>
    76417190        <source>Undo %1</source>
     
    76617210    <message>
    76627211        <source>LRM Left-to-right mark</source>
    7663         <translation>សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ LRM</translation>
     7212        <translation type="unfinished"></translation>
    76647213    </message>
    76657214    <message>
    76667215        <source>RLM Right-to-left mark</source>
    7667         <translation>សញ្ញា​សម្គាល់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
     7216        <translation type="unfinished"></translation>
    76687217    </message>
    76697218    <message>
    76707219        <source>ZWJ Zero width joiner</source>
    7671         <translation>ZWJ (Zero width joiner)</translation>
     7220        <translation type="unfinished"></translation>
    76727221    </message>
    76737222    <message>
    76747223        <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
    7675         <translation>ZWNJ (Zero width non-joiner)</translation>
     7224        <translation type="unfinished"></translation>
    76767225    </message>
    76777226    <message>
    76787227        <source>ZWSP Zero width space</source>
    7679         <translation>ZWSP (Zero width space)</translation>
     7228        <translation type="unfinished"></translation>
    76807229    </message>
    76817230    <message>
    76827231        <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
    7683         <translation>LRE ចាប់ផ្ដើម​បង្កើត​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
     7232        <translation type="unfinished"></translation>
    76847233    </message>
    76857234    <message>
    76867235        <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
    7687         <translation>RLE ចាប់ផ្ដើម​បង្កប់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
     7236        <translation type="unfinished"></translation>
    76887237    </message>
    76897238    <message>
    76907239        <source>LRO Start of left-to-right override</source>
    7691         <translation>LRO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
     7240        <translation type="unfinished"></translation>
    76927241    </message>
    76937242    <message>
    76947243        <source>RLO Start of right-to-left override</source>
    7695         <translation>RLO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
     7244        <translation type="unfinished"></translation>
    76967245    </message>
    76977246    <message>
    76987247        <source>PDF Pop directional formatting</source>
    7699         <translation>PDF (Pop directional formatting)</translation>
     7248        <translation type="unfinished"></translation>
     7249    </message>
     7250    <message>
     7251        <source>LRI Left-to-right isolate</source>
     7252        <translation type="unfinished"></translation>
     7253    </message>
     7254    <message>
     7255        <source>RLI Right-to-left isolate</source>
     7256        <translation type="unfinished"></translation>
     7257    </message>
     7258    <message>
     7259        <source>FSI First strong isolate</source>
     7260        <translation type="unfinished"></translation>
     7261    </message>
     7262    <message>
     7263        <source>PDI Pop directional isolate</source>
     7264        <translation type="unfinished"></translation>
    77007265    </message>
    77017266    <message>
    77027267        <source>Insert Unicode control character</source>
    7703         <translation>បញ្ចូល​តួអក្សរ​បញ្ជា​យូនីកូដ</translation>
    7704     </message>
    7705     <message>
    7706         <source>LRI Left-to-right isolate</source>
    7707         <translation type="unfinished"></translation>
    7708     </message>
    7709     <message>
    7710         <source>RLI Right-to-left isolate</source>
    7711         <translation type="unfinished"></translation>
    7712     </message>
    7713     <message>
    7714         <source>FSI First strong isolate</source>
    7715         <translation type="unfinished"></translation>
    7716     </message>
    7717     <message>
    7718         <source>PDI Pop directional isolate</source>
    77197268        <translation type="unfinished"></translation>
    77207269    </message>
     
    77247273    <message>
    77257274        <source>What&apos;s This?</source>
    7726         <translation>តើ​នេះជា​អ្វី&amp;nbsp;?</translation>
     7275        <translation type="unfinished"></translation>
    77277276    </message>
    77287277</context>
     
    77317280    <message>
    77327281        <source>*</source>
    7733         <translation>*</translation>
     7282        <translation type="unfinished"></translation>
    77347283    </message>
    77357284</context>
     
    77467295    <message>
    77477296        <source>Cu&amp;t</source>
    7748         <translation type="unfinished">កាត់</translation>
     7297        <translation type="unfinished"></translation>
    77497298    </message>
    77507299    <message>
    77517300        <source>&amp;Copy</source>
    7752         <translation type="unfinished">ចម្លង</translation>
     7301        <translation type="unfinished"></translation>
    77537302    </message>
    77547303    <message>
    77557304        <source>Copy &amp;Link Location</source>
    7756         <translation type="unfinished">ចម្លង​ទីតាំង​តំណ</translation>
     7305        <translation type="unfinished"></translation>
    77577306    </message>
    77587307    <message>
    77597308        <source>&amp;Paste</source>
    7760         <translation type="unfinished">បិទភ្ជាប់</translation>
     7309        <translation type="unfinished"></translation>
    77617310    </message>
    77627311    <message>
    77637312        <source>Delete</source>
    7764         <translation type="unfinished">លុប</translation>
     7313        <translation type="unfinished"></translation>
    77657314    </message>
    77667315    <message>
     
    77747323        <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
    77757324
    7776 The minimum Direct2D version required is %1.%2.%3.%4. The Direct2D version on this system is %5.%6.%7.%8.</source>
     7325The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
    77777326        <translation type="unfinished"></translation>
    77787327    </message>
     
    77867335    <message>
    77877336        <source>Go Back</source>
    7788         <translation>ទៅ​ក្រោយ</translation>
     7337        <translation type="unfinished"></translation>
     7338    </message>
     7339    <message>
     7340        <source>&lt; &amp;Back</source>
     7341        <translation type="unfinished"></translation>
    77897342    </message>
    77907343    <message>
    77917344        <source>Continue</source>
    7792         <translation>បន្ត</translation>
     7345        <translation type="unfinished"></translation>
     7346    </message>
     7347    <message>
     7348        <source>&amp;Next</source>
     7349        <translation type="unfinished"></translation>
     7350    </message>
     7351    <message>
     7352        <source>&amp;Next &gt;</source>
     7353        <translation type="unfinished"></translation>
    77937354    </message>
    77947355    <message>
    77957356        <source>Commit</source>
    7796         <translation>បញ្ជូន</translation>
     7357        <translation type="unfinished"></translation>
    77977358    </message>
    77987359    <message>
    77997360        <source>Done</source>
    7800         <translation>ធ្វើ​រួច</translation>
    7801     </message>
    7802     <message>
    7803         <source>Quit</source>
    7804         <translation type="vanished">ចេញ</translation>
     7361        <translation type="unfinished"></translation>
     7362    </message>
     7363    <message>
     7364        <source>&amp;Finish</source>
     7365        <translation type="unfinished"></translation>
     7366    </message>
     7367    <message>
     7368        <source>Cancel</source>
     7369        <translation type="unfinished"></translation>
    78057370    </message>
    78067371    <message>
    78077372        <source>Help</source>
    7808         <translation>ជំនួយ</translation>
    7809     </message>
    7810     <message>
    7811         <source>&lt; &amp;Back</source>
    7812         <translation>&lt;ថយក្រោយ</translation>
    7813     </message>
    7814     <message>
    7815         <source>&amp;Finish</source>
    7816         <translation>បញ្ចប់</translation>
    7817     </message>
    7818     <message>
    7819         <source>Cancel</source>
    7820         <translation>បោះបង់</translation>
     7373        <translation type="unfinished"></translation>
    78217374    </message>
    78227375    <message>
    78237376        <source>&amp;Help</source>
    7824         <translation>ជំនួយ</translation>
    7825     </message>
    7826     <message>
    7827         <source>&amp;Next</source>
    7828         <translation type="unfinished"></translation>
    7829     </message>
    7830     <message>
    7831         <source>&amp;Next &gt;</source>
    7832         <translation type="unfinished">បន្ទាប់ &gt;</translation>
    7833     </message>
    7834 </context>
    7835 <context>
    7836     <name>QWorkspace</name>
    7837     <message>
    7838         <source>&amp;Restore</source>
    7839         <translation type="vanished">ស្ដារឡើងវិញ</translation>
    7840     </message>
    7841     <message>
    7842         <source>&amp;Move</source>
    7843         <translation type="vanished">ផ្លាស់ទី</translation>
    7844     </message>
    7845     <message>
    7846         <source>&amp;Size</source>
    7847         <translation type="vanished">ទំហំ</translation>
    7848     </message>
    7849     <message>
    7850         <source>Mi&amp;nimize</source>
    7851         <translation type="vanished">បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
    7852     </message>
    7853     <message>
    7854         <source>Ma&amp;ximize</source>
    7855         <translation type="vanished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
    7856     </message>
    7857     <message>
    7858         <source>&amp;Close</source>
    7859         <translation type="vanished">បិទ</translation>
    7860     </message>
    7861     <message>
    7862         <source>Stay on &amp;Top</source>
    7863         <translation type="vanished">នៅ​កំពូល</translation>
    7864     </message>
    7865     <message>
    7866         <source>Sh&amp;ade</source>
    7867         <translation type="vanished">ស្រមោល</translation>
    7868     </message>
    7869     <message>
    7870         <source>%1 - [%2]</source>
    7871         <translation type="vanished">%1 - [%2]</translation>
    7872     </message>
    7873     <message>
    7874         <source>Minimize</source>
    7875         <translation type="vanished">បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
    7876     </message>
    7877     <message>
    7878         <source>Restore Down</source>
    7879         <translation type="vanished">ស្ដារ​ចុះក្រោម​ឡើង​វិញ</translation>
    7880     </message>
    7881     <message>
    7882         <source>Close</source>
    7883         <translation type="vanished">បិទ</translation>
    7884     </message>
    7885     <message>
    7886         <source>&amp;Unshade</source>
    7887         <translation type="vanished">មិនដាក់​ស្រមោល</translation>
     7377        <translation type="unfinished"></translation>
    78887378    </message>
    78897379</context>
     
    78927382    <message>
    78937383        <source>no error occurred</source>
    7894         <translation>គ្មានកំហុស​បានកើត​ឡើង​ទេ</translation>
     7384        <translation type="unfinished"></translation>
    78957385    </message>
    78967386    <message>
    78977387        <source>error triggered by consumer</source>
    7898         <translation>កំហុស​បានកេះ​ដោយ​​អ្នក​ប្រើប្រាស់</translation>
     7388        <translation type="unfinished"></translation>
    78997389    </message>
    79007390    <message>
    79017391        <source>unexpected end of file</source>
    7902         <translation>ចុងឯកសារ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
     7392        <translation type="unfinished"></translation>
    79037393    </message>
    79047394    <message>
    79057395        <source>more than one document type definition</source>
    7906         <translation>មាន​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ​​ច្រើន​ជាង​មួយ</translation>
     7396        <translation type="unfinished"></translation>
    79077397    </message>
    79087398    <message>
    79097399        <source>error occurred while parsing element</source>
    7910         <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែកធាតុ</translation>
     7400        <translation type="unfinished"></translation>
    79117401    </message>
    79127402    <message>
    79137403        <source>tag mismatch</source>
    7914         <translation>មិនផ្គូផ្គង​ស្លាក</translation>
     7404        <translation type="unfinished"></translation>
    79157405    </message>
    79167406    <message>
    79177407        <source>error occurred while parsing content</source>
    7918         <translation>កំហុស​បាន​កើតឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មាតិកា</translation>
     7408        <translation type="unfinished"></translation>
    79197409    </message>
    79207410    <message>
    79217411        <source>unexpected character</source>
    7922         <translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
     7412        <translation type="unfinished"></translation>
    79237413    </message>
    79247414    <message>
    79257415        <source>invalid name for processing instruction</source>
    7926         <translation>ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្ដីណែនាំ</translation>
     7416        <translation type="unfinished"></translation>
    79277417    </message>
    79287418    <message>
    79297419        <source>version expected while reading the XML declaration</source>
    7930         <translation>កំណែ​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
     7420        <translation type="unfinished"></translation>
    79317421    </message>
    79327422    <message>
    79337423        <source>wrong value for standalone declaration</source>
    7934         <translation>តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​កា​រប្រកាស​តែ​ម្នាក់ឯង</translation>
     7424        <translation type="unfinished"></translation>
    79357425    </message>
    79367426    <message>
    79377427        <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    7938         <translation>កា​រប្រកាស​អ៊ីនកូដ ឬ​ការប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
     7428        <translation type="unfinished"></translation>
    79397429    </message>
    79407430    <message>
    79417431        <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
    7942         <translation>ការ​ប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស​ XML</translation>
     7432        <translation type="unfinished"></translation>
    79437433    </message>
    79447434    <message>
    79457435        <source>error occurred while parsing document type definition</source>
    7946         <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ</translation>
     7436        <translation type="unfinished"></translation>
    79477437    </message>
    79487438    <message>
    79497439        <source>letter is expected</source>
    7950         <translation>អក្ស​រត្រូវ​បាន​រំពឹង​ទុក</translation>
     7440        <translation type="unfinished"></translation>
    79517441    </message>
    79527442    <message>
    79537443        <source>error occurred while parsing comment</source>
    7954         <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មតិយោបល់</translation>
     7444        <translation type="unfinished"></translation>
    79557445    </message>
    79567446    <message>
    79577447        <source>error occurred while parsing reference</source>
    7958         <translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​សេចក្ដី​យោង</translation>
     7448        <translation type="unfinished"></translation>
    79597449    </message>
    79607450    <message>
    79617451        <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
    7962         <translation>មិនអនុញ្ញាត​ធាតុ​​ទូទៅ​ខាងក្នុង​នៅ​ក្នុង DTD ទេ</translation>
     7452        <translation type="unfinished"></translation>
    79637453    </message>
    79647454    <message>
    79657455        <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
    7966         <translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុទូទៅ​​បានញែក​ខាង​ក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ</translation>
     7456        <translation type="unfinished"></translation>
    79677457    </message>
    79687458    <message>
    79697459        <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
    7970         <translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុ​ទូទៅ​បាន​ញែក​ខាង​ក្រៅ​មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង DTD នោះ​ទេ</translation>
     7460        <translation type="unfinished"></translation>
    79717461    </message>
    79727462    <message>
    79737463        <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
    7974         <translation>សេចក្ដី​យោង​ធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
     7464        <translation type="unfinished"></translation>
    79757465    </message>
    79767466    <message>
    79777467        <source>recursive entities</source>
    7978         <translation>ការ​ហៅ​ធាតុ​ឡើង​វិញ</translation>
     7468        <translation type="unfinished"></translation>
    79797469    </message>
    79807470    <message>
    79817471        <source>error in the text declaration of an external entity</source>
    7982         <translation>កំហុស​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស​អត្ថបទ​របស់​ធាតុ​ខាងក្រៅ</translation>
     7472        <translation type="unfinished"></translation>
    79837473    </message>
    79847474</context>
     
    79877477    <message>
    79887478        <source>Extra content at end of document.</source>
    7989         <translation>បរិបទ​បន្ថែម​នៅ​ចុង​ឯកសារ&amp;nbsp;.</translation>
     7479        <translation type="unfinished"></translation>
    79907480    </message>
    79917481    <message>
    79927482        <source>Invalid entity value.</source>
    7993         <translation>តម្លៃ​ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
     7483        <translation type="unfinished"></translation>
    79947484    </message>
    79957485    <message>
    79967486        <source>Invalid XML character.</source>
    7997         <translation>តួអក្សរ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
     7487        <translation type="unfinished"></translation>
    79987488    </message>
    79997489    <message>
    80007490        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
    8001         <translation>លំដាប់ &apos;]]&gt;&apos; មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មាតិកា​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7491        <translation type="unfinished"></translation>
     7492    </message>
     7493    <message>
     7494        <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
     7495        <translation type="unfinished"></translation>
    80027496    </message>
    80037497    <message>
    80047498        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
    8005         <translation>បុព្វបទ​ចន្លោះ​ឈ្មោះ &apos;%1&apos; មិន​បាន​ប្រកាស​ទេ</translation>
    8006     </message>
    8007     <message>
    8008         <source>Attribute redefined.</source>
    8009         <translation type="vanished">បានកំណត់​គុណលក្ខណៈ​ឡើង​វិញ&amp;nbsp;។</translation>
     7499        <translation type="unfinished"></translation>
     7500    </message>
     7501    <message>
     7502        <source>Illegal namespace declaration.</source>
     7503        <translation type="unfinished"></translation>
     7504    </message>
     7505    <message>
     7506        <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
     7507        <translation type="unfinished"></translation>
    80107508    </message>
    80117509    <message>
    80127510        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
    8013         <translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក &apos;%1&apos; នៅ​ក្នុង​លេខសម្គាល់សាធារណៈ​​ត្រង់ៗ&amp;nbsp;។</translation>
     7511        <translation type="unfinished"></translation>
    80147512    </message>
    80157513    <message>
    80167514        <source>Invalid XML version string.</source>
    8017         <translation>ខ្សែអក្សរ​កំណែ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
     7515        <translation type="unfinished"></translation>
    80187516    </message>
    80197517    <message>
    80207518        <source>Unsupported XML version.</source>
    8021         <translation>មិនគាំទ្រ​កំណែ XML នោះ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7519        <translation type="unfinished"></translation>
     7520    </message>
     7521    <message>
     7522        <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
     7523        <translation type="unfinished"></translation>
    80227524    </message>
    80237525    <message>
    80247526        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
    8025         <translation>%1 គឺជា​ឈ្មោះ​អ៊ីន​កូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
     7527        <translation type="unfinished"></translation>
    80267528    </message>
    80277529    <message>
    80287530        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
    8029         <translation>ការ​អ៊ីនកូដ %1 មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រទេ</translation>
    8030     </message>
    8031     <message>
    8032         <source>Invalid XML encoding name.</source>
    8033         <translation type="vanished">ឈ្មោះ​អ៊ីនកូដ​ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7531        <translation type="unfinished"></translation>
    80347532    </message>
    80357533    <message>
    80367534        <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
    8037         <translation>ព្រម​ទទួល​យក​តែ​ឯង​ប្រសិនបើ​ បាទ/ចាស ឬ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7535        <translation type="unfinished"></translation>
    80387536    </message>
    80397537    <message>
    80407538        <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
    8041         <translation>គុណលក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស XML​&amp;nbsp;។</translation>
     7539        <translation type="unfinished"></translation>
    80427540    </message>
    80437541    <message>
    80447542        <source>Premature end of document.</source>
    8045         <translation>មុន​ដល់​ចុង​ឯកសារ&amp;nbsp;។</translation>
     7543        <translation type="unfinished"></translation>
    80467544    </message>
    80477545    <message>
    80487546        <source>Invalid document.</source>
    8049         <translation>ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
    8050     </message>
    8051     <message>
    8052         <source>Expected </source>
    8053         <translation>បាន​រំពឹង​ទុក </translation>
    8054     </message>
    8055     <message>
    8056         <source>, but got &apos;</source>
    8057         <translation> ប៉ុន្តែ​បានទទួល &apos;</translation>
    8058     </message>
    8059     <message>
    8060         <source>Unexpected &apos;</source>
    8061         <translation>មិន​រំពឹង​ទុក &apos;</translation>
     7547        <translation type="unfinished"></translation>
     7548    </message>
     7549    <message>
     7550        <source>&apos;%1&apos;</source>
     7551        <comment>expected</comment>
     7552        <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
     7553        <translation type="unfinished"></translation>
     7554    </message>
     7555    <message>
     7556        <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
     7557        <comment>expected</comment>
     7558        <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
     7559        <translation type="unfinished"></translation>
     7560    </message>
     7561    <message>
     7562        <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
     7563        <comment>expected</comment>
     7564        <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
     7565        <translation type="unfinished"></translation>
     7566    </message>
     7567    <message>
     7568        <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
     7569        <comment>expected</comment>
     7570        <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
     7571        <translation type="unfinished"></translation>
     7572    </message>
     7573    <message>
     7574        <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
     7575        <translation type="unfinished"></translation>
     7576    </message>
     7577    <message>
     7578        <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
     7579        <translation type="unfinished"></translation>
    80627580    </message>
    80637581    <message>
    80647582        <source>Expected character data.</source>
    8065         <translation>ទិន្នន័យ​តួអក្សរ​មិន​រំពឹង​ទុក&amp;nbsp;។</translation>
    8066     </message>
    8067     <message>
    8068         <source>Recursive entity detected.</source>
    8069         <translation>បានលុប​ធាតុ​ម្ដង​ទៀង&amp;nbsp;។</translation>
     7583        <translation type="unfinished"></translation>
     7584    </message>
     7585    <message>
     7586        <source>Self-referencing entity detected.</source>
     7587        <translation type="unfinished"></translation>
     7588    </message>
     7589    <message>
     7590        <source>Entity expands to more characters than the entity expansion limit.</source>
     7591        <translation type="unfinished"></translation>
    80707592    </message>
    80717593    <message>
    80727594        <source>Start tag expected.</source>
    8073         <translation>ចាប់ផ្ដើម​ស្លាក​ដែល​រំពឹង​ទុក&amp;nbsp;។</translation>
     7595        <translation type="unfinished"></translation>
     7596    </message>
     7597    <message>
     7598        <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
     7599        <translation type="unfinished"></translation>
    80747600    </message>
    80757601    <message>
    80767602        <source>XML declaration not at start of document.</source>
    8077         <translation>កា​រប្រកាស XML មិននៅ​ដើម​​ឯកសា​រទេ&amp;nbsp;។</translation>
    8078     </message>
    8079     <message>
    8080         <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
    8081         <translation>កា​រប្រកាស​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​នៅ​ក្នុង NDATA&amp;nbsp;។</translation>
     7603        <translation type="unfinished"></translation>
    80827604    </message>
    80837605    <message>
    80847606        <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
    8085         <translation>%1 មិន​មែនជា​ឈ្មោះ​សេចក្ដីណែនាំ​ដំណើរការ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7607        <translation type="unfinished"></translation>
    80867608    </message>
    80877609    <message>
    80887610        <source>Invalid processing instruction name.</source>
    8089         <translation>ឈ្មោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
    8090     </message>
    8091     <message>
    8092         <source>Illegal namespace declaration.</source>
    8093         <translation>ការ​ប្រកាស​ចន្លោះឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
     7611        <translation type="unfinished"></translation>
     7612    </message>
     7613    <message>
     7614        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
     7615        <translation type="unfinished"></translation>
    80947616    </message>
    80957617    <message>
    80967618        <source>Invalid XML name.</source>
    8097         <translation>ឈ្មោះ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
     7619        <translation type="unfinished"></translation>
    80987620    </message>
    80997621    <message>
    81007622        <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
    8101         <translation>ការ​បើក និង​បិទ​ស្លាក​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នាទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7623        <translation type="unfinished"></translation>
     7624    </message>
     7625    <message>
     7626        <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
     7627        <translation type="unfinished"></translation>
    81027628    </message>
    81037629    <message>
    81047630        <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
    8105         <translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ដែល​មិនបានញែក &apos;%1&apos;&amp;nbsp;។</translation>
    8106     </message>
    8107     <message>
    8108         <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
    8109         <translation>ធាតុ &apos;%1&apos; មិនបានប្រកាស​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
     7631        <translation type="unfinished"></translation>
    81107632    </message>
    81117633    <message>
    81127634        <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
    8113         <translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ខាង​ក្រៅ &apos;%1&apos; នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ&amp;nbsp;។</translation>
     7635        <translation type="unfinished"></translation>
    81147636    </message>
    81157637    <message>
    81167638        <source>Invalid character reference.</source>
    8117         <translation>សេចក្ដី​យោង​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
    8118     </message>
    8119     <message>
    8120         <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
    8121         <translation>បាន​ជួប​មាតិកា​ដែល​បានអ៊ីនកូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ&amp;nbsp;។</translation>
    8122     </message>
    8123     <message>
    8124         <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
    8125         <translation>គុណលក្ខណៈ pseudo តែ​ឯង​ត្រូវ​តែ​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី​កា​រអ៊ីនកូដ&amp;nbsp;។</translation>
    8126     </message>
    8127     <message>
    8128         <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
    8129         <translation>%1 គឺ​ជា​ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ PUBLIC មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ&amp;nbsp;។</translation>
    8130     </message>
    8131     <message>
    8132         <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
    81337639        <translation type="unfinished"></translation>
    81347640    </message>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette