Changeset 15615 in vbox for trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_pt.ts
- Timestamp:
- Dec 16, 2008 11:43:22 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_pt.ts
r14081 r15615 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt_PT"> 3 <defaultcodec></defaultcodec> 3 4 <context> 4 5 <name>PPDOptionsModel</name> … … 24 25 <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/> 25 26 <source>Ambiguous %1 not handled</source> 26 <translation>%1 ambíguo não tratado</translation>27 <translation>%1 ambíguo, não tratado</translation> 27 28 </message> 28 29 </context> … … 245 246 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/> 246 247 <source>R&eload</source> 247 <translation> &Recarregar</translation>248 <translation>R&ecarregar</translation> 248 249 </message> 249 250 <message> … … 275 276 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/> 276 277 <source>Show &hidden files</source> 277 <translation>Mostrar fic heiros &escondidos</translation>278 <translation>Mostrar fic&heiros escondidos</translation> 278 279 </message> 279 280 <message> … … 683 684 <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/> 684 685 <source>Socket operation timed out</source> 685 <translation>Operação de 'socket' expir ada</translation>686 <translation>Operação de 'socket' expirou</translation> 686 687 </message> 687 688 <message> … … 706 707 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/> 707 708 <source>&Select All</source> 708 <translation type="unfinished"></translation>709 <translation>&Seleccionar tudo</translation> 709 710 </message> 710 711 </context> … … 862 863 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/> 863 864 <source>False</source> 864 <translation type="unfinished">Falso</translation>865 <translation>Falso</translation> 865 866 </message> 866 867 <message> 867 868 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/> 868 869 <source>True</source> 869 <translation type="unfinished">Verdadeiro</translation>870 <translation>Verdadeiro</translation> 870 871 </message> 871 872 <message> 872 873 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/> 873 874 <source>Close</source> 874 <translation type="unfinished">Fechar</translation>875 <translation>Fechar</translation> 875 876 </message> 876 877 </context> … … 885 886 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/> 886 887 <source>Unable to commit transaction</source> 887 <translation >Finalização de transacção não possível</translation>888 <translation type="unfinished">Incapaz de estabelecer a transacção</translation> 888 889 </message> 889 890 <message> 890 891 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/> 891 892 <source>Unable to rollback transaction</source> 892 <translation> Anulação de transacção não possível</translation>893 <translation>Incapaz de reverter a transacção</translation> 893 894 </message> 894 895 <message> … … 964 965 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/> 965 966 <source>SpeedoMeter</source> 966 <translation type="unfinished"> </translation>967 <translation type="unfinished">Velocímetro</translation> 967 968 </message> 968 969 <message> … … 1050 1051 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/> 1051 1052 <source>N&o to All</source> 1052 <translation>N &ão para Todos</translation>1053 <translation>Nã&o para Todos</translation> 1053 1054 </message> 1054 1055 <message> … … 1118 1119 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/> 1119 1120 <source>Close</source> 1120 <translation type="unfinished">Fechar</translation>1121 <translation>Fechar</translation> 1121 1122 </message> 1122 1123 <message> 1123 1124 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/> 1124 1125 <source>Dock</source> 1125 <translation type="unfinished"> </translation>1126 <translation type="unfinished">Fixar</translation> 1126 1127 </message> 1127 1128 <message> … … 1136 1137 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/> 1137 1138 <source>More</source> 1138 <translation type="unfinished">Mais</translation>1139 <translation>Mais</translation> 1139 1140 </message> 1140 1141 <message> 1141 1142 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/> 1142 1143 <source>Less</source> 1143 <translation type="unfinished">Menos</translation>1144 <translation>Menos</translation> 1144 1145 </message> 1145 1146 </context> … … 1233 1234 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/> 1234 1235 <source>Show &hidden files</source> 1235 <translation>Mostrar fic heiros &escondidos</translation>1236 <translation>Mostrar fic&heiros escondidos</translation> 1236 1237 </message> 1237 1238 <message> … … 1328 1329 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/> 1329 1330 <source>Find Directory</source> 1330 <translation type="unfinished">Procurar Pasta</translation>1331 <translation>Procurar Pasta</translation> 1331 1332 </message> 1332 1333 <message> 1333 1334 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/> 1334 1335 <source>Show </source> 1335 <translation type="unfinished"></translation>1336 <translation>Mostrar</translation> 1336 1337 </message> 1337 1338 <message> 1338 1339 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/> 1339 1340 <source>Forward</source> 1340 <translation type="unfinished">Seguinte</translation>1341 <translation>Seguinte</translation> 1341 1342 </message> 1342 1343 <message> 1343 1344 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/> 1344 1345 <source>New Folder</source> 1345 <translation type="unfinished">Nova Pasta</translation>1346 <translation>Nova Pasta</translation> 1346 1347 </message> 1347 1348 <message> 1348 1349 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/> 1349 1350 <source>&New Folder</source> 1350 <translation type="unfinished"></translation>1351 <translation>&Nova Pasta</translation> 1351 1352 </message> 1352 1353 <message> 1353 1354 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/> 1354 1355 <source>&Choose</source> 1355 <translation type="unfinished"></translation>1356 <translation>Es&colher</translation> 1356 1357 </message> 1357 1358 <message> 1358 1359 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/> 1359 1360 <source>Remove</source> 1360 <translation type="unfinished"></translation>1361 <translation>Remover</translation> 1361 1362 </message> 1362 1363 <message> 1363 1364 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/> 1364 1365 <source>File &name:</source> 1365 <translation type="unfinished">&Nome do Ficheiro:</translation>1366 <translation>&Nome do Ficheiro:</translation> 1366 1367 </message> 1367 1368 <message> 1368 1369 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/> 1369 1370 <source>Look in:</source> 1370 <translation type="unfinished"> </translation>1371 <translation type="unfinished">Procurar em:</translation> 1371 1372 </message> 1372 1373 <message> 1373 1374 <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/> 1374 1375 <source>Create New Folder</source> 1375 <translation type="unfinished">Criar Nova Pasta</translation>1376 <translation>Criar Nova Pasta</translation> 1376 1377 </message> 1377 1378 </context> … … 1381 1382 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/> 1382 1383 <source>%1 TB</source> 1383 <translation type="unfinished"></translation>1384 <translation>%1 TB</translation> 1384 1385 </message> 1385 1386 <message> 1386 1387 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/> 1387 1388 <source>%1 GB</source> 1388 <translation type="unfinished"></translation>1389 <translation>%1 GB</translation> 1389 1390 </message> 1390 1391 <message> 1391 1392 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/> 1392 1393 <source>%1 MB</source> 1393 <translation type="unfinished"></translation>1394 <translation>%1 MB</translation> 1394 1395 </message> 1395 1396 <message> 1396 1397 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/> 1397 1398 <source>%1 KB</source> 1398 <translation type="unfinished"></translation>1399 <translation>%1 KB</translation> 1399 1400 </message> 1400 1401 <message> 1401 1402 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/> 1402 1403 <source>%1 bytes</source> 1403 <translation type="unfinished"></translation>1404 <translation>%1 bytes</translation> 1404 1405 </message> 1405 1406 <message> 1406 1407 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/> 1407 1408 <source>Invalid filename</source> 1408 <translation type="unfinished"></translation>1409 <translation>Nome de ficheiro inválido</translation> 1409 1410 </message> 1410 1411 <message> 1411 1412 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/> 1412 1413 <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> 1413 <translation type="unfinished"> </translation>1414 <translation type="unfinished"><b>O nome "%1" não pode ser usado.</b><p>Tente com outro nome, com menos caracteres ou sem marcas de pontuação.</translation> 1414 1415 </message> 1415 1416 <message> 1416 1417 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/> 1417 1418 <source>Name</source> 1418 <translation type="unfinished">Nome</translation>1419 <translation>Nome</translation> 1419 1420 </message> 1420 1421 <message> 1421 1422 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/> 1422 1423 <source>Size</source> 1423 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>1424 <translation>Tamanho</translation> 1424 1425 </message> 1425 1426 <message> … … 1433 1434 <source>Type</source> 1434 1435 <comment>All other platforms</comment> 1435 <translation type="unfinished">Tipo</translation>1436 <translation>Tipo</translation> 1436 1437 </message> 1437 1438 <message> 1438 1439 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/> 1439 1440 <source>Date Modified</source> 1440 <translation type="unfinished">Data de Modificação</translation>1441 <translation>Data de Modificação</translation> 1441 1442 </message> 1442 1443 <message> 1443 1444 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/> 1444 1445 <source>My Computer</source> 1445 <translation type="unfinished">O Meu Computador</translation>1446 <translation>O Meu Computador</translation> 1446 1447 </message> 1447 1448 <message> 1448 1449 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/> 1449 1450 <source>Computer</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation>1451 <translation>Computador</translation> 1451 1452 </message> 1452 1453 </context> … … 1633 1634 <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/> 1634 1635 <source>Host not found</source> 1635 <translation>Servidor Não encontrado</translation>1636 <translation>Servidor não encontrado</translation> 1636 1637 </message> 1637 1638 <message> … … 1731 1732 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/> 1732 1733 <source>Proxy authentication required</source> 1733 <translation type="unfinished"> </translation>1734 <translation type="unfinished">Autenticação na Proxy necessária</translation> 1734 1735 </message> 1735 1736 <message> 1736 1737 <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/> 1737 1738 <source>Authentication required</source> 1738 <translation type="unfinished"></translation>1739 <translation>Autenticação necessária</translation> 1739 1740 </message> 1740 1741 </context> … … 1744 1745 <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/> 1745 1746 <source>Authentication required</source> 1746 <translation type="unfinished"></translation>1747 <translation>Autenticação necessária</translation> 1747 1748 </message> 1748 1749 </context> … … 1959 1960 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/> 1960 1961 <source>The shared library was not found.</source> 1961 <translation type="unfinished"></translation>1962 <translation>A biblioteca partilhada não foi encontrada.</translation> 1962 1963 </message> 1963 1964 <message> 1964 1965 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/> 1965 1966 <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> 1966 <translation type="unfinished"> </translation>1967 <translation type="unfinished">O ficheiro '%1' não é um "plugin" Qt válido.</translation> 1967 1968 </message> 1968 1969 <message> 1969 1970 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/> 1970 1971 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> 1971 <translation type="unfinished"> </translation>1972 <translation type="unfinished">O "plugin" '%1' usa uma biblioteca de Qt incompatível. (Não é possível utilizar bibliotecas de teste e estáveis)</translation> 1972 1973 </message> 1973 1974 </context> … … 2091 2092 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/> 2092 2093 <source>%1 - [%2]</source> 2093 <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>2094 <translation>%1 - [%2]</translation> 2094 2095 </message> 2095 2096 <message> 2096 2097 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/> 2097 2098 <source>Close</source> 2098 <translation type="unfinished">Fechar</translation>2099 <translation>Fechar</translation> 2099 2100 </message> 2100 2101 <message> 2101 2102 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/> 2102 2103 <source>Minimize</source> 2103 <translation type="unfinished">Minimizar</translation>2104 <translation>Minimizar</translation> 2104 2105 </message> 2105 2106 <message> 2106 2107 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/> 2107 2108 <source>Restore Down</source> 2108 <translation type="unfinished">Restaurar Baixo</translation>2109 <translation type="unfinished">Restaurar em Baixo</translation> 2109 2110 </message> 2110 2111 <message> 2111 2112 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/> 2112 2113 <source>&Restore</source> 2113 <translation type="unfinished">&Restaurar</translation>2114 <translation>&Restaurar</translation> 2114 2115 </message> 2115 2116 <message> 2116 2117 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/> 2117 2118 <source>&Move</source> 2118 <translation type="unfinished">&Mover</translation>2119 <translation>&Mover</translation> 2119 2120 </message> 2120 2121 <message> 2121 2122 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/> 2122 2123 <source>&Size</source> 2123 <translation type="unfinished">&Tamanho</translation>2124 <translation>&Tamanho</translation> 2124 2125 </message> 2125 2126 <message> 2126 2127 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/> 2127 2128 <source>Mi&nimize</source> 2128 <translation type="unfinished">Mi&nimizar</translation>2129 <translation>Mi&nimizar</translation> 2129 2130 </message> 2130 2131 <message> 2131 2132 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/> 2132 2133 <source>Ma&ximize</source> 2133 <translation type="unfinished">Ma&ximizar</translation>2134 <translation>Ma&ximizar</translation> 2134 2135 </message> 2135 2136 <message> 2136 2137 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/> 2137 2138 <source>Stay on &Top</source> 2138 <translation type="unfinished">Permanecer no &Topo</translation>2139 <translation>Permanecer no &Topo</translation> 2139 2140 </message> 2140 2141 <message> 2141 2142 <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/> 2142 2143 <source>&Close</source> 2143 <translation type="unfinished">&Fechar</translation>2144 <translation>&Fechar</translation> 2144 2145 </message> 2145 2146 </context> … … 2436 2437 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/> 2437 2438 <source>Unable to bind column for batch execute</source> 2438 <translation>Não foi possível fazer a li cação da coluna para execução 'batch'</translation>2439 <translation>Não foi possível fazer a ligação da coluna para execução 'batch'</translation> 2439 2440 </message> 2440 2441 <message> … … 2584 2585 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/> 2585 2586 <source>The plugin was not loaded.</source> 2586 <translation type="unfinished"></translation>2587 <translation>O "plugin" não foi carregado.</translation> 2587 2588 </message> 2588 2589 </context> … … 2937 2938 <source>%1 is a directory. 2938 2939 Please choose a different file name.</source> 2939 <translation type="unfinished"></translation> 2940 <translation>%1 é uma pasta. 2941 Por favor escolha um nome de ficheiro diferente.</translation> 2940 2942 </message> 2941 2943 </context> … … 3355 3357 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/> 3356 3358 <source>Volume Down</source> 3357 <translation >Volume Cima</translation>3359 <translation type="unfinished">Baixar Volume</translation> 3358 3360 </message> 3359 3361 <message> 3360 3362 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/> 3361 3363 <source>Volume Mute</source> 3362 <translation >Volume Mute</translation>3364 <translation type="unfinished">Silenciar</translation> 3363 3365 </message> 3364 3366 <message> 3365 3367 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/> 3366 3368 <source>Volume Up</source> 3367 <translation >Volume Baixo</translation>3369 <translation type="unfinished">Aumentar Volume</translation> 3368 3370 </message> 3369 3371 <message> 3370 3372 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/> 3371 3373 <source>Bass Boost</source> 3372 <translation >Bass Boost</translation>3374 <translation type="unfinished">Acentuar Graves</translation> 3373 3375 </message> 3374 3376 <message> 3375 3377 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/> 3376 3378 <source>Bass Up</source> 3377 <translation >Bass Cima</translation>3379 <translation type="unfinished">Aumentar Graves</translation> 3378 3380 </message> 3379 3381 <message> 3380 3382 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/> 3381 3383 <source>Bass Down</source> 3382 <translation >Bass Baixo</translation>3384 <translation type="unfinished">Baixar Graves</translation> 3383 3385 </message> 3384 3386 <message> 3385 3387 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/> 3386 3388 <source>Treble Up</source> 3387 <translation >Treble Cima</translation>3389 <translation type="unfinished">Aumentar Agudos</translation> 3388 3390 </message> 3389 3391 <message> 3390 3392 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/> 3391 3393 <source>Treble Down</source> 3392 <translation >Treble Baixo</translation>3394 <translation type="unfinished">Baixar Agudos</translation> 3393 3395 </message> 3394 3396 <message> 3395 3397 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/> 3396 3398 <source>Media Play</source> 3397 <translation >Tocar Média</translation>3399 <translation type="unfinished">Reproduzir Média</translation> 3398 3400 </message> 3399 3401 <message> … … 3415 3417 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/> 3416 3418 <source>Media Record</source> 3417 <translation >GravaçãoMédia</translation>3419 <translation type="unfinished">Gravar Média</translation> 3418 3420 </message> 3419 3421 <message> … … 3445 3447 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/> 3446 3448 <source>Launch Media</source> 3447 <translation >Média</translation>3449 <translation type="unfinished">Abrir Média</translation> 3448 3450 </message> 3449 3451 <message> … … 3535 3537 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/> 3536 3538 <source>Page Up</source> 3537 <translation>P age Up</translation>3539 <translation>Página Acima</translation> 3538 3540 </message> 3539 3541 <message> 3540 3542 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/> 3541 3543 <source>Page Down</source> 3542 <translation>P age Down</translation>3544 <translation>Página a Baixo</translation> 3543 3545 </message> 3544 3546 <message> … … 3565 3567 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/> 3566 3568 <source>Insert</source> 3567 <translation>Inser t</translation>3569 <translation>Inserir</translation> 3568 3570 </message> 3569 3571 <message> 3570 3572 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/> 3571 3573 <source>Delete</source> 3572 <translation> Delete</translation>3574 <translation>Apagar</translation> 3573 3575 </message> 3574 3576 <message> … … 3580 3582 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/> 3581 3583 <source>System Request</source> 3582 <translation> System Request</translation>3584 <translation>Pedido do Sistema</translation> 3583 3585 </message> 3584 3586 <message> 3585 3587 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/> 3586 3588 <source>Select</source> 3587 <translation>Selec t</translation>3589 <translation>Seleccionar</translation> 3588 3590 </message> 3589 3591 <message> … … 3701 3703 <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/> 3702 3704 <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> 3703 <translation>Socks5 expir adoao ligar ao servidor socks</translation>3705 <translation>Socks5 expirou ao ligar ao servidor socks</translation> 3704 3706 </message> 3705 3707 </context> … … 3775 3777 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/> 3776 3778 <source>Unable to write data: %1</source> 3777 <translation type="unfinished"></translation>3779 <translation>Incapaz de escrever dados: %1</translation> 3778 3780 </message> 3779 3781 <message> 3780 3782 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/> 3781 3783 <source>Error while reading: %1</source> 3782 <translation type="unfinished"></translation>3784 <translation>Erro ao escrever: %1</translation> 3783 3785 </message> 3784 3786 <message> 3785 3787 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/> 3786 3788 <source>Error during SSL handshake: %1</source> 3787 <translation type="unfinished"></translation>3789 <translation>Erro durante a inicialização SSL: %1</translation> 3788 3790 </message> 3789 3791 <message> 3790 3792 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/> 3791 3793 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 3792 <translation type="unfinished"></translation>3794 <translation>Erro ao criar contexto SSL (%1)</translation> 3793 3795 </message> 3794 3796 <message> 3795 3797 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/> 3796 3798 <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> 3797 <translation type="unfinished"></translation>3799 <translation>Lista de cifras inválida ou vazia (%1)</translation> 3798 3800 </message> 3799 3801 <message> 3800 3802 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/> 3801 3803 <source>Error creating SSL session, %1</source> 3802 <translation type="unfinished"></translation>3804 <translation>Erro ao criar sessão SSL, %1</translation> 3803 3805 </message> 3804 3806 <message> 3805 3807 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/> 3806 3808 <source>Error creating SSL session: %1</source> 3807 <translation type="unfinished"></translation>3809 <translation>Erro ao criar sessão SSL: %1</translation> 3808 3810 </message> 3809 3811 <message> 3810 3812 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/> 3811 3813 <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> 3812 <translation type="unfinished"></translation>3814 <translation>Não é possível fornecer certificado sem chave, %1</translation> 3813 3815 </message> 3814 3816 <message> 3815 3817 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/> 3816 3818 <source>Error loading local certificate, %1</source> 3817 <translation type="unfinished"></translation>3819 <translation>Erro ao carregar certificado local, %1</translation> 3818 3820 </message> 3819 3821 <message> 3820 3822 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/> 3821 3823 <source>Error loading private key, %1</source> 3822 <translation type="unfinished"></translation>3824 <translation>Erro ao carregar chave privada, %1</translation> 3823 3825 </message> 3824 3826 <message> 3825 3827 <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/> 3826 3828 <source>Private key do not certificate public key, %1</source> 3827 <translation type="unfinished"></translation>3829 <translation>Chave privada não certifica chave publica, %1</translation> 3828 3830 </message> 3829 3831 </context> … … 4039 4041 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/> 4040 4042 <source>Go Back</source> 4041 <translation type="unfinished"></translation>4043 <translation>Para trás</translation> 4042 4044 </message> 4043 4045 <message> 4044 4046 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/> 4045 4047 <source>Continue</source> 4046 <translation type="unfinished"></translation>4048 <translation>Continuar</translation> 4047 4049 </message> 4048 4050 <message> … … 4054 4056 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/> 4055 4057 <source>Done</source> 4056 <translation type="unfinished"></translation>4058 <translation>Terminado</translation> 4057 4059 </message> 4058 4060 <message> 4059 4061 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/> 4060 4062 <source>Quit</source> 4061 <translation type="unfinished">Sair</translation>4063 <translation>Sair</translation> 4062 4064 </message> 4063 4065 <message> 4064 4066 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/> 4065 4067 <source>Help</source> 4066 <translation type="unfinished">Ajuda</translation>4068 <translation>Ajuda</translation> 4067 4069 </message> 4068 4070 <message> 4069 4071 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/> 4070 4072 <source>< &Back</source> 4071 <translation type="unfinished">< &Recuar</translation>4073 <translation>< &Recuar</translation> 4072 4074 </message> 4073 4075 <message> 4074 4076 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/> 4075 4077 <source>&Finish</source> 4076 <translation type="unfinished">&Terminar</translation>4078 <translation>&Terminar</translation> 4077 4079 </message> 4078 4080 <message> 4079 4081 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/> 4080 4082 <source>Cancel</source> 4081 <translation type="unfinished">Cancelar</translation>4083 <translation>Cancelar</translation> 4082 4084 </message> 4083 4085 <message> 4084 4086 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/> 4085 4087 <source>&Help</source> 4086 <translation type="unfinished">&Ajuda</translation>4088 <translation>&Ajuda</translation> 4087 4089 </message> 4088 4090 </context> … … 4278 4280 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/> 4279 4281 <source>Extra content at end of document.</source> 4280 <translation type="unfinished"></translation>4282 <translation>Conteúdo extra no fim do documento.</translation> 4281 4283 </message> 4282 4284 <message> 4283 4285 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/> 4284 4286 <source>Invalid entity value.</source> 4285 <translation type="unfinished"></translation>4287 <translation>Valor de entidade inválido.</translation> 4286 4288 </message> 4287 4289 <message> 4288 4290 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/> 4289 4291 <source>Invalid XML character.</source> 4290 <translation type="unfinished"></translation>4292 <translation>Caractere XLM inválido.</translation> 4291 4293 </message> 4292 4294 <message> 4293 4295 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/> 4294 4296 <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> 4295 <translation type="unfinished"> </translation>4297 <translation type="unfinished">Sequência ']]>' não permitida no conteúdo.</translation> 4296 4298 </message> 4297 4299 <message> 4298 4300 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/> 4299 4301 <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> 4300 <translation type="unfinished"> </translation>4302 <translation type="unfinished">O prefixo '%1' do "namespace" não declarado</translation> 4301 4303 </message> 4302 4304 <message> 4303 4305 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/> 4304 4306 <source>Attribute redefined.</source> 4305 <translation type="unfinished"> </translation>4307 <translation type="unfinished">Atributo redefinido.</translation> 4306 4308 </message> 4307 4309 <message> 4308 4310 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/> 4309 4311 <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> 4310 <translation type="unfinished"> </translation>4312 <translation type="unfinished">Caractere '%1' inesperado na identificação pública literal.</translation> 4311 4313 </message> 4312 4314 <message> 4313 4315 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/> 4314 4316 <source>Invalid XML version string.</source> 4315 <translation type="unfinished"> </translation>4317 <translation type="unfinished">"String" da versão XML inválida.</translation> 4316 4318 </message> 4317 4319 <message> 4318 4320 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/> 4319 4321 <source>Unsupported XML version.</source> 4320 <translation type="unfinished"> </translation>4322 <translation type="unfinished">Versão XML não suportada.</translation> 4321 4323 </message> 4322 4324 <message> 4323 4325 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/> 4324 4326 <source>%1 is an invalid encoding name.</source> 4325 <translation type="unfinished"> </translation>4327 <translation type="unfinished">%1 é um nome de codificação inválido.</translation> 4326 4328 </message> 4327 4329 <message> 4328 4330 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/> 4329 4331 <source>Encoding %1 is unsupported</source> 4330 <translation type="unfinished"> </translation>4332 <translation type="unfinished">Codificação %1 não é suportada</translation> 4331 4333 </message> 4332 4334 <message> 4333 4335 <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/> 4334 4336 <source>Invalid XML encoding name.</source> 4335 <translation type="unfinished"> </translation>4337 <translation type="unfinished">Nome de codificação XML inválido.</translation> 4336 4338 </message> 4337 4339 <message> … … 4453 4455 <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/> 4454 4456 <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> 4455 <translation type="unfinished"> </translation>4457 <translation type="unfinished">%1 é um identificador PUBLIC inválido.</translation> 4456 4458 </message> 4457 4459 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.