VirtualBox

Ignore:
Timestamp:
Dec 16, 2008 11:43:22 PM (16 years ago)
Author:
vboxsync
Message:

FE/Qt4: NLS: 2.1 updates.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/src/VBox/Frontends/VirtualBox4/nls/qt_pt.ts

    r14081 r15615  
    11<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    22<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="pt_PT">
     3<defaultcodec></defaultcodec>
    34<context>
    45    <name>PPDOptionsModel</name>
     
    2425        <location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
    2526        <source>Ambiguous %1 not handled</source>
    26         <translation>%1 ambíguo não tratado</translation>
     27        <translation>%1 ambíguo, não tratado</translation>
    2728    </message>
    2829</context>
     
    245246        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
    246247        <source>R&amp;eload</source>
    247         <translation>&amp;Recarregar</translation>
     248        <translation>R&amp;ecarregar</translation>
    248249    </message>
    249250    <message>
     
    275276        <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
    276277        <source>Show &amp;hidden files</source>
    277         <translation>Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
     278        <translation>Mostrar fic&amp;heiros escondidos</translation>
    278279    </message>
    279280    <message>
     
    683684        <location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
    684685        <source>Socket operation timed out</source>
    685         <translation>Operação de &apos;socket&apos; expirada</translation>
     686        <translation>Operação de &apos;socket&apos; expirou</translation>
    686687    </message>
    687688    <message>
     
    706707        <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
    707708        <source>&amp;Select All</source>
    708         <translation type="unfinished"></translation>
     709        <translation>&amp;Seleccionar tudo</translation>
    709710    </message>
    710711</context>
     
    862863        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
    863864        <source>False</source>
    864         <translation type="unfinished">Falso</translation>
     865        <translation>Falso</translation>
    865866    </message>
    866867    <message>
    867868        <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
    868869        <source>True</source>
    869         <translation type="unfinished">Verdadeiro</translation>
     870        <translation>Verdadeiro</translation>
    870871    </message>
    871872    <message>
    872873        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
    873874        <source>Close</source>
    874         <translation type="unfinished">Fechar</translation>
     875        <translation>Fechar</translation>
    875876    </message>
    876877</context>
     
    885886        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
    886887        <source>Unable to commit transaction</source>
    887         <translation>Finalização de transacção não possível</translation>
     888        <translation type="unfinished">Incapaz de estabelecer a transacção</translation>
    888889    </message>
    889890    <message>
    890891        <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
    891892        <source>Unable to rollback transaction</source>
    892         <translation>Anulação de transacção não possível</translation>
     893        <translation>Incapaz de reverter a transacção</translation>
    893894    </message>
    894895    <message>
     
    964965        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
    965966        <source>SpeedoMeter</source>
    966         <translation type="unfinished"></translation>
     967        <translation type="unfinished">Velocímetro</translation>
    967968    </message>
    968969    <message>
     
    10501051        <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
    10511052        <source>N&amp;o to All</source>
    1052         <translation>N&amp;ão para Todos</translation>
     1053        <translation>Nã&amp;o para Todos</translation>
    10531054    </message>
    10541055    <message>
     
    11181119        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
    11191120        <source>Close</source>
    1120         <translation type="unfinished">Fechar</translation>
     1121        <translation>Fechar</translation>
    11211122    </message>
    11221123    <message>
    11231124        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
    11241125        <source>Dock</source>
    1125         <translation type="unfinished"></translation>
     1126        <translation type="unfinished">Fixar</translation>
    11261127    </message>
    11271128    <message>
     
    11361137        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
    11371138        <source>More</source>
    1138         <translation type="unfinished">Mais</translation>
     1139        <translation>Mais</translation>
    11391140    </message>
    11401141    <message>
    11411142        <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
    11421143        <source>Less</source>
    1143         <translation type="unfinished">Menos</translation>
     1144        <translation>Menos</translation>
    11441145    </message>
    11451146</context>
     
    12331234        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
    12341235        <source>Show &amp;hidden files</source>
    1235         <translation>Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
     1236        <translation>Mostrar fic&amp;heiros escondidos</translation>
    12361237    </message>
    12371238    <message>
     
    13281329        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
    13291330        <source>Find Directory</source>
    1330         <translation type="unfinished">Procurar Pasta</translation>
     1331        <translation>Procurar Pasta</translation>
    13311332    </message>
    13321333    <message>
    13331334        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
    13341335        <source>Show </source>
    1335         <translation type="unfinished"></translation>
     1336        <translation>Mostrar</translation>
    13361337    </message>
    13371338    <message>
    13381339        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
    13391340        <source>Forward</source>
    1340         <translation type="unfinished">Seguinte</translation>
     1341        <translation>Seguinte</translation>
    13411342    </message>
    13421343    <message>
    13431344        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
    13441345        <source>New Folder</source>
    1345         <translation type="unfinished">Nova Pasta</translation>
     1346        <translation>Nova Pasta</translation>
    13461347    </message>
    13471348    <message>
    13481349        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
    13491350        <source>&amp;New Folder</source>
    1350         <translation type="unfinished"></translation>
     1351        <translation>&amp;Nova Pasta</translation>
    13511352    </message>
    13521353    <message>
    13531354        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
    13541355        <source>&amp;Choose</source>
    1355         <translation type="unfinished"></translation>
     1356        <translation>Es&amp;colher</translation>
    13561357    </message>
    13571358    <message>
    13581359        <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
    13591360        <source>Remove</source>
    1360         <translation type="unfinished"></translation>
     1361        <translation>Remover</translation>
    13611362    </message>
    13621363    <message>
    13631364        <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
    13641365        <source>File &amp;name:</source>
    1365         <translation type="unfinished">&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
     1366        <translation>&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
    13661367    </message>
    13671368    <message>
    13681369        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
    13691370        <source>Look in:</source>
    1370         <translation type="unfinished"></translation>
     1371        <translation type="unfinished">Procurar em:</translation>
    13711372    </message>
    13721373    <message>
    13731374        <location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
    13741375        <source>Create New Folder</source>
    1375         <translation type="unfinished">Criar Nova Pasta</translation>
     1376        <translation>Criar Nova Pasta</translation>
    13761377    </message>
    13771378</context>
     
    13811382        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
    13821383        <source>%1 TB</source>
    1383         <translation type="unfinished"></translation>
     1384        <translation>%1 TB</translation>
    13841385    </message>
    13851386    <message>
    13861387        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
    13871388        <source>%1 GB</source>
    1388         <translation type="unfinished"></translation>
     1389        <translation>%1 GB</translation>
    13891390    </message>
    13901391    <message>
    13911392        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
    13921393        <source>%1 MB</source>
    1393         <translation type="unfinished"></translation>
     1394        <translation>%1 MB</translation>
    13941395    </message>
    13951396    <message>
    13961397        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
    13971398        <source>%1 KB</source>
    1398         <translation type="unfinished"></translation>
     1399        <translation>%1 KB</translation>
    13991400    </message>
    14001401    <message>
    14011402        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
    14021403        <source>%1 bytes</source>
    1403         <translation type="unfinished"></translation>
     1404        <translation>%1 bytes</translation>
    14041405    </message>
    14051406    <message>
    14061407        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
    14071408        <source>Invalid filename</source>
    1408         <translation type="unfinished"></translation>
     1409        <translation>Nome de ficheiro inválido</translation>
    14091410    </message>
    14101411    <message>
    14111412        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
    14121413        <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
    1413         <translation type="unfinished"></translation>
     1414        <translation type="unfinished">&lt;b&gt;O nome &quot;%1&quot; não pode ser usado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tente com outro nome, com menos caracteres ou sem marcas de pontuação.</translation>
    14141415    </message>
    14151416    <message>
    14161417        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
    14171418        <source>Name</source>
    1418         <translation type="unfinished">Nome</translation>
     1419        <translation>Nome</translation>
    14191420    </message>
    14201421    <message>
    14211422        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
    14221423        <source>Size</source>
    1423         <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
     1424        <translation>Tamanho</translation>
    14241425    </message>
    14251426    <message>
     
    14331434        <source>Type</source>
    14341435        <comment>All other platforms</comment>
    1435         <translation type="unfinished">Tipo</translation>
     1436        <translation>Tipo</translation>
    14361437    </message>
    14371438    <message>
    14381439        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
    14391440        <source>Date Modified</source>
    1440         <translation type="unfinished">Data de Modificação</translation>
     1441        <translation>Data de Modificação</translation>
    14411442    </message>
    14421443    <message>
    14431444        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
    14441445        <source>My Computer</source>
    1445         <translation type="unfinished">O Meu Computador</translation>
     1446        <translation>O Meu Computador</translation>
    14461447    </message>
    14471448    <message>
    14481449        <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
    14491450        <source>Computer</source>
    1450         <translation type="unfinished"></translation>
     1451        <translation>Computador</translation>
    14511452    </message>
    14521453</context>
     
    16331634        <location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
    16341635        <source>Host not found</source>
    1635         <translation>Servidor Não encontrado</translation>
     1636        <translation>Servidor não encontrado</translation>
    16361637    </message>
    16371638    <message>
     
    17311732        <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
    17321733        <source>Proxy authentication required</source>
    1733         <translation type="unfinished"></translation>
     1734        <translation type="unfinished">Autenticação na Proxy necessária</translation>
    17341735    </message>
    17351736    <message>
    17361737        <location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
    17371738        <source>Authentication required</source>
    1738         <translation type="unfinished"></translation>
     1739        <translation>Autenticação necessária</translation>
    17391740    </message>
    17401741</context>
     
    17441745        <location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
    17451746        <source>Authentication required</source>
    1746         <translation type="unfinished"></translation>
     1747        <translation>Autenticação necessária</translation>
    17471748    </message>
    17481749</context>
     
    19591960        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
    19601961        <source>The shared library was not found.</source>
    1961         <translation type="unfinished"></translation>
     1962        <translation>A biblioteca partilhada não foi encontrada.</translation>
    19621963    </message>
    19631964    <message>
    19641965        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
    19651966        <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
    1966         <translation type="unfinished"></translation>
     1967        <translation type="unfinished">O ficheiro &apos;%1&apos; não é um &quot;plugin&quot; Qt válido.</translation>
    19671968    </message>
    19681969    <message>
    19691970        <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
    19701971        <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
    1971         <translation type="unfinished"></translation>
     1972        <translation type="unfinished">O &quot;plugin&quot; &apos;%1&apos; usa uma biblioteca de Qt incompatível. (Não é possível utilizar bibliotecas de teste e estáveis)</translation>
    19721973    </message>
    19731974</context>
     
    20912092        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
    20922093        <source>%1 - [%2]</source>
    2093         <translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
     2094        <translation>%1 - [%2]</translation>
    20942095    </message>
    20952096    <message>
    20962097        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
    20972098        <source>Close</source>
    2098         <translation type="unfinished">Fechar</translation>
     2099        <translation>Fechar</translation>
    20992100    </message>
    21002101    <message>
    21012102        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
    21022103        <source>Minimize</source>
    2103         <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
     2104        <translation>Minimizar</translation>
    21042105    </message>
    21052106    <message>
    21062107        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
    21072108        <source>Restore Down</source>
    2108         <translation type="unfinished">Restaurar Baixo</translation>
     2109        <translation type="unfinished">Restaurar em Baixo</translation>
    21092110    </message>
    21102111    <message>
    21112112        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
    21122113        <source>&amp;Restore</source>
    2113         <translation type="unfinished">&amp;Restaurar</translation>
     2114        <translation>&amp;Restaurar</translation>
    21142115    </message>
    21152116    <message>
    21162117        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
    21172118        <source>&amp;Move</source>
    2118         <translation type="unfinished">&amp;Mover</translation>
     2119        <translation>&amp;Mover</translation>
    21192120    </message>
    21202121    <message>
    21212122        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
    21222123        <source>&amp;Size</source>
    2123         <translation type="unfinished">&amp;Tamanho</translation>
     2124        <translation>&amp;Tamanho</translation>
    21242125    </message>
    21252126    <message>
    21262127        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
    21272128        <source>Mi&amp;nimize</source>
    2128         <translation type="unfinished">Mi&amp;nimizar</translation>
     2129        <translation>Mi&amp;nimizar</translation>
    21292130    </message>
    21302131    <message>
    21312132        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
    21322133        <source>Ma&amp;ximize</source>
    2133         <translation type="unfinished">Ma&amp;ximizar</translation>
     2134        <translation>Ma&amp;ximizar</translation>
    21342135    </message>
    21352136    <message>
    21362137        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
    21372138        <source>Stay on &amp;Top</source>
    2138         <translation type="unfinished">Permanecer no &amp;Topo</translation>
     2139        <translation>Permanecer no &amp;Topo</translation>
    21392140    </message>
    21402141    <message>
    21412142        <location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
    21422143        <source>&amp;Close</source>
    2143         <translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
     2144        <translation>&amp;Fechar</translation>
    21442145    </message>
    21452146</context>
     
    24362437        <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
    24372438        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
    2438         <translation>Não foi possível fazer a licação da coluna para execução &apos;batch&apos;</translation>
     2439        <translation>Não foi possível fazer a ligação da coluna para execução &apos;batch&apos;</translation>
    24392440    </message>
    24402441    <message>
     
    25842585        <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
    25852586        <source>The plugin was not loaded.</source>
    2586         <translation type="unfinished"></translation>
     2587        <translation>O &quot;plugin&quot; não foi carregado.</translation>
    25872588    </message>
    25882589</context>
     
    29372938        <source>%1 is a directory.
    29382939Please choose a different file name.</source>
    2939         <translation type="unfinished"></translation>
     2940        <translation>%1 é uma pasta.
     2941Por favor escolha um nome de ficheiro diferente.</translation>
    29402942    </message>
    29412943</context>
     
    33553357        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
    33563358        <source>Volume Down</source>
    3357         <translation>Volume Cima</translation>
     3359        <translation type="unfinished">Baixar Volume</translation>
    33583360    </message>
    33593361    <message>
    33603362        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
    33613363        <source>Volume Mute</source>
    3362         <translation>Volume Mute</translation>
     3364        <translation type="unfinished">Silenciar</translation>
    33633365    </message>
    33643366    <message>
    33653367        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
    33663368        <source>Volume Up</source>
    3367         <translation>Volume Baixo</translation>
     3369        <translation type="unfinished">Aumentar Volume</translation>
    33683370    </message>
    33693371    <message>
    33703372        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
    33713373        <source>Bass Boost</source>
    3372         <translation>Bass Boost</translation>
     3374        <translation type="unfinished">Acentuar Graves</translation>
    33733375    </message>
    33743376    <message>
    33753377        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
    33763378        <source>Bass Up</source>
    3377         <translation>Bass Cima</translation>
     3379        <translation type="unfinished">Aumentar Graves</translation>
    33783380    </message>
    33793381    <message>
    33803382        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
    33813383        <source>Bass Down</source>
    3382         <translation>Bass Baixo</translation>
     3384        <translation type="unfinished">Baixar Graves</translation>
    33833385    </message>
    33843386    <message>
    33853387        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
    33863388        <source>Treble Up</source>
    3387         <translation>Treble Cima</translation>
     3389        <translation type="unfinished">Aumentar Agudos</translation>
    33883390    </message>
    33893391    <message>
    33903392        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
    33913393        <source>Treble Down</source>
    3392         <translation>Treble Baixo</translation>
     3394        <translation type="unfinished">Baixar Agudos</translation>
    33933395    </message>
    33943396    <message>
    33953397        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
    33963398        <source>Media Play</source>
    3397         <translation>Tocar Média</translation>
     3399        <translation type="unfinished">Reproduzir Média</translation>
    33983400    </message>
    33993401    <message>
     
    34153417        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
    34163418        <source>Media Record</source>
    3417         <translation>Gravação Média</translation>
     3419        <translation type="unfinished">Gravar Média</translation>
    34183420    </message>
    34193421    <message>
     
    34453447        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
    34463448        <source>Launch Media</source>
    3447         <translation>Média</translation>
     3449        <translation type="unfinished">Abrir Média</translation>
    34483450    </message>
    34493451    <message>
     
    35353537        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
    35363538        <source>Page Up</source>
    3537         <translation>Page Up</translation>
     3539        <translation>Página Acima</translation>
    35383540    </message>
    35393541    <message>
    35403542        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
    35413543        <source>Page Down</source>
    3542         <translation>Page Down</translation>
     3544        <translation>Página a Baixo</translation>
    35433545    </message>
    35443546    <message>
     
    35653567        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
    35663568        <source>Insert</source>
    3567         <translation>Insert</translation>
     3569        <translation>Inserir</translation>
    35683570    </message>
    35693571    <message>
    35703572        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
    35713573        <source>Delete</source>
    3572         <translation>Delete</translation>
     3574        <translation>Apagar</translation>
    35733575    </message>
    35743576    <message>
     
    35803582        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
    35813583        <source>System Request</source>
    3582         <translation>System Request</translation>
     3584        <translation>Pedido do Sistema</translation>
    35833585    </message>
    35843586    <message>
    35853587        <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
    35863588        <source>Select</source>
    3587         <translation>Select</translation>
     3589        <translation>Seleccionar</translation>
    35883590    </message>
    35893591    <message>
     
    37013703        <location filename="../src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
    37023704        <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
    3703         <translation>Socks5 expirado ao ligar ao servidor socks</translation>
     3705        <translation>Socks5 expirou ao ligar ao servidor socks</translation>
    37043706    </message>
    37053707</context>
     
    37753777        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
    37763778        <source>Unable to write data: %1</source>
    3777         <translation type="unfinished"></translation>
     3779        <translation>Incapaz de escrever dados: %1</translation>
    37783780    </message>
    37793781    <message>
    37803782        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
    37813783        <source>Error while reading: %1</source>
    3782         <translation type="unfinished"></translation>
     3784        <translation>Erro ao escrever: %1</translation>
    37833785    </message>
    37843786    <message>
    37853787        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
    37863788        <source>Error during SSL handshake: %1</source>
    3787         <translation type="unfinished"></translation>
     3789        <translation>Erro durante a inicialização SSL: %1</translation>
    37883790    </message>
    37893791    <message>
    37903792        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
    37913793        <source>Error creating SSL context (%1)</source>
    3792         <translation type="unfinished"></translation>
     3794        <translation>Erro ao criar contexto SSL (%1)</translation>
    37933795    </message>
    37943796    <message>
    37953797        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
    37963798        <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
    3797         <translation type="unfinished"></translation>
     3799        <translation>Lista de cifras inválida ou vazia (%1)</translation>
    37983800    </message>
    37993801    <message>
    38003802        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
    38013803        <source>Error creating SSL session, %1</source>
    3802         <translation type="unfinished"></translation>
     3804        <translation>Erro ao criar sessão SSL, %1</translation>
    38033805    </message>
    38043806    <message>
    38053807        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
    38063808        <source>Error creating SSL session: %1</source>
    3807         <translation type="unfinished"></translation>
     3809        <translation>Erro ao criar sessão SSL: %1</translation>
    38083810    </message>
    38093811    <message>
    38103812        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
    38113813        <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
    3812         <translation type="unfinished"></translation>
     3814        <translation>Não é possível fornecer certificado sem chave, %1</translation>
    38133815    </message>
    38143816    <message>
    38153817        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
    38163818        <source>Error loading local certificate, %1</source>
    3817         <translation type="unfinished"></translation>
     3819        <translation>Erro ao carregar certificado local, %1</translation>
    38183820    </message>
    38193821    <message>
    38203822        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
    38213823        <source>Error loading private key, %1</source>
    3822         <translation type="unfinished"></translation>
     3824        <translation>Erro ao carregar chave privada, %1</translation>
    38233825    </message>
    38243826    <message>
    38253827        <location filename="../src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
    38263828        <source>Private key do not certificate public key, %1</source>
    3827         <translation type="unfinished"></translation>
     3829        <translation>Chave privada não certifica chave publica, %1</translation>
    38283830    </message>
    38293831</context>
     
    40394041        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
    40404042        <source>Go Back</source>
    4041         <translation type="unfinished"></translation>
     4043        <translation>Para trás</translation>
    40424044    </message>
    40434045    <message>
    40444046        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
    40454047        <source>Continue</source>
    4046         <translation type="unfinished"></translation>
     4048        <translation>Continuar</translation>
    40474049    </message>
    40484050    <message>
     
    40544056        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
    40554057        <source>Done</source>
    4056         <translation type="unfinished"></translation>
     4058        <translation>Terminado</translation>
    40574059    </message>
    40584060    <message>
    40594061        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
    40604062        <source>Quit</source>
    4061         <translation type="unfinished">Sair</translation>
     4063        <translation>Sair</translation>
    40624064    </message>
    40634065    <message>
    40644066        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
    40654067        <source>Help</source>
    4066         <translation type="unfinished">Ajuda</translation>
     4068        <translation>Ajuda</translation>
    40674069    </message>
    40684070    <message>
    40694071        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
    40704072        <source>&lt; &amp;Back</source>
    4071         <translation type="unfinished">&lt; &amp;Recuar</translation>
     4073        <translation>&lt; &amp;Recuar</translation>
    40724074    </message>
    40734075    <message>
    40744076        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
    40754077        <source>&amp;Finish</source>
    4076         <translation type="unfinished">&amp;Terminar</translation>
     4078        <translation>&amp;Terminar</translation>
    40774079    </message>
    40784080    <message>
    40794081        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
    40804082        <source>Cancel</source>
    4081         <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
     4083        <translation>Cancelar</translation>
    40824084    </message>
    40834085    <message>
    40844086        <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
    40854087        <source>&amp;Help</source>
    4086         <translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
     4088        <translation>&amp;Ajuda</translation>
    40874089    </message>
    40884090</context>
     
    42784280        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
    42794281        <source>Extra content at end of document.</source>
    4280         <translation type="unfinished"></translation>
     4282        <translation>Conteúdo extra no fim do documento.</translation>
    42814283    </message>
    42824284    <message>
    42834285        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
    42844286        <source>Invalid entity value.</source>
    4285         <translation type="unfinished"></translation>
     4287        <translation>Valor de entidade inválido.</translation>
    42864288    </message>
    42874289    <message>
    42884290        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
    42894291        <source>Invalid XML character.</source>
    4290         <translation type="unfinished"></translation>
     4292        <translation>Caractere XLM inválido.</translation>
    42914293    </message>
    42924294    <message>
    42934295        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
    42944296        <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
    4295         <translation type="unfinished"></translation>
     4297        <translation type="unfinished">Sequência &apos;]]&gt;&apos; não permitida no conteúdo.</translation>
    42964298    </message>
    42974299    <message>
    42984300        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
    42994301        <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
    4300         <translation type="unfinished"></translation>
     4302        <translation type="unfinished">O prefixo &apos;%1&apos; do &quot;namespace&quot; não declarado</translation>
    43014303    </message>
    43024304    <message>
    43034305        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
    43044306        <source>Attribute redefined.</source>
    4305         <translation type="unfinished"></translation>
     4307        <translation type="unfinished">Atributo redefinido.</translation>
    43064308    </message>
    43074309    <message>
    43084310        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
    43094311        <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
    4310         <translation type="unfinished"></translation>
     4312        <translation type="unfinished">Caractere &apos;%1&apos; inesperado na identificação pública literal.</translation>
    43114313    </message>
    43124314    <message>
    43134315        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
    43144316        <source>Invalid XML version string.</source>
    4315         <translation type="unfinished"></translation>
     4317        <translation type="unfinished">&quot;String&quot; da versão XML inválida.</translation>
    43164318    </message>
    43174319    <message>
    43184320        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
    43194321        <source>Unsupported XML version.</source>
    4320         <translation type="unfinished"></translation>
     4322        <translation type="unfinished">Versão XML não suportada.</translation>
    43214323    </message>
    43224324    <message>
    43234325        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
    43244326        <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
    4325         <translation type="unfinished"></translation>
     4327        <translation type="unfinished">%1 é um nome de codificação inválido.</translation>
    43264328    </message>
    43274329    <message>
    43284330        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
    43294331        <source>Encoding %1 is unsupported</source>
    4330         <translation type="unfinished"></translation>
     4332        <translation type="unfinished">Codificação %1 não é suportada</translation>
    43314333    </message>
    43324334    <message>
    43334335        <location filename="../src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
    43344336        <source>Invalid XML encoding name.</source>
    4335         <translation type="unfinished"></translation>
     4337        <translation type="unfinished">Nome de codificação XML inválido.</translation>
    43364338    </message>
    43374339    <message>
     
    44534455        <location filename="../src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
    44544456        <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
    4455         <translation type="unfinished"></translation>
     4457        <translation type="unfinished">%1 é um identificador PUBLIC inválido.</translation>
    44564458    </message>
    44574459</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.

© 2024 Oracle Support Privacy / Do Not Sell My Info Terms of Use Trademark Policy Automated Access Etiquette